AEG 83070 KF-N User Manual

83070 KF-N
Manual de instrucciones Manual de instruções
Placa vitrocerámica
de cocción por
inducción
vidro indução
2
1
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada. Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos ni­veles de excelencia (calidad) Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos. Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por to­dos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz. Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es necesario, pueda consultarlo en cualquier momento. Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos: ¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la
seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
3 Indicaciones generales y consejos
2 Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
z Tensión peligrosa
Índice de materias
Instrucciones para el uso 4
Indicaciones para la seguridad 4 Descripción del aparato 6
Equipamiento zona de cocción 6 Equipamiento panel de mandos 6
Indicadores 7 Indicador de calor residual 7
Manejo del aparato 8
Ajuste del nivel de cocción 8 Conexión y desconexión de la función Power 8 Uso del bloqueo contra la manipulación por niños 9 Desconexión automática 10
Consejos para cocinar y asar 11
Recipientes para zonas de cocción de inducción 11 Consejos para ahorrar energía 12 Ejemplos de aplicación para cocinar 13
Limpieza y mantenimiento 14
3
¿Qué hacer cuando … 15 Eliminación de desechos 16
Instrucciones de montaje 17
Instrucciones de seguridad 17
Garantía/Servicio postventa 19 Servicio posventa 21 Montaje 41 Placa de caracteristicas 45
Instrucciones para el uso4
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan uti­lizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a ni-
vel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar obje­tos.
No se permite realizar modificaciones en el aparato.
No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente
inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de
un adulto.
Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
5Indicaciones para la seguridad
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie
caliente del aparato o con ollas calientes.
La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Aten­ción! ¡Peligro de incendio!
Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia
mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción de inducción.
¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedo­res, cucharas y tapas en la encimera, dado que se pueden calentar.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de
chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases de-
fectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitro­cerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el fron­tal de mueble situado por debajo.
Descripción del aparato6
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de inducción 1400 W
con función Power 2500 W
Zona de cocción de inducción 1800 W
con función Power 2800 W
Interruptor de zona
de cocción
con indicador digital
Zona de cocción de inducción 2200 W
con función Power 3100 W
Equipamiento panel de mandos
Asignación de la zona de cocción al interruptor de zona de cocción
derecha trasera
izquierda trasera
izquierda delantera
derecha delantera
Indicador digital
Zona de cocción de inducción 1800 W
con función Power 2800 W
Mandos de las zonas de cocción
Indicadores
Indicador Descripción
La zona de cocción está desconectada
- Niveles El nivel está ajustado Error Se ha producido un fallo de funciona-
miento
Detector de ollas El recipiente es inapropiado o dema-
siado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente
Calor residual La zona de cocción todavía está ca-
liente
Bloqueo contra la manipu-
lación por niños Power La función Power está activada Desconexión automática La desconexión está activa
Bloqueo contra la manipulación por niños conectado
Indicador de calor residual
7Descripción del aparato
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión,
las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indi­cador de calor residual .
3 El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los
alimentos. Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción
directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes. El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura del sistema electrónico.
Manejo del aparato8
Manejo del aparato
3
Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.
Ajuste del nivel de cocción
Interruptor de zonas de cocción Indicador
Aumentar Girar a la derecha hasta Reducir Girar a la izquierda hasta Desconectar Poner a cero /
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por in­ducción, por ejemplo, para que una gran cantidad de agua hierva rápidamente.
Interruptor de zonas de cocción Indicador
Conectar Girar brevemente a la derecha sobrepa-
sando el tope final
Desconectar Girar a la izquierda Æ hasta /
La función Power permanece activada durante distintos periodos de tiempo:
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
210 8 180 5 140 2
Tiempo Power [min]
9Manejo del aparato
Ajuste de la Potencia
Las zonas de cocción de la encimera poseen una potencia máxima. Dos zonas de cocción forman una pareja (véase la figura). Para poder ejecutar siempre la función Power, dado el caso, el ajuste de la potencia reduce esta de la otra zona de cocción de su pareja.
Ejemplo: en una zona de cocción está se­leccionado el nivel de cocción 9. La función Power se activa para la zona de cocción co­rrespondiente. La función Power se ejecuta, pero el nivel de cocción 9 en una zona de cocción y, a su vez, la función Power en la otra zona de cocción de su pareja sobrepasan la potencia máxima para am­bas. Por ello, la gestión de energía reduce la potencia de la zona de cocción co­nectada primero de 9 a, por ejemplo, 7 y el indicador de esta zona de cocción cambia entre 9 y 7 y permanece en 7, el máximo posible actualmente. (El cambio del indicador entre 9 y 7 ó 9 y 6 u otros valores depende del tipo de aparato y del tamaño de la zona de cocción).
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Interruptor de zonas
Indicador
de cocción
Conectar Girar brevemente el pri-
mer y tercer interruptor de las zonas de cocción al mismo tiempo desde
aparece en los 4 indi­cadores al intentar co­nectar un nivel de cocción.
la posición cero hacia la izquierda
Desconectar Repetir el procedimiento El bloqueo contra la ma-
nipulación por niños está desconectado de nuevo. En cualquier placa se puede conectar cual­quier nivel de cocción por el método normal.
Manejo del aparato10
Desconexión automática
Zonas de cocción de inducción
En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, debido a un recipiente vacío), la zona de cocción se desconecta automáticamente. Se visualiza . Antes de volver a utilizarla, la zona de cocción se debe poner a y se ha de haber en­friado.
Si se utiliza un recipiente inadecuado, se ilumina durante dos minutos en el indicador de la zona de cocción. A continuación, se visualiza . Si se modifica la posición del interruptor de la zona de cocción mientras que está ilumi­nado, aparece en el indicador ción se debe poner a .
Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a 0.
Nivel de cocción Desconexión al cabo de
1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas 5 4 horas 6 - 9 1,5 horas
. Antes de volver a utilizarla, la zona de coc-
Consejos para cocinar y asar
11Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimen­tos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efec­tuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material del recipiente
Material del recipiente apto
Acero, acero esmaltado sí hierro fundido sí Acero inoxidable si está marcado en consecuencia por el fabricante Aluminio, cobre, latón --­Vidrio, cerámica, porcelana ---
3 Los recipientes aptos para zonas de cocción de inducción están identificados por
el fabricante.
prueba de aptitud
Los recipientes son aptos para inducción si ...
... un poco de agua en una zona de cocción de inducción con el nivel de coc­ción 9 se calienta en poco tiempo.
... un imán queda adherido en la base del recipiente.
3 Determinados recipientes pueden producir ruidos durante el uso en zonas de
cocción de inducción. Estos ruidos no representan ningún fallo del aparato y no perjudican su función de ninguna manera.
base del recipiente
La base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible.
Consejos para cocinar y asar12
Tamaño de la olla
Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automá­ticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin embargo, la parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo según el tamaño de la zona de cocción.
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
210 180 180 145 140 120
Diámetro mínimo
de la base del recipiente [mm]
3 Los recipientes se tienen que colocar en posición centrada en las zonas de coc-
ción.
Consejos para ahorrar energía
2 Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. 2 A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa.
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Proceso de
Nivel
1-2
2-3 Hinchar
3-4
4-5 Cocción
6-7
7-8
La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.
cocción
0 Posición OFF
Mantener
1
caliente
Fundir
Cuajar Tortilla francesa, flan 10 -40 min. Cocer con tapa
Rehogar
Estofar
Asado suave
Asado a
fuego vivo
Llevar a
ebullición
9
Sofreír
Freír
Mantener caliente alimentos
Preparación de grandes can-
tidades de alimentos, cocidos
Escalope, cordon bleu, chule-
chas, hígado, harina tostada,
huevos, tortillas, carpas fritas
Tortitas de patata, lomo, bis-
apto para Duración Consejos
cocidos
Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina
Hinchar arroz o platos con
leche
Calentar platos preparados
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
Estofar patatas 20-60 min.
y sopas
tas, hamburguesas, salchi-
tecs, tortitas
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash,
según las ne-
cesidades
5 -25 min. Remover entre medio
Añadir al menos la doble
25 -50 min.
20-45 min.
60-150 min.
Cocción con-
tinua
5-15 min.
por sartén
asado), freír patatas
cantidad de líquido al
arroz, remover los platos
con leche entre medio
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas cu-
charadas)
Utilizar poco líquido, p.ej.:
¼ l de agua para
máx.
750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido más
ingredientes
Girar entre medio
Girar entre medio
13Consejos para cocinar y asar
Cubrir
Limpieza y mantenimiento14
Limpieza y mantenimiento
1
¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato.
Límpielo con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los
restos con agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1. Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitroce-
rámica.
2. Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
4. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar
Clase de suciedad Inmediatamente
azúcar, alimentos que contienen azú­car
Plásticos, láminas de aluminio --­Bordes de cal y agua --- sí Salpicaduras de grasa --- sí Decoloraciones con un brillo metálico ---
---
Con el aparato
enfriado
Con
Rascador de limpieza*
Limpiador para vitroce-
rámica o acero
inoxidable*
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el
comercio especializado.
3 Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o
acero inoxidable.
3 Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero
no perjudican el funcionamiento del aparato.
¿Qué hacer cuando
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no fun­cionan
El indicador de calor residual no indicada nada.
El indicador cambia entre dos niveles de cocción
se enciende Recipiente inadecuado Utilizar un recipiente apropia-
se ilumina Se ha activado la protección
El nivel deseado no está ajus­tado
El fusible en la instalación do­méstica (caja de fusibles o li­mitador) se ha disparado.
El bloqueo contra la manipula­ción por niños está conecta­do.
La zona de cocción sólo ha funcionado poco tiempo, por lo cual no está lo suficiente­mente caliente.
El Power-Management reduce la potencia de esta zona de cocción
No hay ningún recipiente en la zona de cocción
El diámetro del fondo del reci­piente es demasiado pequeño para la zona de cocción
contra sobrecalentamiento de la zona de cocción
se ilumina
15¿Qué hacer cuando …
Ajuste el nivel de cocción
Compruebe el fusible. Si los fusibles se dispararan re­petidamente, consulte a un electricista homologado.
Desconecte el bloqueo contra la manipulación por niños (véase el capítulo “Bloqueo contra la manipulación por ni­ños” en las instrucciones de uso de la cocina)
Si la zona de cocción estuviera caliente, llame al Servicio pos­tventa.
Ver apartado “Conexión y des­conexión de la función Power”
do Poner un recipiente
Cambiar a una zona de coc­ción más pequeña
Utilizar un recipiente apropia­do
Desconecte la zona de cocción. Vuelva a conectar la zona de cocción
La zona de cocción lleva más de dos minutos sin ningún re­cipiente
Se ha activado la desconexión automática
Desconecte la zona de cocción, coloque el recipiente, conecte la zona de cocción
Desconecte la zona de cocción. Vuelva a conectar la zona de cocción
Loading...
+ 33 hidden pages