AEG 85470SL User Manual [cz]

Page 1
L 85470 SL
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LV VEĻAS MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 35
Page 2
2
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 5 TECHNICKÉ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte spolu s domovním
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
ČESKY
3
Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model Výrobní číslo (PNC) Sériové číslo (S.N.)
Page 4
4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐ tek
• Abyste pomáhali chránit životní prostředí
• Abyste spotřebič správně používali.
Pokyny vždy uchovávejte spolu se spotřebičem i pro případ, že byste jej přestěhovali nebo předali jiné osobě. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené ne‐ správnou instalací či chybným používáním.
BEZPEČNOST DĚTÍ A OSOB SE ZDRAVOTNÍM POSTIŽENÍM
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐ lovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐ žívat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost. Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro‐ zí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐ hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Před zavřením dvířek spotřebiče se ujistěte, že se v bubnu nenachází děti nebo domácí zvířata.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpeč‐ nostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Nepoužívejte spotřebič k profesionálním úče‐ lům. Tento spotřebič je určen pouze k domácí‐ mu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. Hrozí ne‐ bezpečí výbuchu nebo požáru.
• Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na balení pracího prostředku, aby nedošlo k po‐ pálení očí, úst nebo hrdla.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty. Tvrdé a ostré předměty mo‐ hou spotřebič poškodit.
• Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké (pouze u spotřebičů s předním plněním).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze síťové zásuvky.
• Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Špatná insta‐ lace má za následek úniky vody.
INSTALACE
• Spotřebič je těžký, a proto buďte při jeho stě‐ hování opatrní.
• Spotřebič nepřepravujte bez přepravních šroubů, mohlo by tak dojít k poškození vnitřních součástí a následným únikům nebo poruchám.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nezapo‐ jujte.
• Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a přepravní šrouby.
• Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
• Elektrickou instalaci, instalatérské práce a in‐ stalaci spotřebiče smí provádět pouze kvalifi‐ kovaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí po‐ škození zařízení nebo zranění osob.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Pokud spotřebič instalujete na podlaze s ko‐ bercem, ujistěte se, že mezi spotřebičem a kobercem může proudit vzduch. Nastavte no‐ žičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor.
Vodovodní přípojka
• Nepřipojujte spotřebič pomocí starých, již pou‐ žitých hadic. Používejte výhradně nové hadi‐ ce.
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
Page 5
• Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí nebo k potrubí, které nebylo dlouho používané. Před připojením přívodní hadice nechte vodu několik minut odtéct.
• Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte, zda nedochází k úniku vody z hadic a jejich spojů.
Připojení k elektrické síti
• Ujistěte se, že je spotřebič uzemněný.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka 600 / 850 / 430 mm
Připojení k elektrické síti: Napětí
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťo‐ vé vybavení chráněno proti vlhkosti
Tlak přívodu vody Minimální 0,5 barů (0,05 MPa)
Přívod vody Maximální množství prádla Bavlna 6.5 kg Rychlost otáček Maximální 1400 ot/min
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
ČESKY
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
3.
Odstraňte dveřní západku. Tím zabráníte dětem či zvířatům, aby se zavřely ve spotřebiči. Hrozí nebezpečí udušení (pouze u spotřebičů s předním plněním).
Celková hloubka 487 mm
Celkový příkon Pojistka Frekvence
Maximální 8 barů (0,8 MPa) Studená voda
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
5
Page 6
6
POPIS SPOTŘEBIČE
1 2 3
Horní deska
1
Dávkovač pracího prostředku
2
Ovládací panel
3
Držadlo dvířek
4
Typový štítek
5
Vypouštěcí čerpadlo
6
PŘÍSLUŠENSTVÍ
1 2
8
4
5
6
7 12
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
7
Vypouštěcí hadice
8
Přívodní ventil vody
9
Napájecí kabel
10
Přepravní šrouby
11
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
12
Klíč
1
K odstranění přepravních šroubů. Plastové krytky
2
K uzavření otvorů na zadní straně skříně po odstranění přepravních šroubů.
Napouštěcí hadice se systémem proti vypla‐
3
vení K ochraně před možnými úniky vody
Plastové koleno
34
4
K zavěšení vypouštěcí hadice na okraj umy‐ vadla.
9
10
11
Page 7
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3
ECO
SUPER ECO
20 Min. - 3 kg
ČESKY
7
10
Auto Off
1
2
3
4
5
6
7
Tlačítko Zap/Vyp Volič programů Displej Tlačítko Start/Pauza
Tlačítko odloženého startu
Tlačítko Úspora času
Tlačítko Extra máchání
//
45678910
Tlačítko Skvrny/Předpírka:
8
Skvrny
Předpírka
9
Tlačítko pro snížení rychlosti odstřeďování
Tlačítko teploty
TLAČÍTKO AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvuko‐ vý signál. Funkce AUTO OFF spotřebič automaticky vypne za účelem zastavení spotřeby energie, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut před tím, než stisknete tlačítko
– Jsou zrušena všechna nastavení.
1
4
.
Stisknutím tlačítka
1
opětovně zapnete
spotřebič.
– Znovu nastavíte prací program a všechny
možné funkce.
• Po pěti minutách od konce pracího programu. Viz část „Na konci programu“.
VOLIČ PROGRAMU
2
Otočením tohoto voliče nastavíte program. Roz‐ svítí se příslušná kontrolka programu.
Page 8
8
DISPLEJ
A H
3
C D E F GB
JKL
Na displeji se zobrazuje:
Teplota nastaveného programu
A
Studená voda
Rychlost odstřeďování nastaveného programu
B
Symbol Bez odstředění
1)
Symbol Zastavení máchání
1)
Dostupné pouze u programu Odstředit/Vypustit.
Fáze předpírky
I
Fáze praní
Fáze máchání
C
Fáze odstřeďování
Symboly fází
• Po nastavení programu se zobrazí symboly všech příslušných fází zvoleného programu.
• Po spuštění programu symbol probíhající fáze bliká.
• Po dokončení programu se zobrazuje symbol poslední fáze.
D
E
Symbol páry se zobrazí po volbě parního programu.
Nadměrná dávka pracího prostředku se zobrazí na konci cyklu, když spotřebič zjistí příliš mnoho pracího prostředku.
Page 9
ČESKY
9
Když se zobrazí tento symbol, nelze dvířka spotřebiče otevřít. Dvířka můžete otevřít až poté, co symbol zmizí.
F
Pokud byl program dokončen, ale symbol se nadále zobrazuje:
• Je zapnutá funkce „Zastavení máchání“.
• V bubnu je voda.
G
H
I
Stavové čárky
Symbol odloženého startu se zobrazí, když nastavíte funkci odložené‐ ho startu.
• Délka programu Když se program spustí, začne se odečítat délka programu v kro‐
cích po jedné minutě.
• Odložený start Když stisknete tlačítko odloženého startu, na displeji se zobrazí čas
do odloženého startu.
• Výstražné kódy Pokud dojde k poruše spotřebiče, na displeji se zobrazí výstražné
kódy. Řiďte se pokyny v „Odstraňování závad“.
• Na displeji se toto hlášení zobrazí na několik sekund, když:
– Nastavíte funkci, která není použitelná se zvoleným programem. – Změníte program během jeho chodu.
• Když je program dokončen.
Symbol dětské bezpečnostní pojistky se zobrazí, když tuto funkci akti‐ vujete.
Prázdné stavové čárky se zobrazí pouze, když je příslušná funkce u zvoleného programu dostupná.
Stavové čárky se plní dle nastavených funkcí.
V případě špatné volby se zobrazí hlášení „Err“, které značí, že daná volba není mo‐ žná.
Symbol Úspora času se zobrazí, když nastavíte jednu z délek progra‐ mu:
J
• Zkrácená délka
• Extra rychlý
Symbol Extra máchání se zobrazí, když je tato funkce zapnuta.
K
Hodnota zobrazuje celkový počet máchání.
Když nastavíte maximální počet máchání, jsou stavové čárky zcela plné.
Page 10
10
Symbol Skvrny se zobrazí, když tuto funkci zapnete.
Symbol Předpírka se zobrazí, když tuto funkci zapnete.
L
Stavové čárky nejsou zcela plné, když nastavíte pouze jednu z těchto funkcí.
Stavové čárky jsou zcela plné, když nastavíte obě funkce.
TLAČÍTKO START/PAUZA
Stisknutím tlačítka 4 spustíte nebo přerušíte program.
TLAČÍTKO ODLOŽENÝ START
Stisknutím tlačítka 5 odložíte start programu o 30 minut až 20 hodin.
TLAČÍTKO ÚSPORA ČASU
Stisknutím tlačítka 6 zkrátíte délku programu. – Jedním stisknutím nastavíte „Zkrácenou dél‐
ku“ program u prádla zašpiněného během dne.
– Dvojím stisknutím nastavíte „Extra krátkou“
délku programu u prádla, které je jen lehce zašpiněno.
Některé programy lze použít pouze s jednou z těchto dvou funkcí.
TLAČÍTKO EXTRA MÁCHÁNÍ
Stisknutím tlačítka 7 přidáte k programu fáze máchání. Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
TLAČÍTKO SKVRNY/PŘEDPÍRKA
Stisknutím tlačítka 8 přidáte k programu fázi odstraňování skvrn nebo předpírky. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka zapnete jednu nebo obě funkce. Na displeji se zobrazí příslušný symbol a stavové čárky.
SKVRNY
• Tuto funkci použijte u prádla s odolnými skvrnami.
Při nastavení této funkce vložte odstraňovač skvrn do komory
délku programu.
. Tato funkce prodlouží
4
5
6
7
8
Tato funkce není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40° C.
PŘEDPÍRKA
• Pomocí této funkce přidáte před fázi praní fázi předpírky. Tuto funkci se doporučuje použít v případě velmi zašpiněného prádla.
Nastavením této funkce se prodlouží délka programu.
TLAČÍTKO ODSTŘEDĚNÍ
Toto tlačítko použijte ke:
• Snížení maximální rychlosti fáze odstřeďování příslušného programu.
Na displeji se zobrazí pouze rychlosti odstřeďování dostupné se zvoleným programem.
• Vypněte odstřeďovací fázi.
• Zapněte funkci „Zastavení máchání“. Nastavte tuto funkci, abyste zabránili pomačkání tkani‐ ny. Spotřebič po dokončení programu nevy‐ pustí vodu.
TLAČÍTKO TEPLOTY
Stisknutím tlačítka 10 změníte výchozí teplotu. Když se na displeji zobrazí ohřívá vodu.
9
10
- -, spotřebič ne‐
FUNKCE ZVUKOVÉ SIGNALIZACE
Zvukovou signalizaci uslyšíte, když:
• Zapnete spotřebič.
• Vypnete spotřebič.
• Stisknete tlačítka.
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace stiskně‐
8
te současně tlačítko kund.
a 7 na dobu šesti se‐
Page 11
Když zvukovou signalizaci vypnete, bu‐ de nadále fungovat jen při stisku tlačítek a v případě výskytu poruchy.
FUNKCE DĚTSKÉ POJISTKY
Tato funkce zabraňuje dětem, aby si hrály s ovlá‐ dacím panelem.
• Funkci zapnete současným stisknutím tlačítka
10
a 9 , dokud se na displeji nezobrazí
symbol
.
• Funkci vypnete současným stisknutím tlačítka
10
a 9 , dokud na displeji nezhasne sym‐
bol
.
Funkci lze zapnout:
• Před tím, než stisknete tlačítko Start/Pauza
4
: spotřebič nelze spustit.
Poté, co stisknete tlačítko Start/Pauza
4
, se vypnou všechna tlačítka spolu s voličem pro‐ gramů.
FUNKCE TRVALÉHO EXTRA MÁCHÁNÍ
Pomocí této funkce lze nechat funkci extra má‐ chání při volbě nového programu trvale zapnu‐ tou.
• Funkci zapnete současným stisknutím tlačítka
6
a 5 , dokud se na displeji nezobrazí
symbol
• Funkci vypnete současným stisknutím tlačítka
6
zobrazovat symbol
.
a 5 , dokud se na displeji nepřestane
.
ČESKY
11
Page 12
12
PROGRAMY
Program Teplota
Bavlna 95 °C - studená
Extra tichý 95 °C - studená
Syntetické 60 °C – studená
Snadné žehlení
4)
60 - 0°
Jemné 40 - 0°
Vlna / hedvábí
40 - 0°
Deka 60 - 30°
Druh náplně Maximální hmotnost náplně
Normálně znečištěná bílá a barevná bavlna. Max. náplň 6.5 kg
Normálně znečištěná bílá a barevná bavlna. Max. náplň 6.5 kg
Normálně znečištěné oděvy ze syntetických nebo směso‐ vých tkanin. Max. náplň 3 kg
Normálně znečištěné prádlo ze syntetických tkanin. Max. náplň 1.5 kg
Normálně znečištěné prádlo z jemných tkanin jako akryl, viskóza či polyester. Max. náplň 3 kg
Vlna vhodná ke praní v prač‐ ce. Vlna určená k ručnímu praní a jemné tkaniny s označením „ruční praní“ na etiketě. Max. náplň 2 kg
Jedna syntetická deka, proší‐ vaná přikrývka, přehoz přes postel, apod. Max. náplň 2 kg
Název cyklu Funkce
Praní Máchání Dlouhé odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
PŘEDPÍRKA EXTRA MÁCHÁNÍ
SKVRNY ÚSPORA ČASU
Praní Zastavení s vodou v bub‐ nu Máchání
Praní Máchání Krátké odstředění
PŘEDPÍRKA EXTRA MÁCHÁNÍ
SKVRNY ÚSPORA ČASU
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
PŘEDPÍRKA EXTRA MÁCHÁNÍ
SKVRNY ÚSPORA ČASU
Praní Máchání Krátké odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
PŘEDPÍRKA EXTRA MÁCHÁNÍ
SKVRNY ÚSPORA ČASU
Praní Máchání Krátké odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
PŘEDPÍRKA EXTRA MÁCHÁNÍ
SKVRNY ÚSPORA ČASU
Praní Máchání Krátké
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
odstředění
Praní Máchání
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ Krátké odstředění
1)
2)
3)
1)
2)
3)
1)
2)
3)
1)
2)
3)
1)
2)
3)
Page 13
ČESKY
13
Program Teplota
Proti alergiím 60°
Odstředit/Vypustit
5)
Máchání 0°
Záclony 40° - 0°
Druh náplně Maximální hmotnost náplně
Bílé bavlněné prádlo. Tento program odstraní mi‐ kroorganizmy pomocí praní při teplotě 60 °C a přidáním jednoho máchání. Tímto způ‐ sobem je praní daleko účin‐ nější. Do komory pro skvrny přidej‐ te speciální hygienickou přísadu a zvolte funkci Skvrny. Max. náplň 6.5 kg
Všechny tkaniny. Maximální náplň prádla se odvíjí od jeho druhu. Max. náplň 6.5 kg
Všechny tkaniny. Max. náplň 6.5 kg
Tento program slouží k praní záclon. Přidává automaticky fázi předpírky, aby se záclo‐ ny vyčistily od prachu.
Do komory pro předpírku nedávejte žádný prací prostředek.
Název cyklu Funkce
Praní Máchání Dlouhé odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
PŘEDPÍRKA
SKVRNY
EXTRA MÁCHÁNÍ
Vypouštění vody Fáze
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ odstřeďování
Jedno máchá‐ ní s aviváží. Fáze odstřeďování
Praní Máchání
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ Krátké odstředění
1)
2)
6)
Džíny 60° - 0°
Rychlý intenzivní
60° - 40°
20 min - 3kg 40° - 30°
max. 2 kg Všechno džínové oblečení.
Žerzejové oblečení s moder‐ ními materiály. Max. náplň 6.5 kg
Rychlý prací program, použí‐ vá se pro lehce znečištěnou bílou nebo stálobarevnou bavlnu a směsové tkaniny. Max. náplň 5 kg
Lehce znečištěné bavlněné a syntetické prádlo, které bylo nošeno pouze jednou. Max. náplň 3 kg
Praní Máchání Krátké odstředění
Praní Máchání Dlouhé odstředění
Praní Máchání Krátké odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
PŘEDPÍRKA
1)
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
Page 14
14
Program Teplota
SUPER ÚSPORNÝ
7)
ECO 60° a 40° STANDARDNÍ PROGRAMY s hod‐ notami spotřeby uvedenými na ener‐ getickém štítku.
1)
Používáte-li tekutý prací prostředek, nastavte program bez PŘEDPÍRKY.
2)
Funkce Skvrny není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40 °C.
3)
Pokud nastavíte délku programu Extra krátký, doporučujeme snížit množství prádla. Spotřebič lze plně naložit, zhorší se tím však výsledky praní.
4)
Fáze praní a odstředění tohoto programu je mírná, aby se zabránilo pomačkání prádla. Spotřebič provede několik přídavných máchání.
5)
Výchozí fáze rychlosti odstřeďování se týká bavlněného prádla. Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodné pro daný typ prádla. Zvolte pouze program VYPOUŠTĚNÍ a nastavte funkci BEZ ODSTŘEDĚNÍ.
6)
Stisknutím tlačítka EXTRA MÁCHÁNÍ přidáte další máchání. Při nízké rychlosti odstřeďování spotřebič provede šetrné máchání a krátké odstředění.
7)
Nastavením tohoto programu zkrátíte dobu praní a spotřebu energie a vody. Použijte speciální prací prostředek pro velmi nízké teploty.
8)
Nastavením tohoto programu dosáhnete dobrých výsledků praní a snížíte spotřebu energie. Délka pracího programu se prodlouží.
Druh náplně Maximální hmotnost náplně
Směsové tkaniny (bavlněné a syntetické prádlo). Max. náplň 3 kg
Normálně znečištěná bílá a
8)
stálobarevná bavlna. Max. náplň 6.5 kg
Název cyklu Funkce
Praní Máchání Krátké odstředění
Praní Máchání Dlouhé odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
PŘEDPÍRKA
SKVRNY
EXTRA MÁCHÁNÍ
ÚSPORA ČASU
1)
2)
3)
ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
1)
Program Bílá bavlna 95 °C 2.1 66 Bavlna 60 °C 1.15 62 Bavlna 40 °C 0.75 62 Syntetika 40 °C 0.45 45 Jemné 40 °C 0.60 62 Vlna / Ruční praní 30 °C 0.25 50
1)
Délku programu naleznete na displeji.
2)
Údaje uvedené v této tabulce jsou pouze orientační. Mohou se měnit v závislosti na množství a druhu prádla, teplotě přiváděné vody a okolní teplotě.
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku
Bavlna úsporný 60 °C a bavlna úsporný 40 °C jsou standardní programy pro běžně zašpiněné
Spotřeba energie (kWh)2)Spotřeba vody (litry)
bavlněné prádlo. Tyto programy jsou vhodné pro praní běžně zašpiněného bavlněného prádla a představují nejúspornější programy v oblasti kombinované spotřeby energie a vody při praní tohoto typu bavlněného prádla. Splňují normu EN60456.
2)
Page 15
Skutečná teplota vody se může od uve‐ dené teploty cyklu lišit.
ČESKY
15
Page 16
16
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1.
Aktivujte vypouštěcí systém přidáním dvou litrů vody do komory pro hlavní praní dávko‐ vače pracího prostředku.
2.
Dejte malé množství pracího prostředku do komory pro hlavní praní dávkovače pracího
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
prostředku. Nastavte a spusťte program pro bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla. Tímto postupem odstraníte všechny možné neči‐ stoty z bubnu a vany spotřebiče.
1.
Otevřete vodovodní kohoutek.
2.
Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
3.
Stisknutím tlačítka 1 zapnete spotřebič.
4.
Vložte prádlo do spotřebiče.
5.
6.
VKLÁDÁNÍ PRÁDLA
1.
Otevřete dvířka spotřebiče.
2.
Vložte prádlo do bubnu kus po kuse. Prádlo před vložením do spotřebiče protřepte. Uji‐
3.
Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí nebezpečí úniku vody nebo poškození prádla.
PLNĚNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU A PŘÍSAD
Použijte správné množství pracího prostředku a přísad.
Nastavte a spusťte správný program pro da‐ ný druh prádla a stupeň znečištění.
stěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mno‐ ho prádla.
Zavřete dvířka.
Page 17
Komora pracího prostředku pro fázi předpírky, program namáčení a funkci odstraňování skvrn. Prací prostředek pro předpírku, namáčení a odstraňování skvrn přidejte před spuštěním programu.
Komora pracího prostředku pro fázi praní. Pokud používáte tekutý prací prostředek, odměřte jej okamžitě před spuště‐ ním programu.
Komora pro přísady (aviváž, škrob). Produkt vložte do komory před spuštěním programu.
Toto je značka maximálního množství pro tekuté přísady.
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek Otočte ji (nahoru nebo dolů) do správné polohy odpovídající použití práško‐ vého nebo tekutého pracího prostředku.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků.
Zkontrolujte polohu klapky
1.
Vytáhněte dávkovač pracího prostředku až na doraz.
2.
Stiskněte páčku dolů a dávkovač vyjměte.
ČESKY
17
3.
Pří použití práškového pracího prostředku otočte klapku nahoru.
Page 18
18
5.
Odměřte prací prostředek a aviváž.
6.
Opatrně zavřete dávkovač pracího prostředku. Ujistěte se, že klapka při zasu‐ nutí zásuvky nepřekáží.
NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
4.
Pří použití tekutého pracího prostředku ot‐ očte klapku dolů.
S klapkou DOLE: – Nepoužívejte gelové nebo husté te‐
kuté prací prostředky.
– Nepoužívejte více tekutého pracího
prostředku, než je uvedeno na klap‐
ce. – Nenastavujte fázi předpírky. – Nepoužívejte funkci odloženého star‐
tu.
1.
Otočte programovým voličem. Rozsvítí se příslušná kontrolka programu.
2.
Kontrolka tlačítka 4 bliká červeně.
3.
Displej zobrazuje výchozí teplotu, rychlost odstřeďování a prázdné stavové čárky do‐ stupných funkcí.
4.
Změnu teploty nebo rychlosti odstřeďování provedete stisknutím příslušných tlačítek.
5.
Nastavte dostupné funkce.
6.
Stisknutím tlačítka 4 program spustíte. Kontrolka tlačítka
4
svítí.
Spotřebič automaticky přizpůsobí délku cyklu prádlu, které jste vložili do bubnu, abyste dosáhli dokona‐ lých výsledků praní při minimálním potřebném času. Po přibližně 15 minutách od spuštění programu se na displeji zobrazí nová hodnota času.
PŘERUŠENÍ PROGRAMU
1.
Stiskněte tlačítko 4 . Kontrolka začne bli‐ kat.
2.
Opětovně stiskněte tlačítko 4 . Prací pro‐ gram bude pokračovat.
ZRUŠENÍ PROGRAMU
1.
Stisknutím tlačítka 1 zrušíte program a vypnete spotřebič.
2.
Opětovným stisknutím tlačítka 1 zapnete spotřebič. Nyní můžete zadat nový prací program.
Spotřebič nevypouští vodu.
ZMĚNA FUNKCE
Před vlastním spuštěním můžete měnit jen ně‐ které funkce.
1.
Stiskněte tlačítko 4 . Kontrolka začne bli‐ kat.
2.
Změňte nastavenou funkci.
NASTAVENÍ ODLOŽENÉHO STARTU
1.
Opětovně tiskněte tlačítko 5 , dokud se na displeji nezobrazí počet minut či hodin. Rozsvítí se příslušné symboly.
2.
Stisknutím tlačítka 4 spotřebič spustí od‐ počet odloženého startu.
Po dokončení odpočtu se automaticky spus‐ tí zvolený program.
Před tím, než spustíte spotřebič stisknu‐
4
tím tlačítka ložený start zrušit nebo změnit. Odložený start nelze nastavit u Parního programu.
, můžete nastavený od‐
Page 19
ZRUŠENÍ ODLOŽENÉHO STARTU
1.
Stiskněte tlačítko 4 . Příslušná kontrolka začne blikat.
2.
Opakovaně stiskněte 5 , dokud se na dis‐ pleji neobjeví 0’.
3.
Stiskněte tlačítko 4 . Program se spustí.
OTEVŘETE DVÍŘKA
Zatímco probíhá program nebo odpočet odlože‐ ného startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná.
Otevření dvířek spotřebiče:
1.
Stiskněte tlačítko 4 . Symbol zámku dvířek se na displeji přestane zobrazovat.
2.
Otevřete dvířka spotřebiče.
NA KONCI PROGRAMU
ČESKY
3.
Zavřete dvířka spotřebiče a stiskněte tlačít‐
4
. Program nebo odpočet odloženého
ko startu bude pokračovat.
Pokud je teplota nebo hladina vody v bubnu moc vysoká, symbol zámku dvířek zůstane svítit a dvířka nelze otevřít. Dvířka otevřete následujícím způsobem:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Počkejte několik minut.
3.
Ujistěte se, že v bubnu není žádná voda.
Když vypnete spotřebič, je zapotřebí opět nastavit program.
19
• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál.
Na displeji se rozsvítí
Kontrolka tlačítka Start/Pauza
.
4
zhasne.
• Symbol zámku dvířek se přestane zobrazovat.
Stisknutím tlačítka
1
vypnete spotřebič. Po pěti minutách od konce programu funkce úspory energie spotřebič automaticky vypne.
Při opětovném zapnutí spotřebiče se na displeji zobrazí konec posledně nasta‐ veného programu. Otočením voliče pro‐ gramu nastavte nový cyklus.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
• Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzni‐ ku plísní a nepříjemných pachů.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda:
– Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo
zmačkání prádla.
– Dvířka zůstanou zamčená. – Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu.
Vodu vypustíte následujícím způsobem:
1.
V případě potřeby snižte rychlost odstřeďo‐ vání.
2.
Stiskněte tlačítko Start/Pauza 4 . Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo.
3.
Po dokončení programu a zhasnutí symbolu zámku dvířek můžete dvířka otevřít.
4.
Vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodi‐ nách.
Page 20
20
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
VKLÁDÁNÍ NÁPLNĚ PRÁDLA
• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během první‐ ho praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, za‐ pněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí spe‐ ciálního pracího prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háč‐ ky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář.
• Ve spotřebiči neperte: – Nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které
se zatrhává – Podprsenky s kovovými kosticemi. – Při praní malých kusů prádla používejte
prací pytel.
• Velmi malá náplň prádla může způsobit pro‐ blémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.
ODOLNÉ SKVRNY
U některých skvrn voda a prací prostředek ne‐ stačí. Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče. K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY
• Používejte výhradně prací prostředky a přísa‐ dy určené speciálně pro pračky.
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající dru‐ hu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.
• Používáte-li tekuté prací prostředky, nenasta‐ vujte fázi předpírky.
• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkova‐ čem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dáv‐ kovací odměrky/kuličky.
TVRDOST VODY
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat. Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vo‐ dárenské společnosti. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto vý‐ robků. Tvrdost vody se měří v ekvivalentních stupnicích:
• Německé stupně (°dH).
• Francouzské stupně (°TH).
• mmol/l (milimol na litr – mezinárodní jednotka pro tvrdost vody).
• Clarkovy stupně.
Tabulka tvrdosti vody
Tvrdost vody
Úroveň Typ
°dH °T.H. mmol/l Clarkovy stup‐
1 měkká 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 střední 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
Page 21
Tvrdost vody
Úroveň Typ
°dH °T.H. mmol/l Clarkovy stup‐
3 tvrdá 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 velmi tvrdá > 21 > 37 >3,7 >25
ČESKY
21
Page 22
22
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním spotřebiče jej odpojte z elektrické sítě.
ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE
Voda, která se při praní používá, obsahuje vodní kámen. V případě potřeby použijte pro odstraně‐ ní vodního kamene změkčovač vody. Použijte výrobek speciálně určený pro pračky. Dodržujte pokyny výrobce uvedené na balení těchto výrobků. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
TĚSNĚNÍ DVÍŘEK
POZOR Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.
ÚDRŽBOVÉ PRANÍ
U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbo‐ vé praní, které provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
• Zvolte prací program pro bavlnu s nejvyšší te‐ plotou.
• Použijte správné množství práškového prací‐ ho prostředku s biologickými vlastnostmi.
Po každém praní, nechte dvířka na chvíli otevřená, abyste větráním zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte vše‐ chny předměty zachycené uvnitř.
BUBEN
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm ne‐ tvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi. Na odstraňování rzi z bubnu používejte výhradně speciální přípravky. Proveďte následující:
• Vyčistěte buben pomocí speciálního přípravku na nerezovou ocel.
• Spusťte krátký program pro bavlnu při maxi‐ mální teplotě s malým množstvím pracího prostředku.
Page 23
DÁVKOVAČ PRACÍHO PROSTŘEDKU
Čištění dávkovače pracího prostředku:
1
2
1.
2.
3.
4.
ČESKY
Stiskněte páčku. Vytáhněte dávkovač ven.
Odstraňte horní část komory na přísady. Všechny části omyjte vodou.
23
VYPOUŠTĚCÍ ČERPADLO
Vypouštěcí čerpadlo pravidelně kontro‐ lujte a čistěte.
Čerpadlo vyčistěte, když:
• Spotřebič nevypouští vodu.
• Buben se nemůže otáčet.
• Spotřebič vydává nezvyklý hluk z důvodu ucpaného vypouštěcího čerpadla.
5.
Vyčistěte výklenek dávkovače kartáčkem.
6.
Zasuňte dávkovač zpět do výklenku.
• Na displeji se zobrazí výstražný kód značící problémy s vypouštěním vody.
UPOZORNĚNÍ
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Filtr neodstraňujte, pokud spotřebič pracuje. Vypouštěcí čerpadlo neči‐ stěte, pokud je voda ve spotřebiči horká. Před čištěním čerpadla mu‐ sí voda vychladnout.
Page 24
24
Čištění vypouštěcího čerpadla:
1.
Otevřete dvířka vypouštěcího čerpadla.
2.
Pod výklenek vypouštěcího čerpadla polož‐ te nádobu, do které zachytíte vytékající vo‐ du.
3.
Stiskněte dvě páčky a vytáhněte vypouštěcí hadici ven, aby mohla voda vytéct.
4.
Když je nádoba plná vody, zasuňte vypou‐ štěcí hadici zpět a nádobu vyprázdněte. Kroky 3 a 4 opakujte, dokud z vypouštěcího čerpadla nevytéká žádná voda.
5.
Zatáhněte vypouštěcí hadici zpět a otoče‐ ním filtrem ji odstraňte.
1
2
6.
Z čerpadla odstraňte vlákna a různé předměty.
7.
Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadla mů‐ že otáčet. Pokud se tak nestane, kontaktuj‐ te autorizované servisní středisko.
Page 25
8.
Vyčistěte filtr pod vodovodním kohoutkem a
ČESKY
25
vložte jej zpět do čerpadla do speciálních
1
2
drážek.
9.
Ujistěte se, že jste filtr správně utáhli, aby‐ ste zabránili úniku vody.
10.
Zavřete dvířka vypouštěcího čerpadla.
FILTR V PŘÍVODNÍ HADICI A FILTR PŘÍVODNÍHO VENTILU
Tyto filtry může být nutné vyčistit, když:
• Spotřebič se neplní vodou.
• Spotřebič se plní vodou příliš dlouho. Čistění filtrů na přívodu vody:
Kontrolka tlačítka
4
bliká a na displeji se zo‐ brazí příslušný výstražný kód. Řiďte se poky‐ ny v „Odstraňování závad“.
UPOZORNĚNÍ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
1.
Zavřete vodovodní kohoutek.
2.
Odšroubujte přívodní hadici od vodovodního kohoutku.
3.
Filtr v přívodního hadici vyčistěte tvrdým kartáčkem.
4.
Odstraňte přívodní hadici za spotřebičem.
5.
Vyčistěte filtr ventilu tvrdým kartáčkem ne‐ bo utěrkou.
6.
Namontujte přívodní hadici zpět. Ujistěte se, že jsou spojení těsná, aby nedocházelo k úniku vody.
7.
Otevřete vodovodní kohoutek.
20°
45°
Page 26
26
NOUZOVÉ VYPOUŠTĚNÍ
Spotřebič nemůže z důvodu poruchy vypustit vo‐ du. Pokud tak nastane, proveďte kroky (1) až (6) uvedené v části „Čištění vypouštěcího čerpadla“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte. Vložte vypouštěcí hadici zpět a zavřete klapku vypouštěcího čerpadla. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypou‐ štění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat:
1.
Do komory pro hlavní praní dávkovače pra‐ cího prostředku nalijte dva litry vody.
2.
Spusťte program na vypouštění vody.
OPATŘENÍ PROTI VLIVU MRAZU
Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může te‐ plota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Zavřete vodovodní kohoutek.
3.
Odšroubujte přívodní hadici.
4.
Oba konce přívodní hadice vložte do nád‐ oby a nechte z hadice vytéct vodu.
5.
Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz nou‐ zové vypouštění
6.
Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, na‐ montujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené ní‐ zkými teplotami.
Page 27
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČESKY
27
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐ ka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo
nejsou správně zavřená.
- Je aktivován systém proti vyplavení. UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
Problém Možná příčina Možné řešení Spotřebič se neplní
vodou. Přívodní hadice je poškoze‐
Filtry v přívodní hadici jsou
Vodovodní kohoutek je za‐
Vodovodní kohoutek je zavřený.
ná.
zanesené.
Otevřete vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že přívodní hadice není poškozená.
Vyčistěte filtry. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Vyčistěte vodovodní kohoutek. blokovaný nebo zanesený vodním kamenem.
Přívodní hadice není správně
Zkontrolujte, zda je připojení správné. připojena.
Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodárenskou společ‐
nost.
Spotřebič nevypouští vodu.
Filtr vypouštěcího čerpadla je
Vypouštěcí hadice je ne‐
Vypouštěcí hadice je poško‐ zená.
zanesený.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není
poškozená.
Vyčistěte filtr vypouštěcího čerpadla.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Zkontrolujte, zda je připojení správné. správně připojena.
Byl nastavený prací program
Nastavte vypouštěcí program. bez vypouštěcí fáze.
Je zapnutá funkce „Zastave‐
Nastavte vypouštěcí program. ní máchání“.
Dvířka spotřebiče jsou
Zavřete správně dvířka.
otevřená nebo nejsou správně zavřená.
Je aktivován bezpeč‐ nostní systém proti vyplavení.
Fáze odstřeďování nefunguje.
Filtr vypouštěcího čerpadla je
• Spotřebič odpojte od sítě.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Kontaktujte servisní středisko.
Fáze odstřeďování je vypnu‐
Nastavte program odstřeďování. tá.
Vyčistěte filtr vypouštěcího čerpadla. zanesený.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Page 28
28
Problém Možná příčina Možné řešení Problémy s vyvážením ná‐
plně prádla.
Nespustil se program. Zástrčka není zasunutá do
Ručně rozložte prádlo v bubnu a
spusťte odstřeďovací fázi znovu.
Zasuňte ji do zásuvky. zásuvky.
Je spálená pojistka (nebo vy‐
Vyměňte pojistku (aktivujte jistič). bavený jistič) v pojistkové skříni vaši domácnosti.
Nestisknuli jste tlačítko 4 . Stiskněte tlačítko 4 .
Je nastavený odložený start. Pro okamžité spouštění programu zru‐
šte odložený start.
Je zapnutá funkce dětské po‐
Vypněte funkci dětské pojistky. jistky.
Na podlaze je voda. Dochází k únikům vody ze
Zkontrolujte, zda jsou spojení těsná. spojení na vodovodních hadi‐ cích.
Úniky vody z vypouštěcího
čerpadla.
Vypouštěcí hadice je poško‐
zená.
Nelze otevřít dvířka
Probíhá prací program. Nechte prací program dokončit.
Ujistěte se, že je filtr vypouštěcího čer‐
padla vodotěsný.
Ujistěte se, že přívodní hadice není
poškozená.
spotřebiče. V bubnu je voda. Zvolte program vypouštění nebo
odstřeďování.
Spotřebič vydává ne‐ zvyklý hluk.
Neodstranili jste obaly nebo
Nesprávné vyrovnání spotřebiče.
přepravní šrouby.
Spotřebič vyrovnejte. Řiďte se pokyny
v části „Instalace“.
Obaly nebo přepravní šrouby odstraň‐
te. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
Velmi malá náplň prádla. Do bubnu přidejte více prádla. Spotřebič se naplní
vodou a okamžitě vy‐
Konec vypouštěcí hadice je příliš nízko.
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve
správné poloze.
pustí. Neuspokojivé výsled‐
ky praní.
Nedostatečné množství nebo nesprávný typ použitého pra‐
Zvyšte množství pracího prostředku
nebo použijte jiný. cího prostředku.
Neodstranili jste odolné
skvrny před vypráním prádla.
Byla nastavena nesprávná
K odstranění odolných skvrn používej‐
te speciální čisticí prostředky.
Nastavte správnou teplotu. teplota.
Příliš velká náplň prádla. Snižte náplň prádla.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na servisní středisko.
Page 29
INSTALACE
VYBALENÍ
1.
Používejte rukavice. Odstraňte vnější fólii. V případě potřeby použijte řezák.
2.
Odstraňte kartónový vršek.
3.
Odstraňte polystyrénový obalový materiál.
4.
Odstraňte vnitřní fólii.
ČESKY
29
5.
Otevřete dvířka a vyjměte z bubnu všechny předměty.
Page 30
30
6.
Na podlahu za spotřebič položte jeden kus polystyrénového obalového prvku. Opatrně na něj položte spotřebič jeho zadní stranou. Nepoškoďte hadice.
7.
Odstraňte polystyrénovou ochranu ze spod‐ ní části spotřebiče.
8.
Postavte spotřebič do svislé polohy.
1
2
9.
Vyndejte napájecí kabel a vypouštěcí hadici z držáků.
10.
Vyšroubujte tři šrouby. Použijte klíč dodaný spolu se spotřebičem.
11.
Vytáhněte plastové distanční kolíky.
Page 31
– Obaly a přepravní šrouby doporuču‐
jeme uschovat pro případné další stěhování spotřebiče.
– V případě, že je spotřebič dodán v
zimních měsících, kdy je teplota pod bodem mrazu. Spotřebič uskladněte na dobu 24 hodin při pokojové teplo‐ tě před jeho prvním použitím.
UMÍSTĚNÍ A VYROVNÁNÍ
ČESKY
12.
Plastové krytky zasuňte do otvorů. Tyto krytky naleznete v sáčku s návodem k pou‐ žití.
• Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.
• Ujistěte se, koberec nebrání proudění vzdu‐ chu pod spotřebičem.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotýká zdi ani jiných zařízení či kusů nábytku.
• Uvolněním nebo utažením nožiček spotřebič vyrovnejte. Správné vyrovnání spotřebiče za‐ braňuje vibracím, hluku a pohybu spotřebiče během jeho provozu.
31
x4
• Spotřebič musí být vyrovnaný a stabilní.
Page 32
20
O
45
O
32
POZOR Spotřebič nevyrovnávejte podložením kusů kartonu, dřeva či obdobných mate‐ riálů pod jeho nožičky.
PŘÍVODNÍ HADICE
20
20
• Připojte hadici ke spotřebiči. Přívodní hadicí otáčejte pouze doleva či doprava. Povolte kru‐ hovou matici a nastavte ji do správné polohy.
O
O
45
O
O
45
• Přívodní hadici připojte ke kohoutku se stude‐ nou vodou a závitem 3/4".
POZOR Ujistěte se, že na jejích spojích nedo‐ chází k úniku vody.
Pokud je přívodní hadice příliš krátká, nenastavujte ji ani nepoužívejte prodlu‐ žovací hadice. Kontaktujte servisní středisko ohledně výměny přívodní ha‐ dice.
Zařízení proti vyplavení vody
A
Přívodní hadice je vybavena zařízením proti vy‐ plavení. Toto zařízení zabraňuje únikům vody v hadici z důvodů přirozeného stárnutí jejího mate‐ riálu. Červené políčko v okénku „A“ značí takové poškození. Pokud se objeví, zavřete vodovodní kohoutek a zkontaktujte servisní středisko ohledně výměny této hadice.
Page 33
VYPOUŠTĚNÍ VODY
K připojení vypouštěcí hadice existuje několik rů‐ zných postupů:
Pomocí plastového kolena.
ČESKY
• Na kraji umyvadla.
• Ujistěte se, že se plastové koleno nemůže bě‐ hem vypouštění spotřebiče pohybovat. Přivaž‐ te koleno k vodovodnímu kohoutku nebo zdi.
• Ke stoupacímu potrubí s průduchem. m Řiďte se obrázkem. Přímo do odpadní trub‐
ky ve výšce minimálně 60 cm a maximálně 100 cm. Konec vypouštěcí hadice musí být odvětrán tj. vnitřní průměr odpadní trubky mu‐ sí být větší než vnější průměr vypouštěcí hadi‐ ce.
33
Bez plastového kolena.
• K přípojce sifonu. Řiďte se obrázkem. Vypouštěcí hadici nasuň‐
te na hubici sifonu a zajistěte sponou. Ujistěte se, že je na vypouštěcí hadici oblouk, aby se do spotřebiče nedostávala voda či nečistoty vypouštěné z umyvadla.
Page 34
34
• Přímo do odpadního potrubí zabudovaného ve stěně místnosti a zajištěná pomocí spony.
Hadici lze prodloužit o maximálně 400 cm. V případě prodloužení hadice nebo ostatních hadic kontaktujte autorizova‐ né servisní středisko.
Page 35
SATURS
37 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA 38 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 39 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 39 PAPILDPIEDERUMI 40 VADĪBAS PANELIS 45 PROGRAMMAS 49 PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 49 IERĪCES LIETOŠANA 49 VEĻAS IEVIETOŠANA 49 MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA UN PAPILDLĪDZEKĻU UZPILDE 51 PROGRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA 52 PROGRAMMAS BEIGĀS 53 NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI 55 KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 60 PROBLĒMRISINĀŠANA 63 UZSTĀDĪŠANA
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
LATVIEŠU
kopā ar mājsaimniecības
35
APMEKLĒJIET MŪSU MĀJAS LAPU, LAI IEPAZĪTOS AR:
- Izstrādājumiem
- Brošūrām
- Lietotāja rokasgrāmatām
- Problēmām un cēloņiem
- Informāciju par pakalpojumiem
www.aeg.com
PASKAIDROJUMI
Brīdinājums - Svarīga informācija par drošību. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Page 36
36
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu vislabākos rezultātus.
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas mazgāšanai...
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Kad sazināties ar servisu, jums jābūt pieejamiem šādiem datiem. Informāciju var atrast uz datu plāksnītes.
Modelis Izstrādājuma Nr. Sērijas numurs
Page 37
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
LATVIEŠU
37
Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu:
• savai un jūsu īpašuma drošībai;
• lai palīdzētu videi;
• lai pareizi lietotu ierīci. Vienmēr glabājiet šīs instrukcijas kopā ar ierīci, arī tad, ja pārbraucat uz citu mājokli vai atdodat ierīci citai personai. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantoša‐ nas rezultātā.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐ dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci. Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐ niedz norādījumi par ierīces darbību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐ pieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas vai savainošanās risks.
• Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās.
• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.
• Pirms aizverat ierīces durvis, pārliecinieties, ka tās tilpnē nav bērnu vai mājdzīvnieku.
• Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐ sakām to aktivizēt.
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Neizmantojiet ierīci profesionālos nolūkos. Šī ierīce paredzēta izmantošanai vienīgi māj‐ saimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pastāv risks savainoties un sabojāt ierīci.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Pastāv sprādziena vai aizdegšanās risks.
• Lai nepieļautu acu, mutes vai rīkles apdegu‐ mus, ievērojiet drošības norādījumus, kas atrodami uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma.
• Pārliecinieties, ka no veļas izņemti visi metāla priekšmeti. Cieti un asi priekšmeti var bojāt ie‐ rīci.
• Nepieskarieties durvju stiklam, kamēr darbo‐ jas programma. Stikls var būt karsts (tikai ierī‐ cēm ar priekšējo ielādi).
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
• Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
• Nelietojiet ierīci, ja tajā nav filtru. Pārbaudiet, vai filtri ir uzstādīti pareizi. Nepareizi uzstādīti filtri var izraisīt ūdens noplūdes.
ŪDENS PADEVES PIESLĒGŠANA
• Ierīce ir smaga, tādēļ, to pārvietojot, jārīkojas uzmanīgi.
• Nepārvietojiet savu ierīci bez transportēšanai paredzētajām skrūvēm, jo tas var radīt iekšējo detaļu bojājumu un izraisīt noplūdes vai darbī‐ bas traucējumus.
• Neuzstādiet un nepieslēdziet bojātu ierīci.
• Noteikti noņemiet visus iesaiņojuma materiā‐ lus un transportēšanai paredzētās skrūves.
• Ierīces uzstādīšanas laikā pārbaudiet, vai tā atvienota no elektrotīkla.
• Elektrisko savienojumu, santehnikas un ierī‐ ces uzstādīšanas darbus var veikt tikai kvalifi‐ cētas personas. Tādējādi iespējams novērst ierīces bojājumu vai savainošanās risku.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kuras temperatūra ir zemāka par 0 °C.
• Uzstādot ierīci uz paklāja, pārliecinieties, ka starp ierīci un paklāju cirkulē gaiss. Noregulē‐ jiet kājiņas, lai nodrošinātu nepieciešamo at‐ starpi starp ierīci un paklāju.
Elektrības padeves pieslēgšana
• Nepieslēdziet ierīci, izmantojot vecas, iepriekš lietotas šļūtenes. Izmantojiet tikai jaunas šļūte‐ nes.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļū‐ tenes.
• Nepievienojiet ierīci pie jauna ūdensvada vai arī ūdensvada, kas nav ilgstoši izmantots. Ļaujiet ūdenim tecēt dažas minūtes un tikai pēc tam pievienojiet ūdens padeves šļūteni.
• Lietojot ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai šļūte‐ nēs un savienotājdetaļās nav sūces.
Page 38
38
Apsvērumi par vides aizsardzību
• Pārliecinieties, ka ierīce ir iezemēta.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐ metriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet vairākus kontaktspraudņus vai pa‐ garinātājus. Pastāv aizdegšanās risks.
• Nemainiet un nenomainiet elektrības kabeli. Sazinieties ar servisa centru.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐ spraudni un kabeli.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐ stādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Izmēri Platums / augstums / dziļums 600 / 850 / 430 mm
Elektrības padeves pieslēg‐ šana:
Aizsardzības pakāpe pret cieto daļiņu un mitruma izplatīšanos, kuru nodrošina aizsargapvalks, izņemot gadījumus, kad zem‐ sprieguma ierīcēm nav aizsardzības no mitruma
Ūdens padeves spiediens Minimālais 0,5 bāri (0,05 MPa)
Ūdens padeve Maksimālais veļas daudzums Kokvilna 6.5 kg Veļas izgriešanas ātrums Maksimālais 1400 apgr./min.
1)
Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4” vītni.
1)
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontakt‐ spraudņa.
ATBRĪVOŠANĀS NO IERĪCES
1.
Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
2.
Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
3.
Sabojājiet durvju slēdzeni. Šādi bērni vai dzīvnieki nevarēs iesprūst ierīcē. Pastāv no‐ smakšanas risks (tikai ierīcēm ar priekšējo ielādi).
Kopējais dziļums 487 mm Spriegums
Vispārējā jauda Drošinātājs Frekvence
Maksimālais 8 bāri (0,8 MPa) Auksts ūdens
230V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 39
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
LATVIEŠU
39
1 2 3
Darba virsma
1
Mazgāšanas līdzekļa dozators
2
Vadības panelis
3
Lūkas rokturis
4
Tehnisko datu plāksnīte
5
Ūdens izsūknēšanas sūknis
6
PAPILDPIEDERUMI
1 2
8
4
5
6
7 12
Kājiņas ierīces līmeņa regulēšanai
7
Ūdens izplūdes šļūtene
8
Ūdens ieplūdes vārsts
9
Strāvas kabelis
10
Transportēšanai paredzētās skrūves
11
Kājiņas ierīces līmeņa regulēšanai
12
Uzgriežņu atslēga
1
Lai noņemtu transportēšanai nepieciešamās skrūves.
Plastmasas vāciņi
2
Lai noslēgtu atveres korpusa aizmugurē pēc transportēšanai paredzēto skrūvju izņemša‐ nas.
Pretplūdu ieplūdes šļūtene
3
34
Lai novērstu iespējamās noplūdes Plastmasas šļūteņu stiprinātājs
4
Lai pieslēgtu aizplūdes cauruli izlietnes ma‐ lai.
9
10
11
Page 40
40
VADĪBAS PANELIS
1 2 3
ECO
SUPER ECO
20 Min. - 3 kg
10
Auto Off
1
2
3
4
5
6
7
Taustiņš Ieslēgt/Izslēgt Programmu pārslēgs Displejs Taustiņš Ieslēgt Pauze
Atliktā starta taustiņš
Laika ietaupīšanas taustiņš
Papildu skalošanas taustiņš
//
45678910
Traipu/priekšmazgāšanas taustiņš:
8
Traipu tīrīšana
Priekšmazgāšana
9
Centrifūgas apgriezienu samazināšanas taustiņš
Temperatūras taustiņš
AUTOMĀTISKĀS IZSLĒGŠANĀS TAUSTIŅŠ
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu vai deaktivi‐ zētu ierīci. Pēc ierīces aktivizēšanas atskan ska‐ ņas signāls. Funkcija AUTO OFF automātiski izslēdz ierīci, lai enerģija netiktu patērēta, ja:
• ierīce netiek lietota piecas minūtes pirms tau‐ stiņa
– visi iestatījumi tiek atcelti;
1
4
piespiešanas;
piespiediet taustiņu
1
, lai atkal ieslēgtu
ierīci;
– atkārtoti iestatiet mazgāšanas programmu
un visas nepieciešamās iespējas.
• piecas minūtes pēc mazgāšanas programmas beigām. Skatiet sadaļu "Programmas beigās".
PROGRAMMU PĀRSLĒGS
2
Pagrieziet šo pārslēgu, lai iestatītu programmu. Iedegsies attiecīgās programmas indikators.
Page 41
LATVIEŠU
41
DISPLEJS
A H
3
C D E F GB
JKL
Displejā redzami
Iestatītās programmas temperatūra
A
Auksts ūdens
Iestatītās programmas izgriešanas ātrums
B
Simbols Bez izgriešanas
1)
Skalošanas pauzes simbols
1)
Funkcija pieejama tikai programmai Izgriezt/izsūknēt ūdeni.
Priekšmazgāšanas fāze
I
Mazgāšanas fāze
Skalošanas fāze
C
Izgriešanas fāze
Fāzes simboli
• Kad programma ir iestatīta, iedegas visi ar programmu saistīto fāžu simboli.
• Kad programma aktivizējas, mirgo tikai tobrīd darbojošās fāzes simbols.
• Kad programma ir pabeigta, deg pēdējās fāzes simbols.
D
Tvaika simbols iedegas, kad iestatāt Tvaika programmu.
Brīdinājums par pārmērīgu mazgāšanas līdzekļa daudzumu iedegas
E
cikla beigās, kad ierīce atklāj, ka tiek lietots pārāk daudz mazgāšanas līdzekļa.
Page 42
42
Kad simbols deg, ierīces durvis atvērt nevar. Durvis var atvērt tikai tad, kad simbols izdziest.
F
Ja programma ir beigusies, taču simbols vēl aizvien deg:
• aktivizēta "Skalošanas pauzes" funkcija;
• veļas tilpnē ir ūdens.
G
H
I
Grafiskās joslas
Ja veicat nepareizu izvēli, paziņojums Err (kļūda) norāda, ka šī izvēle nav iespējama.
Atliktā starta simbols iedegas, kad jūs iestatāt atliktā starta funkciju.
• Programmas laiks Kad programma sāk darboties, programmas laiks samazinās ik pēc
vienas minūtes.
• Atliktais starts Piespiežot atliktā starta taustiņu, displejs uzrāda atliktā starta laiku.
• Brīdinājuma kodi Ja ierīces darbībā radusies kļūme, displejā redzami brīdinājuma ko‐
di. Skatiet sadaļu "Problēmrisināšana".
• Šis paziņojums redzams displejā dažas sekundes, ja:
– iestatīta funkcija, kas nav piemērota programmai; – programma tiek mainīta tās darbības laikā.
• Kad mazgāšanas programma ir pabeigta.
Bērnu drošības slēdža simbols iedegas, kad šī funkcija ir aktivizēta.
Tukša josla parādās tikai tad, ja saistītā funkcija darbojas ar iestatīto programmu.
Indikatora josla piepildās saskaņā ar iestatītajām funkcijām.
Laika ietaupīšanas simbols iedegas, kad iestatāt vienu no programmas ilgumiem
J
• Īsāka programma
• Īpaši ātra programma
Papildu skalošanas simbols iedegas tad, kad šī funkcija ir aktivizēta.
K
Vērtība norāda kopējo skalošanas reižu skaitu.
Indikatora josla ir pilna, kad jūs iestatāt maksimālo skalošanas reižu skaitu.
L
Traipu tīrīšanas simbols iedegas, aktivizējot šo funkciju.
Page 43
LATVIEŠU
Priekšmazgāšanas simbols iedegas, aktivizējot šo funkciju.
Indikatora josla ir nepilna, kad iestatāt tikai vienu no funkcijām.
Indikatora josla ir pilna, kad iestatāt divas funkcijas.
43
TAUSTIŅŠ SĀKT/PAUZE
Lai aktivizētu vai pārtrauktu programmu, nospie‐
4
diet taustiņu
.
ATLIKTĀ STARTA TAUSTIŅŠ
Nospiediet taustiņu 5 , lai atliktu programmas startu par 30 minūtēm līdz 20 stundām.
LAIKA IETAUPĪŠANAS TAUSTIŅŠ
6
Piespiediet taustiņu 6, lai samazinātu mazgāša‐ nas programmas ilgumu.
– Piespiediet vienu reizi, lai iestatītu "Īsāku lai‐
ku" ikdienā valkātai veļai.
– Piespiediet divas reizes, lai iestatītu "Īpaši
ātro" programmu tikai nedaudz netīrai veļai.
Dažas programmas darbojas tikai ar vienu no šīm divām funkcijām.
4
PRIEKŠMAZGĀŠANA
• Izmantojiet šo funkciju, lai aktivizētu priekš‐
5
VEĻAS IZGRIEŠANAS TAUSTIŅŠ
9
Piespiediet šo taustiņu, lai:
• samazinātu programmas maksimālo izgrieša‐
• Deaktivizējiet izgriešanas fāzi.
• Aktivizējiet "Skalošanas pauzes" funkciju. Ies‐
PAPILDU SKALOŠANAS TAUSTIŅŠ
7
Piespiediet taustiņu 7 , lai pievienotu program‐ mai papildu skalošanas fāzes. Izmantojiet šo funkciju, mazgājot veļu personām, kurām ir alerģija pret mazgāšanas līdzekļiem, ra‐ jonos ar mīkstu ūdeni.
TRAIPU -PRIEKŠMAZGĀŠANAS TAUSTIŅŠ
Piespiediet taustiņu 8 , lai pievienotu program‐ mai traipu attīrīšanas un/vai priekšmazgāšanas fāzi. Vairakkārt piespiediet taustiņu, lai aktivizētu vie‐ nu vai divas iespējas. Displejā iedegas attiecī‐ gais simbols un indikatora josla.
TRAIPU TĪRĪŠANA
• Izmantojiet šo funkciju veļai ar grūti notīrā‐ miem traipiem.
Iestatot šo funkciju, pievienojiet traipu attīrīša‐ nas līdzekli nodalījumā
na programmas ilgumu.
8
. Šī funkcija pagari‐
TEMPERATŪRAS TAUSTIŅŠ
Nospiediet taustiņu 10 , lai mainītu noklusējuma temperatūru. Kad displejā redzams nesilda ūdeni.
SKAŅAS SIGNĀLU FUNKCIJA
Skaņas signāls atskanēs, kad:
• ieslēdzat ierīci;
• izslēdzat ierīci;
• piespiežat taustiņus;
• programma tiek atcelta;
• ierīces darbībā radušies traucējumi. Lai deaktivizētu/aktivizētu skaņas signālus, vien‐
laikus piespiediet taustiņus tos piespiestus sešas sekundes.
Šī funkcija nav pieejama temperatūrai, kas zemāka par 40°.
mazgāšanas fāzi pirms mazgāšanas fāzes. Ie‐ sakām izmantot šo funkciju, mazgājot ļoti netī‐ ru veļu.
Iestatot šo funkciju, programmas ilgums pagarināsies.
nas ātrumu.
Displejā redzami tikai izgriešanas ātru‐ mi, kas darbojas ar iestatīto program‐ mu.
tatiet šo funkciju, lai novērstu auduma burzīša‐ nos. Kad programma pabeigta, ierīce neizsūk‐ nē ūdeni.
10
- -, ierīce
8
un 7 un turiet
Page 44
44
Ja deaktivizējat skaņas signālus, tie at‐ skanēs tikai tad, kad piespiedīsiet tau‐ stiņus un kad notiks darbības traucēju‐ mi.
BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA
Šī funkcija neļauj bērniem spēlēties ar vadības paneli.
• Lai aktivizētu funkciju, vienlaikus piespiediet
10
taustiņus simbols
• Lai deaktivizētu funkciju, vienlaikus piespiediet taustiņus
dziest.
Funkciju var aktivizēt:
pirms taustiņa Sākt/Pauze ierīce nesāks darboties;
pēc taustiņa Sākt/Pauze si taustiņi un programmu pārslēgs ir deaktivi‐ zēti.
un 9 , līdz displejā parādās
.
10
un 9 , līdz simbols iz‐
4
piespiešanas:
4
piespiešanas, vi‐
PASTĀVĪGĀ PAPILDU SKALOŠANAS FUNKCIJA
Izmantojot šo funkciju, jūs varat pastāvīgi izman‐ tot papildu skalošanas funkciju, iestatot jaunu programmu.
•Lai aktivizētu funkciju, vienlaikus piespiediet
6
taustiņu dzams simbols
•Lai deaktivizētu funkciju, vienlaikus piespiediet taustiņu
izdziest.
un taustiņu 5 , līdz displejā re‐
.
6
un taustiņu 5 , līdz simbols
Page 45
PROGRAMMAS
LATVIEŠU
45
Programma Temperatūra
Kokvilna 95° – mazgāšana aukstā ūdenī
Īpaši klusā program‐ ma
95° – mazgāšana aukstā ūdenī
Sintētika 60° – mazgāšana aukstā ūdenī
Viegli gludināt
4)
60 - 0°
Smalkveļa 40 - 0°
Ielādes veids Maksimālais veļas svars
Balti un krāsaini kokvilnas audumi, kas ir vidēji netīri. maks. ielāde 6.5 kg
Balti un krāsaini kokvilnas audumi, kas ir vidēji netīri. maks. ielāde 6.5 kg
Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi, kas ir vidēji netīri. maks. ielāde 3 kg
Sintētisko audumu apģērbi, kas ir vidēji netīri. maks. ielāde 1.5 kg
Smalki audumi, tādi kā akrils, viskoze, poliesters, vidēji ne‐ tīri. maks. ielāde 3 kg
Cikla apraksts Funkcijas
Mazgāšana Skalošana Ilglaicīga ve‐ ļas izgriešana
APGRIEZIENU SKAI‐ TA SAMAZINĀŠANA SKALOŠANAS PAUZE PRIEKŠMAZGĀŠA‐
1)
NA PAPILDU SKALOŠA‐ NA
TRAIPU APSTRĀDE LAIKA IETAUPĪŠANA
Mazgāšana Apstājas ar ūdeni veļas tilpnē Skalošana
PRIEKŠMAZGĀŠA‐
1)
NA PAPILDU SKALOŠA‐ NA
TRAIPU APSTRĀDE LAIKA IETAUPĪŠANA
Mazgāšana Skalošana Īslaicīga veļas izgriešana
APGRIEZIENU SKAI‐ TA SAMAZINĀŠANA SKALOŠANAS PAUZE PRIEKŠMAZGĀŠA‐
1)
NA PAPILDU SKALOŠA‐ NA
TRAIPU APSTRĀDE LAIKA IETAUPĪŠANA
Mazgāšana Skalošana Īslaicīga veļas izgriešana
APGRIEZIENU SKAI‐ TA SAMAZINĀŠANA SKALOŠANAS PAUZE PRIEKŠMAZGĀŠA‐
1)
NA PAPILDU SKALOŠA‐ NA
TRAIPU APSTRĀDE LAIKA IETAUPĪŠANA
Mazgāšana Skalošana Īslaicīga veļas izgriešana
APGRIEZIENU SKAI‐ TA SAMAZINĀŠANA SKALOŠANAS PAUZE PRIEKŠMAZGĀŠA‐
1)
NA PAPILDU SKALOŠA‐ NA
TRAIPU APSTRĀDE LAIKA IETAUPĪŠANA
2)
3)
2)
3)
2)
3)
2)
3)
2)
3)
Page 46
46
Programma Temperatūra
Vilna / Zīds
40 - 0°
Sega 60 - 30°
Pretalerģijas cikls
60°
Izgriešana / ūdens izsūknēšana
5)
Skalošanas 0°
Aizkari 40° - 0°
Ielādes veids Maksimālais veļas svars
Vilna, kuru drīkst mazgāt ve‐ ļas mazgājamā mašīnā. Vil‐ na, kas jāmazgā ar rokām, un smalki audumi ar kopša‐ nas simbolu "mazgāt ar rok‐ ām". maks. ielāde 2 kg
Viena sintētiskā sega, dūnu sega, gultas pārklājs utt. maks. ielāde 2 kg
Baltiem kokvilnas izstrādāju‐ miem. Šī programma likvidē mikro‐ organismus, pateicoties maz‐ gāšanai 60° C temperatūrā, kā arī pievieno skalošanas reizi. Tas padara mazgāšanu efektīvāku. Iepildiet traipu līdzekļa noda‐ lījumā īpašu piedevu un ies‐ tatiet Traipu tīrīšanas iespēju. maks. ielāde 6.5 kg
Visi audumi. Veļas maksimālais daudz‐ ums saistīts ar veļas veidu. maks. ielāde 6.5 kg
Visi audumi. maks. ielāde 6.5 kg
Iestatiet šo programmu, lai mazgātu aizkarus. Tajā tiek pievienota automātiskā priekšmazgāšanas fāze, lai iztīrītu no aizkariem putekļus.
Nelieciet mazgāša‐ nas līdzekli priekš‐ mazgāšanas nodalī‐ jumā.
Cikla apraksts Funkcijas
Mazgāšana Skalošana Īslaicīga veļas
APGRIEZIENU SKAI‐ TA SAMAZINĀŠANA SKALOŠANAS PAUZE
izgriešana
Mazgāšana Skalošana
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA Īslaicīga veļas izgriešana
Mazgāšana Skalošana Ilglaicīga ve‐ ļas izgriešana
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA
SKALOŠANAS PAUZE
PRIEKŠMAZGĀŠA‐
1)
NA
TRAIPU APSTRĀDE
PAPILDU SKALOŠA‐
NA
Ūdens izsūk‐ nēšana Izgriešanas
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA
BEZ IZGRIEŠANAS fāze.
Viena skalo‐ šanas reize ar piedevām. Izgriešanas fāze
Mazgāšana Skalošana
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA
SKALOŠANAS PAUZE
PAPILDU SKALOŠA‐
6)
NA
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA Īslaicīga veļas izgriešana
2)
maks. 2 kg
Page 47
LATVIEŠU
47
Programma Temperatūra
Džinsi 60° - 0°
Ielādes veids Maksimālais veļas svars
Visi džinsu auduma izstrādā‐ jumi. Adīti augstas kvalitātes izstrādājumi. maks. ielāde 6.5 kg
Cikla apraksts Funkcijas
Mazgāšana Skalošana Īslaicīga veļas izgriešana
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA
SKALOŠANAS PAUZE
PRIEKŠMAZGĀŠA‐
1)
NA
PAPILDU SKALOŠA‐
NA
Ātrā intensīvā 60° - 40°
20 min. - 3kg 40° - 30°
ĪPAŠI EKONOMI‐ SKĀ PROGRAMMA
7)
EKONOMISKĀ
8)
60° un 40° STANDARTA PRO‐ GRAMMAS enerģi‐ jas patēriņa uzlīmei.
Ātrā intensīvā programma paredzēta mazliet netīrai bal‐ tai/ viegli krāsotai kokvilnas veļai un jauktiem audumiem. maks. ielāde 5 kg
Kokvilnas un sintētiskās drē‐ bes, kas ir nedaudz netīras vai uzvilktas tikai vienu reizi. maks. ielāde 3 kg
Jaukti audumi (kokvilnas un sintētikas drēbes). maks. ielāde 3 kg
Balti un nekrāsojoši krāsaini kokvilnas apģērbi, kas ir vi‐ dēji netīri. maks. ielāde 6.5 kg
Mazgāšana Skalošana Ilglaicīga ve‐ ļas izgriešana
Mazgāšana Skalošana Īslaicīga veļas izgriešana
Mazgāšana Skalošana Īslaicīga veļas izgriešana
Mazgāšana Skalošana Ilglaicīga ve‐ ļas izgriešana
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA
SKALOŠANAS PAUZE
PAPILDU SKALOŠA‐
NA
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA
SKALOŠANAS PAUZE
PAPILDU SKALOŠA‐
NA
APGRIEZIENU SKAI‐
TA SAMAZINĀŠANA
SKALOŠANAS PAUZE
PRIEKŠMAZGĀŠA‐
1)
NA
TRAIPU APSTRĀDE
PAPILDU SKALOŠA‐
NA
LAIKA IETAUPĪŠANA
1)
Ja lietojat šķidro mazgāšanas līdzekli, lietojiet programmu bez PRIEKŠMAZGĀŠANAS.
2)
Traipu apstrādes funkcija nav pieejama temperatūrai, kas zemāka par 40°C.
3)
Ja iestatāt īpaši ātro ciklu, iesakām samazināt mazgājamās veļas daudzumu. Ierīcē var arī ievietot maksimālo veļas daudzumu, taču mazgāšanas rezultāts pasliktināsies.
4)
Šīs programmas mazgāšanas un izgriešanas fāzes ir maigas, lai novērstu veļas burzīšanos. Ierīce veic papildu skalošanas ciklus.
5)
Izgriešanas ātruma noklusējuma fāze saistīta ar kokvilnas veļu. Iestatiet izgriešanas ātrumu. Pārliecinieties, ka tas atbilst veļas veidam. Lai izvēlētos tikai ŪDENS IZSŪKNĒŠANAS programmu, iestatiet funkciju BEZ IZGRIEŠANAS.
6)
Piespiediet taustiņu PAPILDU SKALOŠANA, lai pievienotu skalošanas reizes. Izvēloties zemu izgriešanas ātrumu, ierīce veic saudzīgu skalošanu un īslaicīgu izgriešanu.
7)
Iestatiet šo programmu, lai samazinātu laiku, kā arī enerģijas un ūdens patēriņu. Izmantojiet īpašu zemai temperatūrai paredzētu mazgāšanas līdzekli.
8)
Iestatiet šo programmu, lai gūtu labus rezultātus un samazinātu enerģijas patēriņu. Mazgāšanas programmas laiks tiek pagarināts.
2)
3)
Page 48
48
PATĒRIŅA LIELUMI
Programma
1)
Enerģijas patēriņš (kWh)2)Ūdens patēriņš (litri) Baltā kokvilnas veļa 95 °C 2.1 66 Kokvilna 60 °C 1.15 62 Kokvilna 40 °C 0.75 62 Sintētika 40 °C 0.45 45 Smalkveļa 40 °C 0.60 62 Vilnas izstrādājumi / mazgāšana ar rok‐
0.25 50
ām 30 °C
1)
Programmu laiku var aplūkot displejā.
2)
Šajā tabulā norādītie patēriņa lielumi ir informatīvi. Tie var būt atkarīgi no veļas daudzuma un veida, ūdens padeves temperatūras un gaisa temperatūras telpā.
Standarta programmas enerģijas patēriņa uzlīmei
Kokvilnas 60 °C ekonomiskā un kokvilnas 40 °C ekonomiskā ir standarta kokvilnas programmas vidēji netīrai kokvilnas veļai. Tās piemērotas vi‐ dēji netīras kokvilnas veļas mazgāšanai un ir vis‐ efektīvākās programmas apvienotā enerģijas un ūdens patēriņa ziņā šāda veida kokvilnas veļas mazgāšanai. Atbilst EN60456.
Reālā ūdens temperatūra var atšķirties no norādītās cikla temperatūras.
2)
Page 49
PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1.
Lai aktivizētu noplūdes sistēmu, ielejiet di‐ vus litrus ūdens mazgāšanas līdzekļa doza‐ tora galvenajā nodalījumā.
2.
Ielieciet nelielu daudzumu mazgāšanas līdz‐ ekļa mazgāšanas līdzekļa dozatora galve‐
IERĪCES LIETOŠANA
LATVIEŠU
najā nodalījumā. Iestatiet un iedarbiniet ko‐ kvilnas programmu ar augstāko temperatū‐ ru, neievietojot ierīcē veļu. Šādi no tilpnes tiek iztīrīti visi iespējamie netīrumi.
49
1.
Atgrieziet ūdens krānu.
2.
Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai.
3.
Piespiediet taustiņu 1 , lai ieslēgtu ierīci.
4.
Ievietojiet veļu ierīcē.
5.
Izmantojiet pareizo mazgāšanas līdzekļa un papildlīdzekļu daudzumu.
6.
Iestatiet un aktivizējiet pareizu mazgāšanas programmu atbilstoši ievietotajam veļas vei‐ dam un netīrības līmenim.
VEĻAS IEVIETOŠANA
1.
Atveriet ierīces durvis.
2.
Ievietojiet veļu tilpnē, liekot katru apģērba gabalu atsevišķi. Izpuriniet drēbes, pirms ie‐
liekat tās ierīcē. Nelieciet tilpnē pārāk daudz veļas.
3.
Aizveriet durvis.
Pārliecinieties, ka veļa neiesprūst starp blīvi un durvīm. Pretējā gadījumā var rasties ūdens no‐ plūdes un veļas bojājumi.
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA UN PAPILDLĪDZEKĻU UZPILDE
Page 50
50
Mazgāšanas līdzekļa nodalījums, kas paredzēts priekšmazgāšanas fāzei, mērcēšanas programmai un traipu tīrīšanas funkcijai. Pirms programmas sākuma uzpildiet mazgāšanas līdzekli priekšmazgāša‐ nas, mērcēšanas un traipu tīrīšanas fāzei.
Mazgāšanas līdzekļa nodalījums mazgāšanas fāzei. Lietojot šķidro mazgāšanas līdzekli, uzpildiet to uzreiz pirms programmas sā‐ kuma.
Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (auduma mīkstinātāja, cietinātāja) nodalījums. Ielejiet izstrādājumu nodalījumā pirms programmas sākuma.
Šis ir maksimālais līmenis šķidrajiem veļas kopšanas līdzekļiem.
Aizbīdnis pulverveida vai šķidram mazgāšanas līdzeklim Pagrieziet to (uz augšu vai uz leju) pareizajā pozīcijā, lai lietotu pulveri vai šķidro mazgāšanas līdzekli.
Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma.
Pārbaudiet aizbīdņa pozīciju
1.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa dozatoru līdz galam.
2.
Nospiediet sviru uz leju, lai izņemtu dozato‐ ru.
3.
Lai lietotu pulverveida mazgāšanas līdzekli, pagrieziet aizbīdni uz augšu.
Page 51
4.
Lai lietotu šķidro mazgāšanas līdzekli, pa‐ grieziet aizbīdni uz leju.
Kad aizbīdnis vērsts UZ LEJU: – nelietojiet želatīnveida vai biezus šķi‐
dros mazgāšanas līdzekļus;
– neuzpildiet vairāk šķidrā mazgāšanas
līdzekļa, nekā norādīts uz aizbīdņa; – neiestatiet priekšmazgāšanas fāzi; – neiestatiet atliktā starta funkciju.
5.
Mazgāšanas līdzekļa un auduma mīkstinā‐ tāja iepildīšana.
6.
Rūpīgi aizveriet mazgāšanas līdzekļa doza‐ toru. Gādājiet, lai aizbīdnis netraucētu, aiz‐ verot atvilktni.
PROGRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA
LATVIEŠU
51
1.
Pagrieziet programmu pārslēgu. Iedegsies attiecīgās programmas indikators.
2.
Taustiņa 4 indikators mirgo sarkanā krā‐ sā.
3.
Displejā redzama noklusējuma temperatūra, izgriešanas ātrums un tukšas pieejamo funkciju indikatora joslas.
4.
Lai mainītu temperatūru un/vai izgriešanas ātrumu, piespiediet attiecīgos taustiņus.
5.
Iestatiet pieejamās funkcijas.
6.
Lai aktivizētu programmu, nospiediet tausti‐
4
. Taustiņa 4 indikators ir iede‐
ņu dzies.
Ierīce automātiski noregulē cikla lai‐ ku atbilstoši tilpnē ievietotajai veļai, lai jūs gūtu nevainojamus rezultātus minimālā laikā. Aptuveni 15 minū‐ tes pēc programmas sākuma dis‐ plejā redzams jaunais laiks.
PROGRAMMAS PĀRTRAUKŠANA
1.
Nospiediet taustiņu 4 . Sāk mirgot indika‐ tors.
2.
Atkārtoti nospiediet taustiņu 4 . Mazgāša‐ nas programmas darbība turpinās.
PROGRAMMAS ATCELŠANA
1.
Piespiediet taustiņu 1 , lai atceltu pro‐ grammu un izslēgtu ierīci.
2.
Atkārtoti piespiediet taustiņu 1 , lai ieslēg‐ tu ierīci. Tagad varat iestatīt jaunu mazgāša‐ nas programmu.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
FUNKCIJAS MAIŅA
Jūs varat mainīt tikai dažas funkcijas, pirms tās sākušas darboties.
1.
Nospiediet taustiņu 4 . Sāk mirgot indika‐ tors.
2.
Nomainiet funkciju komplektu.
ATLIKTĀ STARTA IESTATĪŠANA
1.
Vairakkārt piespiediet taustiņu 5 , līdz dis‐ plejā redzams minūšu vai stundu skaits. Ie‐ degsies attiecīgie simboli.
2.
Nospiediet taustiņu 4 , ierīce uzsāk atliktā starta atpakaļskaitīšanu.
Kad laiks ir pagājis, programma automātiski aktivizējas.
Pirms piespiežat taustiņu 4 , lai iedar‐ binātu ierīci, jūs varat atcelt vai mainīt iestatīto atlikto startu. Atlikto startu nevar iestatīt ar Tvaika programmu.
ATLIKTĀ STARTA ATCELŠANA
1.
Nospiediet taustiņu 4 . Sāk mirgot attiecī‐ gais indikators.
Page 52
52
2.
Vairakkārt nospiediet taustiņu 5 , līdz dis‐ plejā redzams simbols 0’.
3.
Nospiediet taustiņu 4 . Programma sākas.
ATVERIET DURVIS
Kad darbojas programma vai atliktais starts, ierī‐ ces durvis ir bloķētas.
Lai atvērtu ierīces durvis:
1.
Nospiediet taustiņu 4 . Displejā redza‐ mais durvju bloķēšanas simbols izdziest.
2.
Atveriet ierīces durvis.
3.
Aizveriet ierīces durvis un piespiediet tausti‐
4
. Programma vai atliktais starts turpi‐
ņu na darbību.
PROGRAMMAS BEIGĀS
Ja temperatūra vai ūdens līmenis tilpnē ir pārāk augsti, durvju bloķēšanas sim‐ bols paliek iedegts un jūs nevarēsiet at‐ vērt durvis. Lai atvērtu durvis, rīkojieties šādi:
1.
Deaktivizējiet ierīci.
2.
Pagaidiet dažas minūtes.
3.
Pārliecinieties, ka tilpnē nav ūdens.
Ja jūs deaktivizējat ierīci, programmu nepieciešams iestatīt no jauna.
• Ierīces darbība apstājas automātiski.
• Atskan skaņas signāls.
Displejā iedegas
Sākt/ pauze taustiņa
.
4
indikators izdziest.
• Durvju bloķēšanas simbols izdziest.
Piespiediet taustiņu
1
, lai izslēgtu ierīci. Piecas minūtes pirms programmas beigām enerģijas taupīšanas funkcija funkcija automā‐ tiski deaktivizēs ierīci.
Kad atkal aktivizējat programmu, disple‐ jā redzamas pēdējās iestatītās program‐ mas beigas. Pagrieziet programmu pār‐ slēgu, lai iestatītu jaunu ciklu.
• Izņemiet veļu no ierīces. Pārliecinieties, ka tvertne ir tukša.
• Turiet durvis pusvirus, lai ierīcē neveidotos pe‐ lējums un smakas.
• Aizgrieziet ūdens krānu.
Mazgāšanas programma beigusies, taču tilpnē vēl aizvien ir ūdens:
– tilpne regulāri griežas, lai novērstu veļas burzī‐
šanos;
– durvis paliek bloķētas; – lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūde‐
ni.
Lai izsūknētu ūdeni:
1.
Ja nepieciešams, samaziniet izgriešanas ātrumu.
2.
Nospiediet taustiņu Sākt/Pauze 4 . Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu.
3.
Kad programmas darbība beigusies un durvju bloķēšanas simbols ir izdzisis, jūs va‐ rat atvērt durvis
4.
Deaktivizējiet ierīci.
Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu au‐ tomātiski pēc aptuveni 18 stundām.
Page 53
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
LATVIEŠU
53
VEĻAS ŠĶIROŠANA
• Sašķirojiet veļu šādi: baltā veļa, krāsainā veļa, sintētika, smalkveļa un vilnas izstrādājumi.
• Ievērojiet uz etiķetēm norādītās drēbju aprū‐ pes norādes.
• Nemazgājiet kopā baltus un krāsainus apģēr‐ bus.
• Daži krāsaini apģērbi var zaudēt krāsu pirmajā mazgāšanas reizē. Ieteicam tos mazgāt atse‐ višķi dažas pirmās reizes.
• Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslē‐ dzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jos‐ tas.
• Iztukšojiet kabatas un atlokiet atloces.
• Izgrieziet uz āru daudzslāņu audumus, vilnu un drēbes ar uzkrāsotām ilustrācijām.
• Iztīriet nopietnus traipus.
• Izmazgājiet nopietnus traipus ar īpašu mazgā‐ šanas līdzekli.
• Rīkojieties uzmanīgi ar aizkariem. Noņemiet āķus vai ielieciet aizkarus mazgāšanas maisā vai spilvendrānā.
• Nemazgājiet ierīcē: – drēbes ar neapstrādātām vīlēm vai iegrie‐
zumiem; – krūšturus ar metāla stīpiņām; – mazgājot mazus veļas gabalus, izmantojiet
mazgāšanas maisu.
• Īpaši neliels veļas daudzums var radīt līdzsva‐ ra problēmas izgriešanas fāzes laikā. Ja tas notiek, ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un ie‐ darbiniet izgriešanas fāzi no sākuma.
NOPIETNI TRAIPI
Dažiem traipiem ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli nepietiks. Mēs iesakām iztīrīt šos traipus, pirms ieliekat drē‐ bes ierīcē. Jūs varat iegādāties īpašus traipu noņēmējus. Iz‐ mantojiet īpašos traipu noņēmējus, kas piemēroti traipa un auduma veidam.
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻI UN PIEDEVAS
• Lietojiet tikai veļas mazgājamām mašīnām pa‐ redzētos mazgāšanas līdzekļus un piedevas.
• Nejauciet kopā dažādus mazgāšanas līdzekļu veidus.
• Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par ne‐ pieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
• Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz šo pro‐ duktu iepakojuma.
• Izmantojiet auduma veidam un krāsai, pro‐ grammas temperatūrai un netīrības pakāpei atbilstošus produktus.
• Lietojot šķidros mazgāšanas līdzekļus, neies‐ tatiet priekšmazgāšanas fāzi.
• Ja jūsu ierīce nav aprīkota ar mazgāšanas līdzekļa dozatoru ar aizbīdņa mehānismu, iele‐ jiet šķidro mazgāšanas līdzekli dozēšanas bumbiņā.
ŪDENS CIETĪBA
Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Rajo‐ nos, kur ūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanas līdzekli lietot nav nepieciešams. Lai noskaidrotu ūdens cietības pakāpi savā rajo‐ nā, sazinieties ar savu vietējo ūdens piegādes uzņēmumu. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma. Ūdens cietību mēra ekvivalentās skalās:
• Vācu mērlielumi (°dH);
• Franču mērlielumi (°TH);
• mmol/l (milimols uz litru ūdens — starptauti‐ ska ūdens cietības mērvienība);
• Klārka grādi.
Page 54
54
Ūdens cietības tabula
Ūdens cietība
°dH °T.H. mmol/l (starp‐
Līmenis Veids
tautiska ūdens
cietības mēr‐
vienība - mili‐
molos) 1 mīksts 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 vidēji ciets 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 ciets 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 ļoti ciets > 21 > 37 >3.7 >25
Klārks
Page 55
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
LATVIEŠU
55
BRĪDINĀJUMS
Pirms tīrīšanas atslēdziet ierīci no elektrotīkla.
KATLAKMENS NOŅEMŠANA
Ūdens, kuru lietojam ikdienā, satur katlakmeni. Ja tas nepieciešams, noņemiet katlakmeni ar ūdens mīkstinātāja palīdzību. Izmantojiet īpašu līdzekli, kas paredzēts veļas mazgājamām mašīnām. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma. To nedrīkst darīt tajā pašā laikā, kad tiek mazgā‐ ta veļa.
ĀRPUSES TĪRĪŠANA
Tīriet ierīci tikai ar siltu ziepjūdeni. Pilnībā nosusi‐ niet visas virsmas.
DURVJU BLĪVĒJUMS
UZMANĪBU Nelietojiet alkoholu, šķīdinātājus vai ķi‐ mikālijas.
APKOPES MAZGĀŠANA
Izmantojot programmas, kas lieto zemāku tem‐ peratūru, zināma daļa mazgāšanas līdzekļa pa‐ liek tilpnē. Tādēļ nepieciešams veikt regulāru ap‐ kopes mazgāšanu. Lai to izdarītu:
• izņemiet veļu no tilpnes;
• iestatiet kokvilnas mazgāšanas programmu ar augstāko temperatūras iestatījumu;
• izmantojiet pareizu pulverveida mazgāšanas līdzekļa ar bioloģiskajām īpašībām daudzumu.
Pēc katras mazgāšanas reizes kādu laiku turiet durvis atvērtas, lai novērstu pelējuma veidoša‐ nos un izvēdinātu nepatīkamas smakas.
Regulāri pārbaudiet blīvējumu un izņemiet sveš‐ ķermeņus no iekšējām detaļām.
VEĻAS TILPNE
Regulāri pārbaudiet tilpni, lai novērstu katlak‐ mens un rūsas veidošanos. Lai notīrītu rūsu no tilpnes, izmantojiet tikai tam īpaši paredzētus izstrādājumus. Lai to izdarītu:
• iztīriet tilpni, izmantojot nerūsējošam tēraudam īpaši paredzētu līdzekli;
• aktivizējiet īsu kokvilnas programmu, iestatot maksimālo temperatūru un izmantojot nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
Page 56
56
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORS
Lai iztīrītu dozatoru:
1
2
1.
2.
3.
4.
Piespiediet sviru. Izvelciet dozatoru.
Noņemiet šķidro piedevu nodalījuma aug‐ šējo daļu.
Nomazgājiet visas daļas ar ūdeni.
ŪDENS IZSŪKNĒŠANAS SŪKNIS
Regulāri pārbaudiet sūkni un pārlieci‐ nieties, ka tas ir tīrs.
Tīriet sūkni, ja:
• ierīce neizsūknē ūdeni;
• veļas tilpne negriežas;
• no ierīces atskan neparasts troksnis, kuru ra‐ da aizsērējis sūknis;
5.
Iztīriet dozatora padziļinājumu ar suku.
6.
Ievietojiet dozatoru padziļinājumā.
• displejā redzams brīdinājuma kods, kas sais‐ tīts ar ūdens izsūknēšanas problēmu.
BRĪDINĀJUMS
1.
Atvienojiet kontaktdakšu no kon‐ taktligzdas.
2.
Neizņemiet filtru, kamēr ierīce dar‐ bojas. Netīriet sūkni, ja ūdens ierī‐ cē ir karsts. Lai varētu tīrīt sūkni, ūdenim jābūt aukstam.
Page 57
Lai iztīrītu sūkni:
LATVIEŠU
1.
atveriet sūkņa nodalījuma durtiņas;
2.
novietojiet konteineru zem sūkņa dobuma, lai savāktu visu izplūstošo ūdeni;
3.
piespiediet divas sviras un pavelciet uz priekšu noplūdes vadu, lai ļautu ūdenim iz‐ plūst;
4.
kad konteiners ir pilns, ievietojiet noplūdes vadu atpakaļ un iztukšojiet konteineru; at‐ kārtojiet 3. un 4. soli, līdz no sūkņa vairs ne‐ plūst ūdens;
5.
pavelciet atpakaļ noplūdes cauruli un pa‐ grieziet filtru, lai to izņemtu;
57
1
2
6.
izņemiet no sūkņa pūkas un svešķermeņus;
7.
pārliecinieties, ka sūkņa lāpstiņritenis grie‐ žas; ja tas negriežas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru;
Page 58
58
8.
notīriet filtru zem tekoša ūdens un ievietojiet to atpakaļ sūknī, izmantojot īpašās vadot‐
1
2
nes;
9.
pārliecinieties, ka filtrs pareizi piegriezts, lai novērstu ūdens noplūdes;
10.
aizveriet sūkņa durtiņas.
IEPLŪDES ŠĻŪTENES FILTRS UN VĀRSTA FILTRS
Filtrus var būt nepieciešams tīrīt, ja:
• ierīce nepiepildās ar ūdeni;
• ierīce piepildās ar ūdeni ļoti ilgi. Lai iztīrītu ūdens ieplūdes filtrus:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Taustiņa
4
indikators mirgo un displejā re‐ dzams atbilstošais brīdinājums. Skatiet sadaļu "Problēmrisināšana".
BRĪDINĀJUMS Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligz‐ das.
Aizgrieziet ūdens krānu. Noņemiet ūdens ieplūdes šļūteni no ūdens
krāna. Iztīriet ieplūdes šļūtenē esošo filtru ar cietu
suku.
Noņemiet ieplūdes šļūteni, kas atrodas ierī‐ ces aizmugurē.
Iztīriet vārstā esošo filtru ar cietu suku vai dvieli.
Atkal uzstādiet ieplūdes šļūteni. Lai nepie‐ ļautu noplūdes, pārbaudiet, vai savienotāj‐ detaļas ir cieši pievilktas.
Atgrieziet ūdens krānu.
20°
45°
Page 59
AVĀRIJAS ŪDENS IZSŪKNĒŠANA
Darbības traucējuma dēļ ierīce nevar izsūknēt ūdeni. Ja tas notiek, veiciet sadaļas "Lai iztīrītu sūkni" soļus no (1) līdz (6). Ja nepieciešams, iztīriet sūkni. Uzstādiet aizplūdes kanālu atpakaļ un noslēdziet sūkņa atloku. Izvadot ūdeni ar šīs ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūras palīdzību, noplūdes sistēmu atkal ne‐ pieciešams aktivizēt:
1.
Ielejiet galvenajā mazgāšanas līdzekļa no‐ dalījumā divus litrus ūdens.
2.
Aktivizējiet programmu, lai izsūknētu ūdeni.
AIZSARDZĪBA PRET SASALŠANU
Ja ierīce uzstādīta vietā, kur gaisa temperatūra var būt zemāka par 0 °C, izlaidiet atlikušo ūdeni no ieplūdes šļūtenes un izsūknējiet to no sūkņa.
1.
Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
2.
Aizgrieziet ūdens krānu.
3.
Noņemiet ūdens ieplūdes cauruli.
4.
Ielieciet ieplūdes šļūtenes divus galus kon‐ teinerā un ļaujiet ūdenim izplūst no šļūte‐ nes.
5.
Iztukšojiet sūkni. Skatiet ārkārtas ūdens iz‐ vadīšanas procedūru
6.
Kad sūknis ir tukšs, uzstādiet atpakaļ ieplū‐ des šļūteni.
BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, ka temperatūra ir aug‐ stāka par 0 °C, pirms atkal lietojat ierīci. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies zemas temperatūras rezultātā.
LATVIEŠU
59
Page 60
60
PROBLĒMRISINĀŠANA
Ierīce nesāk darboties vai arī apstājas darbības laikā. Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja tas neizdodas, sazinieties ar apkopes centru.
Dažu problēmu gadījumā atskan skaņas signāls un displejā redzams brīdinājuma kods:
- ierīce nepiepildās ar ūdeni.
- ierīce neizsūknē ūdeni.
- ierīces durvis ir atvērtas vai nav aiz‐
vērtas pareizi.
- aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐
dēm.
BRĪDINĀJUMS Pirms pārbaudes veikšanas deaktivizē‐ jiet ierīci.
Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Ierīce nepiepildās ar
Aizgriezts ūdens krāns. Atgrieziet ūdens krānu.
ūdeni. Ūdens ieplūdes šļūtene ir bo‐
jāta.
Ūdens ieplūdes šļūtenes filtri
ir nosprostojušies.
Ūdens krāns ir nosprostojies
Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene nav bojāta.
Iztīriet filtrus. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana".
Iztīriet ūdens krānu. vai tajā ir izveidojies kaļķak‐ mens.
Nepareizs ūdens ieplūdes
Nodrošiniet pareizu pieslēgumu. šļūtenes pieslēgums.
Ūdens spiediens ir pārāk
zems.
Ierīce neizsūknē ūde‐ ni.
Ūdens izplūdes šļūtene ir bo‐ jāta.
Sazinieties ar vietējo ūdensapgādes
dienestu.
Pārliecinieties, vai ūdens aizplūdes
šļūtene nav bojāta.
Sūkņa filtrs ir nosprostojies. Iztīriet sūkņa filtru. Skatiet sadaļu
"Kopšana un tīrīšana".
Nepareizs ūdens izplūdes
Nodrošiniet pareizu pieslēgumu. šļūtenes pieslēgums.
Iestatīta mazgāšanas pro‐
gramma bez ūdens izsūknē‐
Iestatiet ūdens izsūknēšanas program‐
mu. šanas fāzes.
Aktivizēta funkcija Skaloša‐
nas pauze.
Ierīces durvis ir atvēr‐
Pareizi aizveriet durvis.
Iestatiet ūdens izsūknēšanas program‐
mu.
tas vai nav aizvērtas pareizi.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm.
• Atvienojiet ierīci.
• Aizgrieziet ūdens krānu.
• Sazinieties ar servisa centru.
Izgriešanas fāze ne‐
Izgriešanas fāze ir izslēgta. Iestatiet izgriešanas programmu.
darbojas.
Page 61
LATVIEŠU
Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Sūkņa filtrs ir nosprostojies. Iztīriet sūkņa filtru. Skatiet sadaļu
"Kopšana un tīrīšana".
Veļa radījusi līdzsvara problē‐
mas.
Programma neaktivi‐ zējas.
Spraudkontakts nav pareizi ievietots kontaktligzdā.
Ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un
iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma.
Pieslēdziet ierīci elektrotīklam.
Izdedzis mājas drošinātājs. Nomainiet drošinātāju.
Jūs nepiespiedāt taustiņu
4
Nospiediet taustiņu 4 . .
Iestatīta atliktā starta funkci‐
ja.
Aktivizēta bērnu drošības
Lai nekavējoties aktivizētu program‐
mu, atceliet atlikto startu.
Deaktivizējiet bērnu drošības funkciju. funkcija.
Uz grīdas ir ūdens. Ūdens šļūteņu savienotājde‐
taļās radušās sūces.
Pārliecinieties, ka savienotājdetaļas ir
piegrieztas pareizi.
No sūkņa noplūst ūdens. Pārliecinieties, ka sūkņa filtrs ir nosti‐
prināts cieši.
Ūdens izplūdes šļūtene ir bo‐
jāta.
Jūs nevarat atvērt ierī‐ ces durvis.
Darbojas mazgāšanas pro‐ gramma.
Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene
nav bojāta.
Nogaidiet, līdz mazgāšanas program‐
ma būs beigusies.
Veļas tilpnē ir ūdens. Iestatiet ūdens izsūknēšanas vai iz‐
griešanas programmu.
Mašīna rada nepara‐ stus trokšņus.
Jūs nenoņēmāt iesaiņojuma
Nepareizs ierīces līmeņo‐ jums.
materiālus un/vai transportē‐ šanai paredzētās skrūves.
Izlīmeņojiet ierīci. Skatiet sadaļu "Uz‐
stādīšana".
Noņemiet iesaiņojuma materiālus un/
vai transportēšanai paredzētās skrū‐
ves. Skatiet sadaļu "Uzstādīšana".
Tilpnē par maz veļas. Ielieciet tilpnē vairāk veļas. Ierīce piepildās ar
ūdeni un tad uzreiz to
Ūdens izplūdes šļūtenes gals atrodas pārāk zemu.
Pārliecinieties, ka aizplūdes šļūtene ir
pareizā pozīcijā.
izsūknē. Mazgāšanas rezultāti
nav apmierinoši.
Jūs neiztīrījāt grūti iztīrāmos
Iestatīta nepareiza tempera‐
Nepietiekams mazgāšanas līdzekļa daudzums vai nepa‐ reizs mazgāšanas līdzeklis.
traipus pirms veļas mazgāša‐ nas.
tūra.
Palieliniet mazgāšanas līdzekļa daudz‐
umu vai izmantojiet citu mazgāšanas
līdzekli.
Apstrādājiet traipus pirms mazgāšanas
ar speciāli šim nolūkam paredzētiem
traipu tīrīšanas līdzekļiem.
Pārliecinieties, ka iestatījāt pareizu
temperatūru.
Tilpnē ir pārāk daudz veļas. Samaziniet veļas daudzumu.
Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci. Programma at‐ sāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar klientu ap‐ kalpošanas centru.
61
Page 62
62
Ja displejā parādās brīdinājuma kodi, sazinieties ar apkopes centru.
Page 63
UZSTĀDĪŠANA
IZPAKOŠANA
LATVIEŠU
1.
Izmantojiet cimdus. Noņemiet iepakojuma plēvi. Ja nepieciešams, izmantojiet nazi.
2.
Noņemiet kartona virsmu.
3.
Noņemiet polistirola iepakojuma materiālus.
4.
Noņemiet iekšējo plēvi.
63
5.
Atveriet durvis un izņemiet no veļas tilpnes visus piederumus.
Page 64
64
6.
Novietojiet vienu no polistirola iepakojuma daļām aiz ierīces uz grīdas. Rūpīgi novieto‐ jiet ierīci ar aizmugurējo pusi uz tās. Rīko‐ jieties uzmanīgi, lai nesabojātu šļūtenes.
7.
Noņemiet no apakšas polistirola pamatni.
8.
Paceliet ierīci vertikālā stāvoklī.
1
2
9.
Atvienojiet strāvas padeves kabeli un aiz‐ plūdes šļūteni no šļūteņu turētājiem.
10.
Izskrūvējiet trīs skrūves. Izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto atslēgu.
11.
Izvelciet visas plastmasas starplikas.
Page 65
12.
– Iesakām saglabāt iesaiņojuma mate‐
riālus un transportēšanai paredzētās skrūves gadījumam, ja ierīce būs jā‐ pārvieto.
– Ja veļas mašīna piegādāta ziemā,
kad gaisa temperatūra ir zem nulles, pirms pirmās lietošanas reizes patu‐ riet to istabas temperatūrā 24 stun‐ das.
NOVIETOŠANA UN LĪMEŅOŠANA
LATVIEŠU
Ievietojiet plastmasas vāciņus atverē. Vāci‐ ņus var atrast lietotāja rokasgrāmatas mai‐ siņā.
65
x4
• Uzstādiet ierīci uz cietas un līdzenas grīdas.
• Pārliecinieties, ka paklājs netraucē brīvai gai‐ sa cirkulācijai ierīces apakšā.
• Pārbaudiet, vai ierīce nepieskaras sienai vai citām iekārtām.
• Nedaudz atskrūvējiet vai piegrieziet kājiņas, lai noregulētu līmeni. Pareizs ierīces līmeņo‐ jums novērš vibrācijas, troksni un ierīces pār‐ vietošanos, kad tā darbojas.
• Ierīcei jābūt nolīmeņotai un stabilai.
Page 66
20
O
45
O
66
UZMANĪBU Izlīmeņojot ierīci, nenovietojiet zem tās kājiņām kartonu, koku vai līdzīgus mate‐ riālus.
IEPLŪDES ŠĻŪTENE
O
O
20
20
• Pieslēdziet šļūteni ierīcei. Pagrieziet ieplūdes šļūteni tikai pa kreisi vai pa labi. Atgrieziet gre‐ dzenveida uzgriezni, lai novietotu to pareizā pozīcijā.
O
O
45
45
• Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni aukstā ūdens krānam ar 3/4” vītni.
UZMANĪBU Pārliecinieties, ka savienotājdetaļās nav sūces.
Neizmantojiet šļūtenes pagarinājumu, ja ieplūdes šļūtene ir pārāk īsa. Sazinieties ar servisa centru, lai saņemtu citu ieplū‐ des šļūteni.
Aizsardzības ierīce pret noplūdēm
A
Ieplūdes šļūtene aprīkota ar pretpārplūšanas aiz‐ sardzības ierīci. Šī ierīce novērš ūdens noplūdes šļūtenē, kas var rasties, šļūtenei nolietojoties. Sarkanais sektors "A" lodziņā norāda uz šo kļū‐ mi. Ja tas notiek, aizgrieziet ūdens krānu un sazinie‐ ties ar servisa centru, lai nomainītu šļūteni.
Page 67
ŪDENS IZSŪKNĒŠANA
Ūdens aizplūdes šļūteni var pievienot dažādi
Ar šļūtenes plastmasas stiprinātāja palīdzību.
LATVIEŠU
67
• Uz izlietnes malas.
• Pārliecinieties, ka plastmasas stiprinātājs neiz‐ kustas, kad ierīce izsūknē ūdeni. Pieslēdziet stiprinātāju ūdens krānam vai pie sienas.
• Stāvvadam, izmantojot ventilācijas atveri. Skatiet attēlu. Tieši novadcaurulē ne zemāk
kā 60 cm un ne aukstāk kā 100 cm. Aizplūdes šļūtenes galam vienmēr nepieciešama atbil‐ stoša ventilācija, t.i., novadcaurules iekšējam diametram jābūt lielākam nekā ūdens aizplū‐ des šļūtenes ārējam diametram.
Bez šļūtenes plastmasas stiprinātāja palīdzības.
• Izlietnes sifonam. Skatiet attēlu. Uzbīdiet izvades šļūteni uz sifo‐
na pieslēgvietas un nostipriniet ar savilci. Pār‐ liecinieties, ka aizplūdes šļūtene veido cilpu, lai neļautu netīrumiem no ierīces nokļūt izliet‐ nē.
Page 68
68
• Tieši pie iebūvētas novadcaurules istabas sie‐ nā, piestiprinot to ar savilci.
Jūs varat pagarināt noplūdes cauruli par ne vairāk kā 400 cm. Sazinieties ar ser‐ visa centru, lai saņemtu citu aizplūdes šļūteni un pagarinājumu.
Page 69
LATVIEŠU
69
Page 70
70
Page 71
LATVIEŠU
71
Page 72
www.aeg.com/shop 132931910-A-412011
Loading...