AEG 66301KF-N User Manual

Page 1
66301 KF-N
Површина за куваœе од стаклокерамике
Упутство за монтажу и употребу
Page 2
Веома поштовани купче,
Прочита¼те пажšиво ово упутство за употребу и сачува¼те га ради касни¼ег консултоваœа. Преда¼те ово упутство за употребу евентуалном новом власнику уре˜а¼а.
У тексту се употребšава¼у следеžи симболи:
1 Сигурносне напомене
Упозореœе! Напомене, ко¼е служе Вашо¼ лично¼ сигурности. Ïàæœà! Напомене, ко¼е служе спречаваœу оштеžеœа на
óðå˜à¼ó.
3 Напомене и практични савети
2 Информаци¼е о околини
2
Page 3
Садржа¼
Упутство за употребу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Сигурносне напомене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Îïèñ óðå˜à¼à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Опрема поšа за куваœе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Опрема командне табле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сензорска командна табла на додир . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Прикази. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Приказ преостале топлоте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Руковаœе уре˜а¼ем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Укšучиваœе и искšучиваœе уре˜а¼а . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Подешаваœе степена куваœа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Укšучиваœе и искšучиваœе споšашœих кругова за гре¼аœе . . . . . 10
Укšучиваœе и искšучиваœе функци¼е STOP+GO . . . . . . . . . . . . . . . 11
Примена аутоматикеза кšучаœе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Употребити заштиту за децу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Употреба та¼мера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Сигурносно искšучиваœе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Савети за куваœе и печеœе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ïîñó˜å çà êóâàœå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Уштеда стру¼е . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Примери примене за куваœе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Чишžеœе и одржаваœе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Шта учинити, када … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Одлагаœе на отпад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Упутство за монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Плочица са подацима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Гаранци¼а/Сервисна служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Сервис. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Page 4
Упутство за употребу
1 Сигурносне напомене
Молимо Вас придржава¼те се упутстава, пошто гарантни захтеви
3
за настала оштеžеœа иначе неžе важити.
5 Ова¼ уре˜а¼ одговара следеžим Директивама ЕЗ о ниском
напону:
73/23/ЕЕЗ од 19.02.1973 Директива о ниском напону89/336/ЕЕЗ од 03.05.1989 Директива о електромагнетско¼
компатибилности укšучу¼уžи измене Директивом 92/31/EЕЗ
– 93/68/ЕЕЗ од 22.07.1993 Директива за ознаке CE
Употреба према прописима
Ова¼ уре˜а¼ сме да се употребšава само за куваœе и печеœе ¼ела у домаžинству.
Уре˜а¼ не сме да се користи као радна површина или површина за одлагаœе.
Преправке или измене на уре˜а¼у нису дозвоšене.
Запаšиве течности, лако запаšиве матери¼але или топšиве
предмете (на пример, фоли¼е, синтетички матери¼ал, алумини¼ум) не одлагати нити смештати на уре˜а¼у или у œегово¼ близини.
Заштита за децу
Малу децу у принципу држати даšе од уре˜а¼а.
Веžо¼ деци се може дозволити да раде на уре˜а¼у само по
упутствима и под надзором.
Да би се спречило да мала деца или домаžе животиœе случа¼но не укšуче уре˜а¼, препоручу¼емо активираœе заштите за децу.
Општа сигурност
Монтажу и прикšучиваœе уре˜а¼а сме¼у да обавšа¼у само квалификовани и овлашžени стручœаци.
Уградни уре˜а¼и сме¼у да се употребšава¼у само после уградœе у подесне уградне ормаре и радне плоче, ко¼и одговара¼у стандардима.
4
Page 5
Код сметœи на уре˜а¼у или оштеžеœа на стаклокерамици (преломи, напуклине односно пукотине), уре˜а¼ се мора искšучити и раставити од електричне мреже, како би се спречио могуžи стру¼ни удар.
Поправке на уре˜а¼у сме¼у да обавšа¼у само квалификовани и овлашžени стручœаци.
Сигурност при употреби
Уклонити налепнице и фоли¼е са стаклокерамике.
При непажšивом раду на уре˜а¼у посто¼и опасност од
опекотина.
Каблови електричних апарата не сме¼у да доспе¼у на вруžу површину уре˜а¼а односно на вруžу посуду за куваœе.
Прегре¼ане масти и уšа се могу брзо запалити. Поступке припремаœа са машžу или уšем (на пример, помфрит) не оставšати без надзора.
Зоне куваœа искšучити после сваке употребе.
Сигурност при чишžеœу
За чишžеœе уре˜а¼ мора да буде искšучен и хладан.
Из разлога безбедности ни¼е дозвоšено чишžеœе са уре˜а¼ем
за чишžеœе помоžу млаза паре или високог притиска.
Спречаваœе оштеžеœа уре˜а¼а
Стаклокерамика може да се оштети од пада предмета на œу.
Ударци посу˜ем за куваœе могу да оштете ивицу
стаклокерамике.
Посу˜е за куваœе од ливеног гвож˜а, од алумини¼умског лива или посу˜е са оштеžеним дном може приликом помераœа да огребе стаклокерамику.
Топšиви предмети и прекипела ¼ела могу да се запекну на стаклокерамици и мора¼у се одмах уклонити.
Избегавати загреваœе празних лонаца и тигаœа. То може да проузроку¼е оштеžеœа на посуди за куваœе или стаклокерамици.
Зоне за куваœе не користити са празним посу˜ем или без посу˜а за куваœе.
5
Page 6
Îïèñ óðå˜à¼à
Опрема поšа за куваœе
Зона куваœа с ¼едним колом
1200W
Çîíà ïå÷åœà
1500/2400W
Зона куваœа са три круга
800/1600/2300W
Опрема командне табле
STOP+GO са контролном
Приказ
Ñïîšàøœè/ñðåäœè
круг Укšучиваœе/ искšучиваœе
6
Командна
табла
Прикази зона куваœа Функци¼а та¼мера
Диспле¼ та¼мера
Òà¼ìåð
Контролне лампице Три круга
Зона куваœа с ¼едним колом
Контролна лампица зоне
1200W
Избор степена куваœа
Ñïîšàøœè
êðóã
Укšучиваœе
Page 7
Сензорска командна табла на додир
Уре˜а¼ем се руку¼е помоžу командне табле са сензорским поšима на додир. Функци¼ама се управšа додиром сензорских поšа и потвр˜у¼у се приказима и звучним сигналима. Сензорска поšа се додиру¼у одозго, не покрива¼уžи при томе остала сензорска поšа.
Сензорско поšе Функци¼а
Óêš. / Èñêš. Укšучити и искšучити уре˜а¼
Повеžа¼те подешеœа Повеžа¼те степен куваœа
Смаœите подешеœа Смаœите степен куваœа
Òà¼ìåð Избор та¼мера
Повеžа¼те подешеœа Повеžа¼те време та¼мера
Смаœите подешеœа Смаœите време та¼мера
Stop+Go Укšучиваœе/искšучиваœе
степена за одржаваœе топлине
Руковаœе са три круга Споšашœи кругови за гре¼аœе
укšучиваœе и искšучиваœе
Çîíà ïå÷åœà Укšучиваœе и искšучиваœе
споšашœег круга за гре¼аœе
Прикази
Приказ Îïèñ
Зона за куваœе ¼е искšучена
Степен за одржаваœе
топлине
- Степени куваœа Степен куваœа ¼е подешен
- Зоне за куваœе са децималном тачком
Аутоматика за
êšó÷àœå
Грешка Настала ¼е неисправност
Укšучен ¼е степен за одржаваœе топлине/функци¼а STOP+GO
Подешен ¼е ме˜устепен
Аутоматика за кšучаœе ¼е активна
7
Page 8
Приказ Îïèñ
Преостала топлота Зона куваœа ¼е ¼ош топла
Заштита за децу Блокираœе/заштита за децу ¼е
укšучено
Сигурносно
искšучиваœе
Сигурносно искšучиваœе ¼е активно
Приказ преостале топлоте
1 Упозореœе: Опасност од опекотина од преостале топлоте.
После искšучиваœа зонама куваœа ¼е неопходно извесно време да се охладе. Пазити на приказ преостале топлоте .
3 Преостале топлота се може употребити за отапаœе и
одржаваœе топлоте ¼ела.
8
Page 9
Руковаœе уре˜а¼ем
Укšучиваœе и искšучиваœе уре˜а¼а
Командна табла Приказ Контролна
лампица
Укšучиваœе 2 секунде
додирнути
Искšучиваœе 1 секунду
додирнути
/ светли
/ íåìà
симбола
ãàñè ñå
3 После укšучиваœа мора у року од око 10 секунди да се подеси
степен куваœа или нека функци¼а, иначе žе се уре˜а¼ аутоматски искšучити.
Подешаваœе степена куваœа
Контролна табла Приказ
Ïîâåžàâàœå додирните äî
Снижаваœе додирните äî
Искšучиваœе Истовремено додирните è
3 Степен за одржаваœе топлине ëåæè èçìå˜ó è .
Он служи за одржаваœе топлине ¼ела.
9
Page 10
Укšучиваœе и искšучиваœе споšашœих кругова за гре¼аœе
Искšучиваœем и укšучиваœем споšашœих кругова за гре¼аœе, површине гре¼аœа се могу се прилаго˜авати величини посу˜а за куваœе.
3 Пре укšучиваœа неког споšашœег круга за гре¼аœе, увек мора
да ¼е укšучен одговара¼уžи унутрашœи круг.
Çîíà êóâàœà ñà òðè
круга
Укšучиваœе средœег
круга за гре¼аœе
Укšучиваœе
споšашœег круга за
ãðå¼àœå
Искšучиваœе
споšашœег круга за
ãðå¼àœå
Искšучиваœе средœег
круга за гре¼аœе
Çîíà ïå÷åœà Сензорско поšе Контролна лампица
Укšучиваœе
споšашœег круга за
ãðå¼àœå
Искšучиваœе
споšашœег круга за
ãðå¼àœå
Сензорско поšе Контролна лампица
1-2Додирните
секунде
1-2Додирните
секунде
1-2Додирните
секунде
1-2Додирните
секунде
Пали се ¼една контролна
Пале се две контролне
Друга контролна
лампица се гаси
Прва контролна лампица
1-2 Додирните
секунде
1-2 Додирните
секунде
лампица
лампице
ñå ãàñè
светли
ñå ãàñè
10
Page 11
Укšучиваœе и искšучиваœе функци¼е STOP+GO
Функци¼а STOP+GO истовремено укšучу¼е све укšучене зоне за куваœе на степен за одржаваœе топлине, те поново на претходно подешени степен куваœа. Ова функци¼а ¼е погодна за кратко прекидаœе те наставšаœе процеса куваœа, нпр, да би одговорили на телефонски позив.
Контролна табла Приказ
Укšучиваœе Додирните
Искšучиваœе Додирните претходно подешени
степен куваœа (не аутоматика за кšучаœе)
3 Функци¼а STOP+GO не зауставšа функци¼е та¼мера.
3 STOP+GO закšучава целу командну таблу, осим сензорског
ïîšà .
11
Page 12
Примена аутоматикеза кšучаœе
Све зоне за куваœе су опремšене са аутоматиком за кšучаœе. Код подешаваœа неке зоне за куваœе са , îä па надаšе, зона за куваœе се неко одре˜ено време укšулу¼е на пуну снагу, те се затим аутоматски укšучу¼е на враžа на подешени степен куваœа.
Контролна табла
могуžи степени
Приказ
êóâàœà
Укšучиваœе (само преко )
додирните äî (након
5секунди)
Искšучиваœе додирните äî / äî
немо¼те користити додирните äî äî
3 Уколико се у току кšучаœа изабере веžи степен куваœа, на
пример са íà , прилаго˜ава се време кšучаœа.
3 Уколико зона за куваœе има преосталу топлину (приказ ),
кšучаœе се неžе извести.
Тра¼аœе аутоматског кšучаœа зависи од подешеног степена куваœа.
Степен куваœа
v 0:30
1 1:00
2 1:40 2. 2:40
3 4:50 3. 5:30
4 6:30 4. 8:10
5 10:10 5. 12:20
6 2:00 6. 2:30
7 3:30
8 4:30
9 ---
Òðà¼àœå êšó÷àœà [ìèí:ñåê]
Ме˜устепен Тра¼аœе кšучаœа
[ìèí:ñåê]
12
Page 13
Употребити заштиту за децу
Заштита за децу спречава нежеšену употребу уре˜а¼а.
Укšучити заштиту за децу
Корак Командна табла Приказ/сигнал
1. Укšучити уре˜а¼ (не
подешавати степен куваœа)
2. додиривати све док се не
огласи сигнал
3. додирнути
Уре˜а¼ се искšучу¼е. Заштита за децу ¼е укšучена.
Звучни сигнал
Искšучити заштиту за децу
Корак Командна табла Приказ/сигнал
1. Укšучити уре˜а¼
2. додиривати све док се не
огласи сигнал
3. додирнути
Уре˜а¼ се искšучу¼е. Заштита за децу ¼е искšучена.
Звучни сигнал
Заобиžи заштиту за децу
На та¼ начин се заштита за децу може искšучити за ¼еднократан поступак припреме; она после тога и даšе оста¼е активна.
Корак Командно поšе Приказ/сигнал
1. Уре˜а¼ искšучити
2. è истовремено
додирнути
До следеžег искšучиваœа уре˜а¼а може се нормално користити.
/ звучни сигнал
3 Након уклаœаœа блокаде за децу, у року од прибл. 10 секунди
мора да се подеси неки степен куваœа или нека функци¼а, ¼ер žе се иначе уре˜а¼ аутоматски искšучити.
13
Page 14
Употреба та¼мера
Функци¼а Предуслов Резултат после
истека времена
Аутоматско
искšучиваœе
Мерач кратког
времена
коде подешеног
степена куваœа
код некоришžених
çîíà êóâàœà
звучни сигнал
00 òðåïžå
çîíà êóâàœà ñå
èñêšó÷ó¼å
звучни сигнал
00 òðåïžå
3 Уколико се додатно степен куваœа подеси на подешени мерач
кратког времена на ово¼ зони куваœа, онда žе се зона куваœа искšучити по истеку подешеног времена.
3 Када се искšучи ¼една зона куваœа, искšучу¼е се и подешена
функци¼а та¼мера.
Изабрати зону куваœа
Корак Командна табла Приказ
1. 1 xдодирнути Контролна лампица
ïðâå çîíå êóâàœà òðåïžå
2. 1 xдодирнути Контролна лампица
друге зоне куваœа трепžе
3. 1 xдодирнути Контролна лампица
òðåžå çîíå êóâàœà òðåïžå
4. 1 xдодирнути Контролна лампица
четврте зоне куваœа трепžе
3 Када контролна лампица трепери спори¼е, степен куваœа се
може подесити или променити.
3 Уколико ¼е подешено више функци¼а та¼мера, после неколико
секунди приказаžе се на¼краžе преостало време свих функци¼а та¼мера и трептаžе одговара¼уžа контролна лампица.
14
Page 15
Подешаваœе времена
Корак Контролна табла Приказ
1. Изаберите
çîíó çà êóâàœå
2. Дотакните èëè 00 äî 99 минута
Након неколико секунди контролна лампица трепери спори¼е Време ¼е подешено. Време истиче уназад.
Контролна лампица изабране зоне за куваœе трепери
Искšучиваœе функци¼е та¼мера
Корак Контролна табла Приказ
1. Изаберите
çîíó çà êóâàœå
2. додирните Преостало време истиче уназад
Контролна лампица се гаси. Функци¼а та¼мера за изабрану зону за куваœе ¼е искšучена.
Контролна лампица изабране зоне за куваœе трепери брже. Приказу¼е се преостало време
äî 00.
Меœаœе времена
Корак Контролна табла Приказ
1. Изаберите
çîíó çà êóâàœå
2. Дотакните èëè 01 äî 99 минута
Након неколико секунди контролна лампица трепери спори¼е. Време ¼е подешено. Време истиче уназад.
Контролна лампица изабране зоне за куваœе трепери брже. Приказу¼е се преостало време
15
Page 16
Приказати преостало време зоне куваœа
Корак Командно поšе Приказ
1. Изабрати зону
êóâàœà
После неколико секунди контролна лампица трепžе спори¼е.
Контролна лампица изабране зоне куваœа трепžе брже. Приказу¼е се преостало време
Искšучити звучни сигнал
Корак Командна табла Звучни сигнал
1. додирнути Потвр˜иваœе звучним сигналом.
Звучни сигнал престао да се оглашава.
16
Page 17
Сигурносно искšучиваœе
Ïîšå çà êóâàœå
Уколико се након укšучиваœа поšа за куваœе, у року од 10 секунди не укšучи степен куваœа неке зоне за куваœе, поšе за куваœе се аутоматски искšучу¼е.
Уколико су ¼едно или више сензорских поšа покривени неким предметом (шерпом, крпом или сл.) дуже од 10 секунди, огласиžе се сигнал и поšе за куваœе žе се аутоматски искšучити.
Када су све зоне за куваœе искšучене, поšе за куваœе žе се аутоматски искšучити након 10 секунди.
Контролна табла
Уколико ¼е код искšученог уре˜а¼а ¼едно или више сензорских поšа командне табле покривено дуже од 10 секунди, огласиžе се сигнални тон. Сигнални тон žе се аутоматски искšучити када сензорска поšа више нису покривена.
Çîíå çà êóâàœå
Уколико се зоне куваœа после одре˜еног времена не искšуче, или ако се степен куваœа не промени, одговара¼уžа зона куваœа се аутоматски искšучу¼е. Приказу¼е се . Пре поновне употребе зона куваœа се мора поставити на
0.
Степен куваœа искšучиваœе после
v, 1 - 2 6 ñàòè
3 - 4 5 ñàòè
5 4 ñàòà
6 - 9 1,5 ñàòà
17
Page 18
Савети за куваœе и печеœе
Напомена о акрил-амиду
3
Према на¼нови¼им научним сазнаœима доби¼аœе интензивне сме˜е бо¼е, посебно код производа ко¼и садрже скроб, акрил­амид може да доведе до угрожаваœа здравšа. Стога препоручу¼емо печеœе при што нижим температурама и да се ¼ела не излажу сувише ¼аком потамœеœу.
Ïîñó˜å çà êóâàœå
Добро посу˜е за куваœе позна¼е се по дну. Дно треба да буде што ¼е могуžе дебšе и равни¼е.
Посу˜е од челичног ема¼ла са дном од алумини¼ума или бакра може да изазове промену бо¼е стаклокерамичке површине, ко¼а ¼е веома тешко, па чак и немогуžе уклонити.
Уштеда стру¼е
2 Ñòàâšà¼òå ïîñó˜å çà êóâàœå íà
зону за куваœе дословце пре укšучиваœа.
2 Уколико ¼е могуžе, увек
затвара¼те шерпе поклопцем.
2 Èñêšó÷ó¼òå çîíå çà êóâàœå ïðå
истека времена за куваœе, да би искористили преосталу топлину.
2 Величина дна шерпе и зоне за
куваœе треба да су исте.
18
Page 19
Примери примене за куваœе
Подаци у ово¼ табели су ори¼ентационе вредности.
Степен куваœа
0
V
1-2
2-3 Бубреœе
3-4
4-5 Êóâàœå
6-7
Поступак
припремаœа
Задржаваœе
топлоте
Òîïšåœå
Çãóøœàâàœå
Ïàðåœå
Динстаœе
Благо
ïå÷åœå
Погодно за Òðà¼àœå
Преостала топлина,
искš. положа¼
Задржаваœе
топлоте
припремšених ¼ела
Холандски сос,
топšеœе маслаца,
чоколаде, желатина
Пенасти омлет,
уложак за супу са
¼à¼èìà
Бубреœе пиринча и
¼ела са млеком
Загреваœе готових
¼åëà
Динстаœе поврžа,
ðèáå,
ïèð¼àœå ìåñà
Пареœе кромпира 20-60 ìèí.
Êóâàœå âåžèõ
количина ¼ела,
густих чорби и супа
Шницле, Кордон
бле, котлети, žуфте,
кобасице за
ïðæåœå,
§U§игерица, умаци од брашна, ¼а¼а,
êà¼ãàíà, ïðæåœå
уштипака
према
потреби
5-25 ìèí.
10-40 ìèí.
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
60-150
ìèí.
áåç
прекида
ïåžè
Напомене/
савети
Покрити
Каткад
промешати
Припремати са
поклопцем
Íà¼ìàœå
двоструку
количину
течности додати
у пиринач, ¼ела
са млеком
каткад
промешати
Êîä ïîâðžà
додати мало
течности
(неколико
кашика)
Употребити мало
течности, на пр.
ìàêñ. 1/4 l âîäå
íà
750 g кромпира
До 3 l течности
плус додаци
Каткад окренути
19
Page 20
Степен куваœа
7-8
9
Поступак
припремаœа
Интензивно
ïå÷åœå
Загреваœе
Пропржаваœе
Ïðæåœå
Погодно за Òðà¼àœå
Напомене/
савети
Омлет од
кромпира, комади
филеа, стекови,
танки улошци за
5-15 ìèí.
по посуди
Каткад окренути
ñóïó
Загреваœе великих количина воде, куваœе кнедли,
пропржаваœе меса (гулаш, пир¼ано печеœе),
пржеœе помфрита
20
Page 21
Чишžеœе и одржаваœе
Упозореœе! Опасност од опекотина преосталом топлотом.
1 1 Ïàæœà: Оштра и абразивна средства за чишžеœе оштеžу¼у
уре˜а¼. Чистити водом и средством за праœе.
1 Пажœа: Остаци средстава за чишžеœе оштеžу¼у уре˜а¼. Остатке
уклонити водом и средством за праœе.
Уре˜а¼ после сваке употребе очистити
1. Уре˜а¼ обрисати влажном крпом и са мало средства за праœе.
2. Уре˜а¼ обрисати чистом крпом.
Уклонити запрšаœа
1. Стругач за чишžеœе ставити под углом на површину
стаклокерамике.
2. Запрšаœа уклонити клизним покретима ножиžа.
3. Уре˜а¼ обрисати влажном крпом и са мало средства за праœе.
4. Уре˜а¼ обрисати чистом крпом.
уклонити
Врста запрšаœа одмах код хладног уре˜а¼а ñà
Шеžер, ¼ела ко¼а садрже шеžер
Пластика, алумини¼умске фоли¼е
Рубови каменца и воде --- äà
Мрšе од прскаœа масти --- äà
промена бо¼е са металним с¼а¼ем
*Стругачи за чишžеœе, средства за чишžеœе стаклокерамике или средства за
чишžеœе племенитог челика могу се добити у специ¼ализованим трговинама.
äà ---
ja ---
--- äà
Стругач за чишžеœе*
Средства за
чишžеœе стаклокерамике или племенитог челика*
3 Упорна запрšаœа уклонити средством за чишžеœе
стаклокерамике или средством за чишžеœе племенитог челика.
3 Огреботине или тамне мрšе на стаклокерамици, не могу се
више уклонити, али ипак не утичу штетно на функционисаœе уре˜а¼а.
21
Page 22
Шта учинити, када …
Проблем Могуžи узрок Отклаœаœе проблема
Зоне за куваœе се не могу укšучити или не раде
Сигнални тон се чу¼е када ¼е уре˜а¼ искšучен
Приказ преостале топлоте не показу¼е ништа
Аутоматика за кšучаœе се не укšучу¼е
Чу¼е се сигнални тон, а уре˜а¼ се укšучу¼е и поново се искšучу¼е након 5 сек; након 5 сек. поново се чу¼е сигнални тон
Од укšучиваœа уре˜а¼а прошло ¼е више од 10 секунди
Укšучена ¼е блокада за децу
Истовремено ¼е притиснуто више сензорских поšа
Активирало се сигурносно искšучиваœе
STOP+GO ¼е активно Искšучите STOP+GO
Контролна табла ¼е делимично или сасвим покривена неким предметом
Зона куваœа ¼е била само кратко у раду и зато се ¼ош ни¼е загре¼ала.
Зона за куваœе има ¼ош преостале топлине
Подешен ¼е на¼веžи степен куваœа
Степен куваœа ¼е подешен са сензорским поšем
Сензорско поšе за укšучиваœе/ искšучиваœе ¼е покривено, на пример крпом
Поново укšучите уре˜а¼.
Деактивира¼те блокаду за децу (погледа¼те поглавšе “Блокада за децу”)
Додирните само ¼едно сензорско поšе
Склоните предмете ко¼и евентуално сто¼е на командно¼ табли (шерпа, крпа или сл.). Поново укšучите уре˜а¼
Уклоните предмете
Уколико ¼е зона куваœа вруžа, позвати сервисну службу.
Оставите зону за куваœе да се охлади
На¼веžи степен куваœа има исту ¼ачину као и аутоматика за кšучаœе
1.Искšучите зону за
êóâàœå
1.Подесите зону за
куваœе преко сензорског поšа
Не оставšа¼те никакве предмете на контролно¼ табли
22
Page 23
Проблем Могуžи узрок Отклаœаœе проблема
светли Активирана заштита од
прегреваœа зоне куваœа.
Сигурносни прекидач за искšучиваœе активиран.
и бро¼ се приказу¼у Грешка у електроници Уре˜а¼ неколико минута
Приказу¼е се и минус пре¼ако осветлеœе
командне табле, на пример ¼ако сунце
Искšучити зону куваœа. Укšучити поново зону куваœа.
Искšучити зону куваœа. Укšучити поново зону куваœа.
одво¼ити од електричне мреже (извадити осигурач куžне инсталаци¼е) Уколико се после укšучиваœа поново приказу¼е , позвати сервис
Кратко осенчите командну таблу, на пример руком. Чу¼е се сигнални тон, уре˜а¼ се искšучу¼е. Укšучите (поново) уре˜а¼
Уколико не можете да отклоните проблем горе наведеним мерама за отклаœаœе неисправности, обратите се, молимо Вас, Вашем специ¼ализованом трговцу или сервисно¼ служби.
1 Упозореœе! Поправке на уре˜а¼у сме¼у да обавšа¼у само
стручна лица. Услед нестручних поправки могу да настану знатне опасности за корисника.
3 Код погрешног руковаœа посета техничара сервисне службе,
односно специ¼ализованог трговца може и у гарантном року да не буде бесплатна.
23
Page 24
Одлагаœе на отпад
Матери¼ал за паковаœе
2
Матери¼али за паковаœе су безопасни за околину и могу поново да се употребе. Делови од синтетичког матери¼ала су означени, на пр. са >PE<, >PS< итд. Одложите матери¼але за паковаœе према œихово¼ ознаци код комуналних служби за одлагаœе у за то предви˜еним конте¼нерима за скупšаœе.
2 Стари уре˜а¼
Одложите Ваш коришžени уре˜а¼ према прописима за одлагаœе ко¼и важе у Вашем месту.
24
Page 25
Упутство за монтажу
Сигурносне напомене
Треба се придржавати закона, прописа, смерница и стандарда, ко¼и важе у земšи коришžеœа уре˜а¼а (сигурносне одредбе, стручно и прописно рециклираœе, итд.). Монтажу сме да обави само стручœак. Треба се придржавати минималних расто¼аœа од осталих уре˜а¼а и намешта¼а. Заштита од додира мора да се обезбеди уградœом, на пример, фиоке сме¼у да се монтира¼у само са заштитном подлогом директно испод уре˜а¼а. Површине изреза на радно¼ плочи треба заштитити одговара¼уžим заптивним матери¼алом од влаге. Заптивка херметички затвара уре˜а¼ са радном плочом. Избегава¼те монтажу уре˜а¼а директно поред врата и испод прозора. Приликом отвараœа врата и наглог отвараœа прозора може иначе вруžа посуда за куваœе да се повуче са места куваœа.
1 УПОЗОРЕŒЕ!
Опасност од озле˜иваœа електричном стру¼ом.
Мрежна прикšучна стезаšка се налази под напоном.
Искšучити напон из мрежне прикšучне стезаšке.
Придржавати се шеме прикšучиваœа.
Придржавати се сигурносних прописа електротехнике.
Обезбедити заштиту од додира стручно изведеном уградœом.
Електрично прикšучиваœе треба да обави квалификовани
електричар.
1 ÏÀÆŒÀÏÀÆŒÀ:
Оштеžеœа од електричне стру¼е. Лабави и нестручно изведени утични спо¼еви могу да проузроку¼у прегреваœе прикšучне стезаšке.
Стезне спо¼еве извести стручно.
Растеретити кабел од затезаœа.
25
Page 26
Код ¼еднофазног или двофазног прикšучиваœа мора се увек употребити одговара¼уžи мрежни прикšучни кабл Typ H05BB-F Tmax 90°C (или веžе вредности).
Уколико ¼е мрежни прикšучни кабл овог уре˜а¼а оштеžен, онда се мора заменити посебним прикšучним каблом (Typ H05BB-F Tmax 90°C; или веžе вредности). Он се може добити у сервисно¼ служби.
У електрично¼ инсталаци¼и предви˜ен ¼е уре˜а¼, ко¼и омогуžава, да се уре˜а¼ са исклопним размаком контаката од на¼маœе 3 mm растави у свим половима од електричне мреже. Као погодни раставšачки уре˜а¼и важе, на пример, заштитни прекидач вода, осигурачи (осигураче са наво¼ним чепом треба извадити из поднож¼а осигурача), заштитни стру¼ни прекидач и контактори.
Налепити заптивку
Очистити радну плочу у подруч¼у изреза.
Испоручену, ¼еднострано самолепиву заптивну траку налепити
по обиму доœе стране поšа за куваœе дуж споšне ивице стаклокерамичке плоче. При томе траку не истезати. Место резаœа треба да се налази у средини ¼едне стране. После одрезиваœа (додати неколико милиметара) обадва кра¼а притиснути сучеоно ¼едан према другом.
26
Page 27
Монтажа
27
Page 28
29
28
Page 29
Page 30
Плочица са подацима
66301KF-n
55HAD56AO
AEG-ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 295
7,1 kW
30
Page 31
Гаранци¼а/Сервисна служба
Eвропска гаранци¼а
Ова¼ уре˜а¼ подлежи гаранци¼и Electrolux-а у земšама ко¼е су наведене на кра¼у ове брошуре и то у тра¼аœу ко¼е ¼е неведено у гаранци¼и или ¼е одре˜ено законом. Ако се преселите у неку од наведених земаšа, гаранци¼а за уре˜а¼ žе се пренети под следеžим ословима:
Гаранци¼а почиœе са датумом куповине уре˜а¼а. Ово се потвр˜у¼е вежеžим документом о куповини, ко¼ег изда¼е продавац уре˜а¼а.
Гаранци¼а за уре˜а¼ важи за исти период и за исти радни век и делове, ко¼и важе за Ваш модел уре˜а¼а или за сери¼у уре˜а¼а, у Вашо¼ ново¼ земšи боравка.
Гаранци¼а ¼е везана за лице, стога важи за првог купца уре˜а¼а и не може се
преносити на друге кориснике.
Уре˜а¼ треба да се монтира и руку¼е само у сагласности са наводима из Упутства и користи се само у домаžинству, односно не користи се у комерци¼алне сврхе.
Уре˜а¼ треба монтирати у сагласности са свим важеžим одредбама, ко¼е важе у Вашем новом домаžинству.
Директиве ове европске гаранци¼е нема¼у утица¼ на права ко¼а Вам законски припада¼у.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
31
Page 32
p t b
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
32
Page 33
333435
Page 34
Page 35
Сервис
Код техничких сметœи, молимо Вас, проверите на¼пре, да ли можете сами да отклоните проблем уз помоž упутства за употребу (одеšак „Шта учинити, када...“).
Уколико нисте могли да отклоните проблем, молимо Вас, обратите се сервисно¼ служби или нашем сервисном партнеру.
Да бисмо могли брзо да Вам помогнемо, неопходни су нам следеžи подаци:
Ознака моделаШифра производа (PNC)Ñåðè¼ñêè áðî¼ (S-No.)
(за бро¼еве видите плочицу са подацима)
Врста сметœеевентуално ¼авšаœе сметœи, ко¼е показу¼е уре˜а¼тропозициона алфанумеричка комбинаци¼а за стаклокерамику
Да бисте имали при руци неопходне карактеристике Вашег уре˜а¼а, препоручу¼емо Вам да их унесете овде:
Ознака модела: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 36
www.electrolux.com
867 200 261-A-301106-01 Задржано право измена
Loading...