AEG 84950 A3 User manual

LAVAMAT 84950 A3
Инструкция по эксплуатации Kullanma Kılavuzu Çamaşır makinesi
Стиральная
машина
2
Содержание
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
СОДЕРЖАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3
Общие правила техники безопасности 4 Установка 4 Эксплуатация 5 Защита от детей 5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 6
Дозатор моющих средств 8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 8 ДИСПЛЕЙ 9
На дисплей выводится следующая информация: 10 Продолжительность выбранной программы 10 Индикаторы хода выполнения программы 10 Задержка пуска 10 Неправильный выбор дополнительной функции 10 Коды неисправностей 10 Завершение программы 11
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 11
Установка языка 11 Установка текущего времени 11
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ 12
Настройка яркости 12 Настройка контрастности 12 Установка звукового сигнала 12 Возврат в основное меню 12
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3
Откройте дверцу 13 Выбор нужной программы с помощью селектора (1) 13 Датчик веса 13 Загрузка белья 14 Дозирование моющего средства и смягчителя тканей 14 Выбор температуры (кнопка 2)
Выбор скорости отжима и дополнительной функции НОЧНОЙ ЦИКЛ или ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ (кнопка 3) 15 Дополнительные функции (кнопка
4) 16 Дополнительная функция "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА"
Дополнительная функция "УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН" 17 Дополнительная функция "ЩАДЯЩАЯ СТИРКА" 17 Выбор дополнительной функции ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ 17 Выбор дополнительной функции СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ 17 Выбор дополнительной функции "Замок от детей" 18 Выбор дополнительной функции ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ (кнопка 6)
13
15
16
18
Сведения по технике безопасности
3
Использование кнопки ПУСК/ ПАУЗА (кнопка 7) 19 Выбор дополнительной функции ЗАДЕРЖКА ПУСКА (кнопка 8)
19 Изменение дополнительной функции или выполняемой программы 19 Прерывание программы 20 Отмена программы 20 Открывание дверцы после начала выполнения программы 20 Окончание программы 20
ПРОГРАММЫ СТИРКИ 21 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 28
Сортировка белья 28 Перед загрузкой белья 28 Выведение пятен 28 Моющие средства и добавки 29 Количество используемого моющего средства 29 Степень жесткости воды 30
УХОД И ОЧИСТКА 30
Удаление накипи 30 После каждой стирки 30 Профилактическая стирка 30 Чистка снаружи 30 Дозатор моющих средств 30
Чистка барабана 31 Прокладка дверцы 31 Сливной насос 32 Чистка фильтров наливного шланга 33 Предотвращение замерзания 34 Аварийный слив 35
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... 35 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 40 ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ 40
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 41
УСТАНОВКА 41
Распаковка 41 Размещение и выравнивание 43 Подсоединение к водопроводу
43 Устройство для защиты от протечек воды 45 Слив воды 45
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
46
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
46 Упаковочные материалы 47
Экологические рекомендации
47
Право на изменения сохраняется
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соответствует действующим промы‐ шленным стандартам и требованиям законодательства в отношении безопасности приборов. Тем не менее, как изготовители, мы считаем своим долгом дать следующие указания по безопасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руководство хранилось у пользовате‐ ля машины для консультаций в будущем. В случае продажи или пере‐ дачи данного электробытового прибора другому лицу или, если при пе‐ реезде на новое место жительства прибор остается по старому адре‐ су, обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому
132942720-A-292010
4
Сведения по технике безопасности
владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации и соответствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознакомиться с ними перед тем, как при‐ ступить к установке и эксплуатации машины.
• Перед первым включением стиральной машины проверьте ее на от‐ сутствие повреждений, вызванных транспортировкой. Никогда не под‐ ключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаруже‐ нии каких-либо повреждений обращайтесь к поставщику.
• Если доставка машины произведена зимой при отрицательных темпе‐ ратурах: Перед первым включением стиральной машины дайте ей по‐ стоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические характеристики изделия или каким-ли‐ бо образом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно на‐ греться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние животные не забирались в бара‐ бан. Проверяйте барабан перед началом использования машины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и моющего средства. При применении чрезмерного количества мою‐ щего средства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изго‐ товителя относительно количества моющих средств.
• Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., сле‐ дует помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, ина‐ че во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.
• Не стирайте в приборе изделия с пластинами из китового уса, одежду с необработанными краями и рваную одежду.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием прибора всегда отключайте его от электросети и закрывайте кран подачи воды.
• Прибор оборудован лампой дневного света, служащей для освеще‐ ния барабана. Она относится к классу 1 по стандарту IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. В случае необходимости замены лампы освещения барабана она должна быть выполнена только сер‐ висным центром.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. Ремонт, выполненный некомпетентным лицом, мо‐ жет привести к получению травм или к серьезным повреждениям из‐ делия. Обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда настаивай‐ те на использовании оригинальных запчастей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В слу‐ чае сомнений не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
Сведения по технике безопасности
• Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и снять транспортировочные болты. В противном случае возможно серьезное повреждение изделия и другого имущества. См. соответ‐ ствующий раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или наливном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к стене.
• Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо от‐ регулировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную цир‐ куляцию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убедитесь в отсутствии утечки воды из шлангов и соединительных элементов.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Опасность замерза‐ ния".
• Все сантехнические работы, необходимые для установки данного при‐ бора, должны выполняться квалифицированным сантехником или ком‐ петентным специалистом.
• Все работы по электрическому подключению, необходимые для уста‐ новки данного прибора, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не должен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он предназначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в машине сильно поношенную или рваную одежду; удаляйте пятна кра‐ ски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в ма‐ шине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостя‐ ми наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались для чистки одежды, необходимо полностью удалить их с нее перед тем, как класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки; всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения се‐ тевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть стиральной машины.
5
Защита от детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностя‐
6
Описание изделия
ми, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отве‐ чающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пено‐ пласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной уду‐ шения. Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для детей.
• Следите за тем, чтобы дети и до‐ машние животные не забирались в барабан. Чтобы предупредить воз‐ можность запирания внутри бара‐ бана детей или домашних живот‐ ных, в машине предусмотрено спе‐ циальное устройство. Для включе‐ ния этого устройства поверните по часовой стрелке кнопку с внутрен‐ ней стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизо‐ нтальное положение. При необхо‐ димости используйте для этого монету. Для отключения этого устрой‐ ства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку про‐ тив часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном положе‐ нии.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе во‐ ды, энергии и моющих средств. Новая система струйной подачи воды JET SYSTEM обеспечивает пол‐ ное использование моющих средств и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энергии.
Описание изделия
2
1
3
4
5
6
7
7
1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Лампа освещения барабана 4 Ручка для открывания дверцы 5 Табличка технических данных 6 Фильтр сливного насоса 7 Регулируемые ножки
8
Панель управления
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке . Моющее средство для предва‐ рительной стирки добавляется в нача‐ ле выполнения программы стирки.
Отделение для порошкового или жид‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке .
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
Отделение для пятновыводителя, ис‐ пользуемого при основной стирке в слу‐ чае выбора дополнительной функции ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН .
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
На нижеприведенном рисунке показана панель управления. На нем пред‐ ставлены селектор программ, различные кнопки и дисплей. На дальней‐ ших страницах они обозначаются соответствующими цифрами.
9
1234567 8
1 Селектор программ 2 Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА" 3 Кнопка "СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА" 4 Кнопка "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ" 5 Кнопка "ОК" 6 Кнопка "ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ"
7 Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА" 8 Кнопка "ОТСРОЧКА ПУСКА" 9 Дисплей
Условные обозначения
Хлопок/ Лен
Синтетика Легкая глажка Деликатные
Одеяло Щадящее по‐
Отжим Шерсть Ручная стир‐
Дамское белье
Быстрая интенсив‐ ная стирка
Дополни‐ тельные функции
Задержка пуска
Дисплей
Дезинфици‐ рующая стирка
лоскание
Спорт 20 МИН. 3 КГ
Температура Снижение
Экономия вре‐ мени
9
Джинсы
вещи Слив
ка
скорости от‐ жима
Пуск/Пауза
ДИСПЛЕЙ
9.9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
9.1 - Здесь отображается температура воды при выполнении цикла стир‐ ки
9.2 - Здесь отображается выбранная скорость отжима и символы сле‐ дующих дополнительных функций: НОЧНОЙ ЦИКЛ ВОДОЙ В БАКЕ
, ОСТАНОВКА С
9.8
9.7
9.6
10
Дисплей
9.3 - Символ дополнительной функции "ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ"
9.4 - Дополнительная функция ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ: (ЕЖЕДНЕВ‐ НАЯ СТИРКА), (УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ)
9.5 - Символ отложенного пуска (ЗАДЕРЖКА ПУСКА)
9.6 - Символы дополнительных функций: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
, ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН , ЩАДЯЩАЯ СТИРКА , ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
9.7 - Завершение программы
9.8 - Продолжительность программы стирки или обратный отсчет време‐ ни задержки пуска
9.9 - Информационное поле (в нескольких строках отображается ход вы‐ полнения программы)
На дисплей выводится следующая информация: Продолжительность выбранной программы
После выбора программы продолжительность программы стирки 9.8 и ожидаемое время ее завершения 9.7 отображаются на дисплее в часах и минутах (например, 1,40). Продолжительность выбранной программы стирки рассчитывается авто‐ матически на основании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа ткани. После начала выполнения программы оставшееся до ее окончания вре‐ мя будет обновляться ежеминутно.
Индикаторы хода выполнения программы
После нажатия кнопки 7 на дисплее отображается текущая фаза выпол‐ няемой программы стирки 9.9 . Дисплей также показывает название вы‐ бранного типа ткани; индикатор выполнения программы, графически по‐ казывающий соотношение между ее выполненной и оставшейся частя‐ ми; продолжительность программы стирки и время окончания цикла.
Задержка пуска
При нажатии кнопки 8 на дисплее появляется соответствующий символ
9.5 . После нажатия кнопки 7 значение выбранной задержки (максимум 20 ча‐ сов) появляется в правой части дисплея рядом с соответствующим сим‐ волом. Время задержки уменьшается ежеминутно ( 9.8 ).
Неправильный выбор дополнительной функции
При выборе неверной дополнительной функции на дисплее появляется сообщение о том, что выбрать функцию невозможно.
Коды неисправностей
В случае возникновения неисправностей во время работы на дисплей могут выводиться соответствующие сообщения, например: "Невозмож‐
Первое использование
но залить воду. Убедитесь, что кран подачи воды открыт, а затем нажми‐ те кнопку ПУСК/ПАУЗА" (см. главу "Что делать, если...").
Завершение программы
При завершении программы на дисплее появляется соответствующее сообщение. Индикатор кнопки 7 погаснет.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопрово‐
ду и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по уста‐
новке.
• Достаньте из барабана полистироловый блок и другие предметы.
• Перед первой стиркой выполните цикл стирки изделий из хлопка при
максимальной температуре без белья, чтобы прочистить бак и бара‐
бан. Насыпьте 1/2 мерки стирального порошка в отделение для основ‐
ной стирки дозатора и запустите машину.
Установка языка
При первом включении прибора путем поворачивания селектора про‐ грамм 1 необходимо выбрать предпочтительный язык. При следующем включении прибора все сообщения на дисплее будут появляться на этом языке.
Если на дисплее не отображается окно выбора языка, значит, прибор уже однажды включался. В этом случае, если вы хотите изменить уста‐ новку языка, одновременно нажмите на 6 секунд кнопки 2 и 3 для вклю‐ чения меню выбора языка.
11
Нажимая кнопку 4 , выберите нужный язык из списка доступных. На дисплее появится приглашение нажать кнопку 5 , чтобы подтвердить выбор языка, а затем кнопку 4 , чтобы изменить выбор. Дважды нажмите кнопку 5 для подтверждения своего выбора.
Установка текущего времени
После установки языка, перед тем как приступать к первой стирке, необ‐ ходимо выставить текущее время. Не забывайте изменять текущее вре‐ мя при переходе с летнего времени на зимнее, и наоборот. С помощью параметра ЧАСЫ можно изменить/установить текущее вре‐ мя. Необходимо проверять и корректировать точность хода часов, так как от этого зависит время окончания цикла стирки. Чтобы установить текущее время, повторным нажатием кнопки 4 выбе‐ рите меню настройки ( УСТАНОВКИ ) и подтвердите свой выбор, нажав кнопку 5 . Значение часов можно откорректировать однократным и коротким нажа‐ тием кнопки 4 .
12
Персонализация
Нажмите кнопку 5 для подтверждения. Повторите указанную выше опе‐ рацию для настойки минут.
Если прибор уже однажды включался, см. начало главы "Персонализа‐ ция".
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ
Этот прибор имеет меню НАСТРОЙКИ , которое позволяет изменять за‐ водские настройки по собственному усмотрению. После включения прибора при помощи селектора программ нажмите кнопку 4 для включения меню ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . Снова нажимая ту же кнопку, можно просмотреть все доступные дополнитель‐ ные функции; дойдите таким образом до меню НАСТРОЙКИ . Нажмите кнопку 5 для входа в меню. Снова при помощи кнопки 4 прокрутите все настройки и нажмите кнопку 5 для подтверждения выбора.
Настройка яркости
Параметр ЯРКОСТЬ позволяет изменять интенсивность подсветки дис‐ плея. Нажатием кнопки 4 можно увеличивать или уменьшать яркость. Вы можете выбрать уровень в диапазоне от 0 до 9 (0 = мин. - 9 = макс.). Нажмите кнопку 5 для подтверждения выбора.
Настройка контрастности
Параметр КОНТРАСТНОСТЬ позволяет регулировать оптические харак‐ теристики дисплея. Нажатием кнопки 4 можно увеличивать или уменьшать контрастность. Вы можете выбрать уровень в диапазоне от 0 до 9 (0 = мин. - 9 = макс.). Нажмите кнопку 5 для подтверждения выбора.
Установка звукового сигнала
Машина оборудована устройством звуковой сигнализации, срабатываю‐ щим в следующих случаях:
• по окончании выполнения программы
• в случае каких-либо неисправностей Если вы хотите включить устройство звуковой сигнализации, нажмите кнопку 4 , чтобы выбрать меню ЗУММЕР . Нажмите кнопку 5 для подтвер‐ ждения выбора. Линия вокруг соответствующего символа при этом на‐ чнет мигать, указывая на возможность выполнения установки. Снова нажмите кнопку 4 для включения или выключения звуковой сигна‐ лизации. Затем нажмите кнопку 5 для подтверждения выбора.
Возврат в основное меню
Эта функция настройки позволяет вернуться в меню "Опции". Дойдите до пункта НАЗАД , нажимая кнопку 4 . Нажмите кнопку 5 для подтверждения выбора.
Ежедневное использование
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Прибор оснащен датчиком веса, который позволяет определить количе‐ ство белья, загруженного в барабан, и сообщает количество моющего средства, которое следует использовать. Перед включением прибора убедитесь, что барабан пустой. В противном случае датчик веса не смо‐ жет позже правильно определить вес белья. См. главу "Датчик веса".
Откройте дверцу
Откройте дверцу, осторожно потянув ее за ручку.
Выбор нужной программы с помощью селектора (1)
Теперь машина включена. Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, ру‐ ководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см. "Программы стирки"). Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор про‐ грамм определяет тип стирки (например, уровень воды, движение бара‐ бана, количество полосканий) и температуру воды в зависимости от ти‐ па стираемого белья. Индикатор кнопки 7 начнет мигать, а на дисплее высветится название и продолжительность выбранной программы. Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против ча‐ совой стрелки.
Положение По окончании программы селектор программ следует повернуть в поло‐
жение , чтобы выключить машину. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если во время работы машины повернуть селектор программ в положе‐ ние, соответствующее другой программе, на дисплее появится сообще‐ ние "Верните селектор программ в предыдущее положение" .
соответствует выключению машины.
13
Если необходимо изменить выполняемую программу, обратитесь к раз‐ делу "Изменение дополнительной функции или выполняемой програм‐ мы".
Датчик веса
Если через несколько секунд после включения прибора дверца остает‐ ся открытой, на дисплее появятся следующие индикаторы:
• максимально допустимая загрузка для выбранной программы, (напри‐
мер, 8 КГ для программы "Хлопок"; максимально допустимая загрузка
для каждой программы приведена в разделе "Программы стирки"),
• фактическая загрузка от 0,0 КГ до максимально допустимой для вы‐
бранной программы стирки. Загрузка менее 0,5 КГ не отображается
на дисплее,
14
Ежедневное использование
• анимированная полоска, заполняющаяся по мере загрузки белья с ин‐
тервалами в 0,5 КГ,
• количество моющего средства, рекомендованное для текущей загруз‐
ки, в процентах. Если в машину загружено слишком много белья, на дисплее появляется сообщение "Перегружено" . В таком случае удалите соответствующее количество белья. Нажмите любую кнопку или закройте дверцу, чтобы на дисплее снова от‐ образилась информация о программе стирки.
Если не менять параметры в течение нескольких секунд выполнения на‐ стройки программы, информация о загрузке появится на дисплее при следующем открывании дверцы.
Вес и количество моющего средства, отображаемые на дисплее для ка‐ ждой программы, являются ориентировочными и позволяют уменьшить расход моющего средства.
Окно индикации веса больше не появится после закрытия дверцы и за‐ пуска программы стирки нажатием кнопки 7 .
Загрузка белья
1. Кладите белье в барабан по од‐
ной вещи, стараясь максимально развернуть каждую.
2. Плотно закройте дверцу. При
этом должен быть слышен щел‐ чок.
ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы белье не по‐ пало в стык между дверцей и рези‐ новой прокладкой.
Дозирование моющего средства и смягчителя тканей
Ваша новая стиральная машина специально разработана для обеспече‐ ния сниженного расхода воды, энергии и моющих средств.
1. Вытяните до упора дозатор мою‐
щих средств. Отмерьте нужное количество моющего средства, засыпьте его в отделение для ос‐ новной стирки дозатора если вы желаете выполнить пред‐ варительную стирку , засыпьте его в отделение, помеченное зна‐
.
ком Если нужно выполнить выведе‐
ние пятен , засыпьте пятновыво‐ дитель в отделение дозатора, по‐ меченное синей стрелкой .
2. При наличии такой необходимо‐
сти поместите смягчитель ткани в отделение дозатора, помечен‐ ное символом
отметку MAX ). Осторожно закройте дозатор мою‐ щих средств.
(не превышая
и,
Ежедневное использование
15
Выбор температуры (кнопка 2)
Нажимайте эту кнопку, чтобы повысить или понизить температуру, если хотите, чтобы стирка белья выполнялась при температуре воды, отлич‐ ной от предложенной стиральной машиной. Значения максимальной температуры для каждой программы стирки см. в параграфе "Программы стирки". Холодная стирка обозначается символом
.
Выбор скорости отжима и дополнительной функции НОЧНОЙ ЦИКЛ или ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ (кнопка 3)
При выборе программы прибор автоматически предлагает максималь‐ ную скорость отжима, предусмотренную для этой программы. Нажимая эту кнопку, вы можете изменить скорость отжима, если хоти‐ те, чтобы белье отжималось со скоростью, отличной от предложенной прибором.
Loading...
+ 32 hidden pages