Glaskeramik-Kochfeld
Keramische kookplaat
Table de cuisson vitrocéramique
Piano di cottura in vetroceramica
Placa vitrocerámica
Glasskeramikk-topp
Glass Ceramic Cooking Surface
Gebrauchsanweisung/Montageanweisung
Gebruiksaanwijzing/Montageaanwijzing
Mode d'emploi/Instructions d'installation
Istruzioni per l'uso/Istruzioni di montaggio
Instrucciones para el uso/Instrucciones de montaje
Bruksanvisning/Montasjeveiledning
Operating Instructions/Installation Instructions
Page 2
Kjære kunde,
vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.
Vær spesielt oppmerksom på kapittelet "Sikkerhet" på de første
sidene. Oppbevar denne bruksanvisningen, slik at den kan konsulteres
senere. Gi bruksanvisningen videre til den nye eieren ved et eventuelt
videresalg av komfyren.
Ved hjelp av advarselstrekanten og/eller signalord (Advarsel!, Forsik-
1
tig!, OBS!) fremheves informasjoner som er viktige for din egen sikkerhet eller for apparatets funksjonsdyktighet. Det er absolutt nødvendig
at disse overholdes.
0 1. Dette tegnet leder deg frem skritt for skritt ved betjeningen av appara-
tet.
2. ...
3. ...
Etter dette tegnet får du supplerende informasjoner angående betje-
3
ning og praktisk bruk av apparatet.
Kløverbladet kjennetegner tips og infomasjoner angående økonomisk
2
og miljøvennlig bruk av apparatet.
For eventuelle forstyrrelser inneholder denne brukerveiledningen infor-
masjoner om selvstendig avhjelping, se kapittelet "Hva må gjøres
hvis...".
Ved tekniske problemer står vår Servicekontakt i nærheten av deg
gjerne til disposisjon. Kontakt butikken der apparatet ble kjøpt.
Se også avsnittet "Service".
92
Trykket på miljøvennlig fremstilt papir.
Hvis man tenker økologisk, handler man også økologisk ...
Sikkerheten til dette apparatet er i samsvar med anerkjente regler
innen teknikk og med loven om apparatsikkerhet. Allikevel synes vi som
produsent det er nødvendig å gjøre deg kjent med følgende sikkerhetsinstrukser.
Elektrisk sikkerhet
• Montasje og tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en
autorisert fagmann.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader.
• Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Ved usakkyndige reparasjoner kan det oppstå betydelige farer. Henvend deg til
vår kundeservice eller til fagforhandleren hvis en reparasjon er nød-
vendig.
• Hvis det oppstår forstyrrelser på apparatet, brudd, revner eller sprekker:
– slå av alle varmesonene,
– slå av hhv. ta ut sikringen for kokeflaten.
94
Barns sikkerhet
Ved koking og steking blir varmesonene varme. Hold derfor alltid små
barn borte fra komfyren.
Sikkerhet under bruk
• Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking og steking av
matretter i husholdninger.
• Glasskeramikk-toppen må ikke brukes til å varme opp værelset med.
• Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektroapparater til stikkontakter i
nærheten av komfyren. Tilkoplingsledningene må ikke komme i kontakt med de varme varmesonene.
• Overopphetet fett og olje antennes lett. Av denne grunn skal man
følge godt med når det tilberedes mat i fett eller olje (f.eks. pommes
frites).
• Slå av varmesonene etter hver bruk.
Page 5
Bruksanvisning
Sikkerhet ved rengjøring
Av sikkerhetsmessige årsaker er det ikke tillatt å rengjøre komfyren med
dampstråle eller høytrykksvasker.
Slik unngår man skader på komfyren
• Ikke bruk toppflaten som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Ikke slå på varmesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
• Glasskeramikk tåler temperatursjokk og er svært motstandsdyktig,
men ikke uknuselig. Spesielt spisse og harde gjenstander som faller
ned på toppflaten, kan føre til skader.
• Ikke bruk kjeler av støpejern eller kjeler med ødelagt bunn som er ru
og som har kanter. Slike kjeler kan forårsake riper når de forskyves.
• Ikke sett panner eller kjeler på toppflatens ramme. Dette kan forårsake riper og lakkskader.
• Påse at det ikke kommer syreholdige væsker, f.eks. eddik, sitron eller
kalkløsende midler, i kontakt med toppflatens ramme, da dette vil
føre til matte steder.
• Hvis det kommer sukker eller sukkerholdig mat på den varme varmesonen og smelter, skal dette fjernes omgående og mens det ennå er
varmt ved hjelp av en rengjøringsskrape. Hvis denne massen stivner
kan det oppstå skader på overflaten når den fjernes.
• Alle gjenstander og materialer som kan smelte, skal holdes borte fra
glasskeramikk-toppen, f.eks. kunststoff, aluminiumsfolie eller komfyrfolie. Hvis allikevel noe skulle smelte på glasskeramikk-toppen, må
dette fjernes omgående ved hjelp av rengjøringsskrapen.
• Hvis det brukes spesial-kokekar (f.eks. trykkoker, wok-panne etc.) skal
produsentens informasjoner følges.
• Unngå at kjeler og panner koker tomme. Bunnen kan i dette tilfellet
ødelegges og glasskeramikk-toppen skades.
95
Page 6
Bruksanvisning
2 Avfallsbehandling
Emballasjematerialet skal avfallsbehandles
• Alle emballasjedelene kan resirkuleres, folier og hardskum-deler er
merket tilsvarende. Emballasjematerialet og eventuelt det gamle
apparatet skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte.
• Følg de nasjonale og regionale forskriftene og materialmerkingen
(materialsortering, avfallsinnsamling, resirkuleringsstasjoner).
Avfallsbehandlingsinformasjoner
• Komfyren må ikke kastes som husholdningsavfall.
• Informasjoner om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhen-
tes hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
• Advarsel! Den utrangerte gamle komfyren skal gjøres ubrukelig før
den kastes. Fjern nettledningen.
96
Page 7
Beskrivelse av apparatet
Bruksanvisning
Enkrets-varmesone
Damputgang
fra stekeovnen
Restvarmeindikatorer
Trekrets-varmesone
Oval varmesone
m
m
5
4
1
m
m
0
7
1
Restvarmeindikatorer
m
m
5
4
1
Enkrets-varmesone
Berøringsbryter for
innkopling av trekrets-/oval
varmesone
(med kontrollamper)
97
Page 8
Bruksanvisning
Før første bruk
Førstegangs rengjøring
0 Tørk av glasskeramikk-toppen med en fuktig klut, slik at eventuelle spor
etter produksjonen fjernes.
OBS: Ikke bruk aggressive, skurende rengjøringsmidler! Dette kan skade
1
overflaten.
98
Page 9
Betjening av toppflaten
Når varmesonen slås på er det mulig at den summer i kort tid. Dette er
3
noe som skjer med alle glasskeramikk-varmesoner og nedsetter ikke
komfyrens funksjonsdyktighet eller levetid.
Betjeningen av varmesonene skjer ved hjelp av varmesone-bryterne
3
på komfyren eller på kontrollboksen og er beskrevet i den tilsvarende bruksanvisningen.
Innkopling av trekrets-varmesonen
Alt etter kjelens eller pannens størrelse kan trekrets-varmesonens to
større varmekretser koples inn i tillegg til den minste varmesonen ved
hjelp av den tilsvarende berøringsbryteren på glasskeramikk-koketoppen.
0 1. Slå på varmesonen som vanlig med
varmesone-bryteren.
– Varmesonens minste krets er
slått på.
2. Berør den tilsvarende berørings-
bryteren på koketoppen en gang.
– Den større varmekretsen koples
inn. Kontrollampen for
berøringsbryteren lyser.
3. For å slå på den største varmekret-
sen skal berøringsbryteren berøres
en gang til.
4. For å slå av den større varmekret-
sen skal berøringsbryteren berøres på nytt.
Hvis hele trekrets-varmesonen slås av med varmesone-bryteren, må de
største varmekretsene slås på igjen ved neste gangs innkopling, hvis de
behøves.
Bruksanvisning
99
Page 10
Bruksanvisning
Innkopling av den ovale varmesonen
Alt etter kjelens eller pannens størrelse kan den ovale varmesonens
større varmekrets koples inn i tillegg til den mindre varmesonen ved
hjelp av den tilsvarende berøringsbryteren på glasskeramikk-koketoppen.
0 1. Slå på varmesonen som vanlig med
varmesone-bryteren.
– Varmesonens lille krets er koplet
inn.
2. Berør den tilsvarende berørings-
bryteren på koketoppen.
– Den større varmekretsen koples
inn. Kontrollampen for
berøringsbryteren lyser.
3. For å slå av den større varmekret-
sen skal berøringsbryteren berøres
på nytt.
Hvis hele den ovale varmesonen
slås av med varmesone-bryteren, må den større varmekretsen slås på
igjen ved neste gangs innkopling, hvis den behøves.
Restvarmeindikator
Glasskeramikk-koketoppen er utstyrt med en restvarmeindikator; til
hver varmesone er det tilordnet en kontrollampe. Denne begynner å
lyse så snart den tilsvarende varmesonen er varm og advarer på denne
måten mot berøring.
OBS! Så lenge restvarmeindikatoren lyser, er det forbrenningsfare.
1
Selv etter at varmesonen er slått av slukker restvarmeindikatoren først
når varmesonen er avkjølt.
Restvarmen kan brukes til å smelte smør etc. og til å holde maten varm.
2
100
Page 11
Anvendelse, tips
Kokekar
Jo bedre kjelen er, desto bedre blir resultatet.
• Gode kjeler kan gjenkjennes på kjelebunnen. Bunnen skal være så
tykk og plan som mulig.
• Kokekar med aluminiums- eller kobberbunn kan
etterlate metalliske misfarginger på glasskeramikk-toppen. Disse er enten vanskelige eller umulige å fjerne.
• I kald tilstand går kjelebunnene vanligvis litt
innover (konkav). De må ikke under noen omstendigheter gå utover (konveks).
Tips om energi-sparing
2
Ved å ta hensyn til punktene nedenfor, sparer man strøm:
• Kjelen eller pannen skal alltid settes på varmesonen før den slåes på.
• Skitne varmesoner og kjelebunner fører til et høyere strømforbruk.
• Kjeler og panner skal om mulig alltid lukkes med
lokk.
• Varmesonene skal slåes av før tilberedningstiden er
slutt, slik at restvarmen utnyttes, f.eks. for å holde
mat varm eller for smelting.
• Kjelebunnen og varmesonen skal være like store.
Vær oppmerksom på bunnens diameter ved kjøp
av nye kjeler og panner. Produsenten oppgir ofte
den øvre diameteren på kjelens kant
• Ved bruk av en trykkoker reduseres tilberedningstiden med opp til 50%.
Bruksanvisning
101
Page 12
Bruksanvisning
Rengjøring og pleie
Toppflate
OBS: Rengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med den varme
1
glasskeramikk-toppen! Etter rengjøring må alle rengjøringsmidler fjernes ved hjelp av tilstrekkelig med rent vann, da de kan virke etsende
ved oppvarming!
Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler, som f.eks. grill- eller stekeovnspray, grove skuremidler hhv. oppripende kjeleskrubber.
Rengjør glasskeramikk-toppflaten etter hver bruk, når den er lunken
3
eller kald. På denne måten unngår man at smusset brenner seg fast.
Kalk- og vannstriper, fettsprut og metallisk skimrende misfarginger
skal fjernes ved hjelp av et vanlig rengjøringsmiddel for glasskeramikk
eller rustfritt stål, f.eks. med "Sidol-Edelstahlglanz", "Stahl-Fix",
"WK-Top" eller "Cillit".
Lettere smuss
0 1. Tørk av glasskeramikk-toppen med en fuktig klut og litt oppvaskmiddel.
2. Tørk deretter toppen ved hjelp av en ren klut. Det må ikke sitte igjen
rester av rengjøringsmiddel på overflaten.
3. En gang ukentlig skal hele glasskeramikk-toppen rengjøres grundig ved
hjelp av et vanlig rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt
stål.
4. Deretter skal glasskeramikk-toppen tørkes av med tilstrekkelig med
rent vann og tørkes med en ren, lofri klut.
Fastsittende smuss
0 1. For å fjerne mat som har kokt over eller
fastsittende matsprut skal det brukes en
glass-bladskrape.
2. Glass-bladskrapen skal settes på skrå i
forhold til glasskeramikk-toppen.
3. Fjern smusset ved å la bladet gli over fla-
ten.
Glass-bladskraper og glasskeramikk-
3
rengjøringsmiddel kan kjøpes hos en
fagforhandler.
102
Page 13
Bruksanvisning
1 Spesielt smuss
0 1. Fastbrent sukker, smeltet kunststoff, alu-
miniumsfolie og andre materialer som
kan smelte skal fjernes omgående, i
varm tilstand, ved hjelp av en glassbladskrape.
OBS: Ved bruk av glass-bladskrapen på
1
varm toppflate er det fare for forbrenning!
2. Deretter skal den avkjølte toppflaten
rengjøres på vanlig måte.
Hvis varmesonen med smeltet materiale allerede skulle være avkjølt,
3
skal den varmes opp igjen før rengjøring.
Riper eller mørke flekker i glasskeramikk-toppen, som f.eks. har
oppstått grunnet skarpkantede kjelebunner, kan ikke fjernes igjen. De
nedsetter imidlertid ikke toppflatens funksjonsdyktighet.
Toppflatens ramme
OBS! Ikke la eddik, sitron eller kalkløsende midler komme i kontakt med
1
toppflatens ramme, da dette vil føre til at det oppstår matte områder.
0 1. Tørk av rammen med en fuktig klut og litt oppvaskmiddel.
2. Inntørket smuss skal bløtes opp ved hjelp av en våt klut. Deretter skal
smusset tørkes bort og overflaten tørkes.
103
Page 14
Bruksanvisning
Hva må gjøres hvis ...
... varmesonene ikke fungerer?
0Kontroller om
• den tilsvarende varmesonen er slått på.
• riktig varmetrinn er innstilt.
• ved varmesoner med flere kretser: ønsket varmekrets er slått på.
• sikringen i husinstallasjonen (sikringsboksen) har utløst.
Hvis disse informasjonene ikke hjelper deg videre, så henvend deg
til en fagmann.
Advarsel: Reparasjoner på komfyren må kun utføres av fagfolk! Ved
1
usakkyndige reparasjoner kan det oppstå store farer for brukeren. Ta
kontakt med fagforhandleren eller med kundeservice hvis det skulle
være nødvendig med en reparasjon.
104
Page 15
Montasjeveiledning
MONTASJEVEILEDNING
1 OBS! Montasje og tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en
autorisert fagmann.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader.
Tekniske data
Apparatmål
Bredde570 mm
Dybde500 mm
Høyde41 mm
Utskjæringsmål
Bredde560 mm
Dybde490 mm
HjørneradiusR3
Effektforbruk
Enkrets-varmesone 145 mm ø1200 W
Trekrets-varmesone 120/170/210 mm ø2300 W
Oval varmesone 170 mm ø–265 mm2400 W
Varmelegemespenning230 V ~
Total tilkoplingsverdi7,1 kW
105
Page 16
Montasjeveiledning
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder:
• EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
angående sikkerheten til elektriske apparater for bruk i husholdninger
og til lignende formål og
• DIN 44546 / 44547 / 44548
angående bruksegenskapene til elektriske komfyrer for bruk i husholdninger.
• EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 del 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 del 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3
angående de grunnleggende beskyttelseskravene når det gjelder elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Dette apparatet er i samsvar med følgende EF-direktiver:
;
• 73/23/EEC av 19.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
• 89/336/EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklusive
endringsdirektivet 92/31/EEC)
106
Page 17
Montasjeveiledning
1 Sikkerhetsinformasjoner for installatøren
• I den elektriske installasjonen skal det monteres en innretning som
gjør det mulig å skille komfyren fra strømnettet på alle poler med en
kontaktvidde på minst 3 mm.
Egnede skilleinnretninger er f.eks. lastskillebrytere, sikringer (skrusikringer skal taes ut av sokkelen), differensialvern og kontaktorer.
• Når det gjelder beskyttelse mot brann er komfyren i samsvar med
type Y (IEC 335-2-6). Kun komfyrer av denne typen kan plasseres med
den ene siden inntil et høyt skap eller en vegg.
• Det må ikke monteres skuffer under toppflaten.
• Berøringsvernet må være gitt ved hjelp av innbyggingen.
• Innbyggingsskapets stabilitet må være i samsvar med DIN 68930.
• Innbyggingskomfyrer og innbyggings-kokeflater er utstyrt med spesi-
elle pluggsystemer. De må kun kombineres med apparater av et passende system.
• Som beskyttelse mot fuktighet skal alle utsagde skjæreflater forsegles
ved hjelp av et egnet tetningsmateriale.
• Ved fliselagte arbeidsflater må fugene innen toppflatens anleggsområde fylles fullstendig med fugemateriale.
• For natur-, kunststein- eller keramikkplater må springfjærene klebes
inn med egnet kunstharpiks- eller tokomponent-lim.
• Tetningen i støtterammen skal kontrolleres med hensyn til om den
sitter som den skal og ligger fullstendig an. Det må ikke brukes ekstra
silikon-tetningsmasse, da dette vanskeliggjør en demontering ved
service.
• Ved demontering må toppflaten trykkes ut nedenfra.
Elektrisk tilkopling
• Plugg støpselet i hylsen med samme farge på innbyggingskomfyren
eller koplingsboksen.
107
Page 18
SERVICE
I kapittelet "Hva må gjøres hvis ..." er det oppført noen forstyrrelser som
du kan avhjelpe selv. Konsulter først dette kapittelet hvis det oppstår en
feil.
Dreier det seg om en teknisk forstyrrelse?
Ta i tilfelle kontakt med kundeservice. (Adresser og telefonnumre er å
finne i fortegnelsen "kundeserviceadresser".)
Forbered samtalen godt. På denne måten er det lettere å fastslå feilen
og å avgjøre om det er nødvendig med et kundeservice-besøk.
Gi så nøyaktige informasjoner som
mulig om følgende:
• Hvordan ytrer forstyrrelsen seg?
• Under hvilke omstendigheter
oppstår forstyrrelsen?
Før samtalen skal følgende identifikasjonssifre for apparatet noteres (på typeskiltet):
• PNC-siffer (9 sifre),
• S-No-siffer (9 sifre).
Vi anbefaler å notere identifikasjonssifferet her, slik at du alltid har det
for hånden:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No. . . . . . . .
Når oppstår det utgifter også innen garantitiden?
• hvis du selv hadde kunnet avhjelpe forstyrrelsen ved hjelp av forstyrrelsestabellen (Se avsnittet "Hva må gjøres hvis ..."),
• hvis det er nødvendig med flere besøk av kundeservice-teknikeren
fordi han/hun ikke fikk alle viktige informasjoner før besøket og derfor f.eks. må hente reservedeler. Disse ekstra besøkene kan unngås
ved å forberede telefonoppringingen som beskrevet ovenfor.
109
Page 19
Montage
Montaggio
Montaje
Montasje
Installation
128
Page 20
min.
25 mm
min.
5 mm
129
Page 21
130
Page 22
131
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.