AEG 66331 K-MN User Manual

Page 1
66331 K-MN
Упутство за употребу
Површина за
êóâàœå îä
стаклокерамике
Page 2
2
á
1
Захваšу¼емо на избору ¼едног од наших на¼квалитетни¼их производа. Овим žете уре˜а¼ем искусити савршену комбинаци¼у функци¼оналног диза¼на и врхунске технологи¼е. Будите убе˜ени да су наши уре˜а¼и конструисани за пружаœе на¼боšих перформанси и контроле — ми заиста поставšамо на¼више стандарде савршенства. Поред тога, наžи žете и аспекте штедœе енерги¼е, као сатавни део наших производа. Да би осигурали оптималне и редовне перформансе вашег уре˜а¼а, молимо Вас да пажšиво прочитате упутство о раду. То žе Вам омогуžити савршену и на¼ефикасни¼у навигаци¼у свих поступака. Предлажемо да ово упутство чувате на сигурном месту, да би Вам увек било при руци. И свакако га преда¼те енетуалном будуžем власнику уре˜а¼а. Желимо Вам пуно задовоšства са Вашим новим уре˜а¼ем.
У овом упутству за корисника користе се следеžи сим Пажœа! Обавезно прочита¼те! Важна упутства за сигурност šуди и
3 Општа упутства и савети
информаци¼е за спречаваœе оштеžеœа уре˜а¼а
2 Упутства за заштиту животне средине
z Опасан напон
îëè:
Page 3
Садржа¼
Упутство за употребу 4
Сигурносне напомене 4
Îïèñ óðå˜à¼à 6
Опрема поšа за куваœе 6 Опрема командне табле 6
Сензорска командна табла на додир 7 Прикази 8 Приказ преостале топлоте 8
Руковаœе уре˜а¼ем 9
Укšучиваœе и искšучиваœе уре˜а¼а 9 Подешаваœе степена куваœа 9 Укšучиваœе и искšучиваœе споšашœих кругова за гре¼аœе 10 Блокираœе/деблокираœе командне табле 11 Укšучиваœе и искšучиваœе функци¼е STOP+GO 11 Примена аутоматикеза кšучаœе 12 Употребити заштиту за децу 13 Употреба та¼мера 14 Аутоматско искšучиваœе 17
Савети за куваœе и печеœе 18
Ïîñó˜å çà êóâàœå 18 Уштеда стру¼е 18 Примери примене за куваœе 19
Чишžеœе и одржаваœе 21
3Садржа¼
Шта учинити, када … 22
Одлагаœе на отпад 24
Упутство за монтажу 25
Сигурносни савети 25
Монтажа 27
Плочица са подацима 30
Гаранци¼а/Сервисна служба 31
Сервис 34
Page 4
Упутство за употребу4
Упутство за употребу
1 Сигурносне напомене
Молимо Вас придржава¼те се упутстава, пошто гарантни захтеви за настала оштеžеœа иначе неžе важити.
Употреба према прописима
Особе (укšучу¼уžи и децу), ко¼е због физичких, сензорских или душевних способности или због неспособности и незнаœа, нису у стаœу да безбедно руку¼у овим уре˜а¼ем, не треба да руку¼у œиме без надзора или без упутства одговорне особе.
Не оставšа¼те уре˜а¼ без надзора док ради.
Ова¼ уре˜а¼ сме да се употребšава само за куваœе и печеœе ¼ела у
домаžинству.
Уре˜а¼ не сме да се користи као радна површина или површина за одлагаœе.
Преправке или измене на уре˜а¼у нису дозвоšене.
Запаšиве течности, лако запаšиве матери¼але или топšиве
предмете (на пример, фоли¼е, синтетички матери¼ал, алумини¼ум) не одлагати нити смештати на уре˜а¼у или у œегово¼ близини.
Заштита за децу
Малу децу у принципу држати даšе од уре˜а¼а.
Веžо¼ деци се може дозволити да раде на уре˜а¼у само по
упутствима и под надзором.
Да би се спречило да мала деца или домаžе животиœе случа¼но не укšуче уре˜а¼, препоручу¼емо активираœе заштите за децу.
Општа сигурност
Монтажу и прикšучиваœе уре˜а¼а сме¼у да обавšа¼у само квалификовани и овлашžени стручœаци.
Уградни уре˜а¼и сме¼у да се употребšава¼у само после уградœе у подесне уградне ормаре и радне плоче, ко¼и одговара¼у стандардима.
Код сметœи на уре˜а¼у или оштеžеœа на стаклокерамици (преломи, напуклине односно пукотине), уре˜а¼ се мора искšучити и раставити од електричне мреже, како би се спречио могуžи стру¼ни удар.
Page 5
5Сигурносне напомене
Поправке на уре˜а¼у сме¼у да обавšа¼у само квалификовани и овлашžени стручœаци.
Сигурност при употреби
Уклонити налепнице и фоли¼е са стаклокерамике.
При непажšивом раду на уре˜а¼у посто¼и опасност од опекотина.
Каблови електричних апарата не сме¼у да доспе¼у на вруžу
површину уре˜а¼а односно на вруžу посуду за куваœе.
Прегре¼ане масти и уšа пале се веома брзо. Пажœа! Опасност од пожара!
Зоне куваœа искšучити после сваке употребе.
Сигурност при чишžеœу
За чишžеœе уре˜а¼ мора да буде искšучен и хладан.
Из разлога безбедности ни¼е дозвоšено чишžеœе са уре˜а¼ем за
чишžеœе помоžу млаза паре или високог притиска.
Спречаваœе оштеžеœа уре˜а¼а
Стаклокерамика може да се оштети од пада предмета на œу.
Ударци посу˜ем за куваœе могу да оштете ивицу стаклокерамике.
Посу˜е за куваœе од ливеног гвож˜а, од алумини¼умског лива или
посу˜е са оштеžеним дном може приликом помераœа да огребе стаклокерамику.
Топšиви предмети и прекипела ¼ела могу да се запекну на стаклокерамици и мора¼у се одмах уклонити.
Избегавати загреваœе празних лонаца и тигаœа. То може да проузроку¼е оштеžеœа на посуди за куваœе или стаклокерамици.
Зоне за куваœе не користити са празним посу˜ем или без посу˜а за куваœе.
Page 6
Îïèñ óðå˜à¼à6
Блокада за децу
Ï
Îïèñ óðå˜à¼à
Опрема поšа за куваœе
Зона куваœа с ¼едним колом 1200 W
Çîíà ïå÷åœà 1500/2400 W
Зона куваœа са три круга
800/1600/2300 W
Опрема командне табле
са контролном
лампицом
са контролном
Укšучиваœе/ искšучиваœе са контролном
STOP+GO
лампицом
Прикšучиваœе зоне за куваœе са три круга, са контролним лампицама
Индикатори за зоне за
Аутоматика за
прокуваваœе
Командна
табла
êóâàœå
Функци¼а та¼мера
Диспле¼ та¼мера
Òà¼ìåð
Зона куваœа с ¼едним колом 1200 W
рикšучиваœе зоне
çà ïðæåœå ñà
контролним
Избор степена куваœа
Индикатор степена за
Page 7
7Îïèñ óðå˜à¼à
Сензорска командна табла на додир
Уре˜а¼ем се руку¼е помоžу командне табле са сензорским поšима на додир. Функци¼ама се управšа додиром сензорских поšа и потвр˜у¼у се приказима и звучним сигналима. Сензорска поšа се додиру¼у одозго, не покрива¼уžи при томе остала сензорска поšа.
Сензорско поšе Функци¼а
Óêš. / Èñêš. Укšучити и искšучити уре˜а¼
Блокада за децу Закšучаваœе контролне табле
çáîã äåöå
Stop+Go Укšучиваœе/искšучиваœе
степена за одржаваœе топлине
Руковаœе са три круга Споšашœи кругови за гре¼аœе
укšучиваœе и искšучиваœе
TIMER Òà¼ìåð Избор та¼мера
Повеžа¼те подешеœа Повеžа¼те време та¼мера Смаœите подешеœа Смаœите време та¼мера
Çîíà ïå÷åœà Укšучиваœе и искšучиваœе
споšашœег круга за гре¼аœе
Аутоматика за
прокуваваœе
Укšучиваœе/искšучиваœе аутоматике за прокуваваœе
Контролна табла
Контролна табла ¼е специ¼ално поšе са контролом на додир. Додирните контролну таблу на месту жеšеног степена за куваœе. Након тога се степен куваœа приказу¼е на индикатору. Евентуално поправите у лево или у десно. Не пушта¼те пре него што до˜ете до жеšеног степена за куваœе.
3 Ако додиру¼ете контролну таблу дуже
од 6 секунди, огласиžе се звучни сигнал и уре˜а¼ žе се искšучити.
Page 8
Îïèñ óðå˜à¼à8
Прикази
Приказ Îïèñ
Зона за куваœе ¼е искšучена / Степен за одржаваœе
топлине
- Степени куваœа Подешен ¼е степен куваœа Аутоматика за кšучаœе Аутоматика за кšучаœе ¼е
Грешка Настала ¼е неисправност
Преостала топлота Зона куваœа ¼е ¼ош топла Блокада за децу Укšучена ¼е блокада за децу aутоматско
искšучиваœе
Укšучена ¼е функци¼а STOP+GO /
степен за одржаваœе топлине
активна
Искšучиваœе ¼е активно
Приказ преостале топлоте
1 Упозореœе: Опасност од опекотина од преостале топлоте. После
искšучиваœа зонама куваœа ¼е неопходно извесно време да се охладе. Пазити на приказ преостале топлоте .
3 Преостале топлота се може употребити за отапаœе и одржаваœе
топлоте ¼ела.
Page 9
Руковаœе уре˜а¼ем
Укšучиваœе и искšучиваœе уре˜а¼а
Командна табла Приказ Контролна
лампица
Укšучиваœе 1 секунду
додирнути
Искšучиваœе 1 секунду
додирнути
/ светли
/ íåìà
симбола
ãàñè ñå
3 После укšучиваœа мора у року од око 10 секунди да се подеси
степен куваœа или нека функци¼а, иначе žе се уре˜а¼ аутоматски искšучити.
Подешаваœе степена куваœа
Контролна табла Приказ
Подесите степен куваœа
Искšучиваœе Додирните 0
прстом додирните жеšени степен куваœа и по потреби коригира¼те у лево или у десно.
äî /
9Руковаœе уре˜а¼ем
Page 10
Руковаœе уре˜а¼ем10
Укšучиваœе и искšучиваœе споšашœих кругова за гре¼аœе
Искšучиваœем и укšучиваœем споšашœих кругова за гре¼аœе, површине гре¼аœа се могу се прилаго˜авати величини посу˜а за куваœе.
3 Пре укšучиваœа неког споšашœег круга за гре¼аœе, увек мора да ¼е
укšучен одговара¼уžи унутрашœи круг.
Зона куваœа са три круга
Укšучиваœе средœег круга за гре¼аœе
Укšучиваœе споšашœег круга за гре¼аœе
Искšучиваœе споšашœег круга за гре¼аœе
Искšучиваœе средœег круга за гре¼аœе
Çîíà çà ïðæåœå Сензорско поšе Контролна лампица
Укšучиваœе споšашœег круга за гре¼аœе
Искšучиваœе споšашœег круга за гре¼аœе
Сензорско поšе Контролна лампица
Додирните 1-2
секунде
Додирните 1-2
секунде
Додирните 1-2
секунде
Додирните 1-2
секунде
Додирните 1-2
секунде
Додирните 1-2
секунде
Пали се друга контролна лампица
Пали се треžа контролна лампица
Гаси се треžа контролна лампица
Гаси се друга контролна лампица
пали се друга контролна лампица
гаси се друга контролна лампица
Page 11
11Руковаœе уре˜а¼ем
Блокираœе/деблокираœе командне табле
Командна табла са изузетком сензорског поšа “Ein/Aus” (“Укš./ Искš.”) може у свако време да се блокира, како би се спречила промена подешаваœа, на пример, приликом брисаœа неком крпом.
Командно поšе Приказ
Укšучиваœе додирнути (за 4 секунди) Искšучиваœе додирнути претходно подешени степен
êóâàœà
3 Приликом искšучиваœа уре˜а¼а блокираœе се аутоматски искšучу¼е.
Укšучиваœе и искšучиваœе функци¼е STOP+GO
Функци¼а STOP+GO истовремено укšучу¼е све укšучене зоне за куваœе на степен за одржаваœе топлине, те поново на претходно подешени степен куваœа.
Контролна табла Приказ
Укšучиваœе Додирните Искšучиваœе Додирните претходно подешени степен
куваœа (не аутоматика за кšучаœе)
3 Функци¼а STOP+GO не зауставšа функци¼е та¼мера.
3 STOP+GO закšучава целу командну таблу, осим сензорског поšа .
Page 12
Руковаœе уре˜а¼ем12
Примена аутоматикеза кšучаœе
Све зоне за куваœе су опремšене са аутоматиком за кšучаœе. Код подешаваœа неке зоне за куваœе са аутоматиком за прокуваваœе, зона за куваœе се неко одре˜ено време укšучу¼е на пуну снагу, те се затим аутоматски враžа на подешени степен куваœа.
Корак Контролна табла Приказ
1. Додирните
2. прстом одаберите од è / ,
Тра¼аœе аутоматског кšучаœа зависи од подешеног степена куваœа.
након 5 секунди
.
Ñâå äîê ñå приказу¼е уре˜а¼ ради пуном снагом. Након истека прокуваваœа поново се приказу¼е степен куваœа /
Степен куваœа
Òðà¼àœå êšó÷àœà [ìèí:ñåê]
1 1:00
2 1:40
3 2:40
4 4:50
5 5:30
6 6:30
7 8:10
8 10:10
9 12:20
10 11 12 13 14
2:30
2:30
3:30
4:30
---
Page 13
Употребити заштиту за децу
Заштита за децу спречава нежеšену употребу уре˜а¼а.
Укšучиваœе блокаде за децу
Корак Контролна табла Индикатор/сигнални
1. Укšучите уре˜а¼ (без
подешаваœа степена за куваœе)
2. Додирните 4 секунде
Блокада за децу ¼е укšучена.
Заобиžи блокаду за децу
На та¼ начин можете искšучити блокаду за децу за ¼едан поступак куваœа; након чега ова оста¼е и даšе активна.
Корак Контролна табла Индикатор/сигнални тон
1. укšучите уре˜а¼.
2. Додирните 4 секунде светли
Може да се користи уобича¼ено све до следеžег искšучиваœа уре˜а¼а.
13Руковаœе уре˜а¼ем
òîí
3 Након уклаœаœа блокаде за децу, у року од прибл. 10 секунди мора
да се подеси неки степен куваœа или нека функци¼а, ¼ер žе се иначе уре˜а¼ аутоматски искšучити.
Искšучиваœе блокаде за децу
Корак Контролна табла Индикатор/сигнални
òîí
1. укšучите уре˜а¼.
2. Додирните 4 секунде светли
3. Искšучите уре˜а¼.
Блокада за децу ¼е искšучена.
Page 14
Руковаœе уре˜а¼ем14
Употреба та¼мера
Функци¼а Предуслов Резултат после
истека времена
Аутоматско
искšучиваœе
Мерач кратког
времена
коде подешеног
степена куваœа
код некоришžених
çîíà êóâàœà
звучни сигнал
00 òðåïžå
çîíà êóâàœà ñå
èñêšó÷ó¼å
звучни сигнал
00 òðåïžå
3 Уколико се додатно степен куваœа подеси на подешени мерач
кратког времена на ово¼ зони куваœа, онда žе се зона куваœа искšучити по истеку подешеног времена.
3 Када се искšучи ¼една зона куваœа, искšучу¼е се и подешена
функци¼а та¼мера.
Изабрати зону куваœа
Корак Командна табла Приказ
1. TIMER
1xдодирнути
Контролна лампица прве зоне куваœа трепžе
2. TIMER
1xдодирнути
3. TIMER
1xдодирнути
4. TIMER
1xдодирнути
Контролна лампица друге зоне куваœа трепžе
Контролна лампица треžе зоне куваœа трепžе
Контролна лампица четврте зоне куваœа трепžе
3 Када контролна лампица трепери спори¼е, степен куваœа се може
подесити или променити.
3 Уколико ¼е подешено више функци¼а та¼мера, после неколико секунди
приказаžе се на¼краžе преостало време свих функци¼а та¼мера и трептаžе одговара¼уžа контролна лампица.
Page 15
15Руковаœе уре˜а¼ем
Подешаваœе времена
Корак Контролна табла Приказ
1. TIMER Изаберите
çîíó çà êóâàœå
2. Дотакните èëè 00 äî 99 минута
Након неколико секунди контролна лампица трепери спори¼е Време ¼е подешено. Време истиче уназад.
Контролна лампица изабране зоне за куваœе трепери
Искšучиваœе функци¼е та¼мера
Корак Контролна табла Приказ
1. TIMER Изаберите
çîíó çà êóâàœå
2. додирните Преостало време истиче уназад до
Контролна лампица се гаси. Функци¼а та¼мера за изабрану зону за куваœе ¼е искšучена.
Контролна лампица изабране зоне за куваœе трепери брже. Приказу¼е се преостало време
00.
Меœаœе времена
Корак Контролна табла Приказ
1. TIMER Изаберите
çîíó çà êóâàœå
2. Дотакните èëè 01 äî 99 минута
Након неколико секунди контролна лампица трепери спори¼е. Време ¼е подешено. Време истиче уназад.
Контролна лампица изабране зоне за куваœе трепери брже. Приказу¼е се преостало време
Page 16
Руковаœе уре˜а¼ем16
Приказати преостало време зоне куваœа
Корак Командно поšе Приказ
1. TIMER Изабрати
çîíó êóâàœà
После неколико секунди контролна лампица трепžе спори¼е.
Контролна лампица изабране зоне куваœа трепžе брже. Приказу¼е се преостало време
Искšучити звучни сигнал
Корак Командна табла Звучни сигнал
1. TIMER додирнути Потвр˜иваœе звучним сигналом.
Звучни сигнал престао да се оглашава.
Page 17
Аутоматско искšучиваœе
Ïîšå çà êóâàœå
Уколико се након укšучиваœа поšа за куваœе, у року од 10 секунди не укšучи степен куваœа неке зоне за куваœе, поšе за куваœе се аутоматски искšучу¼е.
Уколико су ¼едно или више сензорских поšа покривени неким предметом (шерпом, крпом или сл.) дуже од 10 секунди, огласиžе се сигнал и поšе за куваœе žе се аутоматски искšучити.
Када су све зоне за куваœе искšучене, поšе за куваœе žе се аутоматски искšучити након 10 секунди.
Контролна табла
Уколико ¼е код искšученог уре˜а¼а ¼едно или више сензорских поšа командне табле покривено дуже од 10 секунди, огласиžе се сигнални тон. Сигнални тон žе се аутоматски искšучити када сензорска поšа више нису покривена.
Çîíå çà êóâàœå
Уколико се зоне куваœа после одре˜еног времена не искšуче, или ако се степен куваœа не промени, одговара¼уžа зона куваœа се аутоматски искšучу¼е. Приказу¼е се . Пре поновне употребе зона куваœа се мора поставити на .
17Руковаœе уре˜а¼ем
Степен куваœа Искšучиваœе након
1 - 3 6 часова 4 - 6 5 часова 7 - 8 4 часова 9 -14 1,5 часова
Page 18
Савети за куваœе и печеœе18
Савети за куваœе и печеœе
3
Напомена о акрил-амиду
Према на¼нови¼им научним сазнаœима доби¼аœе интензивне сме˜е бо¼е, посебно код производа ко¼и садрже скроб, акрил-амид може да доведе до угрожаваœа здравšа. Стога препоручу¼емо печеœе при што нижим температурама и да се ¼ела не излажу сувише ¼аком потамœеœу.
Ïîñó˜å çà êóâàœå
Добро посу˜е за куваœе позна¼е се по дну. Дно треба да буде што ¼е могуžе дебšе и равни¼е.
Посу˜е од челичног ема¼ла са дном од алумини¼ума или бакра може да изазове промену бо¼е стаклокерамичке површине, ко¼а ¼е веома тешко, па чак и немогуžе уклонити.
Уштеда стру¼е
2 Ñòàâšà¼òå ïîñó˜å çà êóâàœå íà çîíó
за куваœе дословце пре укšучиваœа.
2 Уколико ¼е могуžе, увек затвара¼те
шерпе поклопцем.
2 Èñêšó÷ó¼òå çîíå çà êóâàœå ïðå
истека времена за куваœе, да би искористили преосталу топлину.
2 Величина дна шерпе и зоне за
куваœе треба да су исте.
Page 19
Примери примене за куваœе
Подаци у ово¼ табели су ори¼ентационе вредности.
19Савети за куваœе и печеœе
Степен куваœа
0
1
1-3
3-5 Бубреœе
5-7
7-9 Êóâàœå
9-12
Поступак
припремаœа
Задржаваœе
топлоте
Òîïšåœå
Çãóøœàâàœå
Ïàðåœå
Динстаœе
Благо
ïå÷åœå
Погодно за Òðà¼àœå Напомене/савети
Преостала топлина,
искš. положа¼
Задржаваœе топлоте
припремšених ¼ела
Холандски сос,
топšеœе маслаца,
чоколаде, желатина
Пенасти омлет,
уложак за супу са
¼à¼èìà
Бубреœе пиринча и
¼ела са млеком
Загреваœе готових
¼åëà
Динстаœе поврžа,
ðèáå,
ïèð¼àœå ìåñà
Пареœе кромпира 20-60 ìèí.
Êóâàœå âåžèõ
количина ¼ела, густих
чорби и супа
Шницле, Кордон бле,
котлети, žуфте,
кобасице за пржеœе,
§U§игерица, умаци од брашна, ¼а¼а,
êà¼ãàíà, ïðæåœå
уштипака
према
потреби
5-25 ìèí. Каткад промешати
10-40 ìèí.
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
60-150 ìèí.
áåç
прекида
ïåžè
Покрити
Припремати са
поклопцем
Íà¼ìàœå
двоструку
количину течности
додати у пиринач,
¼ела са млеком
каткад промешати
Êîä ïîâðžà
додати мало
течности
(неколико кашика)
Употребити мало
течности, на пр.
ìàêñ. 1/4 l âîäå
750 g кромпира
До 3 l течности
плус додаци
Каткад окренути
íà
Page 20
Савети за куваœе и печеœе20
Степен куваœа
12-13
14
Поступак
припремаœа
Интензивно
ïå÷åœå
Загреваœе
Пропржаваœе
Ïðæåœå
Погодно за Òðà¼àœå Напомене/савети
Омлет од кромпира,
комади филеа, стекови, танки
5-15 ìèí.
по посуди
Каткад окренути
улошци за супу
Загреваœе великих количина воде, куваœе кнедли,
пропржаваœе меса (гулаш, пир¼ано печеœе), пржеœе
помфрита
Page 21
Чишžеœе и одржаваœе
21Чишžеœе и одржаваœе
1
Упозореœе! Опасност од опекотина преосталом топлотом.
1 Пажœа: Оштра и абразивна средства за чишžеœе оштеžу¼у уре˜а¼.
Чистити водом и средством за праœе.
1 Пажœа: Остаци средстава за чишžеœе оштеžу¼у уре˜а¼. Остатке
уклонити водом и средством за праœе.
Уре˜а¼ после сваке употребе очистити
1. Уре˜а¼ обрисати влажном крпом и са мало средства за праœе.
2. Уре˜а¼ обрисати чистом крпом.
Уклонити запрšаœа
1. Стругач за чишžеœе ставити под углом на површину стаклокерамике.
2. Запрšаœа уклонити клизним покретима ножиžа.
3. Уре˜а¼ обрисати влажном крпом и са мало средства за праœе.
4. Уре˜а¼ обрисати чистом крпом.
уклонити
Врста запрšаœа одмах код хладног уре˜а¼а ñà
Шеžер, ¼ела ко¼а садрже шеžер äà ---
Пластика, алумини¼умске фоли¼е ja ---
Рубови каменца и воде --- äà
Мрšе од прскаœа масти --- äà
промена бо¼е са металним с¼а¼ем
--- äà
Стругач за чишžеœе*
Средства за
чишžеœе стаклокерамике или племенитог челика*
*Стругачи за чишžеœе, средства за чишžеœе стаклокерамике или средства за чишžеœе
племенитог челика могу се добити у специ¼ализованим трговинама.
3 Упорна запрšаœа уклонити средством за чишžеœе стаклокерамике
или средством за чишžеœе племенитог челика.
3 Огреботине или тамне мрšе на стаклокерамици, не могу се више
уклонити, али ипак не утичу штетно на функционисаœе уре˜а¼а.
Page 22
Шта учинити, када …22
Шта учинити, када …
Проблем Могуžи узрок Отклаœаœе проблема
Зоне за куваœе се не могу укšучити или не раде
Сигнални тон се чу¼е када ¼е уре˜а¼ искšучен
Приказ преостале топлоте не показу¼е ништа
Чу¼е се сигнални тон, а уре˜а¼ се укšучу¼е и поново се искšучу¼е након 5 сек; након 5 сек. поново се чу¼е сигнални тон
светли Активирало се аутоматско
и бро¼ се приказу¼у Грешка у електроници Уре˜а¼ неколико минута
Од укšучиваœа уре˜а¼а прошло ¼е више од 10 секунди
Укšучена ¼е блокада за децу
Истовремено ¼е притиснуто више сензорских поšа
Активирано ¼е аутоматско искšучиваœе
На контролно¼ табли сто¼и вода или ¼е покривена испрсканом масноžом
STOP+GO ¼е активно Искšучите STOP+GO
Контролна табла ¼е делимично или сасвим покривена неким предметом
Зона куваœа ¼е била само кратко у раду и зато се ¼ош ни¼е загре¼ала.
Сензорско поšе за укšучиваœе/искšучиваœе ¼е покривено, на пример крпом
искšучиваœе
Поново укšучите уре˜а¼.
Деактивира¼те блокаду за децу (погледа¼те поглавšе “Блокада за децу”)
Додирните само ¼едно сензорско поšе
Склоните предмете ко¼и евентуално сто¼е на командно¼ табли (шерпа, крпа или сл.). Поново укšучите уре˜а¼
Обришите контролну таблу
Уклоните предмете
Уколико ¼е зона куваœа вруžа, позвати сервисну службу.
Не оставšа¼те никакве предмете на контролно¼ табли
Искšучите уре˜а¼. Поново укšучите уре˜а¼
одво¼ити од електричне мреже (извадити осигурач куžне инсталаци¼е) Уколико се после укšучиваœа поново приказу¼е , позвати сервис
Page 23
Уколико не можете да отклоните проблем горе наведеним мерама за отклаœаœе неисправности, обратите се, молимо Вас, Вашем специ¼ализованом трговцу или сервисно¼ служби.
1 Упозореœе! Поправке на уре˜а¼у сме¼у да обавšа¼у само стручна
лица. Услед нестручних поправки могу да настану знатне опасности за корисника.
3 Код погрешног руковаœа посета техничара сервисне службе,
односно специ¼ализованог трговца може и у гарантном року да не буде бесплатна.
23Шта учинити, када …
Page 24
Одлагаœе на отпад24
Одлагаœе на отпад
2
Матери¼ал за паковаœе
Матери¼али за паковаœе су безопасни за околину и могу поново да се употребе. Делови од синтетичког матери¼ала су означени, на пр. са >PE<, >PS< итд. Одложите матери¼але за паковаœе према œихово¼ ознаци код комуналних служби за одлагаœе у за то предви˜еним конте¼нерима за скупšаœе.
2 Стари уре˜а¼
Одложите Ваш коришžени уре˜а¼ према прописима за одлагаœе ко¼и важе у Вашем месту.
Page 25
Упутство за монтажу
25Упутство за монтажу
1
Сигурносни савети
Пажœа! Обавезно прочита¼те! Треба се придржавати закона, прописа, смерница и стандарда, ко¼и важе у земšи коришžеœа уре˜а¼а (сигурносне одредбе, стручно и прописно рециклираœе, итд.). Монтажу сме да обави само стручœак. Треба се придржавати минималних расто¼аœа од осталих уре˜а¼а и намешта¼а. Заштита од додира мора да се обезбеди уградœом, на пример, фиоке сме¼у да се монтира¼у само са заштитном подлогом директно испод уре˜а¼а. Површине изреза на радно¼ плочи треба заштитити одговара¼уžим заптивним матери¼алом од влаге. Заптивка херметички затвара уре˜а¼ са радном плочом. Изме˜у уре˜а¼а и радне плоче не наносити силиконску заптивну масу. Избегава¼те монтажу уре˜а¼а директно поред врата и испод прозора. Приликом отвараœа врата и наглог отвараœа прозора може иначе вруžа посуда за куваœе да се повуче са места куваœа.
z Опасност од повреде због електричне стру¼е.
Клема за мрежно прикšучиваœе ¼е под напоном.
Ослободите клему за мрежно прикšучиваœе напона.
Обратите пажœу на шему за прикšучиваœе.
Обратите пажœу на сигурносна правила.
Обезбедите заштиту од додира стручном уградœом.
Електрично прикšучиваœе треба да изведе стручан електричар.
z Штета настала због електричне стру¼е.
Лабаво и неправилно повезиваœе утикача може прегре¼ати клему.
Повезиваœе клемама треба извести стручно.
Ослободите кабл напона.
Код ¼еднофазног или двофазног прикšучиваœа мора се увек
употребити одговара¼уžи мрежни прикšучни кабл Typ H05BB-F Tmax 90°C (или веžе вредности).
Уколико ¼е мрежни прикšучни кабл овог уре˜а¼а оштеžен, онда се мора заменити посебним прикšучним каблом (Typ H05BB-F Tmax 90°C; или веžе вредности). Он се може добити у сервисно¼ служби.
Page 26
Упутство за монтажу26
У електрично¼ инсталаци¼и предви˜ен ¼е уре˜а¼, ко¼и омогуžава, да се уре˜а¼ са исклопним размаком контаката од на¼маœе 3 mm растави у свим половима од електричне мреже. Као погодни раставšачки уре˜а¼и важе, на пример, заштитни прекидач вода, осигурачи (осигураче са наво¼ним чепом треба извадити из поднож¼а осигурача), заштитни стру¼ни прекидач и контактори.
Page 27
Монтажа
27Монтажа
Page 28
Монтажа28
Page 29
29Монтажа
Page 30
30
Плочица са подацима
66331K-MN
55HAD56AO
AEG-ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 894
7,1 kW
Page 31
Гаранци¼а/Сервисна служба
Eвропска гаранци¼а
Ова¼ уре˜а¼ подлежи гаранци¼и Electrolux-а у земšама ко¼е су наведене на кра¼у ове брошуре и то у тра¼аœу ко¼е ¼е неведено у гаранци¼и или ¼е одре˜ено законом. Ако се преселите у неку од наведених земаšа, гаранци¼а за уре˜а¼ žе се пренети под следеžим ословима:
Гаранци¼а почиœе са датумом куповине уре˜а¼а. Ово се потвр˜у¼е вежеžим документом о
куповини, ко¼ег изда¼е продавац уре˜а¼а. Гаранци¼а за уре˜а¼ важи за исти период и за исти радни век и делове, ко¼и важе за Ваш
модел уре˜а¼а или за сери¼у уре˜а¼а, у Вашо¼ ново¼ земšи боравка. Гаранци¼а ¼е везана за лице, стога важи за првог купца уре˜а¼а и не може се преносити на
друге кориснике. Уре˜а¼ треба да се монтира и руку¼е само у сагласности са наводима из Упутства и користи
се само у домаžинству, односно не користи се у комерци¼алне сврхе. Уре˜а¼ треба монтирати у сагласности са свим важеžим одредбама, ко¼е важе у Вашем
новом домаžинству.
Директиве ове европске гаранци¼е нема¼у утица¼ на права ко¼а Вам законски припада¼у.
31Гаранци¼а/Сервисна служба
Page 32
Гаранци¼а/Сервисна служба32
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Page 33
p t b
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
33Гаранци¼а/Сервисна служба
Page 34
Сервис34
Сервис
Код техничких сметœи, молимо Вас, проверите на¼пре, да ли можете сами да отклоните проблем уз помоž упутства за употребу (одеšак „Шта учинити, када...“).
Уколико нисте могли да отклоните проблем, молимо Вас, обратите се сервисно¼ служби или нашем сервисном партнеру.
Да бисмо могли брзо да Вам помогнемо, неопходни су нам следеžи подаци:
Ознака моделаШифра производа (PNC)Ñåðè¼ñêè áðî¼ (S-No.)
(за бро¼еве видите плочицу са подацима)
Врста сметœеевентуално ¼авšаœе сметœи, ко¼е показу¼е уре˜а¼тропозициона алфанумеричка комбинаци¼а за стаклокерамику
Да бисте имали при руци неопходне карактеристике Вашег уре˜а¼а, препоручу¼емо Вам да их унесете овде:
Ознака модела: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 35
35Сервис
Page 36
www.electrolux.com
867 201 326-M-151007-01 Задржано право измена
Loading...