Aeg 84800 User Manual

LAVAMAT 84800
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichage sur le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
La première mise en marche – Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effectuer un nettoyage préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ouvrir la porte/Charger le tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Produit de lavage/additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . 13
Changer la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changer le nombre de tours/
Sélectionner l’Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prélavage, Sensible, Taches, Nuit silence+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gain de temps : COURT ou EXTRA COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Départ Différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaire. . . . . . . . . . 19
Fin du cycle de lavage/Retirer le linge du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mémoire 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rinçage+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contraste et luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Résoudre soi-même les petits défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 33
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transport de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment”.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la tem­pérature est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à tem­pérature ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique cou­rant.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications sur les lave-linge.
Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats pour lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explo­sion !
N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encou­rent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lave­linge.
Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de profession­nels agréés et qualifiés.
5
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance, mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupe­circuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusi­ble à vis.
En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le ro­binet d’arrivée d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil mais saisissez-le au niveau de la fiche.
Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc électrique !
Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de les­sive.
Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Mainte­nez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vi­gueur dans votre lieu de résidence.
1 Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur.
Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au re­but avec la prise. Détruisez la poignée du hublot. Cela évite que des enfants ne s’enfer­ment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
6
Description de l’appareil
Boîte à produits lessiviels
Plaque signalétique (derrière le hublot)
Pieds vissables (ajustables en hauteur) ; derrière à gauche : pied de réglage automatique
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Trappe du socle/ Pompe de vidange
Sélecteur de programme et
Bouton de marche/arrêt
Touches de fonctions Touche MARCHE/PAUSE
Affichage sur le bandeau de commande
La zone d’informations indique les réglages actuels
12.45
15.05
Durée
Température
BLANC Fin de cycle à
95C1000 NэээээVэSэFэLэBэaэaэKэT
Vitesse d’essorage/
Arrêt rinçage
Options
Heure actuelle Fin du programme
7
Tableau récapitulatif des programmes
Options Durée Vitesse d’essorage
Programme
Quantité max.
deremplissage1)(linge sec)
PRELAVAGE
SENSIBLE
TACHES
NUIT
SILENCE +
COURT
EXTRA
COURT
DÉPART
DIFFÉRÉ
1400
1200
1000/800/
600/400
0
ECONOMIQUE
BLANC 6 kg
2)
6 kg - -
ARRÊT RINCAGE
COTON/SYNTHETIQUES 60°, 50°, 40°, 30°, à froid
40 - 60 MIX 6 kg - -
LINGE DELICAT 40°, 30°, à froid
LAINE H(LAVAGE A LA MAIN) 40°, 30°, à froid
SOIE H(LAVAGE A LA MAIN)
ESSORAGE 6 kg - - - - - - - - -
RINCAGE DELICAT 3 kg - - - - - - -
VIDANGE - - - - - - - - - - - - -
20 MIN. 3 kg - - - - - - -
6 kg • •
3 kg - •3)• - -
2 kg - - - - - - -
1 kg - - - - - - -
3)
FACILE A REPASSER 60°, 50°, 40°, 30°, à froid
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).
2) Les réglages de programme d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le chapitre intitulé “Valeurs de consommation”.
3) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les produits détachants se révèleront plus efficaces à des températures élevées.
1 kg - -
8
Utilisation/Caractéristiques
Symboles
d’entretien
1)
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour du linge blanc ou de couleur en coton/lin normalement sale.
Programme à 95 °C pour du linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale.
Programme universel pour le linge blanc ou de couleur en coton/lin ainsi que pour les textiles mélangés et les synthétiques faciles d'entretien. Le programme s’adapte automatiquement aux différents types de linge et quantités de remplissage. Pour un chargement sans mélange, remplir le tambour avec seulement 3 kg de linge synthétique.
Programme pour le linge blanc ou de couleur indiqué pour différentes températures de lavage. Ce programme peut être utilisé pour le linge qui, selon son étiquette d’entretien, est généralement lavable à 40 °C ou à 60 °C et doit être lavé séparément. Ainsi, la capacité du tambour est mieux utilisée et permet ainsi de réaliser une économie d'énergie. Le résultat de lavage d'un programme normal à 60° est obtenu grâce à un temps de lavage prolongé.
Programme délicat pour les textiles fragiles tels que les fibres croisées, les microfibres, les synthétiques et les rideaux. (charger le tambour de rideaux d’une superficie max. de 20 à 25 m pour les textiles à membranes adaptés à toutes conditions climatiques, par ex. les vêtements d’extérieur.
Programme particulièrement délicat pour laine/textiles en laine mélangée lavables en machine et/ou à la main.
Programme à 30°C particulièrement délicat pour soie lavable en machine et/ou à la main. Laver séparément les textiles très fragiles.
Vidange par pompe et essorage, par ex. après l’arrêt du rinçage/le programme de nuit ou essorage séparé du linge blanc, de couleur ou des synthétiques lavés à la main.
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, la diffusion du produit d’entretien liquide s’effectue par le compartiment réservé aux & produits de lavage, essorage délicat).
Vidange par pompe après un arrêt du rinçage. Programme spécial à 30 °C, d’environ 20 minutes pour le lavage rapide par ex. d’une
veste de sport portée qu’une seule fois ou légèrement sale ou de linge neuf. Programme spécial pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de repassage ou
seulement un repassage rapide après ce programme.
1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
2
). La fonction ARRÊT RINCAGE convient également
M O
J M O J M
I K N
J M
I K
Q L H
Q L H
J M O I K N
J M O
J M O I K N
K N
9
Avant la première mise en service
La première mise en marche – Réglage de la langue
La langue réglée par défaut en usine et s'affichant sur le bandeau de commande est l’anglais.
3 Important ! Si le bandeau de commande n’affiche par le menu de ré-
glage de la langue une fois que vous avez mis la machine en service, cela indique que cette dernière a déjà été mise en marche auparavant. Dans ce cas, veuillez vous reporter au chapitre intitulé “Extras/Langue”.
Pour mettre la machine en marche, placer le sélecteur de programme sur le programme souhaité, par exemple BLANC.
Le bandeau de commande s’allume et doit ressembler à la figure ci-contre. Il affiche ensuite : – “To change push OPTIONS
key” (Pour changer la tou­che OPTIONS)
– “To confirm push OK key”
(Pour confirmer la touche OK)
Si vous souhaitez conserver la langue paramétrée : appuyer sur la touche OK.
Si vous souhaitez modifier la langue paramétrée :
1.appuyer plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce que la langue souhaitée ap­paraisse sur le bandeau de commande, par exemple FRANÇAIS.
2.appuyer sur la touche OK.
Le voyant FRANÇAIS clignote plusieurs fois et le bandeau de commande ressemble alors à la figure ci-contre.
3.Pour éteindre la machine,
placer le sélecteur de pro­gramme sur ARRÊT.
Language: ENGLISH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
Langue FRANÇAIS
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
BLANC Fin de cycle à
95C1400 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
12.45
15.05
10
Réglage de l’heure
Afin que l’heure et la programmation puissent être correctement affi­chées, vérifier l’afficheur du bandeau de commande et régler l'heure actuelle, si nécessaire. Pour ce faire, se reporter au chapitre intitulé “Ex­tras/Heure”.
Effectuer un nettoyage préliminaire
Pour retirer d’éventuels objets utilisés pour la fabrication du tambour et le compartiment à lessive, procéder à un premier lavage sans linge. Pro­gramme : COTONS/SYNTHETIQUES 60 °C, Option GAIN DE TEMPS : EX­TRA COURT, et verser environ 1/4 de doseur de poudre de lessive.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de monnaie, clous, etc.).
Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à lin­ge ou dans un sachet.
Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mou­choirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endom­mager l’appareil.
Triage du linge
Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de cou­leurs. Le linge pourraît déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G (= non lavable en machine !) à la machine.
11
Effectuer un cycle de lavage
Ouvrir la porte/Charger le tambour
1.Ouvrir la porte : tirer sur la poignée.
2.Déplier le linge et remplissez le tam-
bour sans trop le charger. Mélanger le linge de petite et de grande taille. Attention ! Veiller à ne pas coincer de linge entre la porte et le joint en caoutchouc.
3.Bien refermer la porte. Lors de la
fermeture, vous devez entendre un clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.
Produit de lavage/additif
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs
compatibles avec les lave-linge domestiques. Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconi-
sés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les pa­quets de lessive.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,de la quantité de linge,du degré de dureté de l’eau.
Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en
cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit de lavage par trois pour une demi-charge et de moitié pour une charge mini­male par rapport au dosage recommandé pour une pleine charge.
Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de du­reté de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé par la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obte­nir le degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme de distribution de l’eau compétent.
1.Tirez le boîte à produits jusqu’à la butée.
2.Versez le produit de lavage/l’additif
3.Repoussez complètement la boîte à produits.
12
Produit de lavage en pou­dre/tablettes pour le cyle de lavage principal
Assouplissant/ /défroissant/ amidon
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage en pou­dre/pastilles pour le prélavage ou anticalcaire
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage prin­cipal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment gauche.
Assouplissant, défroissant, amidon Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les produits de lavage concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide : Utilisez un doseur généralement fourni par les fabricants de produits de lavage liquides pour doser le produit.
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme
Sélectionner le programme à l’aide du sélecteur de pro­gramme, par ex. COTONS/ SYNTHETIQUES.
3 Dès qu’un programme a été
sélectionné, mettre immédia­tement la machine en mar­che. – Le bandeau de commande
s’allume et affiche le programme réglé, l’heure actuelle ainsi que l'heure prévue de la fin du programme.
– En fonction du programme, le lave-linge propose une température et
une vitesse d'essorage. Il vous est possible de modifier ces proposi­tions.
13
– L’éclairage du bandeau de commande s’éteint dès la fin du program-
me ou si ce dernier n’a pas démarré après son réglage au bout de 10 minutes. Pour rallumer l'éclairage, appuyer sur n'importe quelle tou­che ou tourner le sélecteur de programme.
Changer la température
Appuyer plusieurs fois sur la touche TEMP. C° jusqu’à ce que la température souhai­tée s’affiche.
COTON/SYNTHETIQUE Fin de cycle à
50C1400 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
Changer le nombre de tours/ Sélectionner l’Arrêt cuve pleine
Appuyer plusieurs fois sur la touche T/MIN. jusqu’à ce que la vitesse d’essorage souhai­tée ou ARRÊT CUVE PLEINE s’affiche.
COTON/SYNTHETIQUE Fin de cycle à
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
3 • Si la vitesse d'essorage est
positionnée sur “0”, la fin du programme vidangera la dernière eau de rinçage, mais le linge ne sera pas essoré.
Lorsque la fonction ARRÊT CUVE PLEINE est activée, le linge reste dans sa dernière eau de rinçage. Il n’y aura pas d’essorage final, mais un essorage intermédiaire. L’essorage intermédiaire dépend du pro­gramme sélectionné et ne peut pas être modifié.
12.45
14.37
12.45
14.37
Réglage des options
Des options peuvent être ajoutées à un programme de lavage précé­demment sélectionné.
Appuyer sur la touche OPTIONS. Le bandeau de commande affiche les symboles des options.
14
Loading...
+ 30 hidden pages