AEG 66300KF-AN User Manual [sv]

Page 1
66300KF-an
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
Стеклокерамическая поверхность
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Page 2
läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga.
Spara den här bruksanvisningen för att kunna slå upp i den senare. Överlämna den till eventuellt efterkommande ägare.
Följande symboler används i texten:
1 Säkerhetsanvisningar
Varning: Anvisningar som är avsedda för din egen säkerhet. Observera: Anvisningar som är avsedda för att undvika skador på spi-
sen.
3 Anvisningar och praktiska tips
2 Miljöinformationer
1.De här siffrorna leder dig steg för steg vid betjäningen av spisen.
2.
3.
I avsnittet "Vad gör man när..." finns anvisningar om hur du själv kan åtgärda eventuella fel som uppstår.
Vid tekniska problem står vår närmaste kundservice till förfogande (adresser och telefonnummer hittar Du i under ”Service”). Titta även i avsnittet "Service".
Tryckt på miljövänligt tillverkat papper Den som tänker ekologiskt, agerar också så …
2
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Säkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivning av inbyggnadshällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Digitala displayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kokzonernas säkerhetsavstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Innan hällen används första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En första rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Användning av kokhällen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touch Kontroll-fält . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slå på hällen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stänga av hällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Val av effektläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Varmhållningsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Till- och frånkoppling av trippelzon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Till- och frånkoppling av stekzon (dubbelzon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stänga av kokzonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Restvärmevarnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kokning med uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kokning utan uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Barnsäkring (funktionslås) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Låsning/upplåsning av kontrollpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Användning, tabeller, tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kokkärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tips för tillagning med och utan uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riktvärden för tillagning/kokning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rengöring och skötsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kokhäll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Metalldekorband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vad gör man när … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Åtgärd vid störningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
Installationsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bestämmelser, normer, direktiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Säkerhetsanvisningar för installatören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nätanslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4
Page 5
Bruksanvisning
1 Säkerhet
Denna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer. Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande säkerhetsanvisningar.
Elsäkerhet
Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktoriserad fackman.
Reparationer får endast utföras av fackkunnig person. Felaktiga repa­rationer kan innebära allvarliga risker för användaren. Vid reparatio­ner - kontakta återförsäljaren eller vår service.
3 Om du inte följer dessa råd gäller inte garantin för skador som upp-
kommer.
Inbyggnadshällar får endast användas om de är monterade i normen­liga, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor. Då säkerställs berö­ringsskyddet som krävs av VDE (Tyska elektroteknikers förbund) för elektriska apparater.
Vid fel på hällen, brott eller sprickor:stäng av alla kokzoner,
slå ifrån säkringen för hällen resp. skruva ur den.
Säkerhet för barn
När du kokar och steker mat, blir kokzonerna varma. Var därför nog­grann med att hålla småbarn borta från spisen.
Säkerhet under användningen
Den här hällen får endast användas för vanlig kokning och stekning av maträtter.
Använd inte kokhällen till att värma upp rummet.
Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i när-
heten av hällen. Anslutningsledningar får inte hamna på de varma kokzonerna.
Överhettade fetter och oljor antänds snabbt. När du tillreder maträt­ter i fett eller olja (t.ex. pommes frites) bör du övervaka tillagningen.
Stäng av kokzonerna efter varje användning.
5
Page 6
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring måste spishällen vara avstängd. Det är av säkerhetsskäl förbjudet att rengöra hällen med ångstråle- eller högtrycksrengörare.
Så undviker du skador på spishällen
Använd inte spishällen som arbets- eller avställningsyta.
Kanten på glaskeramikhällen saknar ram och är ömtålig för slag. Iakt-
ta försiktighet vid hantering av kastruller och stekpannor.
Använd inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
Glaskeramik är okänslig för temperaturchocker och mycket mot-
ståndskraftig, men inte oförstörbar. Den kan skadas, i synnerhet av spetsiga och hårda föremål som faller ner på hällen.
Använd inte gjutjärnskärl eller kärl med skadad botten som är skrov­lig och har skarpa kanter. Det kan bli repor när man flyttar dem.
Om socker eller en tillredning med socker hamnar på den varma kok­zonen och smälter, är det viktigt att ta bort detta genast. Använd skrapan och ta bort det medan det fortfarande är varmt. Om massan kallnar kan det uppstå skador på ytan när man tar bort den.
Håll alla föremål och material som kan smälta borta från glaskera­mikhällen, t ex plast, aluminiumfolie eller ugnsfolie. Om något ändå skulle smälta på glaskeramikytan, måste också detta omedelbart tas bort med skrapan.
6
Page 7
2 Avfallshantering
Avfallshantering av förpackningsmaterial
Alla använda material kan återanvändas utan undantag. Plasterna har följande märkning:
>PE< för polyetylen, till exempel den yttre förpackningen och påsar­na i ugnsutrymmet.
>PS< för skummad polystyren, till exempel de dämpande delarna, na­turligtvis freonfria.
Avfallshantering när den slitits ut
1 Varning: Gör den oanvändbar, så att den blir helt ofarlig, innan du
lämnar den till återvinning.
Skilj inbyggnadshällen från elförsörjningen och ta bort elkabeln från den.
7
Page 8
Beskrivning av inbyggnadshällen
Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner
Kokzon med en
värmezon 1200W
Stekzon/dubbelzon 2400W
8
Trippelzon/tre
värmezoner 2300W
Trippelzon
“Spärr”
Sensorfält
“Till/Från“
Kontrollpanel
Kontrollampor för trippelzon
Effektlägesval
“Timer“ display med
kontrollampor
Display för effektläge/restvärme
Kokzon med en värmezon 1200W
Stekzon
Kontrollampa för stekzon
Effektlägesval
Page 9
Digitala displayer
De fyra kokzonernas displayer visar:
¾ efter att hällen kopplats på,u vid val av varmhållningsläge,¿ till Ç, beroende på valt effektläge,2 till 6 (med decimalpunkt) för effektmellanläge,a vid val av uppkokningsautomatik,h vid restvärme,l vid inkopplad barnsäkring(funktionslås),e vid felfunktion
1 Kokzonernas säkerhetsavstängning
Om en av kokzonerna efter en bestämd tid inte blir avstängd eller ef­fektläget inte ändras, kopplas motsvarande kokzon automatiskt från.
Den existerande restvärmen visas med h (som i “Het”) i på de digitala displayerna för de motsvarande kokzonerna.
Kokzonerna kopplas från vid:
Effektläge u, 1 - 2 efter 6 timmar
Effektläge 3 - 4 efter 5 timmar
Effektläge 5 efter 4 timmar
Effektläge 6 - 9 efter 1,5 timma
3 Om en eller flera kokzoner skulle kopplas från innan den angivna tiden
förflutit, se kapitel “Vad göra, när …”.
Frånkoppling på grund av andra orsaker
Vätskor som kokar över och som kommer på spishällen, förorsakar att alla kokzoner stängs av omgående.
Samma verkan inträder då du lägger en blöt trasa på manöverpanelen. I båda fallen måste hällen kopplas in på nytt med med tryck på „Till/ Från„ I, efter det att vätskan eller trasan har tagits bort.
9
Page 10
Innan hällen används första gången
En första rengöring
Torka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.
1 Observera! Använd inga skarpa och slipande rengöringsmedel! Ytan
kan skadas.
Användning av kokhällen
Touch Kontroll-fält
För att aktivera Touch Kontroll-fälten tryck lätt det önskade fältet med fingertopparna rakt uppifrån, tills den motsvarande displayen tänds el­ler släcks, respektive tills den önskade funktionen utförts.
3 Försäkra dig om att bara trycka på ett fält vid aktiveringen. Läggs fing-
ret för platt kan eventuellt det nedanförliggande fältet också aktiveras.
Slå på hällen
Hela hällen kopplas på med fältet “Till/Från” I. Tryck lätt på fältet “Till/Från” i cirka två sekunder.
De digitala displayerna visar på ¾
3 Efter det att fältet “Till/Från” blivit aktiverad, måste du inom cirka 10
sekunder ställa in ett effektläge för en kokzon eller ställa in en tid på timern (äggklocksfunktion). Hällen stängs annars av säkerhetsskäl av på nytt.
10
Page 11
Stänga av hällen
För att stäng av hällen helt. Tryck lätt på fältet “Till/Från” I i cirka en sekund.
3 Efter frånkopplingen av en enstaka kokzon eller hela kokhällen visas
den existerande restvärmen med h (som i “Het”) i den digitala display­en för den motsvarande kokzonen.
Val av effektläge
För inställning och reglering av effektlägena (u till Ç) för den valda kokzonen.
Höj effektläget med hjälp av fältet . Sänk effektläget med hjälp av fältet .
11
Page 12
Varmhållningsläge
Alla 4 kokzonerna är utrustade med ett varmhållningsläge u. Tryck på effektväljarfältet ställ in u varmhållningsläget.
Till- och frånkoppling av trippelzon
Allt efter kastrullens eller stekpannans storlek kan två eller tre zoner kopplas.
3 Den kan enbart kopplas in, när ett effektläge redan är inställt för den
mindre värmezonen. .
1.Ställ in det önskade effektläget. .
2.Tryck lätt på fältet “Val av trippelzon”.
12
Den mittersta värmezonen kopplas in. Den undre kontrollampan tänds.
Page 13
3.Vid förnyat tryck på fältet “Val av trippelzon” aktiveras den yttre vär-
mezonen. Den övre kontrollampan tänds.
4.För att koppla från den yttre värmezonen .Tryck lätt på fältet “Val av
trippelzon”, som kopplar från den yttre värmezonen.
Till- och frånkoppling av stekzon (dubbelzon)
1.Ställ in det önskade effektläget.
2.För till- eller frånkoppling av stekzon tryck lätt med fingret platt på
fältet “Stekzon”, tills att kontrollampan tänds eller släcks.
13
Page 14
Stänga av kokzonen
1.För att stänga av, tryck på båda fälten samtidigt eller återställ till
noll med effektlägesfältet .
Restvärmevarnare
När en enstaka kokzon eller hela hällen stängts av visas ett h (som i "het") i den digitala displayen för motsva­rande kokzon, för att visa att det finns restvärme kvar.
Även sedan kokzonen stängts av, slocknar restvärme­varnaren först när kokzonen svalnat.
2 Du kan använda restvärmen för att smälta eller hålla maträtter varma. 1 Observera! Så länge som restvärmevarnaren lyser finns det risk för att
bränna sig.
1 Obs! Vid ett strömavbrott slocknar även symbolen h och därmed går
det inte att se om det föreligger eventuell restvärme. Man kan dock fortfarande bränna sig. Detta går emellertid undvika genom att vara försiktig.
14
Page 15
Kokning med uppkokningsautomatik
Kokhällens alla fyra kokzoner är reglerbara i nio effektläge och är ut­rustade med en uppkokningsautomatik
¿, lägsta effektlägeÇ, högsta effektlägea, Uppkokningsfunktion
När du väljer det önskade effektläget med fältet effektlägesval , ar­betar kokzonen en bestämd tid med full effekt och kopplar därefter au­tomatiskt tillbaks till inställt vidarkokningsläge (sjudläge). Tiden för den automatiska uppkokningen med full effekt beror på vilket effektläge som valdes för vidarkokning.
1.Tryck lätt på fältet effektlägesval för att ställa in det önskade effek-
ten ¿ till Æ. Det inställda effektläget visas först. Efter 5 sekunder visas a (uppkokningsautomatik) istället för inställd effektläge i displayen. Efter uppkokningstidens slut visas valt effektläge på nytt.
3 Om du väljer ett högre effektläge under automatikfunktionen t.ex. från
Á till Ã, anpassas uppkokningstiden. Om du väljer ett lägre effektläge avslutas uppkokningstiden omgående. Kokning med uppkokningsautomatik är enbart möjlig med en kall eller medelvarm kokzon. Är en kokzon redan varm vid påkopplingen fungera (displayen visar h), inte uppkokningsutomatik.
15
Page 16
Kokning utan uppkokningsautomatik
När du vill använda kokzonen utan uppkokningsautomatik, väljer du det önskade effektläget med fältet .
1.Tryck på effektlägesfältet för att ställa in det önskade läget Ç till ¿.
3 Med effektlägesfältet och kan du när som helst reglera effektlä-
get.
16
Page 17
Barnsäkring (funktionslås)
Med barnsäkring kan kokhällen spärras mot oönskad användning.
Inkoppling av barnsäkring
För inkoppling av barnsäkringen måste hällen vara påslagen, men ingen kokzon får vara inkopplad.
1.Tryck lätt på fältet i cirka 3 sekunder.
Som bekräftelse hörs en signalton.
2.Tryck lätt på ett valfritt effektlägesfält .
I displayen visas l, barnsäkring aktiverad. Hällen stängs automatiskt av efter några sekunder.
17
Page 18
Inkoppling av kokzon med akiverad barnsäkring
1.Slå på hällen.
Vid aktiverad barnsäkring visas l.
2.Tryck samtidigt på effektlägesfält och .
18
Som bekräftelse hörs en signalton. Barnsäkringen är avaktiverad tills hällen kopplas ifrån, kokhällen kan användas normalt.
Page 19
Urkoppling av barnsäkring
1.Slå på hällen.
Vid aktiverad barnsäkring visas l.
2.Tryck på fältet i cirka tre sekunder.
Som bekräftelse hörs en signalton.
3.Tryck på ett valfritt effektlägesfält .
Displayerna blir mörka, barnsäkringen är urkopplad. Hällen stängs au­tomatiskt av efter några sekunder.
19
Page 20
Timer
Du kan använda timern på två olika sätt: – som Urkopplingsautomatik. Du ställer in en koktid, och efter att den
förflutit stängs kokzonen automatiskt av. Den här funktionen kan an­vändas samtidigt för flera kokzoner.
– som korttidstimer utan automatisk avstängning (“äggklocka“). Efter
att den inställda tiden förflutit hörs endast en akustisk signal.
3 Korttidstimern kan principiellt inte användas, när en kokzon är inkopp-
lad.
Urkopplingsautomatik
Kokzonen/erna för vilken/vilka du vill använda urkopplingsautomati­ken, måste vara inkopplad/e.
1.Med timerfältet W väljer du vilken kokzon urkopplingsautomatiken ska
ställas på.
20
När du trycker på timerfältet första gången W markeras först i display­en, den aktiva kokzonen och den tillhörande kontrollampan blinkar snabbt. Den vänstra bakre kontrollampan motsvarar t.ex. den bakre vänstra kokzonen. I timerdisplayen visas 00.
Genom upprepade tryck på timerfältet W väljs nästa aktiva kokzon.
Page 21
2.Medan kontrollampan blinkar snabbt, kan inställning av tiden ske med
hjälp av fälten + eller -, t.ex. 15 minuter.
Efter några sekunder aktiveras urkopplingsautomatiken Kontrollampan blinkar nu långsammare och koktiden visas i displayen
och nedräkningen av tiden börjar. Är urkopplingsautomatiken inställd för flera kokzoner, så gäller detta för kokzonen med den kortast inställ­da tiden. Kontrollamporna för de övriga kokzonerna med inställd ur­kopplingsautomatik tänds. För att visa den kvarstående koktiden för en av dessa kokzoner, måste den väljas med timerfältet W, den motsva­rande kontrollampan blinkar sedan snabbt.
För att ändra en kvarstående tiden måste den önskade kokzonen först väljas med fältet W. Den tillhörande kontrollampan blinkar snabbare. Ändringen av tiden sker med + eller - .
När den inställda koktiden är slut kopplas kokzonen automatiskt från och en akustisk signal hörs i två minuter, i displayen blinkar 00.
3.Tryck lätt på timerfältet W för att stänga av signalen.
3 För en snabbare inställning, tryck på en av timerinställningarna +
eller - så länge, tills den önskade tiden visas. . Om timerinställningen - aktiveras först, börjar tidsinställningen på 99 minuter, om timerinställningen + aktiveras först, börjar tidsinställ­ningen på 1 minut.
21
Page 22
Avbrytning av inställd koktid
Du har två möjligheter att avbryta inställd koktid (urkopplingsautoma­tiken). Stänga av kokzon och koktid samtidigt..
1.Tryck på och ställ tillbaka den önskade kokzonen på noll: Kokzon och tid stängs av.
Stänga av tiden – kokzonen förblir aktiv
1.Välj den önskade kokzonen med timerfältet W. Den motsvarande kon-
trollampan blinkar snabbare.
2.Tryck på timerinställningen - ställ timern på 00:
bara tiden kopplas från. Kokzonen förblir i drift.
Korttidstimer (äggklocka)
För att använda timern som äggklocka måste hällen vara påkopplad, men ingen kokzon får vara inkopplad.
1.Tryck på timerfältet W. I timerdisplayen visas 00.
2.Ställ in den önskade tiden med timerinställningen + eller -. Efter några sekunder aktiveras timern och tiden börja räknas ned. För ändring av den kvarstående tiden tryck på timerfältet och ändra in-
ställningen med + eller -.
Efter det att den inställda tiden är slut hörs en akustisk signal och ti­merdisplayen blinkar 00.
3.Tryck på W för att stänga av signalen.
22
Page 23
Låsning/upplåsning av kontrollpanel
Kontrollpanelen, med undantag för sensorfältet ”Till/Från”, kan när som helst vid användning av spishällen spärras för att förhindra att gjorda inställningar ändras av misstag, t ex vid avtorkning med trasa.
1.Håll fingret i ca en sekund på fältet “spärr”.
Kontrollampan för sensorfältet “Spärr” lyser. Sensorfälten är spärrade.
2.För att låsa upp sensorfälten på nytt, håll åter fingret på sensorfältet ”spärr” i ca en sekund.
Kontrollampan för sensorfältet “Spärr” slocknar.
3 Vid avstängning av spishällen kopplas spärren automatiskt ur.
23
Page 24
Användning, tabeller, tips
Kokkärl
Bra kokkärl känns igen på kastrullbotten. Botten ska vara så tjock och
plan som möjligt.
Tänk på bottendiametern när du köper nya kastruller och pannor. Till-
verkaren anger ofta kärlkantens övre diameter.
Kokkärl av aluminium- eller kopparbotten kan efterlämna metalliska
missfärgningar på glaskeramikhällen, som det är svårt eller omöjligt att ta bort.
Använd inte gjutjärnskärl eller kärl med skadad botten, som är skrov-
lig eller har skarpa kanter. Om du drar dem fram och tillbaka över hällen kan det bli bestående repor.
I kallt tillstånd buktar normalt
kärlbottnarna lätt uppåt (är kon­kava). De får absolut inte bukta nedåt (vara konvexa).
Om du använder specialkärl, (t ex
ångkokare, wok etc.) ska anvis­ningarna från tillverkaren följas.
2 Tips för att spara energi
Aktivera inte kokzonen förrän du har satt dit grytan eller pannan.
Om möjligt – använd alltid lock på
grytan eller pannan när du lagar mat.
Stäng av kokzonen före tillag-
ningstidens slut, så kan du utnytt­ja restvärmen, t.ex. till värmehållning av rätter eller för att smälta smör el. dyl.
Se till att storleken på kokkärls-
botten motsvarar storleken på kokzonen.
24
Page 25
Tips för tillagning med och utan uppkokningsautomatik
Automatisk uppkokningsfunktion är lämplig för:
rätter som sätts på kalla, värms upp på hög effekt och inte ständigt
kräver övervakning på sjudläget,
rätter som läggs i het panna.
Automatisk uppkokningsfunktion är inte lämplig för:
gulasch, rullader eller liknande gryträtter, som tills de fått rätt färg
måste vändas ofta, brynas, tillsättas vätska och bräseras klara,
kroppkaka, pastarätter med mycket vätska,
tillagning i tryckkokare,
stora mängder soppa/gryträtter med mer än 2 liter vätska.
Allmänna anvisningar:
Vid tillagning utan uppkokningsautomatik rekommenderar vi att du
ställer in ett högt läge för uppkokning/bryning av rätterna (med ­knappen) och därefter låter det bli klart på lämpligt sjudläge.
Var observant de första gångarna du lagar mat! Om du är uppmärk-
sam i början, lär du dig snart vilket effektläge som är bäst för just de rätter och den mängd du brukar tillaga samt för de kokkärl du använ­der. Du lär dig även snart att uppskatta fördelarna med uppkoknings­automatik och känna dig säker tillsammans med din nya kokhäll.
25
Page 26
Riktvärden för tillagning/kokning
Uppgifterna i följande tabeller är riktvärden. Vilket effektläge som krävs beror på kokkärlets kvalitet, typ och mängd som skall tillagas.
Uppkoknings-
Läge
9
8 4,5 7 3,5
6 2,0 Stekning
5 10,2 4 6,5 3 4,8 Kokning Brä-
2 1,7
1 1,0 Smältning
u 0,5 Varmhållning Vamhållning av maträtter
1) Vid kokning utan automatik kan uppkokningstiden väljas individuellt.
3
tidmed full ef-
1)
fekt (Min.)
Typ av tillag-
ning
Uppkoksfunk-
tion Stekning
Fritering
Kraftig stek-
ning
Kokning
sering Sjud-
ning
Användningsexempel
Uppkokning av stora vätskemäng-
der,Kokning av t.ex. pasta,
Bryning av kött,
(Bryning av gulasch, grytstek)
Stekar, oxfilé,raggmunkar,
biffar, korv, pannkakor
Schnitzel/kotletter, lever, fisk, kött-
bullar, stekt ägg
Kokning av upp till 1,5 l vätska, po-
tatis, , grönsaker
Kokning av mindre mängder
grönsaker, ris.. Efterstekning,
Sjudning av t ex ris och mjölkrätter
Smältning av smör,
gelatin och blockchoklad
3 Vi rekommenderar att välja effektläge “9” vid uppkokning och bryning
då inte automatisk uppkokning ärvald, och därefter sänka effekten till lämpligt läge för vidare tillagning.
26
Page 27
Rengöring och skötsel
Kokhäll
1 Observera! Rengöringsmedel får inte komma på den heta glaskera-
mikytan! Allt rengöringsmedel måste tas bort med tillräckligt med klart vatten efter rengöringen, eftersom det kan verka etsande vid en åter­uppvärmning. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, som t ex grill- eller ugnss­prayer, grovkorniga skurmedel eller repande kastrullrengörare.
3 Rengör glaskeramikhällen efter varje användning när den är ljummen
eller kall. På så sätt undviker du att smuts bränns fast. Ta bort kalk- och vattenränder, fettstänk och metalliskt glänsande missfärgningar med ett i handeln vanligt rengöringsmedel för glaske­ramik eller rostfritt stål.
Lätt nedsmutsning
1.Torka av glaskeramikytan med en fuktig trasa och en aning handdisk-
medel.
2.Torka den därefter torr med en ren trasa. Det får inte finns några rester från rengöringsmedel kvar på ytan.
3.Rengör hela glaskeramikytan noggrant en gång i veckan med ett i han­deln vanligt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
4.Torka därefter av glaskeramikytan med tillräckligt med klart vatten och torka den torr med en ren och luddfri trasa.
Fastsittande smuts
1.Använd en rakbladsskrapa för att ta
bort mat som kokat över eller fast­sittande stänk.
2.Sätt rakbladsskrapan snett mot glaskeramikytan.
3.Ta bort nedsmutsningar med gli­dande blad.
3 Rakbladsskrapa och rengöringsme-
del för glaskeramik kan du köpa i fackhandeln.
27
Page 28
1 Speciell nedsmutsning
1.Inbränt socker, smält plast, alumini­umfolie och andra material som kan smälta ska omedelbart, tas bort ge-
nast medan det fortfarande är varmt med en rakbladsskrapa.
1 Observera! Det finns risk att bränna
sig när man använder rakbladsskra­pan på den heta kokzonen!
2.Rengör därefter den svalnade kok­hällen som vanligt.
3 Värm upp kokzonen igen om den re-
dan svalnat med smält material kvar. Repor eller mörka fläckar i glaskeramikytan som uppstått från t ex kärl med vassa kanter går inte att ta bort. De inverkar dock inte negativt på kokhällens funktion.
Metalldekorband
1 OBS! Låt inte vinäger, citronlösning eller kalkbortagningsmedel komma
i kontakt med kokhällens metalldekorband eftersom matta fläckar kan uppstå. För inte in platta föremål (t ex knivar) under dekorremsorna vid rengö­ring eftersom remsorna då kan lossna.
1.Torka av metalldekorremsorna med en fuktig trasa med lite handdisk­medel.
2.Lös upp intorkad smuts med en fuktig trasa. Torka sedan av och torka slutligen torrt.
28
Page 29
Vad gör man när
Åtgärd vid störningar
Kanske handlar det vid en störning bara om litet fel, som du själv kan åtgärda med hjälp av följande anvisningar. Fortsätt inte att försöka åt­gärda felet på egen hand, om anvisningarna vi ger dig inte hjälper.
1 Varning! Reparationer får endast utföras av fackkunnig person. Felakti-
ga reparationer kan innebära allvarliga risker för användaren. Vänd dig vid reparation till din fackhandlare eller till kundservice. Om glaskeramikhällen uppvisar en sprick kontakta Service och ange det
tresiffriga nummer som står på glasskivan.
Vad göra, när …
… kokzonerna inte fungerar?
Kontrollera om – säkringen i husets installation (säkringslådan) är hel. Om säkringen
utlöser flera gånger, kalla då vänligen på en auktoriserad elinstallatör.
apparaten är riktigt påslagen.kontrollampor på manöverpanelen lyser,respektive kokzon är påslagen,kokzonerna är inställda på det önskade värmesteget,säkerhetsavstängningen för kokzonerna har utlösts (se kapitel “Säker-
het”
… kokzonerna inte går att slå på?
Kontrollera om
manöverpanelen är spärrad. mer än 10 sekunder förflutit emellan aktiveringen av Till/Från-knap-
pen och påkopplingen av den önskade kokzonen (se kapitlet “Påkopp­ling av apparat”).
– sensorfälten är delvis täckta av en blöt trasa eller med vätska
… symbolen h för restvärme plötsligt uteblir?
Kontrollera om
Till/Från-knappen av misstag har aktiverats.sensorsäkerhetsavstängningen blivit aktiverad.
29
Page 30
… efter frånkopplingen av kokzonen inget h visas i displayen för restvärme?
Kontrollera om – kokzonen varit inkopplad bara en kort stund och därför ännu inte är
tillräckligt het.
Om kokzonen är het, ring vänligen kundtjänst.
… en kokzon går inte att stänga av?
Kontrollera om
panelen är delvis täckt av en blöt trasa eller med vätska.spärren är inkopplad.
en kokzon går inte att sätta på?
Kontrollera om
barnsäkringen är inkopplad.spärren är inkopplad.
… displayen e tänds?
Kontrollera om kokzonen blivit överhettad. Denna display lyser vid överhettning, fel i elektroniken eller av säker­hetsskäl.
… apparaten inte reagerar på en aktivering av ett sensorfält?
Apparaten reagerar inte på aktiveringen av ett sensorfält, när du samti­digt vidrör ett annat sensorfält som inte är förutsett för en kombina­tion.
30
Om du p.g.a. handhavandefel tillkallar kundtjänst är kundtjänst-tekni­kerns besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
Page 31
Installationsanvisning
Obs! Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktori-
1
serad fackman. Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador.
Spishällens mått
Bredd 620 mm Djup 520mm Höjd 47mm
Inbyggnadsmått
Bredd 560mm Djup 490mm Hörnradie R5
31
Page 32
Bestämmelser, normer, direktiv
Denna spishäll uppfyller följande normer:
EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6
gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushål­let och liknande ändamål och
EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
gällande användningsegenskaperna hos elspisar, kokhällar, ugnar och grillar för hushållet.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-2-3
EN 61000-3-3
gällande de grundläggande säkerhetskraven för elektro-magnetisk kompatibilitet (EMK).
5 Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv:
73/23/EEC från 1973-02-19 (lågspänningsdirektiv)
89/336/EEC från 03.05.1989 (EU-direktiv inkl. ändringsdirektiv 92/31/
EEC).
32
Page 33
1 Säkerhetsanvisningar för installatören
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör
det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säk­ringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Denna häll motsvarar typ Y (EN 60 335-2-6) beträffande skydd mot
brandfara. Endast hällar av denna typ får byggas med en sida mot an­gränsande högskåp eller väggar.
Man får inte montera lådor under hällen utan att ett beröringskydd
är säkerställt.
Beröringsskyddet måste vara säkerställt vid inbyggnaden.
Köksskåpets stabilitet måste uppfylla DIN 68930.
Alla ursågade snittytor måste förseglas med lämpligt tätningsmaterial
för att skydda mot fukt.
På kaklade arbetsytor måste fogarna i kokdelens underlag fyllas ut
helt med fogmaterial.
För natur- , konststens- eller keramikplattor måste låsfjädrarna lim-
mas med lämpligt konstharts- eller tvåkomponentlim.
Kontrollera att tätningen sitter ordentligt fast och att underlaget är
helt. Ingen extra silikontätningsmassa får användas eftersom detta försvårar demontering vid service.
Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster.
Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzo­nen.
Vid demontering måste hällen tryckas ut underifrån.
Rengör kanterna i urtaget på bänkskivan.
Klistra fast det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätnings-
bandet, på undersidan av kokhällen, längs yttre kanten av glaskera­mikskivan. Töj inte bandet. Skarven skall vara i mitten på ena sidan. Kapa av (lägg till några mm), och tryck de båda ändarna ordentligt mot varandra.
33
Page 34
Nätanslutning
Kontrollera alltid före nätanslutning att hällens nominella spänning, d.v.s. den som anges på typskylten, överensstämmer med den aktuella nätspänningen. Typskylten sitter på kokdelens undre panel. Elementspänningen uppgår till 230V~. Spishällen fungerar även bra vid anslutning till äldre nät med 220V~. För nätanslutning av kokdelen krävs en frånskiljare som bryter alla po­ler med ett kontaktavstånd på minst 3 mm, t.ex. automatsäkringar, jordfelsbrytareellersmältsäkringar. Som anslutningskabel till nätet måste en ledning av typ H05VV-F eller högre användas. Nätanslutningen måste följa schemat. Anslutningsbryggorna ska instal­leras i enlighet med anslutningsschemat. Jordningskabeln fästs med klämman E. Jordningskabeln måste vara längre än strömförande ka­blar.
Kabelanslutningarna måste vara utförda enligt föreskrifterna och klämskruvarna hårt åtdragna.
Avslutningsvis ska anslutningskabeln säkras med dragavlastningskläm­man och kåpan tryckas fast ordentligt. Innan du slår på hällen för första gången, måste eventuell skyddsfolie och eventuella klisteretiketter avlägsnats från glaskeramikytan och ra­men.
1 Efter anslutningen till strömförsörjningen ska du slå på alla kokzoner,
en efter en, i maxläge en kort stund för att kontrollera att de är start­klara.
34
Page 35
Garanti
Sverige
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument­lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lag­stiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantiti­dens början. Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel
inte följts.
EU-Länder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i respektive land.
Transportskador
Vid uppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten.
35
Page 36
Konsumentkontakt
Sverige
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
Finland
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662.
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
36
Page 37
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula Sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa fe-
let själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observa, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning: ................
Produktnummer:
Serienummer: ................
Inköpsdatum: ................
Hur och när uppträder felet?
................
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem tillhands när du behöver dem.
Modell ................
Produktnummer:
Serienummer: ................
Inköpsdatum: ................
................
37
Page 38
Montering / Laitteen asentaminen / Монтаж
11 2
Page 39
11 3
Page 40
11 4
Page 41
11 5
Page 42
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Hier Typenschild aufkleben
(nur für Werk)
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 924 406-A-090903-01
Право на изменения сохраняется
Med reservation för ändringar Oikeus muutoksiin pidätetään
Loading...