AEG 61515CM User Manual

Kullaným Kýlavuzu
61515C-M
3 GOZU GAZLI+1 GOZ ELEKTRIKLI OCAK
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
Bu uyarýlar güvenlik açýsýndan verilmektedir. Cihazý monte etmeden veya kullanmadan önce bunlarý dikkatlice okumalýsýnýz.
Ýleride kullanmak üzere bu kullaným kitapçýðýný cihazla birlikte muhafaza etmeniz çok önemlidir. Eðer bu cihazý baþka birisine satar veya verirseniz, yeni kullanýcýnýn cihazýn fonksiyonlarýný ve ilgili uyarýlarý öðrenebilmesi için kitapçýðýn cihazla birlikte yeni kullanýcýya verildiðinden emin olunuz.
Kullaným Esnasýnda
üzere tasarlanmýþtýr. Yani, sadece yenilebilir gýdalarý piþirmek için kullanýlmalý ve baþka amaçlar için kullanýlmamalýdýr.
Özelliklerinin herhangi bir þekilde deðiþtirilmesi tehlikelidir.
Hijyen ve güvenlik sebeplerinden ötürü, bu cihaz her zaman temiz tutulmalýdýr. Üzerinde biriken yaðlar veya diðer yiyecek artýklarý bir yangýna neden olabilir.
Bitkisel veya hayvansal yaðlarla yemek piþirirken asla ocaðý denetimsiz býrakmayýnýz.
Plastik veya alüminyum folyo tabaklarý asla ocaðýn üstüne koymayýnýz.
Eðer suya temas halindeyse bu ocaðý kullanmayýnýz. Ocaðý ýslak ellerinizle çalýþtýrmayýnýz.
Dengesiz veya þekilsiz tavalar ocakta kullanýlmamalýdýr, çünkü dengesiz tavalar devrilmek veya dökülmek suretiyle bir kazaya neden olabilir.
Çabuk bozulabilir yiyecekler, plastik malzemeler ve areosoller ýsýdan etkilenebilir ve ocaðýn üstünde veya altýnda býrakýlmamalýdýr.
Cihazý hiçbir zaman kendi baþýnýza tamir etmeye çalýþmayýnýz. Deneyimsiz kiþilerce yapýlacak tamirler yaralanmaya veya ciddi arýzalara neden olabilir. Yerel Servis Merkezinize danýþýnýz. Daima orijinal yedek parça kullanýlmasýný talep ediniz.
Kullanmadýðýnýzda, tüm kontrol düðmelerinin OFF (kapalý) konumunda olduðundan emin olunuz.
Bu ocaðýn yakýnýndaki bir prize herhangi bir elektrikli cihazý takarsanýz, elektrik kablolarýnýn bu cihaza temas etmediðinden emin olunuz ve kablolarý bu ocaðýn ýsýnan kýsýmlarýndan yeterince uzak tutunuz.
Eðer cihaz bozulursa, elektrik prizinden fiþini çekiniz.
Çocuk Güvenliði
Bu cihaz yetiþkinler ve denetim altýnda çocuklar tarafýndan kullaným için tasarlanmýþtýr. Küçük çocuklarýn ocaðýn kontrol düðmeleri ile oynamasýna veya ocakla ya da ocaðýn yakýnýnda oynamalarýna izin verilmemelidir.
Bu cihazýn eriþilebilir kýsýmlarý, ocak kullanýlýrken sýcak olabilir. Çocuklar, ocak soðuyana kadar uzak tutulmalýdýr.
Çocuklar ayrýca, ocaktaki tavalarý veya tencereleri çekmek suretiyle kendilerini yaralayabilir.
2
Montaj, Temizlik ve Bakým Hakkýnda Bilgiler
Montaj için gerekli tüm iþlemlerin kalifiye veya uzman bir kiþi tarafýndan, yürürlükteki kanunlara ve tüzüklere uygun olarak yapýlmasý zorunludur.
Herhangi bir temizlik veya bakým iþleminden önce cihazýn fiþini elektrik prizinden çekiniz.
Bu cihaz buharla veya buharlý bir temizleme makinesi ile temizlenemez.
Cihazýn etrafýnda iyi bir havalandýrmayý temin ediniz. Yetersiz hava temini oksijen eksikliðine neden olabilir.
Gaz beslemesinin, gaz besleme borusunun yakýnýna yerleþtirilmiþ taným etiketinde belirtilen gaz tipi ile uyumlu olduðundan emin olunuz.
Bu cihaz, bir yanma ürünleri tahliye cihazýna baðlanmamalýdýr. Yürürlükteki montaj tüzüklerine uygun olarak monte edilmeli ve baðlanmalýdýr. Havalandýrmayla ilgili gerekliliklere özel bir dikkat gösterilmelidir.
Bir gazlý piþirme cihazýnýn kullanýmý, monte edildiði ortamda ýsý ve nem
oluþumuna neden olur. Mutfaðýn iyi bir havalandýrmaya sahip olduðundan emin olunuz: doðal havalandýrma açýklýklarýný açýk tutunuz veya mekanik bir havalandýrma cihazý (mekanik aspiratör gibi) takýnýz.
Cihazýn uzun süre yoðun bir þekilde kullanýlmasý ek bir havalandýrma gerektirebilir, örneðin bir pencere açýlmasý gibi, veya varsa aspiratörün havalandýrma gücü seviyesinin artýrýlmasý gibi daha etkin bir havalandýrma gerektirebilir.
Cihazdaki tüm ambalaj malzemelerini çýkardýktan sonra, cihazýn hasar görmemiþ olduðundan ve elektrik kablosunun iyi durumda olduðundan emin olunuz. Aksi halde, montaja baþlamadan önce satýcýnýzla temasa geçiniz.
Üretici firma, güvenlik önlemlerinin tamamýna uyulmamasý halinde sorumluluk kabul etmez.
Servis
Cihazý hiçbir zaman kendi baþýnýza tamir etmeye çalýþmayýnýz. Deneyimsiz kiþilerce yapýlacak tamirler yaralanmaya veya ciddi arýzalara neden olabilir. Yerel Servis Merkezinize danýþýnýz. Daima orijinal yedek parça kullanýlmasýný talep ediniz.
Çevre Bilgisi
Montajdan sonra, ambalaj malzemelerini lütfen güvenli ve çevreye saygýlý bir þekilde bertaraf ediniz.
Eski bir cihazý atarken, kablosunu kesmek suretiyle kullanýlmaz hale getiriniz.
Cihazýn üzerindeki veya cihazla birlikte verilen belgelerdeki sembolü, bu cihazýn bir
ev çöpü/atýðý gibi muamele görmemesi gerektiðini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri-dönüþümü için uygun bir toplama noktasýna götürülmesi gerekir. Bu ürünün doðru bir þekilde elden çýkarýlmasýný (atýlmasýný) saðlayarak, ürünün yanlýþ þekilde elden çýkarýlmasý halinde insan ve çevre açýsýndan neden olunacak potansiyel negatif sonuçlarýn önlenmesine yardýmcý olmuþ olacaksýnýz. Bu ürünün geri dönüþüm iþlemi hakkýnda daha detaylý bilgi için, lütfen yerel þehir büronuza, ev atýklarý imha servisine veya ürünü satýn aldýðýnýz satýcýya danýþýnýz.
Bu talimatlar sadece, bu kullaným kitapçýðýnýn ön kapaðýnda basýlý bulunan iþaretle belirtilmiþ ülkeler için geçerlidir.
3
Ýçindekiler
Kullanýcý Ýçin
Önemli Güvenlik Bilgileri 2 Cihazýn tanýmý 5 Kullanýcý için Talimatlar 5 Temizlik ve Bakým 9 Yolunda Gitmeyen Bir Þey mi Var? 11 Servis ve orijinal yedek parçalar 18 Avrupa Garantisi 19
Montaj Personeli Ýçin
Teknik veriler 13 Enjektörler 13 Elektrik baðlantýsý 14 Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon 15 Ankastre Montaj 16 Yerleþtirme olanaklarý 17
Talimatlarý Kullanma Kýlavuzu
Aþaðýdaki semboller, talimatlarda anlamanýza yardýmcý olmasý için metin içerisinde verilmektedir:
Güvenlik Talimatlarý
Kullaným için adým - adým talimatlar
Tavsiye ve Ýpuçlarý
4
Çevre Bilgisi
Bu cihaz, aþaðýdaki E.E.C. direktifleri ile uyumludur Direktifler:
-73/23 - 90/683 (Alçak Gerilim Direktifi);
-89/336 (Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi);
-90/396 (Gazlý Cihazlarla ilgili);
-93/68 (Genel Direktifler); ve müteakip deðiþiklikleri.
Cihazýn tanýmý
2
1
3
6
Þek. 1
4
5
Kullanýcý için Talimatlar
Ocaðý monte ettikten sonra, fabrikada yerleþtirilen koruyucu malzemeleri çýkartmak önemlidir.
Ocak brülörleri kontrol düðmeleri
Düðmelerin üstündeki sembollerin anlamlarý:
gaz beslemesi yok
maksimum gaz beslemesi
1. Hýzlý brülör
2. Elektrikli ýsýtýcý (Ø 145 mm.)
3. Yarý-hýzlý brülör
4. Yardýmcý brülör
5. Kontrol düðmeleri
6. Elektrikli эsэtэcэ kontrol эюэрэ
minimum gaz beslemesi
Brülörlerin yakýlmasý
Kolayca yakmak için, ocaða bir tava koymadan önce yakýnýz.
Bir brülörü yakmak için, ilgili düðmesini saatin tersi
yönde çevirerek maksimum konumuna getiriniz ve ateþlemek için düðmeye basýnýz. Alevi yaktýktan sonra, düðmeyi yaklaþýk 5 saniye daha basýlý tutunuz. Bu yöntem, “termo-kuplajýn” (Þek. 2 - D) ýsýnmasýný ve emniyet aygýtýnýn kapanmasýný saðlayacaktýr, aksi halde gaz beslemesi kesilecektir. Daha sonra, alevin düzenli olduðundan emin olunuz ve gerekirse ayarlayýnýz. Eðer birkaç denemenize raðmen ocaðý yakamýyorsanýz, “kapak” (Þek. 2 - A) ve “alev baþlýðý” (Þek. 2 - B) parçalarýnýn doðru pozisyonda olup olmadýðýný kontrol ediniz. Alevi söndürmek için, düðmeyi çevirerek
getiriniz.
sembolüne
A - Brülör kapaðý B - Brülör alev baþlýðý C - Ateþleme ucu
D - Termo-kuplaj
Þek. 2
5
Elektrik olmamasý halinde, ocak elektriksiz olarak da yakýlabilir; böyle bir durumda, brülöre bir ateþ yaklaþtýrýnýz, ilgili düðmeye basýnýz ve “maksimum” pozisyonuna gelene kadar saatin tersi yönde çeviriniz.
Tava/tencereyi ocaktan almadan önce daima alevi kýsýnýz veya tamamen söndürünüz.
Eðer düðmelerin döndürülmesi zor ise, lütfen yerel Yetkili Servisinizle temasa geçiniz.
Ocaðýn doðru bir þekilde kullanýmý
Brülörden maksimum verim elde etmek için, taban ölçüsü brülöre uygun olan tencere ve tavalarý kullanmanýzý önemle öneririz, böylece alev kabýn yanlarýndan dýþarý daðýlmaz (Þek. 3-a, yandaki tabloya bakýnýz).
Ayrýca, kaptaki sývý kaynamaya baþlar baþlamaz, alevin þiddetini azaltarak sývýnýn yavaþ yavaþ kaynamaya devam etmesini saðlamanýzý tavsiye ederiz.
Sadece altý düz olan tava ve tencereleri kullanýnýz.
Hayvansal veya bitkisel yað içeren yemekleri kontrolünüz altýnda tutunuz, çünkü bu tip yemekler aþýrý ýsýnmalarý halinde yangýna neden olabilir.
Þek. 3-a
Brülör minimum maksimum
çap çap
Büyük (hýzlý) 180 mm. 260 mm. Orta (yarý-hýzlý) 120 mm. 220 mm. Küçük (yardýmcý) 80 mm. 160 mm.
Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý
Isýtýcýyý çalýþtýrmak için, ilgili kontrol düðmesini gerekli pozisyona getiriniz. Elektrikli ýsýtýcý 7 pozisyonlu bir düðmeyle ayarlanýr:
Pozisyon 0: kapalý Pozisyon 1: minimum ýsý daðýlýmý Pozisyon 3: maksimum ýsý daðýlýmý
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanýrken:
1. ýsýtýcý üzerine içi biraz su ile dolu bir tava koyunuz;
2. ýsýtýcýyý, tavanýn içindeki su kaynayýncaya kadar yaklaþýk 10 dakikalýðýna “maksimum” ayarda çalýþtýrýnýz;
6
3. daha sonra, kontrol düðmesini “minimum” ayara getiriniz ve ýsýtýcýnýn yaklaþýk 20 dakika daha çalýþýr halde býrakýnýz;
4. havalandýrma için bir pencere açýnýz.
Bu iþlemi yaptýktan sonra, ýsýtýcý plakanýn soðumasýný bekleyiniz ve sonra ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir bezle temizleyiniz.
Ýlk kullanýmýnýzda, elektrikli ýsýtýcýnýn çok az duman çýkarabileceðini ve hoþ olmayan bir koku verebileceðini unutmayýnýz. Bu son derece normaldir ve bir süre sonra geçer.
Elektrikli эsэtэcэ kontrol эюэрэ
Elektrikli эsэtэcэ kontrol эюэрэ, эsэtэcэyэ aзtэрэnэz zaman yanar.
Elektrikli ýsýtýcýnýn doðru bir þekilde kullanýmý
Elektrikle piþirme yaparken, kulplu tencerelerin tabaný
kalýn olmalýdýr ve elektrikli ýsýtýcýya tam temas etmesi için tabaný tam düz olmalýdýr ve çok iyi ýsý iletkenliðine sahip olmalýdýr (Þek. 3-b).
• Bazen, tencerelerin tabaný incedir ve belirli bir süre sonra bunlarýn þekli bozulur. Böyle bir durumda elektrikli ýsýtýcý iki kalite özelliðini yitirir: ýsýnýn düzgün daðýlýmý ve enerjiden tasarruf. Ayrýca piþirme süresi de uzar.
• Tencerelerin ebatlarýyla ilgili olarak: en iyi sonucu elde etmek için, ýsýtýcý plaka ve tencere ayný çapta olmalýdýr. Tencerenin çapý biraz daha geniþ olabilir; daha küçük çaptaki tencerelerin kullanýlmasý önerilmez.
• Elektrikli ýsýtýcýyý asla üzerinde tencere yokken veya üzerindeki tencere boþken açýk býrakmayýn! Elektrikli ýsýtýcýyý yemek piþmeden hemen önce kapatýnýz. Isýtýcýda biriken ýsý yemeðin piþmesi için yeterlidir ve bu þekilde enerjiden de tasarruf saðlanýr. Hayvansal veya
bitkisel yaðlarla piþirme yaparken, bu yaðlar aþýrý ýsýndýðýnda kendiliðinden yanabildiði için azami dikkat gösterilmelidir.
• Elektrikli ýsýtýcýnýn asla üstüne dayanmayýnýz veya üzerinden uzanmayýnýz. Yanýndan geçerken tencereye takýlýp kazara düþmesine neden olmamak için tencere kulpunu daima ocaðýn iç kýsmýna doðru veya ocaðýn yanýndaki tezgaha doðru döndürünüz.
• Islak tencereleri kullanmaktan veya ýslak tencere kapaklarýný soðuk haldeki elektrikli ýsýtýcý üzerine koymaktan kaçýnýnýz çünkü su buharý plakaya zarar verebilir.
• Cam tencereler, dökme demirden biftek tavalarý, bakýr veya alüminyum gibi tavalar önerilmez, çünkü bunlar genelde elektrikli ýsýtýcýya zarar verebilecek artýk kalýntýlarýna neden olur.
Asla plastik piþirme kaplarý kullanmayýnýz!
Þek. 3-b
7
Plakalarýn doðru ayarlanmasý için gerekli öneriler aþaðýdaki tabloda verilmektedir.
KAPALI 0
Çok Hafif Yemekleri sýcak tutmak - Yað eritmek ve
çikolata ýsýtmak için
Hafif 1 Krema-soslar, güveçler ve sütlü pudingler hazýrlamak
veya yumurta kýzartmak için
Yavaþ Kuru sebzeler, dondurulmuþ gýdalar, meyve,
su veya süt kaynatma
Orta 2 Kaynamýþ patates, taze sebzeler, börek-çörek, çorbalar,
et suyu, gözlemeler veya balýk
Yüksek Daha büyük güveçler, et, balýk,
omletler, biftekler
Hýzlý 3 Biftekler, tavalar ve kýzartma.
8
Temizlik ve Bakým
Herhangi bir temizlik veya bakým iþleminden önce cihazýn fiþini elektrik prizinden çekiniz.
Bu cihaz buharla veya buharlý bir temizleme makinesi ile temizlenemez.
Ocak en iyi halen hafif sýcak durumdayken temizlenir, çünkü dökülen yemek artýklarý
soðuduklarý zamana göre daha kolay çýkartýlabilir. Emayeli parçalarý ýlýk sabunlu suyla yýkayýnýz. Asla aþýndýrýcý temizleyiciler kullanmayýnýz. “Kapaklarý” ve “alev baþlýklarýný” sýcak sabunlu suyla
ve birikmiþ yemek artýklarýný dikkatlici çýkartarak sýkça temizleyiniz.
Tava destekleri bulaþýk makinesinde yýkanabilir. Eðer yemek lekelerinin çýkarýlmasý çok zor ise,
aþýndýrýcý olmayan bilinen bir temizleyici veya özellikle bu iþe uygun temizlik ürünleri kullanýnýz.
Asla tel temizleyiciler veya asitler kullanmayýnýz. Ocaðýn üstünü, içine az miktarda sývý deterjan konulmuþ
ýlýk bir suya batýrýlýp ve iyice sýkýlmýþ yumuþak bir bezle düzenli olarak silerek temizleyiniz. Aþaðýdakileri kullanmaktan kaçýnýnýz:
- ev-temizliði deterjanlarý ve aðartýcýlar;
- kulpsuz tencereler için uygun olmayan emprenye süngerler;
- tel ovucular;
- banyo/lavabo leke çýkarýcýlarý.
Eðer ocak üstlüðü çok kirli ise, uygun bir temizleme ürününün kullanýlmasý önerilir.
Þek. 4
Ateþleme elektrotu
Elektrikle ateþleme, seramik bir “uç/mumcuk” ve bir metal elektrot vasýtasýyla yapýlýr (Þek. 2 - C). Ateþlemede zorluk yaþamamak için bu parçalarý çok temiz tutunuz ve brülör alev baþlýðý deliklerinin (Þek. 2 - B) týkalý olup olmadýðýný kontrol ediniz.
Periyodik bakým
Gaz besleme borusunu ve basýnç ayarlayýcýsýný (eðer varsa) Yetkili Servisinize periyodik olarak kontrol ettiriniz.
9
Elektrikli ýsýtýcý
Plaka üzerine herhangi bir þey döküldüðü zaman ýlýk su ve yumuþak bir fýrçayla, naylon veya plastik kazýyýcý ile çýkarýlmalýdýr. Plakanýn yeni gibi görünmesini saðlamak için birçok maðazada bulunabilen elektrikli ýsýtýcý temizleyicisi satýn alýnabilir.
Alternatif olarak, toz oluþumunu önlemek için bir mutfak havlusuna bir damla zeytinyaðý döküp, plakayý siliniz. Bir sonraki kullanýmýnýzda, plakanýn çok az duman çýkarabileceðini ve hoþ olmayan hafif bir koku verebileceðini unutmayýnýz.
Elektrikli ýsýtýcý plakanýn temizlenmemesi ve bakýmýnýn yapýlmamasý, yüzeyde pas ve korozyon oluþumuna neden olabilir. Paslanmaz çelik parçalar: paslanmaz çelik döküm halkalar kullanýldýkça sararabilir. Bu sarýmsý renk solmasýný önlemek için tescilli paslanmaz çelik temizleyici kullanýnýz. Bu durum ayrýca, paslanmaz ocaklardaki elektrikli ýsýtýcý plaka etrafýndaki alan için de geçerlidir.
10
Yolunda Gitmeyen Bir Þey mi Var?
Eðer ocak düzgün çalýþmýyorsa, Yetkili Servisinizi aramadan önce lütfen aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz.
SORUN
Gazý ateþlerken kývýlcým çýkmýyor.
Gaz halkasý düzensiz yanýyor.
Isýtýcý plaka ýsýnmýyor.
Isýtýcý plaka tatmin edici sonuçlar
vermiyor.
ÇÖZÜM
Ana sigortanýn atmýþ/yanmýþ olup
olmadýðýný kontrol ediniz.
Brülör kapaðýnýn ve alev baþlýðýnýn
(örneðin temizledikten sonra) düzgün yerleþtirildiðinden emin olunuz.
Ana jetin týkalý olmadýðýndan ve brülör
alev baþlýðýnda yemek kalýntýlarý olmadýðýndan emin olunuz.
Brülör kapaðýnýn ve alev baþlýðýnýn
(örneðin temizledikten sonra) düzgün yerleþtirildiðinden emin olunuz.
Cihazýn fiþinin takýlý olduðundan ve elektrik
beslemesinin açýk olduðundan emin olunuz.
Ana sigortanýn atmýþ/yanmýþ olup
olmadýðýný kontrol ediniz.
Doðru düðmeyi kullandýðýnýzdan emin
olunuz.
Isýtýcý plakanýn temiz ve kuru olduðundan
emin olunuz.
Piþirme için kullandýðýnýz tavanýn plakaya
uygun ebatta olduðundan emin olunuz.
Piþirme için kullandýðýnýz tavanýn düz
tabanlý olduðundan emin olunuz.
Yapacaðýnýz piþirim için ayarýn doðru
olduðundan emin olunuz.
11
Montaj Personeli için Talimatlar
●●
Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki talimatlar, yürürlükteki tüzüklere göre
●●
kalifiye bir personel tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
●●
Ocaðýn monte edileceði ünitenin yan duvarlarý tezgah-üstü ocaðýn yüksekliðini
●●
geçmemelidir.
●●
Cihazý yanýcý maddelerin (örneðin, perdeleri çay havlularý, vs.) yakýnýna monte
●●
etmekten kaçýnýnýz.
●●
Cihaza bir müdahalede bulunmadan önce elektrik baðlantýsý kesilmelidir. Eðer
●●
bu tür bir iþlem için cihazýn elektrik beslemesinin açýk kalmasý gerekiyorsa, gerekli tüm önlemlerin alýndýðýndan emin olunuz.
Gaz baðlantýsý
Sabit baðlantýlar kullanýnýz veya paslanmaz çelikten yapýlma esnek bir boru kullanýnýz. Eðer esnek metal borular kullanýyorsanýz, bunlarýn hareketli kýsýmlara temas etmemesine veya sýkýþmamasýna dikkat ediniz. Ocak bir fýrýn ile kombine halde monte edildiðinde de ayný dikkati gösteriniz. ÖNEMLÝ - Cihazýn doðru bir þekilde çalýþmasýný saðlamak, enerjiden tasarruf etmek ve cihazýn uzun ömürlü olmasý için, cihazýn gerilim basýncý önerilen deðerlerde olmalýdýr.
Ayarlanabilir baðlantý, diþli bir G 1/2" somunu ile çýkýþ kýsmýna baðlanýr. Baðlantýnýn arasýna Þekil 5’de gösterildiði gibi bir pul yerleþtiriniz. Parçalarý zorlamadan kývýrarak birbirine takýnýz, baðlantýyý gereken yönde ayarlayýnýz ve her þeyi sýkýlayýnýz.
ÖNEMLÝ - Son baðlantý da yapýldýktan sonra, ocak ve montaj için kapsamlý bir kaçak testi yapýlmasý esastýr. Biraz sabunlu su kullanýnýz, asla bir alev
kullanmayýnýz.
12
Þek. 5
A) Ucu somunlu çýkýþ B) Pul C) Ayarlanabilir baðlantý
Teknik veriler
Genel boyut 580 X 500
Ana gövde boyutu 550 x 470
Cihaz sýnýfý 3
Kategori II2H3B/P
Gaz brülörleri: Hýzlý brülör (büyük) 2,8 kW (G30/G31) - 3,0 kW (G20) Yarý-hýzlý brülör (orta) 2,0 kW Yardýmcý brülör (küçük) 1,0 kW
Elektrikli ýsýtýcý : Ø 145 mm. 1,5 kW
Gaz baðlantýsý G 1/2"
Gaz beslemesi Sývý gaz G30/G31 - 28/30-37 mbar
Elektrik beslemesi 230 V ~ 50 Hz
Enjektörler
BRÜLÖR
Yardýmcý 1 0,33 70 0,095 50 73 71
Yarý-hýzlý
Hýzlý 3 0,65 119 0,286 86 204 200
NORMAL
GÜÇ
kW
2 0,45 96 0,190 71 145 143
Doðal gaz:
Sývý gaz: 2,8
ÝNDÝRGENMÝÞ
GÜÇ
kW
Doðal gaz
G20 - 20 mbar
enj.
1/100
m3/s
NORMAL GÜÇ
28-30/37 mbar
enj.
1/100
G30 G31
Sývý gaz
g/s
13
Elektrik Baðlantýsý
Cihaz, 230 V tek-fazlý elektrik beslemesine takýlacak þekilde tasarlanmýþtýr. Baðlantý, yürürlükteki kanunlara ve tüzüklere uygun olarak yapýlmalýdýr. Cihaz baðlantýsýný yapmadan önce:
1) ana sigortanýn ve ev tesisatýnýn yükü kaldýrabileceðinden emin olunuz (veri etiketine bakýnýz);
2) elektrik beslemesinin mevcut kanunlara göre uygun þekilde topraklanmýþ olduðundan
emin olunuz;
3) elektrik baðlantýsý için kullanýlan prizin veya çift-kutuplu düðmenin, cihazýn ankastre monte
edilmesi halinde kolay eriþilebilir olduklarýndan emin olunuz. Cihaz, bir baðlantý kablosuyla birlikte verilir. Bu kabloya, taným plakasýnda iþaretli yük deðerini kaldýrabilecek uygun bir fiþ takýlmasý gerekir. Fiþi kabloya takmak için, Þekil 6’da verilen önerilere riayet ediniz. Fiþ, uygun bir prize takýlmalýdýr. Eðer cihazý direk olarak elektrik sistemine baðlýyorsanýz cihaz ile elektrik besleme hattý arasýna, kontaklarý arasýndaki açýklýk mesafesi en az 3 mm olan ve yürürlükteki kanunlar uyarýnca gerekli yükü kaldýrabilecek tipte bir çift-kutuplu düðme/þalter takýlmasý gereklidir. Baðlantý kablosu, hiçbir kýsmý oda sýcaklýðýndan 50°C daha fazla bir sýcaklýða ulaþmayacak þekilde yerleþtirilmelidir. Kahverengi faz kablosu (“L” ile iþaretli terminal blok kontaðýna takýlýdýr) daima þebeke fazýna baðlanmalýdýr.
Voltaj (elektrik) kablosunun deðiþtirilmesi
Voltaj (elektrik) kablosunun cihazýn terminal bloðuna baðlantýsý “Y” tipidir. Bu, kablonun deðiþtirilme iþleminin özel bir teknisyen ekipmaný gerektirdiði anlamýna gelmektedir. Bu durumda, sadece H05V2V2-F T90 tipi kablo kullanýlmalýdýr. Kablo kesiti gerilim ve çalýþma sýcaklýðýna uygun olmalýdýr. Sarý/yeþil toprak kablosu, faz kablolarýndan yaklaþýk 2 cm daha uzun olmalýdýr (Þek. 6).
Terminal bloðunu açmak ve terminallere eriþmek için aþaðýdakileri yapýnýz:
bir tornavidanýn ucunu terminal bloðunun görülebilir
olan ve dýþa çýkýntýlý noktasýna dayayýnýz;
hafifçe bastýrýnýz ve kaldýrýnýz (Þek. 7).
14
Þek. 6
Nötr
Toprak (sarý/yeþil)
Þek. 7
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon
Enjektörlerin deðiþtirilmesi
Tava desteklerini çýkartýnýz.
Brülörün kapaklarýný ve alev baþlýklarýný
çýkartýnýz.
Bir somun anahtarý kullanarak, enjektörleri
döndürerek sökünüz (Þek. 8) ve bunlarý kullandýðýnýz gaz tipine uygun olan yenileriyle deðiþtiriniz.
Ayný prosedürü tersten uygulayarak
parçalarý geri yerine takýnýz.
Veri etiketini (gaz besleme borusunun
yanýndaki) kullanýlacak yeni gazýn tipine uygun etiketle deðiþtiriniz. Bu etiketi, cihazla birlikte verilen enjektörlerin paketinin içinde bulabilirsiniz.
Gaz besleme basýncýnýn gereken basýnca göre farklý veya deðiþken olmasý halinde, gaz besleme borusunun üzerine, yürürlükteki kanunlara uygun olarak uygun bir basýnç ayarlayýcý takýlmalýdýr.
Minimum seviye ayarlamasý
Brülörlerin minimum seviye ayarlamasý için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz:
Brülörü yakýnýz.
Düðmeyi minimum alev pozisyonuna getiriniz.
Düðmeyi çýkartýnýz.
Ýnce uçlu bir tornavida ile baypas vidasýný
ayarlayýnýz (Þek. 9). Eðer sývý gazdan doðal gaza dönüþüm yapýlýyorsa, küçük düzenli bir alev elde edene kadar baypas vidasýný yaklaþýk 1/4 tur döndürünüz. Eðer doðal gazdan sývý gaza dönüþüm yapýlýyorsa, küçük düzenli bir alev elde edene kadar vidayý saat yönünde tamamen sýkýnýz.
Son olarak, düðmeyi maksimum pozisyondan
minimum pozisyona hýzlý bir þekilde döndürürken
alevin sönmediðinden emin Bu prosedür, ocaðýn nasýl yerleþtirildiðine veya ankastre monte edilip edilmediðine bakýlmaksýzýn kolayca yapýlabilir.
olunuz.
baypas vidasý
Baypas çaplarý
Brülör Ø Baypas
Yardýmcý 28 Yarý-hýzlý 32 Hýzlý 40
Þek. 8
Þek. 9
mm’nin
1/100'ü.
15
Ankastre Montaj
580
Þek. 10
Ocak, derinliði 550 ile 600 mm arasýnda olan bir ankastre mutfak ünitesine takýlabilir. Ocak boyutlarý Þekil 10’da gösterilmektedir.
500
Montaj ve kurulum
Ocak, boyutlarý þekil 12’de gösterilen montaj açýklýklarýna sahip bir mutfak ünitesine monte edilebilir. Ana gövde kenarý ile arka duvar arasýndaki mesafe en az 55 mm olmalýdýr. Eðer yan taraflarda da duvar varsa veya mobilya ünitesinin yan taraflarý ocaða yakýn ise, ana gövde kenarlarý ile en az 100 mm mesafe býrakýlmalýdýr.
Üst mobilya üniteleri veya ocak üstlüðü (aspiratör gibi) ocaktan en az 650 mm yukarý yerleþtirilmelidir.
Ocaðýn tezgaha takýlmasý
Ocaðý monte etmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz:
1) Tava desteklerini, brülör kapaklarýný ve alev
baþlýklarýný çýkartýnýz ve ocaðý baþ aþaðý çeviriniz,
bunu yaparken ateþleme mumcuklarýnýn zarar
görmemesine dikkat ediniz.
2) Ana gövde kenarlarýna kauçuk conta (ocakla
birlikte verilir) yerleþtiriniz: contalarýn birleþim
yerlerinin üst üste binmemesine dikkat ederek
contalarý ön ve arka kenarlara yerleþtiriniz;
3) Ýlgili vidalarla ocaðý sabitleyiniz (Þek. 11). Vidalarýn
çekme gücü contalara baský yaparak, taþan
kýsýmlarýnýn kolayca çýkarýlmasýný saðlar. Ocaðýn kenarý, sývýlarýn sýzmasýný kesinlikle önleyen çift­labirentli bir þekil oluþturur.
kauçuk
conta
a
Þek. 11
16
Yerleþtirme olanaklarý
Kapaklý mutfak ünitesi
Ocak kullanýlýrken ýsýnabilen alt kýsmý ile herhangi bir temasý önlemek açýsýndan, mobilya ünitesinin tasarýmýný yaparken uygun düzenlemeler yapýlmalýdýr. Önerilen çözüm þekli Þekil 13’de gösterilmektedir. Ocaðýn altýna takýlan panelin, teknik bir yardým müdahalesi gerektiðinde kolayca eriþim için çýkartýlmasý kolay olmalýdýr.
Fýrýnlý mutfak ünitesi
Ocaðýn iç kýsým boyutlarý þekil 12’de verilen deðerlere uygun olmalýdýr ve devamlý hava temini için braketler kullanýlmalýdýr. Aþýrý ýsýnmayý önlemek için, ankastre montaj þekil 14 ve 15’de gösterildiði gibi yapýlmalýdýr. Ocaðýn ve fýrýnýn elektrik baðlantýlarý, hem güvenlik sebeplerinden ötürü hem de fýrýný üniteden kolayca çýkarabilmek için ayrý ayrý gerçekleþtirilmelidir. Eðer ocaðýn üzerine 600 mm uzunluðunda bir baþlýk (aspiratör gibi) takýlacaksa, gerektiðinde takýlabilecek kapaðýn takýlabilmesi ve doðru þekilde kullanýlabilmesi için bu baþlýðýn yanýndaki mobilya üniteleri ocaktan en az 550 mm uzaða yerleþtirilmelidir (Þek. 12).
Þek. 12
17
Þek. 13
2
Üretici : ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna,298 47100 FORLI'(Italien)
ELECTROLUX A.S Tarlabasi Cad.No 35 Taksim /ISTANBUL TEL: 0 212 293 10 20 FAX: 0 212 251 91 44
ÜCRETSIZ TÜKETICI DANISMA HATTI 0 800 211 61 69
120 cm
Þek. 15Þek. 14
2
50 cm
a) Çýkartýlabilir panel b) Baðlantýlar için býrakýlmasý faydalý boþluk
Servis ve orijinal yedek parçalar
Bu cihaz, fabrikadan çýkmadan önce, cihazdan en iyi sonucu almanýz amacýyla birçok uzman ve bilirkiþi tarafýndan test edilmekte ve incelenmektedir.
Yapýlmasý gereken herhangi bir tamir iþlemi azami dikkat ve özenle yapýlmalýdýr.
Bu sebeple, herhangi bir sorun olduðunda size cihazý satan satýcýnýzla veya en yakýn Yetkili Servisimizle temasa geçmenizi ve problemin içeriðini, taným plakasýnda yazýlý olan cihaz modelini (Mod.), ürün numarasýný (Prod. No.) ve seri numarasýný (Ser. No.) belirtmenizi tavsiye ederiz.
Ürünün üretici firmasý tarafýndan onaylý olan ve bu sembolü taþýyan orijinal yedek parçalar sadece Yetkili Servis Merkezimizde ve yetkili yedek parça satýcýlarýnda mevcuttur. Cihazýnýzýn kullaným ömrü 10 yýldýr. Kullaným ömrü, üretici ve/veya ithalatçý firmanýn cihazýnýzla ilgili yedek parça
temini ve bakým süresini ifade eder.
18
180 cm
2
360 cm
2
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca aþaðýda liste halinde verilen ülkelerin her birisinde Electrolux tarafýndan garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz, cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:
Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn-alma
belgesinin ibrazý ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte baþlar.
Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için
yeni ikamet edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr.
Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya
devredilemez.
Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr
ve sadece ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar
uyarýnca monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan etkilenmez.
19
35692-6301 04/06 R.0 Önceden bildirilmeksizin deðiþtirilebilir Grafiche MDM - Forlì
Loading...