AEG 6531 DG User Manual [pt]

24
374 4233 14 / 11.04
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PT
6531 DG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E INSTALAÇÃO
Seu novo aparelho
Agradecemos pela preferência por um aparelho AEG.
Para que possa utilizar seu novo fogão de modo eficaz e seguro, pedimos o favor de ler atenciosamente este manual de instruções, antes de instalar ou utilizar o aparelho, e guardá-lo para futura referência. Se o fogão for cedido para um novo dono, é favor assegurar-se de que este manual de instruções é deixado junto com o aparelho, a fim de que o novo proprietário possa conhecer as funções do mesmo, assim como as precauções relevantes.
18
Serviço
Problema:
Não há fagulha ao ligar o gás?
Ao soltar o botão de operação, o anel de gás desliga novamente?
O anel de gás queima de modo muito irregular?
Solução:
Verificar se foi feita a ligação de 240 V. A falha principal pode ser que o relé do circuito está desligado. O fusível queimou.
O botão de operação não foi apertado o tempo ou a extensão suficientes.
Verificar se a cobertura foi recolocada de modo correcto, p.ex., após a limpeza.
Antes de chamar a assistência técnica - Conselhos técnicos
Índice Página nº
Para o utente
Seu novo aparelho........................................................................................... 2
Informações de segurança .............................................................................. 4
Descrição do produto ...................................................................................... 6
Operações .................................................................................................... 7
Anel do queimador/cobertura ............................................................... 8
Electrodo de ignição (A)....................................................................... 8
Sensor térmico (B) ............................................................................... 8
Ignição .................................................................................................... 9
Manutenção e limpeza .............................................................................. 10
Painel .................................................................................................. 10
Superfícies em aço inoxidável ............................................................ 11
O fogão de chapa de vidro cerâmico................................................... 11
Limpeza do fogão a gás....................................................................... 12
Serviço .................................................................................................. 18
Antes de chamar a assistência técnica - Conselhos técnicos ............ 18
Para o instalador
Montagem .................................................................................................. 13
Dados técnicos .............................................................................................. 17
ÍNDICE
1...2... Etapa por etapa
Informações de segurança
Informações de segurança
Informações ambientais
Como ler estas instruções de operação:
Informações de segurança
Estas advertências são proporcionadas para sua segurança. Assegure-se de que as compreendeu completamente antes de proceder à instalação ou ao uso do aparelho. A sua segurança é da suma importância. Se está inseguro quanto ao significado destas advertências, contacte o Departamento de Atendimento ao Cliente para obter assistência.
Instalação
Não instale o fogão se o vidro cerâmico estiver danificado ou rachado.
Este fogão deve ser instalado segundo as instruções fornecidas. Qualquer trabalho de instalação deve ser realizado por um electricista qualificado/pessoa competente.
Não altere as especificações e não tente modificar o aparelho de qualquer maneira.
Durante o uso
O fogão destina-se apenas à cozinha doméstica. Não é destinado a objectivos comerciais/industriais.
Assegure-se de que todos os botões de controlo estão na posição DESLIGADA, quando não estiverem em uso.
Não use o fogão se estiver danificado de qualquer forma. Se houver falhas ou
rachaduras visíveis,desligue imediatamente o fogão do abastecimento de electricidade e contacte o Electrolux Lda Divisao Electro Service. Nunca use pratos de plástico ou alumínio sobre o fogão.
Nunca deixe o fogão desatendido quando fizer frituras em óleo, ou ao aquecer gorduras e óleos.
Segurança das crianças
Não se deve deixar as crianças pequenas mexerem no fogão ou brincarem com os controlos.
O fogão fica quente ao ser utilizado. As crianças devem ser mantidas fora do alcance até que o fogão tenha arrefecido.
Manutenção e limpeza
Limpar este fogão apenas de acordo com as instruções dadas neste manual.
Serviço
As reparações realizadas por pessoas inexperientes podem causar danos ou um mau funcionamento grave do aparelho. As reparações podem apenas ser realizadas por pessoas qualificadas/competentes. Contacte o seu Electrolux Lda Divisao Electro Service.
17
de directivas aprovadas.
Tipo de cabo: 0,75 mm² HO5VV-F
O Dropinett deve ser conectado por meio de uma tomada externa com uma distância de contacto de no mín. 3 mm (pode ser usada a tomada principal)
Fiação
Tipo de gás
Ajustado a gás natural: G20-20 mbar
Categoria e pressões
PT: II
2H3
+ 20 mbar -28/37 mbar
Conversível a
Gás engarrafado - G30 - 28/37 mbar
Carga nominal máx. de QnaHs: Queimador médio= 1,9 kW x 1
Queimador grande= 3,0 kW x 1 Total= 4,9 kW
FSD
Esta unidade dispõe de bicos de gás de plena segurança (fusível térmico)
Hs=Valor calorífico máx. Q=Carga nominal
ID.CE-048AU-0002 Transformador de ignição= 50 HZ - 0,6 VA
Redução de ruídos de rádio
A unidade cumpre a actual directiva da CEE sobre a redução dos ruídos de rádio.
Este aparelho a gás tem a aprovação a marca , de acordo com a Directiva de Aparelhos a Gás (90/396/ CEE), a Directiva de Baixa Voltagem (73/23/CEE) e a Directiva EMC (89/336/CEE), incluindo as alterações
Dados técnicos
N L1
240 V 1N + PE
HO5VV-F
Azul e castanho: 51 mm +/- 3 mm
Amarelo/verde: 61 mm +/- 3 mm
16
Instalação de gás
De acordo com os requisitos locais para utensílios domésticos de cozimento a gás. A instalação de gás pode apenas ser realizada por uma pessoa autorizada para o efeito. Quanto a tipos de gás, ver dados técnicos.
Conexão de gás
A tomada de gás está situada na parte inferior traseira do utensílio. A tomada tem uma rosca de gás cônica de ½" (ver a fig. 1). Se o utensílio for ligado a um cilindro de gás, será necessária a conversão com o kit de modificação opcional.
Ensaio de pressão
A unidade deve ser submetida a um ensaio de pressão a um máx. de 150 mbar.
5
Eliminação
Torne o fogão inutilizável, cortando o cabo.
Eliminar os materiais de embalagem e velhos aparelhos em locais autorizados para tal.
Abertura de tomada de ar primário
Nunca deve ser bloqueado acidentalmente por objectos de qualquer tipo.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Descrição do produto
Queimador de gás
Botão de controlo
Tomada de ar
15
O comprimento da unidade medido externamente
145 mm: Exaustor
290 mm: 2 chapas de vidro cerâmico 2 queimadores de gás Grelha Grelha combinada Wok
580 mm: 4 chapas de vidro cerâmico 4 queimadores de gás
725 mm: 4 chapas de vidro cerâmico
14
Montagem das vigas de reforço
Uma viga de reforço, com flanges de suporte em cada extremidade, é incluída em cada unidade de dois queimadores. Para combinações de unidades, deve ser utilizada uma viga de reforço entre cada unidade.
Marcações do queimador
Os sinais de cada botão de operação indicam que o queimador deve ser reajustado com o botão em questão.
Queimador da frente
Queimador de trás
Marcações do painel
Cada botão de operação tem um anel mostrando a escala das marcações .
Desligado
Chama ao máximo
Chama ao mínimo
Operações
Anel do queimador/cobertura
Juntamente com o anel do queimador, o anel do queimador/cobertura forma um espaço, onde ocorre a mistura final de gás e ar, a fim de fazer com que o gás queime correctamente.
Favor notar: É, em consequência, muito importante que cada cobertura/anel do queimador estejam localizados correctamente no queimador.
Se a cobertura do queimador/anéis estiverem colocados de modo errado, o queimador vai operar de modo incorrecto, e os queimadores poderão ficar danificados dentro de pouco tempo.
Eléctrodo de ignição (A)
Cada queimador foi equipado com um eléctrodo de ignição. Enquanto o botão de operação estiver premido, a ignição automática assegurará que seja emitida uma fagulha entre o eléctrodo de ignição e a cobertura do queimador.
Sensor térmico (B)
A unidade do fogão dispõe de torneiras de gás totalmente protegidas (termo­fusível). No caso de uma chama se apagar, o sensor térmico previne automaticamente a admissão de gás após alguns segundos (máx.de 90 segundos). Obs.: A admissão de gás é sempre permitida enquanto o botão de operação estiver premido - Veja procedimento de
Eléctrodo de ignição (A)
Sensor térmico (B)
Queimador Injector principal
Anel do bico Espalhador do bico
Correcto
Incorrecto
13
Advertência: A fim de evitar acidentes, este aparelho deve ser instalado de acordo com estas instruções de instalação.
A unidade do fogão pode ser montada em qualquer tipo de cozinha com uma superfície de mesa com espessura entre 28 mm e 40 mm.
Fixação
Desaparafusar as ferragens de suporte até uma extensão tal que possibilite a sua colocação em baixo da chapa da mesa. Apertar as ferragens de suporte à chapa da mesa com uma chave de fendas comum.
Medidas do corte
Serra-se um orifício rectangular segundo a combinação de fogão escolhida. A profundidade do orifício serrado de qualquer unidade é: 490 mm Comprimento do orifício = a soma dos comprimentos de todas as unidades medidas externamente, menos 20 mm.
Distância mínima à parede: 150 mm
Distância mínima à parede (material não-inflamável): 50 mm.
Vigas de reforço
Montagem
12
Os respingos e o material derretido devem ser removidos imediatamente, enquanto o queimador ainda está quente, usando um raspador de vidro cerâmico. Especialmente daninhos são plástico derretido, alumínio ou quaisquer alimentos contendo açúcar, incluindo açúcar natural, já que estes materiais podem criar “marcas de varíolas” e crateras na superfície cerâmica. Após a raspagem, polir minuciosamente com o agente de limpeza fornecido junto com a unidade.
Os defeitos na superfície cerâmica que estejam relacionados com o acima descrito não são cobertos pela garantia.
Advertência:
A folha de alumínio e os utensílios plásticos não podem ser colocados sobre superfícies quentes. A superfície não pode ser usada para armazenar outros objectos.
Limpeza do fogão a gás
O painel contendo os botões/grade de suporte das panelas e tampas/anéis dos bicos da chama de gás deverá ser limpo com produtos de limpeza convencionais.
Não utilizar jamais pó abrasivo, esponjas de aço embebidas em sabão, esponjas de aço comuns ou quaisquer
outros produtos que possam riscar as superfícies esmaltadas ou pintadas.
No caso de entrada de líquidos no interior dos bicos (líquidos que fervem e transbordam) será necessário enxugar todo o líquido com um pano macio antes de se religar o fogo. A tampa do bico e a grade também deverão ser limpas para evitar que, com o calor, o líquido derramado fique aderido à superfície de esmalte/tinta.
* Premir o botão de operação do queimador em questão. * Ao mesmo tempo em que o botão está premido, girá-lo à esquerda à chama máx. que fará com que o gás escape. ( ). * O eléctrodo de ignição emitirá fagulhas e, quando a mistura de ar e gás estiver correcta, o queimador será acendido. Se não houver possibilidade de conectar a unidade ao sistema principal, deve ser utilizado um fósforo. * Após ligar o queimador, premir o botão de controlo durante aprox. 10 segundos para accionar o fusível térmico (sensor térmico pronto). * Agora, o queimador pode ser regulado entre a máxima e a mínima.
Ignição
10
Manutenção e limpeza
Por razões de higiene e segurança, as zonas de cozer devem ser mantidas limpas. Manchas de gordura e respingos de comida geram fumo ao serem aquecidos, podendo até mesmo causar incêndios.
Painel
Como retirar o painel. Poderá retirar o painel, para facilitar a limpeza da superfície.
O que fazer:
1. Segure o painel como mostrado no diagrama.
2. Levante directo para cima o painel.
3. Limpe a superfície do topo como mostrado sob “limpando a superfície de aço”. Cuidado com as duas cavilhas que são cortantes.
4. Recolocar o painel na posição, ASSEGURANDO-SE de que o painel está virado na direcção certa.
Nunca use implementos duros ou cortantes para retirar o painel.
Não lave o painel num lava­ louças.
11
Superfícies em aço inoxidável
Faça diariamente uma limpeza com um pano levemente humedecido. No caso de manchas mais persistentes, use um creme brunidor líquido. Sempre limpe o aço no sentido do acabamento do aço. Para assegurar que o aço mantenha o seu brilho, recomenda-se que use regularmente um agente polidor de aço inoxidável.
Polir sempre no sentido do acabamento do aço (transversal).
Nunca use lã de aço, esponjas de metal ou outros agentes de limpeza abrasivos.
O fogão de chapa de vidro cerâmico
Remover imediatamente as manchas causadas por alimentos respingados, açúcar derramado, pratos contendo açúcar (geleia, sumos, etc.), plástico derretido e folhas de alumínio, enquanto a chapa cerâmica ainda está quente. Se for permitido que a chapa cerâmica arrefeça, ela pode ficar danificada. Uma chapa cerâmica suja diminui a transferência térmica entre as zonas de cozer e o utensílio de cozinha.
Após o uso, as zonas de cozer devem ser limpas com um pano humedecido com um detergente.de lavar louça. No
caso de manchas mais persistentes, poderá valer-se das seguintes etapas:
1. Remover as manchas, etc., com o raspador de chapa cerâmica.
2. Assegure-se de que a chapa cerâmica tenha arrefecido. Use um agente de limpeza cerâmico. Agite o frasco e aplique algumas gotas na chapa cerâmica.
3. Limpe a chapa cerâmica com um pano humedecido ou papel de cozinha. As manchas resistentes podem ser removidas, esfregando-se a mancha duramente com o papel de cozinha.
4. Remova o remanescente do agente de limpeza com um pano humedecido.
5. Limpar com um pano seco, se necessário.
Assegure-se de que a chapa cerâmica está seca, ao aquecê-la novamente. As chapas cerâmicas podem desenvolver listras do tipo arco-íris, se aquecidas enquanto estão húmidas.
Loading...