AEG 65300 K User Manual

65300 K
Einbau-Kochfeld Inbouwkookplaat Zones de cuisson encastrée Piano di cottura da incasso
Montage- und Gebrauchsanweisung Montage- en gebruikshandleiding Instructions de montage et mode d’emploi Istruzioni di montaggio e per l’uso
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Osservate soprattutto il capitolo “Sicurezza” riportato alle prime pagine. Conservate queste istruzioni per luso per poterle consultare quando necessario e consegnarle eventualmente al successivo propriet­ario dell’apparecchio.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!,
1
Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dellapparecchio, pertanto dovranno essere assolutamente osservati.
0 1. Questo simbolo Vi guida passo per passo nel comando dell’apparecchio.
2. ...
3. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e limpiego pratico dell’apparecchio. Il quadrifoglio indica consigli e avvertenze utili per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell’apparecchio. Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il capitolo Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento (gli indi­rizzi ed i numeri telefonici sono riportati al capitolo Centri di assi­stenza clienti”). A tale proposito, vi preghiamo di consultare il capitolo “Service”.
110
Stampato su carta ecologica. Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
Indice
INDICE
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Le caratteristiche principali del vostro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Descrizione dell’apparecchio 65300 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Pannello di comando 65300 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Tasto principale “Acceso/Spento” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Selezione della zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Display Livello di cottura/calore recuperato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Selezione del livello di cottura + e - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tasto e spia “Disattivazione” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tasto/spie Zona di cottura variabile/zona di cottura per pesciera . . 120
Tasto e display “Timer” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Circuito di sicurezza delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Esclusione del circuito di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Prima pulizia preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Comando del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Tasti a sensore TOUCH-CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Accensione dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Spegnimento dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cottura con la funzione di prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . 124
Cottura senza la funzione di prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . 125
Disattivazione/attivazione del pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . 126
Funzioni supplementari 65300 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Accensione e spegnimento della zona di cottura variabile . . . . . . . . . . 127
Accensione e spegnimento della zona di cottura per pesciera . . . . . . . 127
Regolazione/modifica della durata di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Disinserimento anticipato della funzione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Tabelle e consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Pentole idonee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Alcuni consigli per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Consigli per la cottura con la funzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
111
Indice
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Piano di cottura in vetroceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Incrostazioni particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Che cosa fare se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Come rimediare agli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Incasso e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
112
Avvertenze di sicurezza
1 Avvertenze di sicurezza
Il montaggio e lallacciamento del nuovo apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regole tecniche nonché alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Tuttavia, in veste di produttori riteniamo opportuno richiamare la vostra attenzione sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Sicurezza generale
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dellapparecchio. I cavi di allacciamento non devono venire a con­tatto con le zone di cottura quando sono calde.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dellapparecchio con idro­pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre­parassero pietanze ingrasso oppure in olio (ad esempio, patatine fritte), non allontanarsi dalla cucina.
Le riparazioni dellapparecchio possono essere effettuate esclu- sivamente da personale tecnico specializzato. Riparazioni non
appropriate possono costituire gravi pericoli. In caso di guasto, rivol­getevi sempre al nostro servizio assistenza clienti oppure al vostro rivenditore autorizzato.
In caso di anomalie di funzionamento dellapparecchio svitate o disin­serite gli interruttori automatici.
Durante la cottura e larrostimento, le zone di cottura si surris­caldano. Pertanto, tenete sempre i bambini lontani dalla cucina.
A seconda dellangolatura da cui la si guarda, la serpentina incande­scente delle zone di cottura potrebbe apparire al di fuori del perime­tro della zona delimitata.
In presenza di rotture, fessure o crepe:
regolate le manopole delle zone di cottura su 0 separate il piano di cottura dalla rete (fusibile). Avvertite immediatamente il servizio assistenza tecnica.
Spegnete la zona di cottura dopo ogni impiego.
Non utilizzare pentole a pressione con la funzione automatica!
Osservate sempre le istruzioni per luso della vostra pentola a pres­sione.
113
Avvertenze di sicurezza
In caso di interruzione di corrente di durata superiore ad 1 secondo, tutte le impostazioni e le indicazioni vengono cancellate. Pertanto si raccomanda di prestare particolare attenzione, perché le zone di cot­tura riscaldate non vengono più segnalate dalla spia di calore recupe­rato.
Se si pone una pentola calda su una zona di cottura fredda, che quindi si riscalda, la spia di calore recuperato non lo segnala.
Uso secondo destinazione
Questo apparecchio non deve essere utilizzato per scopi non con­formi alla sua destinazione, bensì soltanto per la cottura, larrosti­mento e la cottura a forno di pietanze per uso domestico.
Impiegare lapparecchio solamente per la preparazione di cibi.
Non utilizzate il piano di cottura per riscaldare gli ambienti.
Come evitare di danneggiare l’apparecchio
Per evitare di danneggiare la superficie in vetroceramica non bisogna utilizzare il piano di cottura come superficie di appoggio.
Il piano di cottura in vetroceramica è altamente resistente ma non indistruttibile. In particolare può essere danneggiato dalla caduta di oggetti appuntiti e duri.
Utilizzate esclusivamente stoviglie per piastre elettriche con un fondo piano ed assolutamente liscio (non utilizzate pentole in ghisa o con un fondo danneggiato), poiché potreste graffiare la superficie del pianto di cottura quando le spostate.
Non ponete tegami o pentole calde sul bordo del piano di cottura e non coprite il piano di cottura con pellicole di protezione.
Pulite il piano di cottura dopo ogni utilizzo quando è ancora tiepido oppure freddo. In questo modo eviterete che i residui di cibo possano bruciarsi ed attaccarsi.
Non sedetevi sul piano di cottura.
Non appoggiate pellicole in alluminio né contenitori in plastica sulle
zone di cottura calde.
Non preparate vivande in pellicola di alluminio o in recipienti in pla­stica sul piano di cottura caldo.
Non riscaldate barattoli per conserve chiusi.
Se utilizzate stoviglie speciali (ad esempio pentole a vapore, wok ecc.)
osservate le istruzioni fornite dal produttore.
Non versate mai aceto, limone o detergenti anticalcare sul telaio del piano di cottura poiché potreste causare macchie opache.
114
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutti i materiali utilizzati sono illimitatamente riciclabili e possono essere completamente riutilizzati! I materiali sintetici sono contrassegnati come segue:
>PE< per polietilene, ad esempio la custodia esterna ed i sacchetti allinterno.
>PS< per polistirolo espanso, ad esempio per le parti di imbottitura, assolutamente prive di CFC.
Le parti in cartone sono realizzate per l80% con carta riciclata.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Per la salvaguardia dellambiente, tutti gli apparecchi non più in uso dovranno essere smaltiti nel rispetto delle norme vigenti. Ciò vale per il vostro vecchio apparecchio e, quando arriverà il giorno in cui non lo userete più, anche per il vostro apparecchio nuovo.
Avvertenza! Prima dello smaltimento, i vecchi apparecchi dovranno
1
essere resi inutilizzabili togliendone la spina ed il cavo di allacciamento.
Come smaltire l’apparecchio
2
Non smaltire lapparecchio insieme allimmondizia domestica.
Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettro­domestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
Inoltre, potete consegnare il vostro vecchio apparecchio al rivenditore autorizzato AEG presso cui lo avete acquistato, il quale lo smaltirà per voi dietro corresponsione di una tariffa minima.
Smaltimento
115
Le caratteristiche principali del vostro apparecchio
Le caratteristiche principali del vostro appa­recchio
Piano di cottura in vetroceramica: L’apparecchio è munito di un piano di cottura VITRAMIC® con superficie in vetroceramica e 4 zone di cottura rapida. Grazie alle potenti serpentine radianti incorporate, la durata di riscaldamento viene notevolmente ridotta.
Tasti sensore: Il comando del vostro nuovo apparecchio avviene tra- mite i tasti sensore TOUCH-CONTROL.
Pulizia: Il vantaggio del piano di cottura in vetroceramica e dei tasti sensore è che rendono la pulizia davvero semplicissima. Sulla super­ficie liscia non resta nulla, pertanto per pulire basta utilizzare un panno umido (vedi capitolo: Pulizia e cura”).
Tasto principale: Con il tasto Acceso/Spento, lapparecchio è dotato di un tasto principale separato che basterà toccare per staccare com­pletamente lalimentazione di corrente all’apparecchio.
Display: I display digitali e le spie forniscono informazioni sui livelli di cottura impostati, sulle funzioni attivate nonché sulleventuale calore recuperato della rispettiva zona di cottura.
Tasto di disattivazione: Inoltre, il vostro apparecchio è munito di un tasto di disattivazione con cui è possibile disattivare completamente il pannello di comando. In questo modo si evita di modificare invo­lontariamente le impostazioni.
Automatico: Il vostro apparecchio è dotato di una funzione di prima cottura automatica a regolazione elettronica per tutte le quattro zone di cottura. La funzione automatica incorporata commuta auto­maticamente dal livello di prima cottura più alto su un livello più basso per la continuazione della cottura.
Circuito di sicurezza: Uno speciale circuito di sicurezza fa sì che tutte le zone di cottura si spengano dopo un determinato tempo quando non si verificano più modifiche alle impostazioni.
Tenuta in caldo: ! è il livello di cottura con cui potete tenere in caldo le vostre pietanze.
Spia di calore recuperato: Sul display viene visualizzata una h per calore recuperato quando la zona di cottura ha raggiunto una tempe­ratura alla quale sussiste il pericolo di bruciatura.
116
Le caratteristiche principali del vostro
Zona di cottura multifunzione: Il piano di cottura VITRAMIC® è dotato di una zona di cottura multifunzione/per pesciera. A seconda della regolazione è possibile utilizzare la zona di cottura circolare oppure quella ovale, ad esempio per pesciere e casseruole oppure per tenere in caldo stoviglie e pietanze.
Zone di cottura variabile: Inoltre, il piano di cottura presenta una zona di cottura a tre circuiti, offrendovi una zona di cottura di dimensioni variabili, ad esempio per piccole lattiere. In questo modo potrete ridurre notevolmente il consumo di energia.
Timer: Con il timer integrato è possibile spegnere contemporanea­mente le quattro zone di cottura in modo automatico. Alla fine della durata di cottura, la zona di cottura si spegnerà da sola.
117
Descrizione dell’apparecchio 65300 K
Descrizione dellapparecchio 65300 K
118
cott
i
a zona d
l
del
/Zon
ur
a var
i
abil
e
el
S
one
i
z
e
el
S
tt
co
i
na d
o
Z
ia
sp
n
o
a c
ur
cott
di
a
l
e
d
e
ion
z
e
era
sci
+
e
p
r
e
ura
p
tt
a
r
co
u
di
Timer con displ
lo
l
ive
l
cceso/Spento
A
y
-
a
e
e disattiv
a
zione
Dimensioni delle zone di cottura: dietro a sinistra: 145 mm davanti a sinistra: 120/170/210 mm
dietro a destra: 170/265 mm davanti a destra: 145 mm
Pannello di comando 65300 K
Descrizione dellapparecchio 65300 K
e/per pescie
co
i
o d
l
vel
i
l
r
ttu
a
Livello d
cott
i
pia
S
u
del
ra/calor
a zona d
l
cuperato
e
r
ra variabil
e
u
cott
i
de
ione
z
le
e
S
L
Spia della zona d
Accension
e
a di co
n
lla zo
cottura per pesciera
i
di cot
ivello
zona
della
e
ura
t
di cot
tura
t
/
calo
t
S
e recuperato
r
ura variabi
e
n
o
i
elez
l
del
Tasto principale “Acceso/Spento
a “+”
r
-
e
n
spie
n
co
mer
z
Ti
va
i
tt
sa
Di
Tasto p
ione
incipa
r
a
i
sp
n
co
e
l
nto
e
so/Sp
ce
Ac
Per accendere lintero apparecchio. Lapparecchio viene acceso toccando il tasto per circa un secondo e
spento toccando nuovamente il tasto per un secondo.
Ad apparecchio acceso si accendono i display Livello di cottura/ calore recuperato”.
Selezione della zona di cottura
Tasti per la selezione della zona di cottura la cui regolazione deve essere modificata. Per la zona di cottura attualmente selezionata si accende il punto decimale sul rispettivo display.
Display Livello di cottura/calore recuperato
I quattro display abbinati alle quattro zone di cottura visualizzano: – j dopo aver acceso lapparecchio e con il circuito automatico di
sicurezza,
– ! sino a ) a seconda del livello di cottura selezionato, a quando la funzione di prima cottura automatica è inserita, h per il calore recuperato f in caso di funzione errata
119
Loading...
+ 25 hidden pages