AEG 79200KF-N User Manual [da]

Page 1
79200KF-n
Glaskeramisk-kogezone
Keramisk koketopp
Monterings- og brugsanvisning
Montasje- og brukerveiledning
Page 2
Kære kunde
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem. Vær særlig opmærksom på afsnittet “Sikkerhedsanvisninger” på de før­ste sider. Opbevar denne brugsanvisning til evt. senere brug. Sørg for, at den følger med apparatet, hvis det overdrages til andre.
Følgende symboler anvendes i teksten:
1 Sikkerhedshenvisninger
Advarsel: Anvisninger vedrørende din personlige sikkerhed. Vigtigt: Anvisninger vedrørende undgåelse af skader på apparatet.
3 Anvisninger og nyttige tips
2 Miljøoplysninger
1. Disse tal fører dig trin for trin gennem betjeningen af apparatet.
2.
3.
Ved eventuelle fejl indeholder denne brugsanvisning henvisninger, så du kan rette fejlen selv, se afsnittet “Hvad man skal gøre, hvis...”.
Ved tekniske problemer kontakt venligst nærmeste Fabrikskundeservice (adresser og telefonnumre finder du i fortegnelsen “Kundeservice”).
Se også afsnittet “Service”.
Trykt på miljøvenligt fremstillet papir. Den, der tænker økologisk, handler økologisk …
2
Page 3
Indhold
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivelse af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Koge- og betjeningsfeltets opbygning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Digitale indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sikkerhedsafbryder for kogezoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inden første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rengøring første gang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjening af kogefeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touch Control taster (“finger touch”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tænde for komfuret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slukke for komfuret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Valg af kogetrin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Trin til varmholdning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tænd og sluk for dobbeltkogezone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Slukke for kogezone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restvarmevisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Madlavning med opkogningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Madlavning uden opkogningsautomatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Låse betjeningsfelt/ophæve låsning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anvendelse, tabeller, tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kogegrej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tips om madlavning med og uden opkogningsautomatik. . . . . . . . . . . . . . . 24
Vejledende tilberedningsmåder og –tider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kogezone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hvad skal man gøre, hvis … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Afhjælpning ved fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Page 4
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bestemmelser, standarder, direktiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sikkerhedshenvisninger til installatøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4
Page 5
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Dette apparats sikkerhed lever op til de gældende tekniske regler og lov om husholdningsapparater. Som producent skal vi dog alligevel gøre opmærksom på de følgende sikkerhedshenvisninger.
Elektrisk sikkerhed
Montering og tilslutning af det nye apparat må kun foretages af en autoriseret fagmand.
Reparationer på apparatet må kun udføres af faguddannede personer. Ved reparationer udført af ikke faguddannede personer kan der opstå stor fare. I tilfælde af reparation, kontakt vores kundeservice eller faghandleren.
3 Vær opmærksom på disse henvisninger, da garantikravet ellers bortfal-
der ved skader.
Indbygningsapparater må kun anvendes, efter de er monteret i pas­sende indbygningsmoduler og arbejdsplader, der lever op til de gæl­dende krav. Dermed sikres det, at de lever op til sikkerhedsreglerne om berøring af elektriske apparater.
Hvis der forekommer driftsforstyrrelser på apparatet, brud, revner el­ler ridser:
sluk for alle kogepladerne,slå sikringen til komfuret fra eller tag den ud.
Børns sikkerhed
Ved kogning og stegning bliver kogezonerne varme. Små børn bør der­for ikke opholde sig i nærheden.
Sikkerhed under brugen
Dette apparat må kun benyttes til kogning og stegning af retter i husholdningen.
Kogefeltet må ikke anvendes til at opvarme rummet.
Forsigtig ved tilslutning af elektriske apparater til stikdåser i nærhe-
den af apparatet. Tilslutningsledningerne må ikke ligge i nærheden af varme kogezoner.
5
Page 6
Overophedet fedtstof og olie er letantændelige. Ved madlavning med fedtstof eller olie (f.eks. pommes frites) bør man overholde anvisnin­gerne for tilberedningen.
Sluk for kogezonerne efter hver brug.
Sikkerhed ved rengøringen
Ved rengøring skal apparatet være slukket. Rengøring af apparatet med en damp- eller højtryksrenser er ikke tilladt af sikkerhedsmæssige årsa­ger.
Sådan undgår man skader på komfuret
Brug ikke kogeområdet som arbejdsbord eller til at stille fra på.
Den frie kant på den glaskeramiske plade er udsat for knubs. Pas på
ved håndtering af gryder og pander.
Tænd ikke for kogezoner med tomme gryder/pander, eller når der ikke står noget på dem.
Den glaskeramiske plade er ikke følsom for store temperaturudsving og er meget robust, men kan dog gå i stykker. Specielt kan den tage skade, hvis man taber spidse og hårde genstande på kogeområdet.
Brug ikke støbejernsgryder eller gryder, der er ru eller har grater i bunden. De kan ridse pladen, når man flytter dem.
Hvis der kommer sukker eller en blanding med sukker på en varm ko­gezone, så det smelter, skal det straks fjernes med en barberbladsskra­ber. Hvis massen får lov at køle af, kan der komme overfladiske skader, når den fjernes.
Genstande og materialer, der kan smelte fast, må ikke komme på den glaskeramiske overflade, f.eks. Kunststoffer, stanniol eller ovnfolier. Hvis der alligevel smelter noget fast på den glaskeramiske overflade, skal også dette straks fjernes med barberbladsskraberen.
6
Page 7
2 Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballeringsmateriale
Alle anvendte materialer kan uden begrænsning genbruges. Kunststofferne er kendetegnet på følgende måde:
>PE< for polyætylen, f.eks. ved den yderste indpakning og poserne indeni.
>PS< for polystyrenskum, f.eks. ved isoleringen, principielt uden CFC.
Bortskaffelse af en udtjent ovn
1 Advarsel: Gør den udtjente ovn ubrugelig før bortskaffelse, så den ikke
kan udgøre nogen fare.
Skil ovnen fra netforsyningen og fjern nettilslutningskablet fra ov­nen.
Af hensyn til miljøbeskyttelse skal alle udtjente apparater bortskaffes på faglig korrekt måde.
Ovnen må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald.
Dit kommunale renovationsselskab eller administration kan oplyse
om afhentningstider eller samlingssteder.
7
Page 8
Beskrivelse af apparatet
Koge- og betjeningsfeltets opbygning
Enkeltkogezone
1200W
Dobbeltkogezone 1700W
Betjeningspanel
Dobbeltkogezone
“Timer“ med
kontrollamper
Kontrolllampe
Dobbeltkogezone
Fingertouch-knap
(sensorfelt)
Dobbeltkogezone
2200W
Betjeningspanel
Enkeltkogezone 1800W
Fingertouch-knap (sensorfelt) “Lås”
Fingertouch-knap (sensorfelt) “Tænd/sluk“
Fingertouch-knap (senso felt) Dobbeltkogezone
Kontrolllampe Dobbeltkogezone
Display for kogetrin/restvarme
Valg af kogetrin
8
Page 9
Digitale indikatorer
De fire displayfelter, der hører til de fire kogezoner, viser:
¾ når der er tændt,u ved valg af trin til varmholdning,¿ til Ç, alt efter det valgte kogetrin,2 til 6 (med decimalpunktum) til mellemtrina ved opkogningsautomatik, h ved restvarme, l ved tilkoblet børnesikringe ved fejlfunktion
1 Sikkerhedsafbryder for kogezoner
Når der efter nogen tid ikke bliver slukket for en kogezone eller ændret kogetrin, slukkes der automatisk for denne kogezone.
Den aktuelle restvarme vises med h (som “hed”) i digitaldisplayet for de pågældende kogezoner.
Kogezonerne afbrydes automatisk ved:
Kogetrin u, 1 - 2 efter 6 timer
Kogetrin 3 - 4 efter 5 timer
Kogetrin 5 efter 4 timer
Kogetrin 6 - 9 efter 1,5 timer
3 Hvis en eller flere kogezoner slukkes inden de angivne tider: Se kapitlet
“Hvad gør man, hvis …”.
Afbrydelse af andre grunde
Hvis væske koger over og kommer på betjeningspanelet, afbrydes alle kogezoner straks.
Det samme sker, hvis der lægges en våd klud på betjeningspanelet. I begge tilfælde skal man atter tænde for komfuret på hovedafbryderen I, når væsken eller kluden er fjernet.
9
Page 10
Inden første brug
Rengøring første gang
Tør glaskeramikpladen af med en fugtig klud.
1 Obs: Anvend ikke aggressive, slibende rengøringsmidler! Overfladen ri-
sikerer at blive beskadiget.
Betjening af kogefeltet
Touch Control taster (“finger touch”)
Finger-touch tasterne betjenes ved at sætte fingerspidsen næsten lod­ret ned på den ønskede taste, til den tilhørende indikator lyser eller slukkes, eller til den ønskede funktion bliver udført.
3 Pas på kun at berøre én finger-touch taste ad gangen. Hvis fingeren
ligger for fladt og der er en anden taste nedenunder, kan man også komme til at aktivere den.
Tænde for komfuret
Der tændes for hele komfuret på finger-touch tasten “Tænd/sluk” I. Berør “Tænd/sluk” tasten i cirka to sekunder.
Digitaldisplayet viser ¾.
3 Når De har tændt for komfuret ved at berøre “Tænd/sluk” tasten, skal
De i løbet af cirka 10 sekunder indstille et varmetrin for en kogezone eller indstille en tid på uret (funktionen minutur). Ellers slukker komfu­ret igen, af hensyn til sikkerheden.
10
Page 11
Slukke for komfuret
Når der helt skal slukkes for komfuret: Berør finger-touch tasten “Tænd/sluk” I.
Berør “Tænd/sluk” tasten i cirka et sekund.
3 Når der er slukket for en enkelt kogezone eller for hele kogesektionen,
vises den eftervarme, der er til rådighed, med h (som “hed”) på digital­displayet for de pågældende kogezoner.
Valg af kogetrin
Til indstilling eller ændring af kogetrin (u til Ç) for den valgte kogezo­ne.
Skift til højere kogetrin med finger-touch tasten . Skift til lavere kogetrin med finger-touch tasten .
Trin til varmholdning
Alle fire kogezoner har et trin til varmholdning u. Indstil trin til varmholdning u med finger-touch tasten for kogetrin
.
11
Page 12
Tænd og sluk for dobbeltkogezone
På dobbeltkogezonen kan man – alt efter grydens eller pandens størrel­se – udvide den mindste kogezone med en større ved hjælp af sensorta­sten ”Dobbeltzone” på betjeningspanelet.
3 Den kan kun kobles til, når der allerede er indstillet et kogetrin for den
mindste varmekreds.
1. Indstil det ønskede kogetrin.
2. Berør sensortasten “Dobbeltzone“.
Den yderste varmekreds bliver slået til. Kontrollampen lyser.
3. Den yderste varmekreds kobles fra ved at berøre sensortasten “Dobbelt­zone“. Yderste varmekreds slås fra.
12
Page 13
Slukke for kogezone
1. Der slukkes for kogezonerne ved samtidig at berøre finger-touch ta-
sterne for valg af kogetrin og , eller de nulstilles med finger-touch tasten for valg af kogetrin.
Restvarmevisning
Efter frakobling af en enkelt kogezone eller af hele ko­gefeltet vises den eksisterende overskydende varme med h (som “hed”) på det digitale display for de enkelte ko­gezoner.
Når kogezonen er frakoblet, slukkes restvarmeindikato­ren også først, når kogezonen er afkølet.
2 De kan benytte restvarmen til at smelte med og holde retterne varme. 1 Obs:! Sålænge restvarmeindikatoren lyser, er der fare for forbrænding. 1 Obs:! Ved strømsvigt går symbolet h ud og dermed angives den eksi-
sterende restvarme ikke. Det er dog fortsat mulighed for at forbrænde sig. Dette kan undgås, hvis man er opmærksom på dette.
13
Page 14
Madlavning med opkogningsautomatik
Alle fire kogezoner kan sættes til ni forskellige kogetrin og er forsynet med opkogningsautomatik:
¿, laveste kogetrinÇ, højeste kogetrina, opkogningsfunktion.
Når De vælger det ønskede kogetrin på finger-touch tasten , arbejder kogezonen et vist stykke tid med fuld effekt og slår så automatisk over til det trin, der er valgt for resten af tilberedningstiden. Varigheden af det automatiske opkog afhænger af, hvilket trin der er valgt for resten af tilberedningstiden.
1. Berør finger-touch tasten for at indstille det ønskede kogetrin ¿ til Æ. Straks efter bliver det indstillede kogetrin vist. Efter 5 sekunder viser
displayet a (= opkogningsautomatik) i stedet for kogetrin. Når opkog­ningstiden er gået, vises kogetrinnet igen.
3 Hvis De under den automatiske funktion vælger et højere trin, f.eks. fra
Á til Ã, bliver opkogningstiden afpasset til det. Hvis De vælger et lave­re trin, afsluttes opkogningstiden straks. Madlavning med opkogningsautomatik er kun muligt, når kogezonen er kold eller moderat varm. Hvis kogezonen allerede er varm, når auto­matikken slås til (indikatoren h), kan man ikke bruge opkogningsauto­matik.
14
Page 15
Madlavning uden opkogningsautomatik
Hvis De vil bruge en kogezone uden opkogningsautomatik, vælger De det ønskede kogetrin med finger-touch tasten .
1. Berør finger-touch tasten for at indstille det ønskede kogetrin Ç til ¿.
3 Med finger-touch tasterne og kan De til enhver tid ændre varme-
trin.
15
Page 16
Børnesikring
Med børnesikringen kan man sikre kogesektionen mod uønsket brug.
Tilkobling af børnesikring
Når børnesikringen skal kobles til, skal der være tændt for komfuret, men der må ikke være tændt for en kogezone.
1. Berør finger-touch tasten i cirka tre sekunder.
Låsningen bekræftes med et tonesignal.
2. Berør en vilkårlig finger-touch taste for valg af kogetrin .
16
Displayet viser l, og nu er børnesikringen slået til. Efter nogle sekun­der slukkes der automatisk for komfuret.
Page 17
Ignorere børnesikring
Børnesikringen kan ignoreres, så man kan bruge komfuret én gang (til næste gang der slukkes for det). Næste gang der tændes for komfuret, er børnesikringen automatisk slået til igen.
1. Tænd for komfuret.
Når børnesikringen er slået til, viser displayet l.
2. Berør samtidig to vilkårlige finger-touch taster for valg af kogetrin og .
Låsningen bekræftes med et tonesignal. Børnesikringen ignoreres, til der slukkes for komfuret, og kogesektionen kan benyttes normalt.
17
Page 18
Frakobling af børnesikring
1. Tænd for komfuret.
Når børnesikringen er slået til, viser displayet l.
2. Berør finger-touch tasten i cirka tre sekunder.
Låsningen bekræftes med et tonesignal.
3. Berør en vilkårlig finger-touch taste for valg af kogetrin .
Indikatorerne bliver mørke, og børnesikringen er slået fra. Efter nogle sekunder slukkes der automatisk for komfuret.
18
Page 19
Ur
Uret kan bruges på to måder: – som automatisk slukkefunktion. Der indstilles en tilberedningstid
for en kogezone, hvorefter kogezonen automatisk skal afbrydes. Den­ne funktion kan bruges for flere kogezoner ad gangen.
– som minutur uden afbryderfunktion (“Æggeur”); når den indstillede
tid er gået, kommer der et lydsignal.
3 Generelt gælder, at man ikke kan bruge minuturet, når der er tændt for
en kogezone.
Automatisk slukkefunktion
Der skal være tændt for den/de kogezone(r), som skal afbrydes automa­tisk.
1. Vælg med finger-touch tasten for uret, hvilken kogezone der skal ind­stilles automatisk slukning for.
Når De berører finger-touch tasten én gang, vælges – med uret – den første aktive kogezone, og den tilhørende kontrollampe blinker hurtigt. Her svarer f.eks. bageste venstre kontrollampe til bageste venstre koge­zone. Urets display viser 00.
Når finger-touch tasten for uret berøres igen, vælges den næste aktive kogezone.
19
Page 20
2. Mens kontrollampen blinker hurtigt, indstiller man med finger-touch tasterne til indstilling af ur + eller -, hvor lang tid der skal gå, før der automatisk slukkes for denne kogezone (f.eks. 15 minutter).
Den automatiske slukkefunktion går i gang efter nogle sekunder. Nu blinker kontrollampen langsommere, og den resterende tilbered-
ningstid vises løbende i displayet. Hvis der er indstillet automatisk sluk­ning for flere kogezoner, vises resttiden for den kogezone, der først bliver slukket for. Kontrollamperne lyser for de andre kogezoner, som der er valgt automatisk slukning for. Hvis man vil have vist den reste­rende tilberedningstid for en af disse kogezoner, vælger man den med finger-touch tasten, og så blinker den tilhørende kontrollampe hurtigt.
Hvis man vil ændre den resterende tilberedningstid, vælger man den ønskede kogezone på finger-touch tasten. Den tilhørende kontrollampe blinker hurtigere. Indstillingen ændres med finger-touch tasterne + eller -.
Når den indstillede tilberedningstid er gået, afbrydes kogezonen auto­matisk; der høres et lydsignal i to minutter, og 00 blinker i urets display.
3. Berør finger-touch tasten for at slå signalet fra.
3 Man kan indstille det hurtigere ved at berøre finger-touch tasten +
eller -, til det ønskede tal kommer frem. Hvis man først berører finger-touch tasten -, starter tidsindstillingen med 99 minutter, og hvis man først berører +, starter tidsindstillingen med 1 minut.
20
Page 21
Afbryde automatisk slukkefunktion før tid
Man kan afbryde den automatiske slukkefunktion før tiden på to må­der:
Afbryde kogezone og ur samtidig
1. Nulstil den ønskede kogezone med finger-touch tasten for kogetrin : Kogezone og ur bliver afbrudt.
Slukke for ur – kogezonen forbliver aktiv
1. Vælg den ønskede kogezone med finger-touch tasten. Den tilhørende
kontrollampe blinker hurtigere.
2. Sæt uret på 00 med finger-touch tasten -:
kun uret bliver afbrudt. Der er stadig tændt for kogezonen.
Minutur
Når minuturet skal bruges, skal der være tændt for komfuret, men der må ikke være tændt for en kogezone.
1. Berør finger-touch tasten. Urets display viser nu 00.
2. Indstil den ønskede tilberedningstid med finger-touch tasterne + eller -.
Efter nogle sekunder starter minuturet, og den resterende tilbered­ningstid bliver vist.
Hvis den resterende tilberedningstid skal ændres, berører man finger­touch tasten for uret og ændrer tidsindstillingen med finger-touch tasterne + eller -.
Når den indstillede periode er gået, kommer der et lydsignal, og 00 blinker i urets display.
3. Berør finger-touch tasten for at afbryde signalet.
21
Page 22
Låse betjeningsfelt/ophæve låsning
Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningsfeltet (und­tagen sensortasten ”Tænd/sluk”). Derved undgår man, at indstillingerne ændres, f.eks. når man tørrer betjeningsfeltet af med en karklud.
1. Berør sensortasten “Lås“ i ca. et sekund.
Kontrollampen i sensortasten “Lås” lyser. Sensortasterne er låst.
2. Låsningen ophæves ved atter at berøre sensortasten “Lås“ i ca. et se­kund.
Kontrollampen i sensortasten “Lås” slukkes.
3 Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra.
22
Page 23
Anvendelse, tabeller, tips
Kogegrej
Godt kogegrej kan kendes på grydebunden. Bunden bør være så tyk
og plan som muligt.
Vær opmærksom på den rigtige diameter ved køb af gryder og pan-
der. Producenten oplyser ofte den diameter, der måles ved kanten af kogegrejet.
Kogegrej med aluminium- eller kobberbund kan give metalliske mær-
ker på glaskeramikpladen, der er svære at fjerne.
Brug ikke gryder af støbejern med beskadiget bund, som er ru eller er
ridsede. Hvis de flyttes, kan der komme ridser.
Når gryderne er kolde, buer de en
smule indad (konkav). De må al­drig bue udad (konveks).
Hvis De benytter specielt koge-
grej (f.eks. dampkoger, WOK osv.), bedes De overholde producentens angivelser.
2 Tips om energibesparelse
Anbring gryder og pander, inden der tændes for kogezonen.
Gryder og pander skal normalt al-
tid have låg på.
Sluk kogezonerne inden tilbered-
ningstiden er afsluttet for at ud­nytte eftervarmen, f.eks. til at holde maden varm eller til at smelte smør eller lign.
Grydebunden skal svare til koge-
zonen i størrelse.
23
Page 24
Tips om madlavning med og uden opkogningsautomatik
Den automatiske opkogningsfunktion egner sig til:
Retter, der sættes koldt over, opvarmes ved høj effekt og ikke kon-
stant skal overvåges på efterkogningstrinnet,
retter, der hældes ned i den varme pande.
Den automatiske opkogningsfunktion egner sig ikke til:
Gullasch, benløse fugle og lignende grydestegte retter, der brunes,
spædes op og steges færdig, indtil den rigtige bruning opnås.
Pastaretter med meget væske,
madlavning med trykkogere,
meget store mængder suppe/sammenkogte retter med mere end
2 liter væske.
Generelle henvisninger:
Ved tilberedning uden opkogningsautomatik anbefaler vi ved opkog-
ning/ bruning af maden at indstille et højt trin (med ) og derpå lade det koge færdigt på det respektive efterkogningstrin.
Overvåg de første gange maden laves! Dermed kan man finde ud af,
hvilket kogetrin, der er det bedste for netop "Jeres retter" med netop "den mængde I normalt tilbereder" med netop "Jeres kogegrej". Så­dan kommer man hurtigt til at sætte pris på fordelene ved automa­tikken og får en sikker fornemmelse for det nye komfur.
24
Page 25
Vejledende tilberedningsmåder og –tider
Angivelserne i den følgende tabel er omtrentlige. Hvilken indstilling der skal vælges for tilberedningen afhænger af grydernes kvalitet og mad­varernes art og mængde.
Opkogets
Kogetrin
varighed
med auto-
1)
matik
(i minutter)
Tilberedningsmåde Eksempler på anvendelse
Opkog
9
8 4,5
7 3,5
6 2,0 Stegning
5 10,2
4 6,5
3 4,8 Dampning
2 1,7
1 1,0 Smeltning
u 0,5
1) Ved tilberedning uden automatik kan opkogningstiden vælges individuelt.
3
Bruning
Friturestegning
Kraftig stegning
Kogning
Dampkogning
Madvarer, der opta-
ger væske
Trin til varmhold-
ning
Bringe større mængder væske i kog,
koge pasta,
brune kød,
(bruning af gullasch, oksegrydesteg)
Steaks, mørbradbøf,
kartoffelkroketter,
medister, middagspølser,
pandekager/blinis
Schnitzler/koteletter,
lever, fisk,
frikadeller, spejlæg
Kogning af op til 1,5 l væske,
kartofler, grøntsager
Dampning og dampkogning af
mindre mængder grøntsager,
mørkogning af ris og
mælkeretter
Smelte smør,
udbløde husblas,
smelte chokolade
Holde retter varme
3 Ved opkogning eller bruning tilrådes det at bruge trin “9” og derefter
sætte retter med længere tilberedningstid på det trin, der passer til re­sten af tilberedningstiden.
25
Page 26
Rengøring og vedligeholdelse
Kogezone
1 Obs: Der må ikke komme rengøringsmiddel på den varme glaskeramik-
plade! Alle rengøringsmidler skal fjernes efter rengøringen med rigeligt rent vand, da de kan ætse, når de tændes igen! Anvend ikke aggressive rengøringmidler, som f.eks. grill- eller ovnrens, grove skuremidler eller grydesvampe eller lign., der kradser.
3 Rengør glaskeramikpladen efter hver brug, når den er håndvarm eller
lunken. Derved undgås fastbrænding af snavs. Kalk- og vandrande, fedtstænk og metalliske mærker fjernes med al­mindelig glaskeramik- eller stålrens.
Let snavs
1. Tør glaskeramikpladen af med en fugtig klud og lidt sulfosæbe.
2. Tør den derefter af med en ren klud. Der må ikke efterlades rester fra
rengøringsmidler på overfladen.
3. Rengør hele glaskeramikpladen grundigt en gang om ugen med et al­mindeligt rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
4. Derpå vaskes glaskeramikpladen med rigeligt rent vand og tørres af med en ren fnugfri klud.
Fastklæbende snavs
1. Benyt en glasskraber til at fjerne re-
ster fra retter, der er kogt over, eller stænkrester.
2. Glasskraberen sættes skråt mod gla­skeramikpladen.
3. Fjern snavs ved at skrabe over med klingen.
3 Glasskraber og rengøringsmiddel til
glaskeramikplader fås i faghandlen.
26
Page 27
1 Specielle tilsmudsninger
1. Fastbrændt sukker, smeltet kunst­stof, aluminiumsfolie eller andre smeltede materialer skal straks fjernes, mens de stadig er varme, med en glasskraber.
1 Obs: Fare for forbrænding ved brug
af glasskraberen på den varme ko­gezone!
2. Derefter rengøres den afkølede ko­gezone som normalt.
3 Hvis kogezonen allerede er afkølet
med de smeltede materialer, opvar­mes de igen inden rengøring. Kradsmærker eller mørke pletter på glaskeramikpladen, som f.eks. er opstået pga. grydebunde med skarpe kanter, kan ikke fjernes. De har dog ingen indflydelse på kogezonens funktionsdygtighed.
27
Page 28
Hvad skal man gøre, hvis
Afhjælpning ved fejl
Ved fejl drejer det sig muligvis om en mindre fejl, som du selv kan af­hjælpe vha. følgende henvisninger. Udfør ikke selv andet arbejde, hvis efterfølgende oplysninger ikke hjælper i det konkrete tilfælde.
1 Advarsel! Reparationer på apparatet må kun udføres af faguddannede
personer. Ved uautoriserede reparationer kan der opstå alvorlige farer for brugeren. Ved reparation bør man henvende sig til faghandlen eller kundeservice. Hvis du kontakter kundeservice vedrørende en revne i den glaskeramiske kogeplade, bedes du referere til det trecifrede tal der findes på glaspla- den.
Hvad gør man, hvis …
… kogezonerne ikke virker?
Undersøg, om – sikringen i husets eltavle (sikringsboks) er intakt. Hvis sikringer bræn-
der over (eller relæer slår fra) flere gange: Tilkald en autoriseret el-in­stallatør.
der er tændt rigtigt for apparatet,kontrollamperne i betjeningspanelet lyser,der er tændt for den pågældende kogezone,kogezonerne er indstillet til det ønskede kogetrin,kogezonernes sikkerhedsafbryder er blevet udløst. (Se kapitlet “Sik-
kerhed”).
28
… der ikke kan tændes for kogezonerne?
Undersøg, om
betjeningspanelet er låst.der er gået mere end 10 sekunder, fra der blev trykket på tænd/sluk-
tasten, og til der blev tændt for den ønskede kogezone (se kapitlet “Tænde for komfuret”).
– sensorfelterne er delvis dækket af en fugtig klud eller væske.
… displayet pludselig falder ud, bortset fra restvarmeindikatoren h?
Undersøg, om
De af vanvare har trykket på tænd/sluk tasten.sensorfelterne er delvis dækket af en fugtig klud, væske eller lignen-
de.
– sikkerhedsafbryderen er blevet aktiveret.
Page 29
… restvarmeindikatoren h ikke kommer frem på displayet, når der slukkes for kogezonerne?
Undersøg om – der kun har været tændt for kogezonen i kort tid, så den endnu ikke
er varm nok.
Hvis kogezonen er varm: Ring til kundeservice.
… der ikke kan slukkes for en kogezone?
Undersøg, om
finger-touch afbryderen er delvis dækket af en klud eller af væske.betjeningspanelet er låst.
… der ikke kan tændes for en kogezone?
Undersøg, om
børnesikringen er slået til.betjeningspanelet er låst.
… displayet viser e?
Undersøg, om kogezonen er blevet overophedet. Denne meddelelse lyser ved overophedning, fejl i elektronikken eller af sikkerhedsgrunde.
… komfuret ikke reagerer, når man berører en finger-touch taste?
Komfuret reagerer ikke, hvis man samtidig berører to finger-touch ta­ster, der ikke er beregnet på at kunne kombineres.
Hvis De gør brug af kundeservice på grund af fejlbetjening, er service­teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
29
Page 30
Monteringsvejledning
Obs Montering og tilslutning af det nye apparat kan kun foretages af
1
en autoriseret fagmand. Iagttag venligst denne henvisning, da krav på garanti ellers bortfalder ved forekommende skader.
Tekniske data
Komfurets mål
Bredde 720 mm Dybde 520mm Højde 47mm
Udskæringsmål
Bredde 680mm Dybde 490mm Radius, hjørne R5
Kogezoner
30
Placering Diameter Effekt
forrest til venstre 120/210mm 750/2100W bagest til venstre 145mm 1200W bagest til højre 120/180mm 700/1700W forrest til højre 180 mm 1800W
Spænding 230 V ~ 50Hz
Samlet effekt maks. 6,9kW
Page 31
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparat opfylder følgende standarder:
EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
mht. sikkerhed for elektriske apparater til brug i husholdningen og lignende formål og
EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
mht. funktionsevne for elektrokomfurer, kogekar, bageovne og gril­ludstyrtil husholdningen.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
mht. de grundlæggende beskyttelseskrav vedr. elektro-magnetisk kompatibilitet (EMC).
5 Dette apparat opfylder EF-direktiverne:
73/23/EØF fra 19.02.1973 (lavspændingsdirektiv)
89/336/EØF af 03.05.1989 (EMC-direktiv) inklusive ændringsdirektiv
92/31/EØF).
31
Page 32
1 Sikkerhedshenvisninger til installatøren
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at
separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm fler­polet fra nettet. Egnet til dette formål er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), FI-kontakt og kontaktor.
Dette apparat lever op til de gældende sikkerhedsregler for brand
type Y (EN 60 335-2-6). Kun apparater af denne type kan monteres ved den ene side af højskabe eller vægge.
Der må ikke monteres skuffer under komfuret.
Beskyttelsen mod berøring skal sikres ved indbygningen.
Indbygningsskabets stabilitet skal leve op til DIN 68930.
For at beskytte mod fugt er alle udskårne flader forseglet med egnet
tætningsmateriale.
Ved arbejdsflader med fliser skal fugerne i indbygningshullet være
fyldt fuldstændigt med fugemateriale.
Ved plader af natur-, kunststen- eller keramik skal snapfjedrene hæf-
tes fast med syntetisk harpiks eller tokomponentlim.
Kontroller, at tætningen sidder korrekt og underlaget ligger rigtigt.
Der må ikke anvendes yderligere silikone-tætningsmasse, da dette vanskeliggør demontering ved service.
Undgå montering af apparatet umiddelbart ved siden af døre og un-
der vinduer. Døre og vinduer, der springer op, kan ellers rive varme gryder og pander ned fra kogezonen.
Ved demontering tages forsænkningen ud nedefra.
Rengør bordpladen omkring udskæringen.
Den medfølgende tætningsliste er selvklæbende på den ene side; den
klæbes rundt langs undersiden af kogesektionen, langs yderkanten af den glaskeramiske plade. Tætningslisten må ikke strækkes. Samlingen skal være midt på en side. Efter afkortning (læg nogle mm til) trykkes de to ender mod hinanden i en stump vinkel.
32
Page 33
Elektrisk tilslutning
Det skal kontrolleres inden tilslutning, om mærkespændingen for appa­ratet, altså spændingen, der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med den eksisterende netspænding. Typeskiltet befinder sig på komfu­rets nederste beklædning. Varmelegmespændingen udgør AC230V~. Også ved ældre net med AC220V ~ fungerer apparatet fejlfrit. Komfurets nettilslutning skal udføres, således at der eksisterer en fler­polet separationsmulighed med en kontaktåbningsvidde på mindst 3mm, f.eks. LS-automat,FI-relæ eller sikring. Som nettilslutning skal der anvendes en ledning af typen H05VV-F eller højere. Tilslutningen skal ske iht. diagrammet. Tilslutningsbroerne skal isættes i overensstemmelse med tilslutningsdiagrammet. Beskyttelseslederen forbindes med klemme E. Beskyttelsesledertrådene skal være længere end de strømførende tråde.
Kabeltilslutningerne skal være udført forskriftsmæssigt og klem­skruerne spændt.
Til sidst skal tilslutningsledningen sikres med aflastningsklemme og af­dækningen lukkes ved at trykke hårdt fast (gå i hak). Inden første ibrugtagning skal eventuelt beskyttelsesfolie eller klister­mærker fjernes fra glaskeramikpladen eller rammen.
1 Efter tilslutning til strømforsyningen skal alle kogezoner tændes kort-
varigt en efter en i maksimalstilling for at kontrollere funktionsevnen.
33
Page 34
34
Page 35
Service
I kapitlet “Hvad skal man gøre, hvis …” er der opført nogle fejl, som man selv kan udbedre. Ved fejl skal du først se efter her.
Drejer det sig om en teknisk fejl?
Så kontakt venligst vores kundeservice eller en af vore servicepartnere (adresser og telefonnumre finder du i fortegnelsen “Kundeservice”).
Forbered dig godt på samtalen. Derved bliver det lettere at afgøre, hvad fejlen skyldes, og om det er nødvendigt med et kundebesøg:
Notér så vidt muligt:
Hvordan ytrer fejlen sig?
Under hvilke omstændigheder forekommer fejlen?
Det er meget vigtigt, at du inden samtalen finder frem til apparatets kodenummer, som fremgår af type­skiltet:
PNC-ciffer (9 cifre),
S-nr-ciffer (8 cifre).
Vi anbefaler, at du noterer kodenum­rene her, så du altid har dem ved hånden:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Hvornår koster det, selv om det er indenfor garantiperioden?
Hvis du selv kunne have afhjulpet fejlen ved hjælp af fejltabellen (se
afsnittet “Hvad skal man gøre, hvis …”),
hvis det er nødvendigt med flere besøg fra en servicetekniker, fordi
han ikke har fået alle vigtige informationer inden besøget og derfor må tilbage for at hente f.eks. reservedele. Disse ekstrature kan und­gås, hvis du forbereder dig godt, inden du ringer til kundeservice.
35
Page 36
Kjære kunde,
Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. La den følge med produktet hvis du gir den til en annen.
Følgende symboler forekommer i teksten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel: Anvisninger som er viktige for din egen sikkerhet. OBS: Anvisninger som er viktige for å unngå skader på produktet.
3 Informasjon og praktiske tips
2 Miljøinformasjon
1. Disse tallene forklarer bruken av produktet skritt for skritt.
2.
3.
Bruksanvisningen inneholder informasjon om selvstendig utbedring av eventuelle driftsforstyrrelser, se kapittelet “Hva må gjøres hvis ...”. Ved tekniske problemer står vår kundeservice i nærheten til enhver tid gjerne til disposisjon.
36
Trykt på miljøvennlig fremstilt papir. Den som tenker økologisk, handler også slik …
Page 37
Innhold
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avfallsbehandling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Beskrivelse av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Koke- og betjeningsfeltets oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Digitale displayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sikkerhetsutkopling av kokesonene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Før første gangs bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Første gangs rengjøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Betjening av kokefeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sensor-kontroll-sensorfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Slå på apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Slå av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kokenivåvelger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Varmholdningstrinn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Slå på og av tokretset kokesone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Slå av kokesonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tilberede med oppkokingsautomatikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Koke uten oppkokingsautomatikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Barnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tastelås på betjeningsfeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Anvendelse, tabeller, tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kokekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tips til koking med eller uten oppkoksautomatikk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tilberedningsveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kokefeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hva må gjøres hvis … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avhjelping ved driftsforstyrrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
37
Page 38
Montasjeveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bestemmelser, standarder, direktiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sikkerhetsanvisninger for installatøren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
38
Page 39
Bruksanvisning
1 Sikkerhet
Sikkerheten til dette apparatet er i samsvar med anerkjente regler innen teknikk og med loven om apparatsikkerhet. Allikevel ser vi oss som produsent forpliktet til å gjøre deg kjent med følgende sikkerhets­instrukser.
Elektrisk sikkerhet
Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av au-
torisert fagperson.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagperson. Det kan opp-
stå alvorlige skader dersom ufaglært person foretar reparasjoner. Kontakt kundetjenesten eller fagforhandleren hvis det må foretas re­parasjoner på apparatet.
3 Ta hensyn til disse anvisningene, ellers bortfaller garantikravet ved opp-
ståtte feil.
Innbyggingsapparater må kun brukes hvis de er bygget inn i standar-
diserte, passende innbyggingsmoduler og arbeidsplater. På den måten overholdes kravet om berøringsvern for elektriske apparater etter gjeldende normer.
Hvis det oppstår forstyrrelser på apparatet eller det foreligger brudd,
sprekker eller kutt:
slå av alle kokesonene,slå av sikringen for kokefeltet eller skru den ut.
Sikkerhet for barn
Når du koker eller steker, blir kokesonene varme. Hold derfor alltid små barn borte.
39
Page 40
Sikkerhet under bruk
Dette apparatet må kun brukes til koking og steking av mat i vanlig
husholdning.
Ikke bruk kokefeltet til oppvarming av rommet.
Vær forsiktig hvis apparatets stikkontakt er plassert i nærheten av ap-
paratet. Strømtilførselskabelen må ikke komme i nærheten av de var­me kokesonene.
Overoppvarmet fett eller olje tar lett fyr. Hvis du tilbereder matretter
i fett eller olje (f.eks. pommes frites), bør du holde godt øye med til­beredelsen.
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Sikkerhet ved rengjøring
Innen rengjøringen tar til, må apparatet være slått av. Av sikkerhets­messige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høy­trykksvasker ikke tillatt.
Slik unngår du skader på apparatet
Bruk aldri kokefeltet som arbeids- eller avlastningsbenk.
Den rammeløse kanten på den glasskeramiske platen kan skades ved
støt. Vær forsiktig når du arbeider med kasseroller og gryter.
Ikke slå på kokesonene med tomme kokekar eller uten kasseroller.
Glasskeramikk er ikke ømfindtlig overfor temperatursjokk og er svært
motstandsdyktig, men allikevel ikke uknuselig. Særlig spisse og harde gjenstander som faller ned på kokefeltet, kan skade overflaten.
Ikke bruk kasseroller av støpejern eller med skadd bunn som er ru el-
ler har forhøyninger. Det kan oppstå striper når du skyver dem.
Hvis det kommer sukker eller sukkerholdige blandinger ned på den
varme kokesonen og smelter, må du fjerne dette straks, mens det ennå er varmt, med en rengjøringsskrape. Det kan oppstå skader i overflaten hvis massen fjernes når den er kald.
Hold alle gjenstander og materialer som kan smelte borte fra den
glasskeramiske overflaten, f.eks. kunststoff, aluminiumsfolie eller ste­kefolie. Hvis det allikevel skulle smelte noe på den glasskeramiske overflaten, må dette også straks fjernes med rengjøringsskrapen.
40
Page 41
2 Avfallsbehandling
Avfallsbehandling av emballasjematerialet
Alle anvendte materialer kan uten unntak resirkuleres. Kunststoffene er merket på følgende måte:
>PE< for polyetylen, f.eks. den ytre innpakningen og posene innven-
dig.
>PS< for ekspandert polystyren, f.eks. polstringsdeler, prinsipielt
KFK-frie.
Avfallsbehandling av det gamle apparatet
1 Advarsel: For å sikre at det utrangerte apparatet ikke kan utgjøre noen
risiko, må det gjøres ubrukbart innen det kasseres.
Apparatet må skilles fra strømtilførselen og nettilkoplingskabelen skal fjernes fra apparatet.
Av miljømessige hensyn må alle kasserte apparater leveres inn og be­handles på en faglig forsvarlig måte.
Ovnen må ikke kastes som husholdningsavfall.
Informasjon om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhentes
hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
41
Page 42
Beskrivelse av apparatet
Koke- og betjeningsfeltets oppbygging
Enkretset kookezone
1200W
Tokretset kookezone 1700W
Bedieningsveld
Tokretset kookezone
“Klokke/timer“ med
Kontrollindikatorer
Kontrollampe
Sensorvelt
2200W
Tokrets
Tokrets
Bedieningsveld
Enkretset kookezone 1800W
Sensorvelt “Forrigling“
Sensorvelt “På / Av“
Sensorvelt Tokrets
Kontrollampe Tokrets
Indikator for koketrinn /restvarme
Koketrinnvalg
42
Page 43
Digitale displayer
De fire displayene som hører til de fire kokesonene, viser:
¾ etter aktivering,u ved valg av varmholdningstrinn,¿ til Ç, alt etter valgt kokenivå,2 til 6 (med desimalpunkt) for mellomkokingsnivåa ved oppkokingsautomatikk,h ved restvarme,l ved aktivert barnesikringe ved feilfunksjon
1 Sikkerhetsutkopling av kokesonene
Hvis en kokesone ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle kokesonen seg ut automatisk.
Eventuell restvarme vises med h (som “Varm”) i det digitale displayet for de aktuelle kokesonene.
Kokesonene kopler seg ut ved:
Kokenivå u, 1 - 2 etter 6 timer
Kokenivå 3 - 4 etter 5 timer
Kokenivå 5 etter 4 timer
Kokenivå 6 - 9 etter 1.5 timer
3 Hvis en eller flere kokesoner kopler seg ut før oppgitt tid er ute, se ka-
pittelet “Hva må gjøres, hvis …”.
Utkopling på grunn av andre årsaker
Væske som koker over og renner ned på betjeningsfeltet fører til at alle kokesonene kopler seg ut øyeblikkelig.
Det samme skjer dersom du lar en våt klut ligge på betjeningsfeltet. I begge tilfeller må apparatet slås på igjen med hovedbryteren I når væsken eller kluten er blitt fjernet.
43
Page 44
Før første gangs bruk
Første gangs rengjøring
Tørk av det glasskeramiske kokefeltet med en fuktig klut.
1 OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmidler! Dette kan skade
overflaten.
Betjening av kokefeltet
Sensor-kontroll-sensorfelt
Betjening av sensor-kontroll-sensorfeltene: berør ønsket felt med fin­gertuppen rett ovenfra til de aktuelle displayene tennes eller slukkes, eller til ønsket funksjon er utført.
3 Pass på at du kun berører ett sensorfelt når du betjener apparatet. Hvis
du presser fingertuppen for flatt ned på feltet, kan du komme til å be­røre det sensorfeltet som ligger nedenfor også.
Slå på apparatet
Det komplette apparatet slås på med sensorfeltet “På/Av” I. Hold fingeren på sensorfeltet “På/Av” i ca. to sekunder.
De digitale displayene viser ¾.
3 Når sensorfeltet “På/Av” ble aktivert på apparatet, må du stille inn et
kokenivå for en kokesone innen ca. 10 sekunder eller stille inn en tid med tidsmåleren (eggeklokke-funksjon). Ellers slår apparatet seg av igjen av sikkerhetsgrunner.
44
Page 45
Slå av apparatet
Du slår apparatet fullstendig av ved å aktivere sensorfeltet “På/Av” I. Hold fingeren på sensorfeltet “På/Av” i ca. ett sekund.
3 Når du har slått av en enkelt kokesone eller hele kokefeltet, kommer
eksisterende restvarme til syne h (som “Varm”) i det digitale displayet for den aktuelle kokesonen.
Kokenivåvelger
Stille inn eller endre innstilling av kokenivå (u til Ç) for valgt kokeso­ne.
Øk kokenivået med sensorfeltet kokenivåvalg . Reduser kokenivået med sensorfeltet kokenivåvalg .
Varmholdningstrinn
Alle fire kokesonene er utstyrt med et varmholdningstrinn u. Med sensorfeltet kokenivåvalg innstilles varmholdingstrinnet u.
45
Page 46
Slå på og av tokretset kokesone
En tokretset kokesone gjør det mulig å velge en hhv. større varmekrets med sensorfeltet “Tokretset kokesone” til en mindre kokesone alt etter koke-eller stekekarets størrelse.
3 Denne kan kun velges til, dersom det allerede er innstilt et kokenivå for
den mindre varmekretsen.
1. Stille inn ønsket kokenivå.
2. Berør sensorfeltet „Tokretset“.
Den ytre varmekretsen velges til. Kontrollampen tennes.
3. Berør sensorfeltet “Tokretset” for å slå av den ytterste varmekretsen. Den hhv. ytterste varmekretsen slås av.
46
Page 47
Slå av kokesonen
1. Slå av ved å berøre sensorfeltene kokenivåvalg og samtidig eller
still tilbake til null med sensorfeltet kokenivåvalg .
Restvarmeindikator
Etter at du har slått av en enkelt kokesone eller hele ko­kefeltet, varsles restvarmen med h (for “varm”) i de di­gitale displayene for de tilhørende kokesonene.
Også etter at kokesonen er slått av, slukker restvarme­indikatoren først når kokesonen er avkjølt.
2 Du kan bruke restvarmen til å smelte (f.eks. smør) eller for å holde ma-
ten varm.
1 OBS! Så lenge restvarmeindikatoren lyser, foreligger det fare for for-
brenning.
1 OBS! Ved strømbrudd slukker også symbolet h og dermed varselet om
at det foreligger restvarme. Men det er fortsatt fare for forbrenninger. Dette kan du unngå ved å holde godt øye med apparatet.
47
Page 48
Tilberede med oppkokingsautomatikk
Alle fire kokesonene i kokefeltet har ni reguleringstrinn og er utstyrt med en oppkokingsautomatikk:
¿, laveste kokenivåÇ, høyeste kokenivåa, oppkokingsfunksjon.
Når du velger det kokenivået du vil bruke med sensorfeltet , arbeider kokesonen i en bestemt tid med full effekt og slår seg deretter automa­tisk over til det innstilte kokenivået for videre koking. Hvor lenge den automatiske oppkokingstiden skal vare, avhenger av hvilket kokenivå du har valgt for den videre kokingen.
1. Berør sensorfeltet kokenivåvalg for å stille inn ønsket kokenivå ¿ til Æ. Først vises det innstilte kokenivået. Etter fem sekunder kommer a
(= oppkokingsautomatikk) til syne i displayet istedenfor kokenivået. Når oppkokingstiden er ute, kommer kokenivået til syne igjen.
3 Hvis du velger et høyere nivå under automatikkfunksjonen, f.eks. fra Á
til Ã, tilpasses oppkokingstiden. Hvis du velger et lavere nivå, stoppes oppkokingstiden øyeblikkelig. Det er kun mulig å koke med oppkokingsautomatikken ved kald eller middels varm kokesone. Hvis en kokesone allerede er varm når den blir koplet inn (display h), kan du ikke arbeide med oppkokingsautomatik­ken.
48
Page 49
Koke uten oppkokingsautomatikk
Hvis du vil bruke en kokesone uten oppkokingsautomatikken, velger du ønsket kokenivå med sensorfeltet kokenivåvalg .
1. Berør sensorfeltet kokenivåvalg for å stille inn ønsket kokenivå Ç til ¿.
3 Med sensorfeltene kokenivåvalg og kan du endre nivåets innstil-
ling til enhver tid.
49
Page 50
Barnesikring
Med barnesikringen kan du sikre kokesonen mot utilsiktet bruk.
Aktivere barnesikringen
Apparatet må være på når du vil aktivere barnesikringen, men ingen kokesone må være koplet på.
1. Hold fingeren på sensorfeltet i ca. tre sekunder.
Det høres en signaltone som bekreftelse.
2. Berør et tilfeldig valgt sensorfelt kokenivå .
50
I displayene kommer l til syne, barnesikringen er aktivert. Etter noen sekunder slår apparatet seg av automatisk.
Page 51
Deaktivere barnesikringen
Barnesikringen kan forbigås (til neste gang apparatet blir slått av) hvis apparatet skal brukes en gang. Neste gang apparatet slås på, er barne­sikringen automatisk aktivert igjen.
1. Slå på apparatet.
Når barnesikringen er aktivert, kommer l til syne i displayet.
2. Berør to tilfeldig valgte sensorfelt kokenivåvalg og samtidig.
Det høres en signaltone som bekreftelse. Barnesikringen er forbigått til apparatet slås av, kokefeltet kan brukes normalt.
51
Page 52
Deaktivere barnesikringen
1. Slå på apparatet.
Når barnesikringen er aktivert, kommer l til syne i displayet.
2. Hold fingeren på sensorfeltet i ca. tre sekunder.
Det høres en signaltone som bekreftelse.
3. Berør et tilfeldig valgt sensorfelt kokenivå .
Displayene blir mørke, barnesikringen er deaktivert. Etter noen sek­under slår apparatet seg av automatisk.
52
Page 53
Klokken
Du kan bruke klokken på to måter: som automatisk slukkefunksjon. Du stiller inn en tilberedningstid for en kokesone, når tilberedningstiden er ute, slår kokesonen seg av auto­matisk. Denne funksjonen kan du bruke for flere kokesoner samtidig. – som signalur uten bryterfunksjon (“eggeklokke”), når tilberedningsti-
den er ute, høres et akustisk signal.
3 Signaluret kan i hovedsak ikke brukes når en kokesone er aktivert.
Automatisk slukkefunksjon
De(n) kokesonen(e) som du vil bruke den automatiske slukkefunksjonen på, må være aktivert.
1. Velg med sensorfeltet klokke for hvilke kokesoner du vil stille inn den automatiske slukkefunksjonen.
Når du berører sensorfeltet klokke en gang, velges med viserne den før­ste aktive kokesonen, den aktuelle kontrollampen blinker fort. F.eks. til­svarer den venstre bakre kontrollampen kokesonen bak til venstre. I klokkedisplayet kommer 00 til syne.
Når du berører sensorfeltet klokke flere ganger, velges den neste aktive kokesonen.
53
Page 54
2. Når kontrollampen blinker fort, stilles ønsket tidsvarighet til automatisk slukking med sensorfeltene klokkeinnstilling + eller - for denne koke­sonen (f.eks. 15 minutter).
Etter noen få sekunder blir den automatiske slukkefunksjonen aktivert. Kontrollampen blinker nå langsommere og resten av tilberedningstiden
vises i displayet så lenge tilberedningen varer. Hvis den automatiske slukkefunksjonen er innstilt for flere kokesoner, gjelder dette for den kokesonen som har kortest tilberedningstid igjen. Kontrollampene lyser for de øvrige kokesonene med innstilt automatisk slukkefunksjon. Hvis du vil avlese resten av tilberedningstiden for en av disse kokesonene, må du velge denne med sensorfeltet klokke, den aktuelle kontrollam­pen blinker da fort.
For å endre innstillingen av resten av tilberedningstiden, må du velge ønsket kokesone med sensorfeltet klokke. Den tilsvarende kontrollam­pen blinker da fortere. Endringen foretas med sensorfeltene klokkeinnstilling + eller -.
Når den innstilte tilberedningstiden er ute, slår kokesonen seg av auto­matisk og det høres et akustisk signal i to minutter, klokkedisplayet blinker 00.
3. Berør sensorfeltet klokke for å slå av signalet.
3 For raskere innstilling, berør et av sensorfeltene klokkeinnstilling +
eller - helt til ønsket verdi er oppnådd. Hvis sensorfeltet klokkeinnstilling - aktiveres først, begynner tidsinn­stillingen på 99 minutter, hvis sensorfeltet klokkeinnstilling + aktive­res, begynner tidsinnstillingen på 1 minutt.
54
Page 55
Slå av den automatiske slukkefunksjonen før tiden er ute
Du kan slå av den automatiske slukkefunksjonen før tiden er ute på to måter.
Slå av kokesone og klokken samtidig
1. Stille ønsket kokesone tilbake til null med sensorfeltet kokenivåvalg : Kokesone og klokke slår seg av.
Slå av klokken - kokesonen forblir aktivert
1. Velg ønsket kokesone med sensorfeltet klokke. Den aktuelle kontrol-
lampen blinker da fortere.
2. Stille inn klokken med sensorfeltet klokkeinnstilling - på 00:
kun klokken slår seg av. Kokesonen forblir aktivert.
Signalur
Apparatet må være på når du vil bruke signaluret, men ingen kokesone må være aktivert.
1. Berør sensorfeltet klokke. I klokkedisplayet kommer 00 til syne.
2. Still inn ønsket tidsvarighet med sensorfeltene klokkeinnstilling + eller -.
Etter noen få sekunder blir signaluret aktivert og resten av tilbered­ningstiden vises.
Berør sensorfeltet tidsmåler for å endre resten av tilberedningstiden og endre innstillingen med sensorfeltene for klokkeinnstillingen + eller -.
Når den innstilte tilberedningstiden er ute, høres et akustisk signal, og klokkedisplayet blinker 00.
3. Berør sensorfeltet klokke for å slå av signalet.
55
Page 56
Tastelås på betjeningsfeltet
Med unntak av sensorfeltet “På/Av“ kan betjeningsfeltet sperres til en­hver tid under tilberedningsprosessen for å forhindre at du endrer på innstillingene, hvis du f.eks. tørker over med en klut.
1. Hold fingeren på sensorfeltet “Tastelås“ i ca. ett sekund.
Kontrollampen for sensorfeltet “Tastelås” lyser. Sensorfeltene er sperret.
2. Hold fingeren en gang til på sensorfeltet “Tastelås“ i ca. ett sekund for å slå av sperren igjen.
Kontrollampen for sensorfeltet “Tastelås” slukker.
3 Når du slår av apparatet, deaktiveres sperringen automatisk.
56
Page 57
Anvendelse, tabeller, tips
Kokekar
Gode kokekar kjenner du på kokekarets bunn. Bunnen bør være så
tykk og jevn som mulig.
Kontroller bunnens diameter ved innkjøp av kokekar og stekepanner.
Produsenten oppgir ofte bare diameteren på kokekarets øvre kant.
Kokekar med bunn i aluminium eller kobber kan sette metalliske flek-
ker på den glasskeramiske overflaten, som kan være svært vanskelige å fjerne.
Ikke bruk kokekar av støpejern eller kokekar med defekt bunn som er
ru eller har forhøyninger. Når du skyver disse, kan du sette striper i keramikktoppen.
Det er helt vanlig at kokekarene
buler lett innover (konkav) i kald tilstand. De bør aldri bule utover (konveks).
Hvis du bruker spesialkasseroller,
(f.eks. dampkoker, vannbadgryte, WOK osv.), bør du ta hensyn til opplysningene fra produsenten.
2 Tips til energisparing
Kasseroller og stekepanner bør i utgangspunktet settes på kokesonen
før du slår denne på.
Om mulig bør du alltid bruke lokk
på kasseroller og stekepanner.
Slå av kokesonene før koketiden
er slutt for å utnytte restvarmen, f.eks. for å holde mat varm eller for å smelte f.eks. smør.
Kokekarets bunn og kokesonen
bør være like store.
57
Page 58
Tips til koking med eller uten oppkoksautomatikk
Den automatiske oppkoksfunksjonen egner seg for:
Retter som er kalde når de settes på, som varmes opp med høy effekt
og som ikke stadig må passes under kokeprosessen,
retter som legges i varm panne.
Den automatiske oppkoksfunksjonen egner seg ikke for:
Gulasj, rullader og liknende stekeretter som stadig må vendes, dynkes
og ferdigstekes før de har oppnådd riktig brunfarge,
raspeballer, makaroniretter med mye væske,
småputring i hurtigkoker,
meget store mengder suppe/gryterett med mer enn to liter væske.
Generelt:
Hvis du koker uten oppkoksautomatikk, anbefaler vi å stille inn et
høyt nivå (med -tasten) for å koke opp eller brune maten og deret­ter la maten koke ferdig på riktig kokenivå.
Hold øye med de første gangene du bruker apparatet! På den måten
kan du finne ut hvilket kokenivå som er optimalt for “dine retter” i “de mengdene du vanligvis tilbereder” med “dine kokekar”. Da vil du snart lære å sette pris på fordelene ved automatikken og blir trygg på det nye kokefeltet ditt.
58
Page 59
Tilberedningsveiledning
Opplysningene i tabellen nedenfor er veiledende. Hvilken innstilling du skal bruke ved tilberedningen er avhengig av kokekarets kvalitet samt typen og mengden mat.
Bryterinn-
stilling
9
8 4,5
7 3,5
6 2,0 Steking
5 10,2
4 6,5
3 4,8
2 1,7
1 1,0 Smelting
u 0,5 Holde varm Holde matretter varm
1) Ved tilberedning uten automatikk kan oppkokingstiden velges individuelt.
3
Automatisk
oppkokingstid
(min.)
Tilberednings-
1)
prosess
Oppkok
Bruning
Fritering
Kraftig steking
Koking
Dampkoking
Smørdamping
Mørkoking
Eksempler på bruk
Koke opp større mengder væske
koke nudler,
brune kjøtt,
(brune gulasj, stek)
Steker, lårstykker,
potetlapper,
stekepølser, pannekaker
Snitsler/koteletter,
lever, fisk,
kjøttkaker, speilegg
Koke opptil 1,5 l væske,
poteter, grønnsaker
Dampkoke og smørdampe
mindre mengder grønnsaker,
mørkoke ris og
melkeretter
Smelte smør løse opp gelatin, smelte sjokolade
3 Ved oppkoking eller bruning anbefaler vi å stille på oppkokingsnivå “9”
og etterpå la retter som trenger lengre tilberedningstid koke ferdig på aktuelt videre kokingsnivå.
59
Page 60
Rengjøring og pleie
Kokefeltet
1 OBS: Det må ikke brukes rengjøringsmidler på den varme glasskeramis-
ke overflaten! Etter rengjøringen må alle rengjøringsmidler fjernes med tilstrekkelig rent vann, ellers kan de virke etsende når kokefeltet varmes opp igjen! Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler, som f.eks. grill- eller stekeovns­spray, grove skuremidler eller slipende gryterensere.
3 Rengjør den glasskeramiske kokeflaten etter hver gangs bruk, mens den
er håndvarm eller når den er kald. Slik unngår du at matrester brenner seg fast. Fjern kalk- og vannflekker, fettsprut og metalliske flekker med et ren­gjøringsmiddel beregnet for glasskeramikk eller rustfritt stål som du får i alminnelig handel.
Lett tilsmussing
1. Tørk av den glasskeramiske overflaten med en fuktig klut med litt opp-
vaskmiddel.
2. Gni deretter tørt med en ren klut. Det må ikke være igjen rester av ren­gjøringsmidler på overflaten.
3. Rengjør grundig en gang i uken med et rengjøringsmiddel for glasske­ramikk eller rustfritt stål, som du får kjøpt i alminnelig handel.
4. Tørk deretter godt av den glasskeramiske overflaten med tilstrekkelig rent vann og gni tørt med en ren klut som ikke loer.
Fastsittende matrester
1. Bruk en rengjøringsskrape ved fjer-
ning av rester etter mat som har kokt over eller fastsittende sprut.
2. Hold rengjøringsskrapen skrått mot den glasskeramiske overflaten.
3. Fjern matrestene ved å skyve skra­pen med glidende bevegelser.
4. Polèr deretter koketoppen med ren­gjøringsmiddel beregnet for kera­miske topper.
60
Page 61
3 Du får kjøpt rengjøringsskrapen og rengjøringsmiddel for glasskeramikk
hos fagforhandleren.
1 Spesielle forurensninger
1. Fjern straks, mens dette ennå er varmt, fastbrent sukker, smeltet kunststoff, aluminiumfolie eller an­dre materialer som smelter med en rengjøringsskrape.
1 OBS: Det foreligger forbrenningsfa-
re når du bruker rengjøringsskrapen på den varme kokesonen!
2. Rengjør kokefeltet en gang til på normal måte når det er avkjølt.
3 Hvis kokesonen allerede er avkjølt
med de smeltede materialene på, bør du varme den opp igjen før du starter rengjøringen. Striper eller mørke flekker i glasskeramikkoverflaten, som f.eks. er opp­stått på grunn av kokekar med skarpe kanter, lar seg ikke fjerne. De har imidlertid ingen innflytelse på kokefeltets funksjon.
61
Page 62
Hva må gjøres hvis
Avhjelping ved driftsforstyrrelser
Kanskje dreier driftsforstyrrelsen seg kun om en liten feil som du kan utbedre på egen hånd ved hjelp av de følgende informasjonene. Ikke utfør ytterligere arbeider hvis de etterfølgende informasjonene ikke er til hjelp i det konkrete tilfellet.
1 Advarsel! Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagfolk. Ved
ukyndig utførte reparasjoner kan det oppstå betydelig fare for bruke­ren. Henvend deg til din forhandler eller til vår kundeservice hvis det er behov for en reparasjon. Hvis det er brudd i den glasskeramiske platetoppen, må du oppgi det
tresifrede nummeret, som du finner på glassplaten, til kundeservice.
Hva må gjøres, hvis …
… kokesonene ikke virker?
Kontroller om – sikringene for husstanden (i sikringsskapet) er intakte. Hvis sikringene
går flere ganger, må du kontakte en autorisert elektriker.
apparatet er riktig tilkoplet,kontrollamper i betjeningsfeltet lyser,den aktuelle kokesonen er innkoplet,kokesonen er innstilt på ønsket kokenivå,kokesonenes sikkerhetsutkopling har løst seg ut (se kapittelet “Sikker-
het”).
62
… kokesonene ikke lar seg kople inn?
Kontroller om
betjeningsfeltet er forriglet.tiden som har gått mellom betjening av På / Av-tasten og innkopling
av ønsket kokesone overstiger 10 sekunder (se kapittelet “Slå på ap­paratet”).
– sensorfeltene er delvis dekket av en fuktig klut eller væske.
… kontrollampene unntatt h for restvarme plutselig slukker?
Kontroller om
På / Av-tasten er blitt trykket i vanvare.sensorfelt delvis er dekket av en klut, væske eller lignende.sikkerhetsutkoplingen er aktivert.
Page 63
…ingen h for restvarme kommer til syne i displayet etter at koke- sonene er utkoplet?
Kontroller om – kokesonen har vært innkoplet i så kort tid at den ikke er blitt varm
nok.
Hvis kokesonen er varm, må du kontakte kundetjenesten.
… en kokesone ikke lar seg kople ut?
Kontroller om
sensorfeltene er delvis dekket av en fuktig klut eller av væske.forriglingen er innkoplet.
... en kokesone ikke lar seg kople inn?
Kontroller om
barnesikringen er aktivert.forriglingen er innkoplet.
… displayet e lyser?
Kontroller om kokesonen er overopphetet. Dette displayet lyser ved overoppheting, feil i elektronikken eller av sik­kerhetsgrunner.
… apparatet ikke reagerer når du aktiverer et sensorfelt?
Apparatet reagerer ikke når du aktiverer et sensorfelt hvis du samtidig berører et annet sensorfelt med funksjoner som ikke lar seg kombinere.
Hvis du benytter deg av kundetjenesten på grunn av feilbetjening, vil du måtte betale for et eventuelt besøk fra kundetjenestens teknikere selv om garantitiden ikke er utløpt.
63
Page 64
Montasjeveiledning
OBS! Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av
1
autorisert installatør. Hvis denne anvisningen ikke overholdes, bortfaller garantien ved even­tuelle skader.
Tekniske data
Apparatets dimensjoner
Bredde 720 mm Dybde 520mm Høyde 47mm
Plasskrav i innbyggingsmodul
Bredde 680mm Dybde 490mm Hjørneradius R5
Kokesoner
64
Posisjon Tverrmål Effekt
foran venstre 120/ 210mm 750/ 2100W bak venstre 145mm 1200W bak høyre 120/180 mm 700/1700W foran høyre 180mm 1800W
Tilkoplingsspenning 230 V ~ 50Hz
Total koplingsverdi maks. 6,9kW
Page 65
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder:
EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
angående sikkerhet til elektriske apparater for bruk i husholdninger og til lignende formål, og
EN 60350 hhv. DIN 44546 / 44547 / 44548
angående bruksegenskaper til elektriske komfyrer, koketopper, steke­ovner og grillapparater for bruk i husholdninger.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-2-3
EN 61000-3-3
angående grunnleggende beskyttelseskrav når det gjelder elektro­magnetisk kompatibilitet (EMC).
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EF-direktiver:
73/23/EEC av 19.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
89/336/EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklusive endringsdirektivet
92/31/EEC).
65
Page 66
1 Sikkerhetsanvisninger for installatøren
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Der-
som apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elek­triske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvid­de på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikrin­ger (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
Dette apparatet er konstruert i overensstemmelse med vern mot
brann ifølge type Y (EN 60 335-2-6). Kun apparater av denne typen er tillatt å bygge inn ved siden av høyskap eller inntil vegger.
Det er ikke tillatt å montere skuffer under kokefeltet.
Ved innbygging må berøringsvernet garanteres.
Skapmodulens stabilitet må samsvare med DIN 68930.
Til vern mot fuktighet må alle sagesnittflater forsegles med egnet
tetningsmiddel.
Ved arbeidsflater med fliser må fugene i området mot kokemodulen
fylles godt med fugematerial.
Ved natur-, kunststein- eller keramikkplater må smekkfjærene klebes
på med egnet syntetisk harpiks eller tokomponents lim.
Kontroller at pakningen sitter som den skal og ligger helt stabil. Det
må ikke påføres ekstra silikonmasse, fordi dette gjør demonteringen vanskelig ved servicearbeider.
Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vin-
duer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
Ved demontering må toppen trykkes ut fra undersiden.
Rengjør benkeplaten i utskjæringsområdet.
Lim det selvklebende tetningsbåndet med lim på én side, rundt hele
kanten av undersiden på den keramiske koketoppen. Ikke strekk tet­ningsbåndet. Skjøten skal plasseres midt på en av sidene. Etter utleg­ging (la den være et par mm for lang) skal endene legges butt i butt mot hverandre.
66
Page 67
Elektrisk tilkopling
Før du kopler til apparatet, må du kontrollere om apparatets nominelle spenning, det er den spenningen som er oppgitt på typeskiltet, stemmer overens med nettspenningen hos deg. Typeskiltet befinner seg på den nederste delen av kokedelens deksel. Varmeelementenes spenning utgjør AC230V~. Også ved eldre strøm­nett med AC220V ~ arbeider apparatet uten problemer. Dersom apparatet koples til strømnettet fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontakt­åpningsvidde på minst 3mm, f.eks. en LS-bryter,FI­vernebryterellersikring. Strømkabelen må være minst av type H05VV-F eller av bedre kvalitet. Tilkoplingen må gjøres i samsvar med skjemaet. Alt etter koplingsskje­ma må koplingsbøylene settes inn forskriftsmessig. Jordkabelen må for­bindes med en E -klemme. Jordingslederne må være lengre enn de strømførende lederne.
Kabeltilkoplingene må utføres forskriftsmessig og klemmeforbin­delsene må være fast tiltrykket.
Til slutt må tilkoplingskabelen sikres med en avlastningsklemme og dekselet lukkes med et fast trykk (falle i lås). Før apparatet slås på første gang må ev. beskyttelsesfolier eller klistre­merker fjernes fra den glasskeramiske overflaten eller rammen.
1 Etter at apparatet er koplet til strømnettet, må det sjekkes om alle ko-
kesonene fungerer ved at de slås på en om gangen til maksimal effekt en kort stund.
67
Page 68
Service
Kapittelet “Hva må gjøres hvis …” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det seg om en tek­nisk feil? Ta i tilfelle kontakt med vårt servicekontor eller butikken der du kjøpte produktet.
Forberedelser til samtalen:
Hvordan ytrer feilen seg?
Under hvilke omstendigheter oppstår feilen?
Noter følgende nummer:
Modell: ................
PNC-Nr: ................
S-Nr: ................
Innkjøpsdato: ................
Garantibetingelser
I Norge gjelder “NELs leveransebetingelser” ved salg av elektriske hus­holdningsapparater.
68
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS - SERVICE Risløkkveien 2 Postboks 77 Økern 0508 Oslo Tlf.: 22 72 58 00 / 815 00 560
Page 69
Montering / Montasje
69
Page 70
70
Page 71
71
Page 72
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Hier Typenschild aufkleben
(nur für Werk)
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 924 490-A-300903-01
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Med forbehold om endringer