Aeg 65060 VI User Manual

FAVORIT 65060 VI
Le lave-vaisselle entièrement intégrable
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
I
ibl
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rap­portant.
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
1
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan­tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument.
0 Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décri-
vent les opérations étape par étape.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-
2
ble et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
2
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage «LAVAGE
3
PAR IMPULSIONS» Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.
mprimé sur papier fabriqué de manière compat
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
.
e avec l’environnement.
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l'utilisation du sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enclencher ou arrêter l'alimentation en produit de rinçage. . . . . . . . . 16
Verser le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer, désactiver le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes) . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . 28
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pastilles de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmes de lavage Automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . 30
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modifier, interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . 31
Programmation ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Désactiver le lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Sommaire
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
…les anomalies sont signalées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . 38
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . 42
Mise en place du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage de la plaque décor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Système de protection contre les fuites d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Branchement électrique (France) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
MODE D'EMPLOI
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten­tion sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor­respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre „Installation“ comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, rac­cords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar­der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enfer­ment (danger d'asphyxie!).
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recom­mandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage.
• L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éven­tuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
5
Mode d'emploi
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimenta­tion au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
• Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effec­tuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisa­teur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimenta­tion, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom­magés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du ser­vice après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par AEG.
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
• Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications ou transformations au lave-vaisselle.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Les couteaux pointus et les éléments de vaisselle acérés doivent être placés dans le panier supérieure ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipula­tion, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels domma­ges.
• Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de pro­duit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explo­sion!
6
• Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électri-
que lorsqu'il n'est pas en service. – Le lave-vaisselle doit être installé correctement. – Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un
voyage de vacances.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appa­reil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s) ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo­sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage – >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) – >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mode d'emploi
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte.
7
Mode d'emploi
2 Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau néces­saire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications four­nies par les fabricants de ces produits.
8
Vue de l’appareil
Arrosage
Joint en caoutchouc pour le couplage de l’arrivée d’eau au bras de lavage
Bras de lavage Commutateur de plage de dureté Réservoir del sel régénérant
Réservoir de produit de rinçage
Réservoir de produit de lavage
Mode d'emploi
Bandeau de commande
Plaque signalétique
Filtre
9
Mode d'emploi
Bandeau de commande et d’affichage
Fenêtre d’affichage
Départ différé
Touches de fonction
1 2
3
4
Bandeau de commande
Voyants de contrôle
Touche MARCHE/ARRET
Le bandeau de commande comporte les touches de programme avec voyants lumineux et la touche de programmation du départ différé.
Touches de fonction: en plus du programme de lavage en cours ou du différé de départ, ces touches permettent aussi d’accéder aux fonc­tions suivantes:
Touche de fonction 1 Réglage de l'adoucisseur d´eau
Touche de fonction 2 Activation, désactivation du rinçage final
Touche de fonction 3 Activation, désactivation du signal sonore
Touche de fonction 4 - non opérationnelle -
10
La fenêtre d’affichage peut indiquer, – le niveau de dureté auquel l’adoucisseur d’eau est réglé. – si l’alimentation en produit de rinçage est activée/désactivée. – si le signal sonore est activé/désactivé. – quelle est l'heure de démarrage introduite. – quelle est la durée restante probable d’un programme de lavage en cours. – quel est le défaut du lave-vaisselle.
Les voyants de contrôle ont les significations suivantes :
J
H
Les voyants de contrôle ne s’allument jamais lorsqu’un programme de
3
lavage est en cours.
Alimentation en sel spécial
Alimentation en produit de rinçage
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquel­les les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
Adoucisseur d´eau
Afin d´éviter des dépôts de calcaire sur la vaisselle et à l´intérieur du lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée à l'eau douce, c'est-à-dire avec de l'eau pauvre en calcaire. C'est pourquoi le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d´eau permettant de détartrer l´eau du robinet à par­tir du seuil de dureté de 4° d (degré allemand) à l'aide d´un sel spécial.
La société de distribution d'eau dont dépend votre résidence vous ren-
3
seignera sur la dureté et sur les plages de dureté de l'eau dans votre région. L'adoucisseur peut à la fois être réglé manuellement à l'aide d’un bou­ton de réglage du degré de dureté et automatiquement à l'aide de tou­ches situées sur le bandeau de commande.
Mode d'emploi
Dureté de l'eau
3
En ° th 2En mmol/l
90 - 125
76 - 89 65 - 75 51 - 64 40 - 50
33 - 39 26 - 32
19 - 25 1,9 - 2,5 II 3 3L 3
07 - 18 0,7 - 1,8 I/II 2 2L 2
moins de 7moins de
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
0,7
Plage
Réglage du degré de
dureté de l´eau
Manuelle
-ment
IV
III
I
1
0*
Automati-
quement
4
10
9 8 7 6
5
4*
1
Le sel est
inutile
Voyant
sur le pan-
neau multi-
fonctionel
10L .
9L 8L 7L 6L
5L 4L
1L 1
Nombre de
signaux
sonores
1
10
9 8 7 6
5 4
11
Mode d'emploi
1) Le degré de dureté de l’eau n’est signalé que si le signal sonore est activé.
2) (°th) degré français, unité de mesure de la dureté de l'eau.
3) L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre (mmol/l)
4) Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) Préréglage en usine
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Réglez l'adoucisseur comme indiqué sur le tableau en fonction de la dureté de l'eau dans la région où vous habitez:
0 Le lave-vaisselle doit être désactivé.
Réglage manuel :
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Retirer le panier à vaisselle inférieur
du lave-vaisselle.
3. Tourner le bouton de réglage de la
dureté de l’eau de O à 1 (voir tableau).
4. Réinsérer le panier à vaisselle infé-
rieur.
Réglage automatique :
5. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
L’affichage du voyant lumineux d’une seule touche du programme
3
indique que le programme de lavage correspondant est activé. Désélec­tionner le programme de lavage (RESET) :
Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées pendant environ 1 seconde. Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
6. Presser et maintenir simultanément enfoncées les touches de fonction 2 et 3.
Le voyant lumineux de chaque touche de fonction 1 à 3 clignote.
12
Mode d'emploi
7. Appuyer sur la touche de fonction 1. Le voyant lumineux de la touche de fonction 1 clignote. Le panneau multifonctionnel affiche le réglage de la dureté de l´eau sélectionnée. Le nombre de signaux sonores (si le mécanisme est activé) indique aussi le degré de la dureté de l’eau sélectionné.
8. En appuyant sur la touche de fonction 1, on augmente la dureté de l’eau d’un degré. (exception : au-delà de 10, on revient au degré de dureté 1).
9. Après avoir correctement réglé la dureté de l’eau, appuyer sur le bou­ton MARCHE/ARRET. Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémorisé.
13
Mode d'emploi
Le sel régénérant
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas
3
nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient
du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage. – Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement sur
0 et automatiquement sur 1.
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel sépa-
rément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réservoir de sel. – Dans ce cas, l´adoucisseur doit être réglé manuellement sur 0 ou 1
et automatiquement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de votre région).
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez
1
jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d'eau. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3en1 ».
3
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous sélectionnez la touche « 3en1 », le distributeur de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3en1 »).
0 1. Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau :
Réglage
manuel
0 1
0 - 1 2-10
14
Réglage
automatique
Fenêtre
d'affichage
IL
2L à 10L
Alimentation en sel régénérant
Le sel régénérant est inutile.
Ajout de sel régénérant dans
le réservoir prévu à cet effet.
(préréglage en usine)
Si vous utilisez un produit de lavage contenant du sel régénérant, le
3
réglage automatique de l´adoucisseur sur « 1 » permet de désactiver le voyant de contrôle sel.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant, versez le sel spécifique : – Avant la première utilisation du lave-vaisselle. – Quand le voyant de contrôle
mande.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier infé-
rieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réser­voir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel. Versez le sel régénérant dans le réser­voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem­plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
J s'allume sur le bandeau de com-
SALE
SALT
SALZ
Mode d'emploi
SEL
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spé-
3
cial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidan­gée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
3
avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel Spécial consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
J s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
15
Mode d'emploi
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d´obtenir une vaisselle immaculée et brillante ainsi que des verres transparents.
Il existe deux modalités de verser le produit de rinçage :
• Si le produit vaisselle utilisé contient un produit de rinçage, verser ce
produit vaisselle dans le bac pour produit vaisselle. – Dans ce cas, le bac pour produit de rinçage doit être déconnecté
afin d´éviter un double dosage.
• En cas d´utilisation séparée d´un produit vaisselle et d´un produit de
rinçage, verser le produit de rinçage dans le bac prévu à cet effet. – Dans ce cas, le bac pour produit de rinçage doit être connecté. – Le dosage du produit de rinçage doit être réglé.
Utiliser exclusivement un produit de rinçage de marque pour lave-vais-
1
selle. Ne jamais verser d´autres produits (par ex. de l'essence de vinai­gre) ou un produit vaisselle dans le bac pour produit de rinçage. Cela endommagerait l'appareil.
Enclencher ou arrêter l'alimentation en produit de rinçage.
Certains appareils sont équippés d‘une touche complémentaire 3en1.
3
Si vous utilisez des tabs de produit vaisselle 3 en 1 et que vous sélec­tionnez la touche complémentaire 3en1, le versement de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir “fonction complémentaire
3en1”).
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
L’affichage du voyant lumineux d’une seule touche du programme
3
indique que le programme de lavage correspondant est activé. Désélec­tionner le programme de lavage (RESET) :
Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées pendant environ 1 seconde. Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
2. Presser et maintenir simultanément enfoncées les touches de fonction 2 et 3.
Le voyant lumineux de chaque touche de fonction 1 à 3 clignote.
16
3. Appuyer sur la touche de fonction 2. Le voyant lumineux de la touche de fonction 2 clignote. Le panneau multifonctionnel affiche le réglage en cours :
Mode d'emploi
0d
1d
L’alimentation en produit de rinçage est désactivée
L'alimentation en produit de rinçage est activée (réglage préalable en usine)
4. Une pression sur la touche de fonction 2 permet de modifier le réglage.
5. Dès que le panneau multifonctionnel affiche le réglage désiré, appuyer
sur la touche MARCHE/ARRET Le réglage est alors mémorisé.
Verser le produit de rinçage
En cas d´utilisation séparée d´un produit vaisselle et d´un produit de rinçage, verser le produit de rinçage : – avant la première utilisation du lave-vaisselle. – lorsque sur le bandeau de commande le voyant de contrôle
s’allume.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déver­rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
H
17
Loading...
+ 39 hidden pages