Inbouwkookplaat
Zone de cuisson encastrée
Piano di cottura da incasso
Encimera integrable de cocción
Montageïnstructies en gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi et instructions de montage
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Instrucciones para el montaje y para el uso
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Osservate soprattutto il capitolo “Sicurezza” riportato alle prime
pagine. Conservate queste istruzioni per l’uso per poterle consultare
quando necessario e consegnarle eventualmente al successivo proprietario dell’apparecchio.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!,
1
Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra
sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, pertanto
dovranno essere assolutamente osservati.
0 1. Questo simbolo Vi guida passo per passo nel comando dell’apparecchio.
2. ...
3. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Il quadrifoglio indica consigli e avvertenze utili per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell’apparecchio.
Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il
capitolo “Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più
vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento (gli indirizzi ed i numeri telefonici sono riportati al capitolo “Centri di assistenza clienti”).
A tale proposito, vi preghiamo di consultare il capitolo “Service”.
74
Stampato su carta ecologica.
Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere
effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato.
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regole tecniche
nonché alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Tuttavia, in veste di
produttori riteniamo opportuno richiamare la vostra attenzione sulle
seguenti avvertenze di sicurezza.
Sicurezza generale
• Nel collegamento di apparecchi elettrici alle spine situate in prossimità, è richiesta una particolare cautela. I conduttori di collegamento
non devono venire in contatto con i punti di cottura caldi.
• Per motivi di sicurezza èvietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
• Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze ingrasso oppure in olio (ad esempio, patatine fritte),
non allontanarsi dalla cucina.
• Le riparazioni dell’apparecchio possono essere effettuate esclusiva-
mente da personale tecnico specializzato. Riparazioni non appropriate
possono costituire gravi pericoli. In caso di guasto, rivolgetevi sempre al
nostro servizio assistenza clienti oppure al vostro rivenditore autorizzato.
• Nel caso di guasti all’apparecchio: svitare i fusibili risp. disinserirlo.
• Durante la cottura e l’arrostimento, le zone di cottura si surriscal-
dano. Pertanto, tenete sempre i bambini lontani dalla cucina.
• Gli elementi riscaldanti in Color rosso incandescente delle zone di
cottura, a seconda dell’angolo di veduta possono apparire illuminati
oltre la marcatura del bordo della rispettiva zona di cottura.
• Nella comparsa di rotture, crepature o strappi:
– portare il selettore delle zone di cottura sulla posizione 0
– Sconnettere il piano di cottura dalla rete (fusibile).
– Informare al più presto il servizio di assistenza clienti.
• Disinserire sempre la zona di cottura dopo l’uso.
• Non utilizzare mai la pentola a pressione nel servizio automatico! Osservare le istruzioni per l’uso della pentola a pressione.
• In un’eventuale mancanza di corrente protratta oltre la durata di
1 secondo, tutte le impostazioni ed indicazioni verranno cancellate.
A questo proposito è richiesta una particolare cautela, poiché le zone
riscaldate non vengono più segnalate dalla spia di indicazione del calore
residuo.
77
Avvertenze di sicurezza
• Se sulla zona di cottura fredda viene collocata una pentola calda,
riscaldando in tal modo la zona di cottura, ciò non verrà segnalato
dalla spia di indicazione del calore residuo.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato per scopi non conformi alla sua destinazione, bensì soltanto per la cottura, l’arrostimento e la cottura a forno di pietanze per uso domestico.
• Impiegare l’apparecchio solamente per la preparazione di cibi.
• Non utilizzate il piano di cottura per riscaldare gli ambienti.
Come evitare di danneggiare l’apparecchio
• Al fine di evitare di danneggiare la superficie in vetro ceramica, non
la si dovrebbe utilizzare come un comune ripiano.
• Il piano di cottura in vetro ceramica è molto resistente, tuttavia non
infrangibile. Particolarmente gli oggetti appuntiti e duri che cadono
sul piano di cottura possono causare dei danni.
• Utilizzare esclusivamente stoviglie con basamenti livellati, lisci,
in nessun caso ruvidi (p. es. non pentole in ghisa o con il basamento
danneggiato), poiché questi danneggiano il piano di cottura nello
spostamento.
• Non appoggiare mai padelle o pentole calde sulla cornice del piano di
cottura e non coprirlo mai con della pellicola per piani di cottura.
• Pulire l’apparecchio ogni volta dopo l’uso. I depositi di sporcizia in tal
modo possono essere eliminati più facilmente senza che possano bruciare sulla superficie.
• Non sedersi mai sul piano di cottura.
• Non coprire mai la zona di cottura caldo con pellicole di alluminio o
recipienti in materiale sintetico.
• Non preparare le pietanze in cartocci di alluminio o recipienti in
materiale sintetico sulle zone di cottura calde.
• Non riscaldare mai scatole di conserva chiuse.
• Se si utilizzano delle stoviglie speciali (p. es. pentole a vapore, WOK, ecc.), è necessario osservare le indicazioni del rispettivo produttore.
• Non fare pervenire sulla cornice della zona di cottura aceto, limone o
solventi per calcare, poiché altrimenti si formerebbeo delle macchie
opache.
78
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutti i materiali di produzione sono completamente riciclabili e possono
essere riutilizzati!
I materiali sintetici sono contrassegnati come segue:
• >PE< per polietilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti
all’interno.
• >PS< per polistirolo espanso, ad esempio per le parti di imbottitura,
assolutamente prive di CFC.
Le parti in cartone sono realizzate per l’80% con carta riciclata.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Per motivi di protezione ambientale, è necessario smaltire in modo
appropriato tutti gli apparecchi che ormai non servono più. Ciò vale per
il Vostro apparecchio finora utilizzato e anche per il Vostro apparecchio
nuovo, quando è arrivato il giorno che non verrà più utilizzato,.
Avvertenza! Prima di recare allo smaltimento gli apparecchi vecchi, si
1
prega di renderli innanzitutto inutilizzabili. Estrarre la spina di rete e
tagliare il cavo di alimentazione.
Come smaltire l’apparecchio
2
• Non smaltire l’apparecchio insieme all’immondizia domestica.
• Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettrodomestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
• Inoltre, potete consegnare il vostro vecchio apparecchio al rivenditore
autorizzato AEG presso cui lo avete acquistato, il quale lo smaltirà per
voi dietro corresponsione di una tariffa minima.
Smaltimento
79
Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio
Le caratteristiche più importanti del Vostro
apparecchio
• Piano di cottura in vetro ceramica: L’apparecchio è provvisto con un
piano di cottura VITRAMIC® con area di cottura in vetro ceramica
equipaggiata con 4 zone di cottura ad incandescenza rapida. Con
questi corpi di riscaldamento radianti particolarmente potenti, viene
notevolmente ridotto il periodo di riscaldamento della zona di cottura.
• Tasti a sensori: Il comando del Vostro apparecchio avviene per mezzo
di tasti a sensore TOUCH-CONTROL.
• Pulizia: Il vantaggio dell’area di cottura in vetro ceramica e dei tasti a
sensore consiste nella facile pulizia. Sulla superficie liscia non si
attacca quasi alcun residuo, in modo tale che nella maggior parte dei
casi è sufficiente utilizzare un comune panno umido per la pulizia.
(Vedi i capoverso: “Pulizia e manutenzione”)
• Tasto principale: L’apparecchio è provvisto di un tasto principale per
la funzione ACCESO/SPENTO, mediante il quale si può disinserire
completamente l’alimentazione elettrica all’apparecchio sfiorando
semplicemente questo tasto.
• Indicazioni: Visualizzatori digitali risp. spie di controllo per fornire
informazioni circa i gradi di cottura impostati, funzioni attive nonché
eventuali presenze di calore residuo nella rispettiva zona di cottura.
• Tasto di bloccaggio: L’apparecchio è inoltre equipaggiato con un
tasto di bloccaggio, mediante il quale è possibile bloccare (interdire)
completamente l’area di comando. Ciò è stato pensato per prevenire
eventuali modifiche involontarie delle impostazioni eseguite.
• Automatico: Il Vostro apparecchio è equipaggiato con un sistema
automatico di cottura iniziale con unità di regolazione elettronica per
tutte le quattro zone di cottura. Il sistema automatico integrato
aziona automaticamente l commutazione dal grado di cottura iniziale
alto al grado di cottura inoltrata basso selezionato in precedenza.
• Disinserimento di sicurezza: Un dispositivo automatico di disinseri-
mento garantisce che tutte le zone di cottura vengono completamente disinserite dopo un determinato periodo nel caso in cui non
venisse più modificata più alcuna impostazione.
• Grado di mantenimento del calore: ! è il grado di cottura per
poter mantenere in caldo le pietanze.
80
Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio
• Indicazione del calore residuo: Una h per indicare la presenza di
calore residuo si illumina nell’indicazione quando la rispettiva zona di
cottura mostra ancora una temperatura che rappresenta un pericolo
di scottature.
• Zona di cottura multiuso: Il piano di cottura VITRAMIC®è equipaggiato con una zona di cottura multiuso/zona arrosti, la quale, a
seconda della regolazione, può essere utilizzata come zona di cottura
circolare oppure ovale, p. es. per arrosti o per mantenere in caldo
delle stoviglie e pietanze.
• Zona di cottura a tre circuiti: Inoltre il piano di cottura è provvisto
con una zona di cottura a tre circuiti. In tal modo il Vostro apparecchio Vi offre una zona di cottura a dimensione variabile, p. es. per
piccoli pentolini da latte. Questa opzione offre un notevole risparmio
energetico.
• Timer: Con il timer integrato è possibile disinserire automaticamente
tutti i quattro punti di cottura. Una volta raggiunto il termine della
cottura, viene disinserita la rispettiva zona.
81
Struttura dell’apparecchio 65320 K
Struttura dell’apparecchio 65320 K
82
na d
o
a z
l
del
“Zona
S
e
el
one
i
elez
S
Dimensioni delle zone di cottura:
posteriore sinistra: 145 mm
posteriore destra:170/265 mm
anteriore sinistra: 120/170/210 mm
anteriore destra: 145 mm
ottu
c
i
spia di cont
rcuit
ci
e
r
t
a
del
e
n
o
i
z
a con
r
”
i
st
o
ollo
r
rr
+
a
“
a
ura
/Zon
tt
i
co
i
con visualizzato
d
”
o
d
a
r
imer
g
T
“
“ACCESO/S
e
“-”
r
e
”
bloccaggio
e
”
NTO
E
P
Elementi di comando 65320 K
Struttura dell’apparecchio 65320 K
ESO
”
NTO
E
SP
/
a
uo
/Ca
d
si
re
re
o
l
ezione del grado
l
Se
di cottura “+” e “-”
cca
o
Bl
rad
G
di cottur
o
e
r
e
/Calor
a
Selezione dell
siduo
i cottur
d
a
on
z
a
ura
tt
co
di
o
d
a
r
G
Tasto principale “ACCESO/SPENTO”
g
n
o
controll
i
a d
p
i
r
ncipal
CC
A
“
e
spi
n
o
c
o
i
g
o
Tast
Per inserire l’apparecchio complessivo. L’apparecchio è
–inserito, quando il tasto è stato toccato per circa un secondo,
–disinserito, quando il tasto è stato toccato ancora una volta per un
secondo.
Se l’apparecchio è inserito, si illuminano le spie di indicazione “Grado di
cottura/Calore residuo”.
Selezione della zona di cottura
Tasti per selezionare la zona in cui devono essere eseguite delle modifiche di regolazione. Nella zona attualmente selezionata si illumina il
punto decimale all’interno della rispettiva casella di indicazione.
Indicazione “Grado di cottura/Calore residuo”
Le quattro zone di indicazione assegnate alle quattro zone di cottura,
indicano:
–j, dopo l’inserimento e dopo il disinserimento automatico con la
funzione di sicurezza,
–! fino ), a secondo del grado di cottura selezionato,
–a, quando è in servizio la funzione di cottura iniziale,
–h, nella presenza di calore residuo,
–f, in funzione erronea.
83
Struttura dell’apparecchio 65320 K
Selezione del grado di cottura + e -
Per regolare risp. modificare il grado di cottura (! fino )) per la zona
di cottura selezionata, risp. nel modo di servizio con timer, per la regolazione o modifica della durata di cottura desiderata.
–Con il tasto + viene aumentato il grado di cottura risp. la durata
della cottura ed attivato la funzione di cottura iniziale automatica.
–Con il tasto - viene ridotto il grado di cottura risp. la durata di cot-
tura.
Tasto e spia luminosa di controllo “Bloccaggio” o
Per bloccare l’area di comando contro modifiche involontarie delle
impostazioni e regolazioni, toccare per circa due secondi il tasto. Toccando il tasto ancora una volta per due secondi, viene di nuovo annullata la funzione del bloccaggio.
La funzione di bloccaggio può anche essere utilizzata come sicura per i
bambini.
La spia luminosa di controllo si illumina quando l’area di comando è
bloccata.
Tasto/Spia di controllo “Zona a tre circuiti/
Zona arrosti”
k
84
Per inserire o disinserire la zona di cottura esterna oppure centrale nel
sistema di cottura a tre circuiti risp. per arrosti.
Per l’ulteriore inserimento è necessario che sia stata selezionata la
rispettiva zona di cottura con gli appositi tasti di selezione.
Le spie di controllo si illuminano nell’inserimento dell’ulteriore zona
superiore o centrale del sistema di cottura a tre circuiti risp. della zona
arrosti.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.