AEG 66301K-MN User Manual [sl]

Page 1
66301K-MN
Navodila za uporabo
Steklokeramièna
plošèa
Page 2
2
1
Spoštovani kupec!
V teh navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli: Pozor! Obvezno preberite! Pomembna navodila za varnost oseb ter
3 Splošna navodila in nasveti
informacije za prepreèitev poškodb na napravi
2 Navodila za varstvo okolja
z Nevarna napetost
Page 3
Vsebina
Navodila za uporabo 4
Varnostni napotki 4
Opis kuhalne plošèe 6
Oprema kuhališèa 6 Oprema upravljalne plošèe 6
Touch Control senzorsko polje 7 Prikazi 8 Prikaz akumulirane toplote 8
Upravljanje plošèe 9
Vklop in izklop plošèe 9 Nastavitev stopnje kuhanja 9 Vklop in izklop zunanjih grelcev 9 Vklop in izklop funkcije STOP+GO 10 Uporaba kuhalne avtomatike 11 Uporaba varovala za otroke 12 Uporaba progr. ure 13 Samodejni izklop 15
Nasveti za kuhanje in peèenje 16
Posoda 16 Varèevanje z energijo 16 Primeri uporabe za kuhanje 17
Èišèenje in nega 18
3Vsebina
Kaj narediti, ko … 19
Odstranjevanje odpadnih delov 21
Navodila za vgradnjo 22
Varnostna opozorila 22
Montaža 24
Napisna tablica 27
Garancija/servisna služba 28
Servis 31
Page 4
Navodila za uporabo4
Navodila za uporabo
1 Varnostni napotki
Ob neupoštevanju teh navodil izgubite pravico do garancijskih zahtev ob poškodbah.
Namenska uporaba
Osebe (vkljuèno z otroci), ki naprave zaradi svojih fiziènih, èustvenih ali duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno uporabljati, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora ali ustreznega navodila odgovorne osebe.
Naprave ne pustite delovati brez nadzora.
To plošèo lahko uporabljate samo za pripravo hrane v gospodinjstvu.
Plošèe ne uporabljajte kot delovno ali odlagalno površino.
Dograditve ali spremembe na plošèi niso dovoljene.
Gorljivih tekoèin, hitro vnetljivih snovi ali taljivih predmetov (npr. folije,
plastike, aluminija) ne postavljajte ali odlagajte na plošèo oz. v njegovo bližino.
Varnost otrok
Majhnim otrokom prepreèite dostop do plošèe.
Starejši otroci lahko plošèo uporabljajo samo pod vodstvom in
nadzorom odrasle osebe.
Da prepreèite majhnim otrokom in domaèim živalim vklop plošèe, priporoèamo vkljuèitev varovala za otroke.
Splošna varnostna navodila
Plošèo lahko namestijo in prikljuèijo samo strokovno usposobljene, pooblašèene osebe.
Plošèo lahko uporabljate samo po pravilni vgradnji v primerne vgradne omare in kuhinjske pulte v skladu s predpisi.
V primeru motenj ali ob poškodbi steklokeramiène površine (zlom, razpoke oz. praske) plošèo izklopite in jo loèite od elektriènega omrežja, da prepreèite možnost udara elektriènega toka.
Plošèo lahko popravljajo samo strokovno usposobljeni, pooblašèeni serviserji.
Page 5
5Varnostni napotki
Varnostna navodila za uporabo
Pregreta olja in masti se izredno hitro vnamejo. Pozor! Nevarnost požara!
Èe pri delu s plošèo niste dovolj pazljivi, lahko pride do opeklin.
S steklokeramiène plošèe odstranite nalepke in folije.
Kabli elektriènih naprav ne smejo priti na vroèo površino plošèe oz. na
vroèo posodo.
Kuhališèa izklopite po vsaki uporabi.
Varnostna navodila za èišèenje
Plošèo pred èišèenjem izkljuèite in poèakajte, da se ohladi.
Èišèenje plošèe s parnim curkom ali visokotlaènim èistilnikom je iz
varnostnih razlogov prepovedano
Prepreèitev poškodb na plošèi
Predmeti, ki padejo na steklokeramièno plošèo, lahko plošèo poškodujejo.
Udarci s posodo lahko poškodujejo rob steklokeramiène plošèe.
Litoželezna ter aluminijasta posoda ali posoda s poškodovanim dnom
lahko pri premikanju povzroèi praske na steklokeramièni plošèi.
Taljivi predmeti in prekipevajoèe tekoèine se lahko na steklokeramièni plošèi vžgejo, zato jih je potrebno takoj odstraniti.
Izognite se kuhanju v praznih posodah in ponvah. Lahko pride do poškodb posode ali steklokeramiène plošèe.
Ne uporabljajte kuhališè s prazno posodo ali brez posode.
Page 6
Opis kuhalne plošèe6
Opis kuhalne plošèe
Oprema kuhališèa
enokrožno kuhališèe
1200W
veènamensko podroèje
1500/2400W
trikrožno kuhališèe 800/1600/2300W
Oprema upravljalne plošèe
STOP+GO z opozorilno luèko
vklop/izklop
zunanjega/notranjega vklop/izklop z opozorilno luèko
prikazi podroèij kuhanja progr.ura
prikaz
Upravljalna
plošèa
prikaz progr. ure
progr. ura
opozorilne luèke trikrožnega kuhališèa
enokrožno kuhališèe
1200W
izbira stopnje kuhanja
opozorilna luèka
zunanji grelec
- vklop/izklop
Page 7
7Opis kuhalne plošèe
Touch Control senzorsko polje
Plošèo se upravlja s Touch Control senzorskimi polji. Funkcije se krmilijo z dotikom na senzorska polja in potrjujejo s prikazi in zvoènimi signali. Senzorskih polj se dotaknete z zgornje strani, ne da pri tem prekrijete druga senzorska polja.
Senzorsko polje Funkcija
vklop/izklop Vklop in izklop plošèe Višanje nastavitev Višanje stopnje kuhanja Znižanje nastavitev Nižanje stopnje kuhanja
progr. ura Izbira progr. ure Višanje nastavitev Višanje èasa programske ure Znižanje nastavitev Znižanje èasa programske ure
Stop+Go Vklop/izklop stopnje ohranjanja
toplote
Stikalo za grelce Vklop in izklop
zunanjih grelcev
veènamensko podroèje Vklop in izklop zunanjega grelca
Page 8
Opis kuhalne plošèe8
Prikazi
Prikaz Opis
Kuhališèe je izkljuèeno stopnja ohranjanja
toplote
- stopnje kuhanja Stopnja kuhanja je nastavljena
- stopnje kuhanja z
decimalno piko kuhalna avtomatika Kuhalna avtomatika je vkljuèena napaka Prišlo je do nepravilnega delovanja akumulirana toplota Kuhališèe je še vedno vroèe varovalo za otroke Vkljuèena je blokada/varovalo za
samodejni izklop Izklop je vkljuèen
Nastavljena je stopnja ohranjanja toplote/funkcija STOP+GO
Nastavljena je vmesna stopnja
otroke
Prikaz akumulirane toplote
1 Opozorilo! Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote. Kuhališèa po
izklopu potrebujejo doloèen èas, da se ohladijo. Upoštevajte prikaz akumulirane toplote .
3 Akumulirana toplota se lahko uporabi za odtajevanje in ohranjanje
toplote pripravljenih jedi.
Page 9
9Upravljanje plošèe
Upravljanje plošèe
Vklop in izklop plošèe
Upravljalna plošèa Prikaz Opozorilna luèka
Vklop pritiskajte 2 sekundi / sveti Izklop pritiskajte 1 sekundo / ni prikaza ugasne
3 Po vklopu je v približno 10 sekundah potrebno nastaviti stopnjo kuhanja
ali izbrati funkcijo, sicer se plošèa samodejno izklopi.
Nastavitev stopnje kuhanja
Upravljalna plošèa Prikaz
Višanje Pritisnite do Nižanje Pritisnite do Izklop Istoèasno pritisnite in
3 Stopnja zadrževanja toplote leži med in . Namenjena je
ohranjanju toplote pripravljenih jedi.
Vklop in izklop zunanjih grelcev
Z vklopom in izklopom zunanjih grelcev lahko grelne površine prilagodite velikosti posode.
3 Pred vklopom zunanjega grelca mora biti notranji grelec vedno vklopljen.
Trikrožno kuhališèe Senzorsko polje Opozorilna luèka
Vklop srednjega grelca 1-2 sekundi pritiskajte tipko Sveti ena opozorilna luèka
Vklop zunanjega grelca 1-2 sekundi pritiskajte tipko Svetita dve opozorilni luèki Izklop zunanjega grelca 1-2 sekundi pritiskajte tipko Ugasne druga opozorilna luèka Izklop srednjega grelca 1-2 sekundi pritiskajte tipko Ugasne prva opozorilna luèka
Veènamensko podroèje Senzorsko polje Opozorilna luèka
Vklop zunanjega grelca 1-2 sekundi pritiskajte tipko sveti Izklop zunanjega grelca 1-2 sekundi pritiskajte tipko ugasne
Page 10
Upravljanje plošèe10
Vklop in izklop funkcije STOP+GO
Funkcija STOP+GO istoèasno preklopi vsa vkljuèena kuhališèa na stopnjo ohranjanja toplote. Ob ponovnem dotiku funkcije STOP+GO se kuhališèa znova preklopijo na predhodno nastavljeno stopnjo kuhanja.
Upravljalna plošèa Prikaz
Vklop Pritisnite Izklop Pritisnite predhodno nastavljena stopnja
kuhanja (brez kuhalne avtomatike)
3 Funkcije programske ure se s funkcijo STOP+GO ne zadržijo. 3 STOP+GO blokira celotno upravljalno plošèo, dokler je vklopljeno
senzorsko polje .
Page 11
Uporaba kuhalne avtomatike
Na vseh kuhališèih je vgrajena kuhalna avtomatika. Pri nastavitvi stopnje kuhanja s , od navzgor, se kuhališèe za doloèen èas vklopi s polno moèjo in se zatem samodejno preklopi nazaj na nastavljeno stopnjo.
11Upravljanje plošèe
Vklop
(samo od dalje)
Upravljalna plošèa
Pritisnite do (po
Možne stopnje kuhanja
Prikaz
sekundah) Izklop Pritisnite do / do Neuporabljeno Pritisnite do do
3 Èe med postopkom kuhanja preklopite na višjo stopnjo kuhanja, npr.
iz na , se èas kuhanja samodejno prilagodi.
3 Kadar je kuhališèe še vedno vroèe (prikaz ), postopek kuhanja še ni
konèan. Èas samodejnega postopka kuhanja je odvisen od nastavljene stopnje
kuhanja.
Stopnja kuhanja
v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20 6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 ---
Èas kuhanja [min:sek]
Vmesna stopnja
Èas kuhanja [min:sek]
Page 12
Upravljanje plošèe12
Uporaba varovala za otroke
Varovalo za otroke prepreèuje nehoteno uporabo plošèe.
Vkljuèitev varovala za otroke
Korak Upravljalna plošèa Prikaz/signal
1. vklopite plošèo (ne nastavite
stopnje kuhanja)
2. Pritiskajte , dokler se ne zasliši zvoèni signal
3. Pritisnite
Plošèa se izklopi. Varovalo za otroke je vkljuèeno.
Izkljuèitev varovala za otroke
Korak Upravljalna plošèa Prikaz/signal
1. vklopite plošèo
2. Pritiskajte , dokler se ne
zasliši zvoèni signal
3. Pritisnite
Plošèa se izklopi. Varovalo za otroke je izkljuèeno.
zvoèni signal
zvoèni signal
Zaèasen izklop varovala za otroke
Varovalo za otroke lahko izklopite za enkraten postopek kuhanja; po zakljuèenem kuhanju je varovalo ponovno vkljuèeno.
Korak Upravljalna plošèa Prikaz/signal
1. vklopite plošèo
2. Istoèasno pritisnite tipki in / zvoèni signal
Varovalo lahko do naslednjega izklopa plošèe normalno uporabljate.
3 Po zaèasnem izklopu varovala za otroke je v približno 10 sekundah
potrebno nastaviti stopnjo kuhanja ali izbrati funkcijo, sicer se štedilnik samodejno izklopi.
Page 13
Uporaba progr. ure
Funkcija Predpostavka Rezultat po izteku
èasa
Izklopna
avtomatika
Signalna ura v primeru neuporabljenih
pri nastavljeni stopnji
kuhanja
kuhališè
zvoèni signal
00 utripa
Kuhališèe se izklopi
zvoèni signal
00 utripa
3 Èe je na tem kuhališèu poleg signalne ure nastavljena tudi stopnja
kuhanja, se po izteku nastavljenega èasa kuhališèe izklopi.
3 Ob izklopu kuhališèa se hkrati izklopi tudi nastavljena ura.
Izbira podroèja kuhanja
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. 1xpritisnite Utripa opozorilna luèka
prvega kuhališèa
13Upravljanje plošèe
2. 1xpritisnite Utripa opozorilna luèka
drugega kuhališèa
3. 1xpritisnite Utripa opozorilna luèka
tretjega kuhališèa
4. 1xpritisnite Utripa opozorilna luèka
èetrtega kuhališèa
3 Ko opozorilna luèka utripa poèasneje, lahko nastavljate ali spreminjate
stopnjo kuhanja.
3 Èe so nastavljene dodatne funkcije ure, se po nekaj sekundah prikaže
najkrajši preostali èas na plošèi, utripa ustrezna opozorilna luèka.
Page 14
Upravljanje plošèe14
Nastavitev èasa
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. Izberite za
kuhališèe
2. Pritisnite ali 00 do 99 minut
Opozorilna luèka po nekaj sekundah utripa poèasneje. Èas je nastavljen. Èas se odšteva.
Utripa opozorilna luèka izbranega kuhališèa
Izklop programske ure
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. Izberite za
kuhališèe
2. Pritisnite Preostali èas se odšteva do 00.
Opozorilna luèka ugasne. Programska ura izbranega kuhališèa se izklopi.
Opozorilna luèka izbranega kuhališèa utripa hitreje; prikaže se preostali èas
Spreminjanje èasa
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. Izberite za
kuhališèe
2. Pritisnite ali 01 do 99 minut
Opozorilna luèka po nekaj sekundah utripa poèasneje. Èas je nastavljen. Èas se odšteva.
Opozorilna luèka izbranega kuhališèa utripa hitreje; prikaže se preostali èas
Page 15
Prikaz preostalega èasa kuhališèa
Korak Upravljalna plošèa Prikaz
1. Izberite podroèje
kuhanja
Opozorilna luèka po nekaj sekundah utripa poèasneje.
Izklop zvoènega signala
Korak Upravljalna plošèa Zvoèni signal
1. Pritisnite Zvoèna potrditev.
Zvoèni signal se izkljuèi.
Samodejni izklop
Kuhališèe
Èe v približno 10 sekundah po vklopu kuhališèa ne nastavite stopnje
kuhanja, se kuhališèe samodejno izklopi.
Èe je vsaj eno izmed senzorskih polj zakrito s predmetom
(npr. loncem, mokro, krpo ipd.) veè kot 10 sekund, se oglasi zvoèni signal in kuhališèe se samodejno izklopi.
Èe so vse kuhalne plošèe izkljuèene, se kuhališèe po približno
10 sekundah samodejno izklopi.
Upravljalna plošèa
Èe je pri izklopljenem štedilniku vsaj eno izmed senzorskih polj na
upravljalni plošèi zakrito veè kot 10 sekund, se oglasi zvoèni signal. Ko senzorska polja niso veè zakrita, se zvoèni signal samodejno izklopi.
15Upravljanje plošèe
Opozorilna luèka izbranega kuhališèa utripa hitreje; prikaže se preostali èas
Kuhališèa
Èe se eno izmed kuhališè po doloèenem èasu ne izklopi oz. se stopnja
kuhanja ne spremeni, se ustrezno kuhališèe samodejno izklopi. Prikaže se . Pred ponovno uporabo nastavite kuhališèe na
Stopnja kuhanja Izklop po
v, 1 - 2 6 urah 3 - 4 5 urah 5 4 urah 6 - 9 1,5 ure
0.
Page 16
Nasveti za kuhanje in peèenje16
Nasveti za kuhanje in peèenje
3
Napotek o akrilamidu
Glede na najnovejša znanstvena spoznanja lahko priprava moèno zapeèenih živil, še posebej izdelkov z visoko vsebnostjo škroba, ogrozi zdravje zaradi akrilamida. Zaradi navedenega priporoèamo, da kuhate pri najnižji možni temperaturi in da hrane preveè ne zapeèete.
Posoda
Dobro posodo prepoznate po njenem dnu. Uporabljajte posodo s èim
bolj debelim in ravnim dnom.
Posoda iz emajliranega jekla ali z aluminijastim oz. bakrenim dnom
lahko na steklokeramièni površini pušèa barvno sled, ki se zelo težko oèisti, oz. je sploh ni možno oèistiti.
Varèevanje z energijo
2 Posodo postavite na kuhalno plošèo tik
pred vklopom le-te.
2 Kuhajte po možnosti v pokritih
posodah.
2 Kuhališèa izklopite pred koncem
kuhanja, da izkoristite preostalo, akumulirano toploto.
2 Velikosti dna posode in kuhališèa
morata biti enaki.
Page 17
Primeri uporabe za kuhanje
V tabelah so navedene priporoèene vrednosti.
Stopnja Postopek Primerno za Trajanje Napotek/nasvet
0
V
1-2
2-3
3-4
4-5 kuhanje
6-7
7-8
9
ohranjanje
toplote
taljenje
zgošèevan
je
naraš-
èanje
dušenje v
pari
zmerna
peka
mesa
moèna
peka
mesa
moèno
kuhanje in
peka, cvrtje
Dohrievanie polozaj za
ohranjanje toplote
pripravljenih jedi
holandska omaka,
taljenje masla, èokolade,
želatine
penasta omleta, jajèni sir 10-40 min
riževi narastki in mleène
segrevanje pripravljenih
dušenje zelenjave, rib
dušenje mesa
kuhanje krompirja v pari 20-60 min
kuhanje veèjih kolièin
hrane, enolonènice in juhe
zrezki, cordon bleu,
peèenke, mesni cmoki,
peèenice, jetra, prežganje,
jajca, jajèno pecivo, cvrtje
krompirjevi kroketi,
zarebrnice, zrezki,
palaèinke
kuhanje velikih kolièin vode, kuhanje žliènikov, za meso, ki ga
je treba popeèi (golaž, dušena peèenka), cvrtje krompirja
izklop
jedi
jedi
krofov
po potrebi pokrijte
5-25 min
25-50 min
20-45 min
60-150 min
nepre-
kinjena
peka
5-15 min
na ponev
obèasno
premešajte
pripravljajte s
pokrovko
v riž dodajte
najmanj dvojno
kolièino tekoèine,
mleène jedi
obèasno
premešajte
pri zelenjavi
dodajte malo vode
(eno žlico)
uporabite malo
vode na primer:
¼ l vode
najveè
na 750 g krompirja
do 3 l tekoèine z
dodatki
obèasno obrnite
obèasno obrnite
17Nasveti za kuhanje in peèenje
Page 18
Èišèenje in nega18
Èišèenje in nega
1
Previdnost! Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote.
1 Pozor! Jedka in groba èistila poškodujejo plošèo. Za èišèenje
uporabljajte vodo in sredstvo za pomivanje.
1 Pozor! Ostanki èistil poškodujejo plošèo. Ostanke odstranite z vodo in
sredstvom za pomivanje.
Plošèo oèistite po vsaki uporabi
1. Oèistite jo z vlažno krpo in manjšo kolièino sredstva za pomivanje.
2. Zatem jo s èisto krpo obrišite do suhega.
Odstranjevanje madežev
1. Strgalo nastavite poševno na steklokeramièno površino.
2. Z gladkim rezilom odstranite madeže.
3. Plošèo oèistite z vlažno krpo in manjšo kolièino sredstva za pomivanje.
4. Zatem jo s èisto krpo obrišite do suhega.
odstranite
Vrsta umazanije takoj pri ohlajeni plošèi s
sladkor; jedi, ki vsebujejo sladkor da ---
plastika, aluminijasta folija da ---
ostanki vodnega kamna in vode --- da èistilna sredstva za
mašèobni madeži --- da
kovinske sledi --- da
strgalo*
èišèenje
steklokeramiènih
plošè oz. površin iz
nerjavnega jekla*
*Strgalo ter èistilna sredstva za èišèenje steklokeramiènih plošè oz. površin iz nerjavnega jekla
dobite v specializiranih trgovinah
3 Trdovratno umazanijo odstranite s pomoèjo èistilnih sredstev za èišèenje
steklokeramiènih plošè oz. površin iz nerjavnega jekla.
3 Prask ali temnih madežev na steklokeramièni površini ni možno veè
odstraniti, vendar pa ne poslabšajo funkcionalnosti kuhališèa.
Page 19
Kaj narediti, ko …
Motnja Možni vzroki Rešitev
Kuhališè ni možno vkljuèiti oz. ne delujejo
Pri izklopljeni plošèi se oglasi zvoèni signal
Prikaz akumulirane toplote ne prikazuje nièesar
Kuhalna avtomatika se ne vklopi
Oglasi se zvoèni signal, plošèa se vklopi in èez 5 sek. ponovno izklopi; èez 5 sek. se oglasi naslednji zvoèni signal
Sveti Sprožila se je zašèita pred
Po vklopu plošèe je preteklo veè kot 10 sekund
Vkljuèeno je varovalo za otroke
Istoèasno ste se dotaknili veè senzorskih polj
Sprožil se je samodejni izklop
STOP+GO je vkljuèena Izkljuèite STOP+GO Upravljalna plošèa je v
celoti ali delno zakrita s predmeti
Kuhališèe deluje šele kratek èas in se zato še ni segrelo
Na kuhališèu je še vedno preostala toplota
Nastavljena je najvišja stopnja kuhanja
Stopnja kuhanja ste nastavili s senzorskim poljem
Senzorsko polje “vklop/ izklop” je zakrito, npr. s krpo
pregrevanjem kuhališèa Sprožil se je samodejni
izklop
Plošèo ponovno vklopite.
Izkljuèite varovalo za otroke (glejte poglavje “Varovalo za otroke“)
Dotaknite se samo enega senzorskega polja
Z upravljalne plošèe odstranite morebitne predmete (posodo, cunje ipd.). Plošèo ponovno vklopite
Odstranite predmete
Èe je kuhališèe že vroèe, poklièite servisno službo.
Poèakajte, da se kuhališèe ohladi
Najvišja stopnja kuhanja ima enako moè kot kuhalna avtomatika
1. Izkljuèite kuhališèe
1. S senzorskim poljem
nastavite stopnjo kuhanja
Na upravljalno plošèo ne odlagajte nobenih predmetov
Izkljuèite kuhališèe. Zatem ga ponovno vkljuèite.
Izkljuèite kuhališèe. Zatem ga ponovno vkljuèite.
19Kaj narediti, ko …
Page 20
Kaj narediti, ko …20
Motnja Možni vzroki Rešitev
Prikaže se in številka napaka v elektroniki Plošèo za nekaj minut
izklopite iz omrežne napetosti (odvijte oz. izklopite varovalko elektriène napeljave). Èe se po vklopu ponovno prikaže simbol , poklièite servisno službo.
Prikaže se in minus Na upravljalno plošèo pada
premoèna svetloba, na primer moèna sonèna svetloba
Upravljalno plošèo na kratko zasenèite, npr. z roko. Oglasi se zvoèni signal, plošèa se izklopi. Plošèo (ponovno) vklopite.
Èe težav z zgoraj navedenimi ukrepi ne morete odpraviti, se obrnite na vašega prodajalca ali servisno službo.
1 Opozorilo! Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki.
Nestrokovna popravila lahko za uporabniku povzroèijo resne nevarnosti.
3 Obisk tehnika servisne službe oz. prodajalne zaradi napaène uporabe
tudi med èasom garancije ni brezplaèen.
Page 21
Odstranjevanje odpadnih delov
21Odstranjevanje odpadnih delov
2
Embalaža
Embalaža je izdelana iz okolju neškodljivih materialov, ki jih je možno ponovno uporabiti. Plastièni deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<, >PS< itd. Materiale odstranite ustrezno z njihovo oznako na zbirališèe odpadkov in jih odložite v zanje predvidene zaboje.
2 Odslužen stroj
Simbol W na izdelku ali njegovi embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni
dovoljeno ravnati kot z obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriène in elektronske opreme. S pravilnim naèinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreèiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanjeodpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Page 22
Navodila za vgradnjo22
Navodila za vgradnjo
1
Varnostna opozorila
Pozor! Obvezno preberite! Upoštevajte trenutno veljavne zakone, predpise, smernice in standarde (varnostna doloèila, ustrezno recikliranje v skladu s predpisi itd.). Montažo lahko izvedejo samo strokovno usposobljene osebe. Upoštevajte najmanjše dovoljene razdalje do ostalih naprav in pohištva. Pri vgradnji zagotovite zašèito pred dotikom - predali so, na primer, lahko vgrajeni neposredno pod plošèo samo, èe je vgrajena zašèitna predelna plošèa. Z ustreznim tesnilnim materialom zašèitite izreze na kuhinjskem pultu pred vlago. Tesnilka zagotavlja tesnjenje plošèe in kuhinjskega pulta brez vmesne reže. Med plošèo in kuhinjski pult ne nanašajte silikonske tesnilne mase. Plošèo ne namešèajte neposredno poleg vrat in pod okna. V nasprotnem primeru lahko z odpiranjem vrat ali oken potisnete vroèo posodo s kuhalne plošèe.
Page 23
z Nevarnost poškodbe z elektriènim tokom.
Omrežna prikljuèna sponka je pod napetostjo.
Z omrežne prikljuène sponke odklopite napajalno napetost.
Upoštevajte prikljuèni naèrt.
Upoštevajte elektrotehniène varnostne predpise.
S strokovno vgradnjo zagotovite zašèito pred dotikom.
Elektrièno prikljuèitev naj izvede strokovno usposobljena oseba elektro
podroèja.
z Poškodbe z elektriènim tokom.
Razrahljane in nepravilne vtiène povezave lahko povzroèijo pregrevanje
sponke.
Pravilno prikljuèite prikljuène sponke.
Kabel zašèitite pred natezno obremenitvijo.
V primeru 1- ali 2-fazne prikljuèitve uporabite ustrezni napajalni kabel,
tip H05BB-F Tmax 90°C (ali višje vrednosti).
Èe je napajalni kabel poškodovan, ga zamenjajte s posebnim
prikljuènim kablom (tip H05BB-F Tmax 90°C; ali višje vrednosti). Kabel je na voljo v servisni službi.
V elektrièni napeljavi je predvidena uporaba naprave za galvansko loèitev vseh polov od omrežne napetosti z minimalno razdaljo 3 mm. Primerne loèilne naprave so npr.: zašèitni odklopniki, varovalke (talilne varovalke odvijte iz podstavka), zašèitna stikala na diferenèni tok in kontaktorji.
23Navodila za vgradnjo
Page 24
Montaža24
Montaža
Page 25
25Montaža
Page 26
Montaža26
Page 27
Napisna tablica
55HAD56AO
AEG-ELECTROLUX
66301K-mn
230 V 50 Hz
27
949 592 580
7,1 kW
Page 28
Garancija/servisna služba28
Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval. V garancijskem roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni originalni rezervni deli. Èe izdelek ne bo popravljen v 45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, èe je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z žigom in podpisom prodajalca, ali s predložitvijo originalnega raèuna o nakupu. V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar, ter stroške prevoza, oziroma prenosa, do najbližje pooblašèene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo izdelka. Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gospodinjski aparati Gerbièeva ulica 98 SI-1000 Ljubljana Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735 Spletna stran: www.electrolux.si Elektronska pošta: electrolux@siol.net
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priroènika naštetih državah v obdobju, ki je doloèeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit naèin. Èe se preselite iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:
Garancijsko jamstvo za napravo zaène teèi z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave.
Garancijsko jamstvo za napravo je doloèeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališèa.
Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika.
Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domaèo uporabo in ne v komercialne namene.
Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega prebivališèa.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
Page 29
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
29Garancija/servisna služba
Page 30
Garancija/servisna služba30
p t b
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 31
Servis
Pri tehniènih motnjah najprej preverite, èe lahko težavo odpravite sami ob pomoèi navodil za uporabo (poglavje “Možni ukrepi ob...”).
Èe težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblašèeno servisno službo.
Za hitro pomoè potrebujete naslednje podatke:
Oznaka modelaŠtevilka izdelka (PNC)Serijska številka (S-No.)
(številke so na tablici s podatki)
Vrsta motnjeMorebitna sporoèila o napakah, ki so
se pojavila na stroju
– trimestna kombinacija èrk in številk za steklokeramièno plošèo Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporoèamo, da jih
zapišete v za to pripravljen prostor:
31Servis
Oznaka modela: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 32
www.electrolux.com
867 200 139-M-310507-02 Pridržujemo si pravico do
sprememb
Loading...