Monterings- og brugsanvisning
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Уважаемая покупательница, уважаемый
покупатель !
Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую “Инструкция по
эксплуатации”.
Прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на раздел
“Указания по технике безопасности” на первых страницахц
Пожалуйста, сохраните эту “Инструкция” для того, чтобы в
дальнейшем к ней при необходимости обращаться. Если прибор
перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, также и
эту “Инструкция”.
Следующие символы помогут Вам при чтении “Инструкции”:
Указания по технике безопасности
1
Предупреждение: примечания, важные для Вашей
безопасности или для работы прибора.
Внимание! примечания, помогающие избежать повреждений
прибора.
Практические советы и рекомендации
3
Информация по экологичному использованию прибора
2
1. Эти цифры ведут Вас шаг за шагом при обслуживании прибора.
2. ...
3. ...
В случае возникновения проблем при эксплуатации прибора
обращайтесь, пожалуйста, в наш СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР (адреса
и телефоны Вы найдете в “перечне сервисных центров”).
См. по этому поводу также раздел “Сервисная поддержка”.
Напечатано на бумаге, изготовленной с учетом экологических
требований.
От экологического мышления к экологическим поступкам...
Техника безопасности в обращении с данным прибором
соответствует принятым правилам техники безопасности в
обращении с электроприборами. Однако мы считаем, что,
будучи изготовителем данного оборудования, мы должны
дополнительно ознакомить Вас со следующими указаниями по
технике безопасности.
Электробезопасность
• Монтаж и подключение нового прибора могут производить
только специалисты, имеющие соответствующий допуск.
• Ремонт прибора может производить только специалист.
Неквалифицированный ремонт может представлять большую
опасность. В случае необходимости ремонта обращайтесь в
сервисную службу.
Соблюдайте данные указания, т.к. в противном случае
3
гарантийные обязательства по возмещению ущерба теряют
силу.
• Встроенные приборы можно пускать в действие только после
того, как они будут встроены в соответствующие шкафы и
рабочие поверхности. Таким образом обеспечивается
безопасное расстояние между электроприборами в
соответствии с требованиями Союза немецких
электротехников.
• В случае повреждения прибора, а также появления на нем
трещин, вздутий или разрывов поверхности следует:
– выключить все конфорки,
– выключить, либо извлечь все предохранители варочной
поверхности.
Меры безопасности для детей
Во время приготовления пищи конфорки становятся горячими.
Поэтому всегда удаляйте маленьких детей от плиты.
113
Инструкция по эксплуатации
Меры безопасности пользователя
• Этот прибор можно использовать для приготовления пищи
только в домашних условиях.
• Не используйте варочную поверхность для обогрева
помещений.
• Будьте осторожны при подключении электроприборов к
розеткам, находящимся вблизи прибора. Проводка не должна
касаться горячих конфорок.
• Перегретые жир и масло быстро воспламеняются. Когда Вы
готовите пищу на жире или на масле (напр. картофель фри),
необходимо следить за процессом е¸ приготовления.
• После каждого использования отключайте конфорки.
Техника безопасности при мытье и очистке
Перед тем, как мыть прибор, его надо выключить. По
соображениям безопасности недопустима очистка прибора
с помощью приспособлений для чистки паром или моющих
средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
114
• Не используйте варочную поверхность в качестве рабочей
поверхности или как подставку для предметов.
• Не включайте конфорки ках с пустыми кастрюлями или без
них.
• Стеклокерамика нечувствительна к резким перепадам
температур и является очень прочным, однако вс¸ же
поддающимся разрушению материалом. В особенности,
острые и твердые предметы, падающие на варочную панель,
могут ее повредить.
• Не пользуйтесь кастрюлями из чугуна или с поврежденным
дном, имеющими грубую поверхность или заусенцы. При
передвижении таких кастрюль могут возникнуть царапины.
• Не ставьте кастрюли или сковороды на раму варочной
поверхности. От этого могут возникнуть царапины и
повреждения лакового покрытия.
• Следите за тем, чтобы содержащие кислоту жидкости, такие
как уксус, лимон или средства для растворения известкового
налета, не попадали на раму варочной поверхности, так как эти
вещества оставляют матовые следы.
Инструкция по эксплуатации
• Если сахар или другой состав, содержащий сахар, попад¸т на
горячую конфорку и расплавится, немедленно удалите его,
пока он горячий, чистящим скребком. Если масса остынет, то
при ее удалении можно повредить поверхность.
• Все предметы и материалы, которые могут расплавиться,
храните на расстоянии от стеклокерамической панели.
Таковыми являются синтетические материалы, алюминиевая
или кулинарная фольга. Если все же что-либо расплавилось на
стеклокерамической панели, следует немедленно удалить эту
массу скребком.
115
Инструкция по эксплуатации
2 Утилизация отходов
Утилизация упаковочных материалов
• Все упаковочные материалы могут быть переработаны и
вторично использованы, фольга и пенопласт помечены
соответствующими знаками. Пожалуйста, выбрасывайте
упаковочный материал и старые отслужившие приборы в
соответствии с существующими предписаниями.
• Соблюдайте действующие в Вашей стране и в Вашем
населенном пункте указания по утилизации (выбрасывайте
упаковочный материал в соответствующие контейнеры и т.д.).
Указания по утилизации
• Прибор нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым
мусором.
• Информацию о датах забора подобного особого мусора или о
местах его складирования Вы можете получить в местном
управлении коммунального хозяйства или в районной
администрации.
• Предупреждение! Перед выбрасыванием старого
отслужившего прибора позаботьтесь, пожалуйста, о том,
чтобы он был приведен в состояние невозможности
дальнейшего использования. Отрежьте сетевой провод.
116
Инструкция по эксплуатации
Важнейшие особенности Вашего
прибора
• Стеклокерамическая варочная панель: Прибор имеет одну
стеклокерамическую варочную панель и 4 быстро
нагревающиеся конфорки. Таким образом, благодаря особо
мощным нагревательным элементам значительно
сокращается время нагрева.
• Cенсорные поля: Обслуживание прибора производится при
помощи Сенсорных полей TOUCH-CONTROL.
• Чистка: Преимуществом стеклокерамической варочной
поверхности и сенсорных полей является легкая чистка и уход.
Гладкая поверхность легко чистится (см.раздел: “Чистка и
уход”).
• Сенсорное поле Вкл./Выкл.: Прибор имеет отдельный
главный переключатель, с помощью которого можно
полностью перекрыть или возобновить подачу электроэнергии
простым прикосновением.
• Индикаторы: Цифровые индикаторы и контрольные лампы
информируют о включенных ступенях нагрева,
активизированных функциях, а также о наличии остаточного
тепла на соответствующей конфорке.
• Предохранительное отключение: Предохранительное
отключение обеспечивает автоматическое отключение через
некоторое время всех конфорок в том случае, если не
произведены изменения заданных установок.
• Ступень поддержания температуры: ! это ступень,
позволяющая поддерживать температуру горячих блюд.
• Индикация остаточного нагрева: На дисплее появляется
символ остаточного нагрева h, если конфорка сохраняет
температуру, опасную для ожога.
• Многофункциональная конфорка: Варочная поверхность
оборудована многофункциональной/жарочной конфоркой.
В зависимости от заданного режима ее можно использовать в
качестве круглой или овальной конфорки, напр. для жаровен
или для подогрева посуды или готовых блюд.
117
Инструкция по эксплуатации
• Трехконтурная конфорка: Варочная поверхность имеет одну
трехконтурную конфорку. Таким образом прибор
обеспечивает конфорку с изменяемым размером, например,
для маленьких кастрюль. Так можно сэкономить
электроэнергию.
• Автоматическое распознавание посуды: При включении
конфорки, когда при этом на ней нет соответствующей
посуды, конфорка не включается, а на дисплее появляется
предупреждение.
• Автоматическое расширение тройной зоны нагрева: С его
помощью включается либо выключается, в зависимости от
размеров посуды, соответствующий внешний или средний
круг.
• Таймер: Все конфорки могут отключаться автоматически с
помощью встроенного таймера. По окончании времени
приготовления конфорка отключается автоматически.
118
Инструкция по эксплуатации
Устройство прибора
Оборудование варочной поверхности и панели
управления
Одноконтурная
конфорка 1200 Вт
Тр¸хконтурная
конфорка
Панель управления
Конфорка для
жаренья
Одноконтурная
конфорка
119
Инструкция по эксплуатации
Контрольная лампа конфорки для
Контрольная
лампа
Тр¸хконтурная
Выбор конфорки с
индикаторами ступени
нагрева/остаточного
Сенсорное поле
“Таймер” с контрольными
Выбор ступени
Цифровые индикаторы
Четыре индикаторных поля, предназначенные для каждой из
четыр¸х конфорок, отображают следующие символы:
– j, после включения и автоматического отключения в
результате срабатывания функции защиты,
– = при выборе конфорки,
– от ! до ) в зависимости от выбранной ступени нагрева,
– a при срабатывании автоматики закипания,
– h при наличии остаточного тепла,
– f при ошибочной операции.
Блокирование
Сенсорное
поле
120
Инструкция по эксплуатации
Предохранительное отключение конфорок
1
Если одна из конфорок не выключается через определенное
время или не меняется ступень варки, соответствующая
конфорка отключается автоматически.
На дисплее ступеней варки всех включенных конфорок
появляется символ h, а после остывания символ j.
Конфорки отключаются при:
• ступень варки1 - 2через 6 часов
• ступень варки3 - 4через 5 часов
• ступень варки5через 4 часа
• ступень варки6 - 9через 1,5 часа
Если одна или несколько конфорок отключаются ранее
3
установленного времени, смотри главу “Что делать, если…”.
Отменить предохранительное отключение
Для отмены активированного предохранительного отключения,
необходимо выключить прибор сенсорным полем ВКЛ./ВЫКЛ.
n, а затем включить его заново. После этого конфорки снова
готовы к работе.
Отключение по другим причинам
Выкипевшая жидкость, попавшая на панель управления,
вызывает немедленное отключение всех конфорок.
То же самое происходит, если положить мокрую ткань на
панель управления. В обоих случаях, после того как будет
удалена жидкость или ткань, нужно снова включить прибор
главным переключателем
n.
121
Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием
Первая чистка от загрязнений
Протереть стеклокерамическую варочную поверхность влажной
тканью.
Внимание: Не пользуйтесь острыми и царапающими чистящими
1
средствами! Так можно повредить поверхность.
122
Инструкция по эксплуатации
Управление варочной поверхностью
При включении конфорки может раздаться короткое жужжание.
3
Это специфическая особенность всех стеклокерамических
конфорок, которая не влияет ни на функции, ни на срок службы
плиты.
Сенсорные поля TOUCH-CONTROL
Для работы с сенсорными полями TOUCH-CONTROL приложить
палец сверху плашмя на нужное поле, пока не загорятся или не
погаснут соответствующие символы, или не будет выполнена
необходимая функция.
Включение прибора
Прибор целиком включается сенсорным полем “Вкл./Выкл.” N.
Касаться сенсорного поля “Вкл./Выкл.” примерно две секунды.
Цифровой индикатор показывает j и мигает десятичная
запятая.
После того, как для включения прибора было задействовано
3
сенсорное поле “Вкл./Выкл.”, необходимо в течение, примерно,
10 секунд кнопками выбора конфорок выбрать одну из них.
Выключение прибора снова отключится из соображений
безопасности.
123
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.