Glass Ceramic Cooking Surface
Table de cuisson vitrocéramique
Placa vitrocerámica
Operating Instructions/
Installation Instructions
Mode d'emploi/
Instructions d'installation
Instrucciones para el uso/
Instrucciones de montaje
l ll lll
III II
Estimada clienta, estimado cliente:
Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso.
Estudie sobre todo el apartado «Seguridad» en las primeras páginas.
Guarde estas instrucciones para el uso de modo que pueda consultarlas más
tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llegara a cambiar de dueño.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) ponen énfasis en las indicaciones importantes para su
seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin
falta.
1. Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.
2. ...
3. ...
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria so
bre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles para
trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso incluyen
consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado «Qué hacer
cuando...».
De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más cer
cano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento (las di
recciones y teléfonos figuran en el apartado «Oficinas de Servicio Post
venta»).
Aténgase al respecto al apartado «Servicio posventa».
Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
La seguridad de este electrodoméstico responde a las normas reconocidas
de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos. Considera
mos sin embargo nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento
las siguientes normas de seguridad.
Seguridad eléctrica
El montaje y la conexión del nuevo aparato deben quedar a cargo exc
lusivo de un técnico autorizado.
Las reparaciones del electrodoméstico han de encomendarse exclusiva
mente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pueden originar se
rios peligros para el usuario. Cuando el aparato esté necesitado de repara
ción, póngase al habla con nuestro servicio posventa o con su comerciante
del ramo.
Si el aparato sufre desperfectos o roturas o si aparecen resquebrajaduras o
fisuras:
- desconecte todas las zonas de cocción,
- desconecte o saque el fusible correspondiente a la artesa completa de
cocción.
Seguridad de los niños
Al cocinar o freír se calientan las zonas de cocción. Mantenga por lo tanto
apartados a los niños.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente para cocer y freír comidas caseras.
No utilice la placa de cocción para calentar ambientes.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas
a los mismos. Los cables de conexión no deben entrar en contacto con zo
nas de cocción calientes.
La manteca o el aceite recalentados se inflaman fácilmente. Al preparar
platos en manteca o aceite (p. ej. patatas fritas) no pierda de vista el fogón.
Apague siempre las zonas de cocción después de usarlas.
Si usted coloca una olla caliente sobre una placa de cocción fría y trasmite
su calor a esta última, el piloto de calor residual no se encenderá.
67
Instrucciones para el uso (E)
Seguridad durante la limpieza
Por razones de seguridad, se prohibe limpiar el aparato con un limpiador
por eyección de vapor o con un limpiador de alta presión.
Así evitará desperfectos
No utilice la artesa como mesa de trabajo o para depositar objetos.
No encienda las zonas de cocción sin colocar recipientes o si éstos están
vacíos.
La vitrocerámica es insensible al choque térmico y muy resistente, pero no
irrompible. Evite sobre todo que caigan sobre ella objetos duros y puntiagu
dos.
No cocine con ollas de hierro colado o con la base estropeada, áspera o con
rebabas porque pueden arañar la superficie al ser cambiadas de sitio.
No coloque sartenes o cacerolas calientes sobre el cerquillos de la placa de
cocción porque pueden causar rayaduras y dañar el barniz.
Evite que lleguen líquidos ácidos al cerquillo de la placa de cocción, p.ej.
vinagre, zumo de limón o descalcificadores, porque pueden empañar partes
de la misma.
Si derrama azúcar o algún producto azucarado sobre la zona de cocción
caliente, quítelos en seguida con una rasqueta antes que se enfríen. De lo
contrario puede usted estropear la superficie al intentar eliminar los restos.
Mantenga alejados de la vitrocerámica los objetos y materias capaces de
derretirse como el plástico, las hojas de aluminio o las láminas para asar. Si
algo llega a fundirse sobre la superficie vitrocerámica, proceda a quitarlo de
inmediato con la rasqueta.
Al cocinar en recipientes especiales (p.ej. olla Simmer, wok, etc.), fíjese en
las instrucciones del fabricante.
No deje ollas o sartenes vacías sobre las zonas de cocción encendidas Las
bases de los recipientes se pueden destruir, estropeando por consiguiente la
placa vitrocerámica.
68
Instrucciones para el uso (E)
Eliminación de residuos
Elimine el material de embalaje
• Todos los materiales de embalaje son reciclables; las hojas termoplásticas y
los elementos de espuma rígida están debidamente etiquetados. Sírvase
eliminar de la forma prescrita los materiales de embalaje y, cuando sea ne
cesario, el aparato ya inútil.
• Tenga en cuenta por favor las normativas nacionales y regionales así como
la identificación del material (separación de materiales, recogida de dese
chos, centros de reciclado).
Indicaciones para eliminar aparatos usados
• No deseche el aparato junto con la basura doméstica.
• Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local de lim
pieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o dónde se en
cuentra el centro de reciclado al que usted pueda dirigirse.
¡Advertencia! Inutilice los aparatos viejos antes de eliminarlos. Arránqueles
del cable de conexión a la red.
69
Instrucciones para el uso (E)
Descripciòn del aparato
Equipamiento de la artesa
Dimensiones de las zonas de cocción:
atrás izquierda:145 mm
atrás derecha: 170/265 mm
delante izquierda:210/175/120 mm
delante derecha: 145 mm
70
III II
Instrucciones para el uso (E)
Panel de mandos
III II
Sensor general "On/Off"
Para encender el aparato completo. El aparato
- ese enciende después de que uno ha tocado el sensor durante más o me
nos un segundo.
- se apaga después de que uno ha tocado nuevamente el sensor durante
un segundo aproximadamente.
Cuando el aparato está conectado se encienden los displays "Potencia/Calor
residual".
Selector de zonas de cocción
Sensores para seleccionar la zona de cocción cuyos ajustes se han de modi
ficar. En el caso de la zona que uno acaba de seleccionar, se enciende el
punto decimal en el display correspondiente.
Display "Potencia/Calor residual"
Los cuatro displays correspondientes a las cuatro zonas de cocción presen
tan las indicaciones siguientes:
, después del encendido y tras el apagado automático por la función
de seguridad,
-
hasta ), según la potencia elegida,
-, cuando está activada la función automática de primera cocción,
-
, cuando hay calor residual,
-, cuando ocurren fallos.
-
(punto decimal), qué zona de cocción está encendida.
71
Instrucciones para el uso (E)
Selectores de potencia y
Para graduar o modificar la potencia ( hasta ) para la zona de cocción
seleccionada, o para graduar o modificar la duración requerida de cocción
cuando está activado el modo automático de tiempo de cocción.
- El sensor
así el modo automático de primera cocción.
- El sensor
sirve para aumentar la potencia o la duracción, activando
sirve para reducir la potencia o la duración de la cocción.
Sensor y piloto "Bloqueo"
Para bloquear el panel de mandos e impedir una alteración involuntaria de
los ajustes, toque el sensor durante unos dos segundos. Para anular el blo
queo basta con volver a tocar el sensor durante dos segundos.
El bloqueo puede hacer también las veces de seguro a prueba de niños.
El piloto se enciende cuando está bloqueado el panel de mandos.
Sensor/Pilotos de control Zona triple circuito/
Zona cazuela
Para encender o apagar la zona de cocción más grande en la zona de triple
circuito o en la zona para colocar cazuelas.
Para encenderla es preciso que la zona respectiva de cocción haya sido se
leccionada con los sensores selectores de zonas.
Los pilotos de control se encienden al conectarse la zona de cocción exte
rior de la zona de triple circuito o de la zona añadida para colocar cazuelas.
Sensor y panel de mandos "Temporizador"
Para activar la función del temporizador destinada a la zona de cocción
elegida en cada caso.
El display muestra el tiempo seleccionado o el tiempo restante de cocción
en la zona escogida.
Uno puede utilizar el temporizador como reloj para huevos pasados por
agua. Ajuste el tiempo requerido y el temporizador realizará la cuenta re
gresiva hasta retornar a cero. Esta función no está asignada a ninguna zona
de cocción, por lo que es imposible efectuar programación alguna durante
la citada cuenta regresiva.
Displays "Temporizador activo": Los cuatro pilotos "Temporizador activo"
indican en cuáles zonas de cocción está activado el temporizador. Cada una
de las cuatro zonas cuenta con su propio piloto.
No es posible utilizar simultáneamente las funciones "Temporizador" y
"Huevos".
72
Instrucciones para el uso (E)
Desconexión de seguridad de las zonas
de cocción
Si usted no desconecta o cambia la potencia de alguna de las zonas de coc
ción durante un espacio de tiempo determinado, ésta se apagará automáti
camente.
En los displays correspondientes a las zonas encendidas aparece una
una
Las zonas se apagan:
.
• en el margen de potencias1 - 2al cabo de 6 horas
• en el margen de potencias3 - 4al cabo de 5 horas
• en la potencia5 al cabo de 4 horas
• en el margen de potencias6 - 9al cabo de 1,5 horas
o
Supresión de la desconexión de seguridad
Para anular la desconexión de seguridad de todas las zonas de cocción en
cendidas, desconecte la placa con el sensor general y vuelva a conectarla en
seguida. Las zonas de cocción estarán nuevamente listas para el servicio.
El display de las zonas de cocción visualiza una
residual.
, cuando aún queda calor
Antes de utilizar su encimera por primera vez
Primera limpieza
Pase un paño humedecido por la placa vitrocerámica para quitar los
residuos que hubiese dejado la cocción.
Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede
dañar la superficie.
73
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.