Aeg 61300 M User Manual

Page 1
61300 M
Glaskeramik-Kochfeld Keramische kookplaat Table de cuisson vitrocéramique Piano di cottura in vetroceramica Placa vitrocerámica Glasskeramikk-topp Glass Ceramic Cooking Surface
Page 2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode demploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode demploi en vue d’une consultation ulté- rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appa­reil.
Le triangle davertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil. La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de lappareil. Ce mode demploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen- tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
38
Imprimé sur papier fabriqué en préservant lenvironnement. Penser écologiquement, cest aussi agir en conséquence...
Page 3
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Equipement de la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Commande de la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enclencher en supplément la zone de cuisson
à triple circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enclencher la zone de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Application, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage du cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prescriptions, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
39
Page 4
Mode d'emploi
MODE D'EMPLOI
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages.
Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
En cas de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil:mettez toutes les zones de cuisson hors service,débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles.
40
Sécurité pour les enfants
Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
Sécurité durant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtis­sage d'aliments à usage domestique.
N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques à des prises de
courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes.
Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. si vous préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), vous devriez rester à proximité pour surveiller la cuisson.
Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.
Page 5
Mode d'emploi
Sécurité lors du nettoyage
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
N'utilisez pas les zones de cuisson comme surfaces de travail ou de rangement.
N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients de cuisine vides ou sans récipients de cuisine.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très rési­stante, cependant pas incassable. En particulier les objets pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager celle-ci.
N'employez pas de casseroles en fonte ou avec fond endommagé, qui sont rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provo­quer des rayures lorsqu'on les déplace.
Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuis­son. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
Veillez à ne pas laisser de liquides acides, tels que vinaigre, jus de citron ou produit détartrant, entrer en contact avec le cadre de la plaque de cuisson afin d'éviter la formation de zones mates.
Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la zone de cuisson chaude et fond, enlevez-le immédiatement, encore chaud, avec un grattoir de nettoyage. Si la masse refroidit, son enlèvement peut pro­voquer des dégâts à la surface.
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la sur­face vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
Si vous employez des récipients de cuisson spéciaux (p. ex. autocui­seur, récipient étanche, wok, etc.), veuillez tenir compte des indicati­ons du fabricant.
Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide. Les fonds pour­raient en effet être ainsi endommagés et rayer la surface vitrocéra- mique.
41
Page 6
Mode d'emploi
2 Elimination
Eliminer le matériau d'emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables, les films et éléments en mousse rigide sont identifiés. Veuillez éliminer de manière conforme le matériau d'emballage et les anciens appareils éventuels.
Veuillez tenir compte des prescriptions nationales et régionales et de l'identification des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets, déchetteries).
Indications d'élimination
L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseigneront sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
de vie avant de les éliminer. Coupez le cordon d'alimentation.
42
Page 7
Description de l'appareil
Mode d'emploi
Zone de cuisson à
simple circuit Sortie de vapeur du
four
Indicateurs de chaleur restante
Zone de cuisson à triple circuit
Zone de rôtissage
m
m
5
4
1
m
m
0
7
1
Indicateurs de chaleur
m
m
5
4
1
restante
Zone de cuisson à simple circuit
Touche sensitive pour enclenchement du troisième circuit / zone de rôtissage (avec lampes témoins)
43
Page 8
Mode d'emploi
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
0 Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide afin d'élimi-
ner les résidus éventuels de fabrication. Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La
1
surface pourrait être endommagée.
44
Page 9
Mode d'emploi
Commande de la zone de cuisson
A l'enclenchement de la zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref
3
ronflement. Ceci est une caractéristique des plaques de cuisson vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie de l'appareil.
Les foyers sont commandés à partir des manettes situées sur la
3
façade de la cuisinière ou l'armoire de commande. Pour plus de détails, se reporter au mode d'emploi correspondant.
Enclencher en supplément la zone de cuisson à triple circuit
Avec les zones de cuisson à triple circuit de chauffe, vous pouvez, en fonction de la taille de la casserole ou de la poêle, enclencher avec la touche sensitive correspondante deux circuits de chauffe plus impor­tants en plus de la plus petite zone de cuisson.
0 1. Enclencher la zone de cuisson
comme d'habitude avec la com­mande plagues de cuisson. – Le plus petit des circuits de
chauffe est enclenché.
2. Mettre une fois le doigt sur la tou-
che sensitive correspondante de la table de cuisson. – Le grand circuit est enclenché en
supplément. La lampe témoin de la touche sensitive s'allume.
3. Pour enclencher le plus grand cir-
cuit de chauffe, mettre à nouveau le doigt sur la touche sensitive.
4. Pour mettre le grand circuit de chauffe hors service, mettre à nouveau
le doigt sur la touche sensitive. Si la zone de cuisson à triple circuit de chauffe est entièrement mise hors service avec la commande plagues de cuisson, les grands circuits de chauffe doivent à nouveau être enclenchés séparément lors de la mise en service suivante.
45
Page 10
Mode d'emploi
Enclencher la zone de rôtissage
En fonction de la taille de la casserole ou de la poêle, la touche sensitive correspondante de la table de cuisson vitrocéramique permet d'enclen­cher le grand circuit de chauffe en supplément de la zone de cuisson plus petite.
0 1. Enclencher la zone de cuisson
comme d'habitude avec la com­mande de zone de cuisson. – Le petit circuit de la zone de
cuisson est enclenché.
2. Mettre le doigt sur la touche sensi-
tive correspondante de la table de cuisson. – Le grand circuit est enclenché en
supplément. La lampe témoin de la touche sensitive s'allume.
3. Pour mettre le grand circuit de
chauffe hors service, mettre à nou­veau le doigt sur la touche sensitive. Si on met la zone de rôtissage entièrement hors service avec la com­mande de zone de cuisson, le grand circuit de chauffe doit être à nou­veau enclenché séparément à la mise en service suivante.
Indicateur de chaleur restante
Votre table de cuisson vitrocéramique est équipée d'un indicateur de chaleur restante; à chaque zone de cuisson correspond une lampe témoin. Celle-ci s'allume dès que la zone de cuisson correspondante est chaude et avertit d'éviter de la toucher par inadvertance.
Attention! Tant que l'indicateur de chaleur restante reste allumé, il y a
1
danger de brûlure.
Même après mise hors service de la zone de cuisson, l'indicateur de chaleur restante correspondant s'éteint seulement lorsque la zone de cuisson a refroidi.
Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour faire fondre et maintenir
2
au chaud des aliments.
46
Page 11
Application, conseils
Récipients de cuisson
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse- roles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
Les récipients avec fond en aluminium ou en
cuivre peuvent laisser des colorations métalliques sur la surface vitrocéramique, lesquelles ne s'enlè- vent que très difficilement, voire pas du tout.
A froid, les fonds de casseroles sont habituelle­ment légèrement bombés vers l'intérieur (conca- ves). Ils ne peuvent en aucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes).
Conseils d'économie d'énergie
2
Vous économiserez de l'énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants:
Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d'enclencher celle-ci.
Les zones de cuisson et fonds de casseroles encras­sés augmentent la consommation électrique.
Si possible, fermer toujours les casseroles et poêles avec un couvercle.
Coupez la zone de cuisson avant la fin de la cuis­son afin d'utiliser la chaleur résiduelle, p. ex. pour maintenir des aliments au chaud ou pour les faire fondre.
Le fond de la casserole et la zone de cuisson dev­raient avoir le même diamètre. Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants mentionnent souvent le diamètre du bord du récipient.
L'utilisation d'un autocuiseur permet de réduire le temps de cuisson jusqu'à 50%.
Mode d'emploi
47
Page 12
Mode d'emploi
Nettoyage et entretien
Zone de cuisson
Attention! Les produits de nettoyage ne peuvent pas entrer en contact
1
avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage doivent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage, sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage! N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que des sprays de nettoyage de gril ou de four, des agents abrasifs ou des éponges abrasi­ves de récurage de casseroles.
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation, lorsqu'elle est
3
tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent. Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures de graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit de nettoyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du commerce, p. ex. avec «Ça-va-seul vitrocéramiques », « Vitro-clean », « Sidol-Longue durée pour cuivre et tous métaux » ou « Stahl-Fix ».
Salissures légères
0 1. Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu de
produit de vaisselle.
2. Ensuite, essuyer avec un chiffon propre. Il ne peut pas rester de résidus
de produit de nettoyage sur la surface.
3. Une fois par semaine, nettoyer à fond la surface vitrocéramique avec
un produit de nettoyage du commerce pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable.
4. Ensuite, rincer la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire
et l'essuyer avec un chiffon propre ne peluchant pas.
Salissures coriaces
0 1. Pour enlever les aliments qui ont
débordé ou les éclaboussures incrustées, utiliser un grattoir pour le verre.
2. Placer le grattoir à lame pour le verre en
oblique sur la vitrocéramique.
3. Enlever les salissures en faisant glisser la
lame.
48
Page 13
Vous pouvez obtenir le grattoir à lame pour le verre et le produit de
3
nettoyage pour surface vitrocéramique dans les magasins spécialisés.
1 Salissures spéciales
0 1. Enlever le sucre caramélisé, les matières
plastiques fondues, le film d'aluminium ou les autres matériaux fusibles immé-
diatement, lorsqu'ils sont encore chauds, avec un grattoir à lame pour le
verre. Attention: Danger de brûlure lorsqu'on
1
utilise le grattoir à lame pour le verre su la zone de cuisson chaude!
2. Ensuite, nettoyer à nouveau la zone de
cuisson après refroidissement. Si la zone de cuisson avec les matériaux fondus a déjà refroidi, faites-la
3
chauffer une nouvelle fois avant le nettoyage. Les rayures ou taches sombres sur la surface vitrocéramique, qui ont p. ex. été provoquées par des fonds de casseroles présentant des arêtes vives, ne peuvent pas être éliminées. Elles ne gênent cependant pas le fonctionnement de la zone de cuisson.
Mode d'emploi
Nettoyage du cadre
Attention! Ne pas utiliser de vinaigre ni de produits anticalcaire sur le
1
cadre du plan de cuisson, cela provoquerait des taches mates.
0 1. Essuyer le cadre avec un chiffon humide et un peu de produit pour
vaisselle.
2. Ramollir les salissures incrustées avec un chiffon humide. Ensuite,
essuyer et sécher.
49
Page 14
Mode d'emploi
Que faire si...
...les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
0 rifiez si
la zone de cuisson correspondante est en service.
le niveau de cuisson est correctement réglé.
pour les zones de cuisson à plusieurs circuits: si le circuit de chauf- fage souhaité est enclenché.
les fusibles de l'installation électrique domestique ont déclenché (armoires à fusibles).
Si ces informations ne vous suffisent pas, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées
1
uniquement par des professionnels! Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'uti­lisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
50
Page 15
Instructions de montage
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1 Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages.
Données techniques
Dimensions de l'appareil
Largeur 570 mm Profondeur 500 mm Hauteur 41 mm
Dimensions de la découpe
Largeur 560 mm Profondeur 490 mm Rayon d'arrondi dans les coins R3
Puissance absorbée
Zone de cuisson à simple circuit de chauffe 145 mm ø 1200 W Zone de cuisson à triple circuit de chauffe 120/170/210 mm ø 2300 W Zone de rôtissage 170 mm ø–265 mm 2400 W
Tension de l'élément chauffant 230 V ~
Puissance totale de raccordement 7,1 kW
51
Page 16
Instructions de montage
Prescriptions, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et buts similaires et
DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d'utilisation de cuisinières électriques à usage domestique.
EN 55014-2 / VDE 0875 partie 14-2
EN 55014-2 / VDE 0875 partie 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compa­tibilité électromagnétique (CEM).
Cet appareil est conforme aux directives CE
;
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03/05/1989 (Directive CEM)
(y compris directive modificatrice 92/31/CEE).
52
Page 17
Instructions de montage
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur toutes les phases Les dispositifs de protection appropriés sont par exemple les dis- joncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y (IEC 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons.
On ne peut pas installer de tiroirs en dessous du plan de cuisson.
Le montage doit garantir la protection contre le contact.
La sécurité contre le basculement de l'armoire encastrée doit être conforme à la norme DIN 68930
Les cuisinières encastrées et tables de cuisson encastrées sont équipées de systèmes de fiches spéciales. Elles peuvent uniquement être combinées avec des appareils du même système.
A titre de protection contre l'humidité, toutes les surfaces découpées doivent être scellées par un matériau d'étanchéité approprié.
En cas de plans de travail carrelés, les joints situés dans la zone
d'appui de la table de cuisson doivent être entièrement remplis par du matériau de jointoyage.
Pour les plaques en pierre naturelle ou en céramique, les ressorts de maintien doivent être collés à l'aide de colle à base de résine ou de colle à deux composants.
Vérifier la position parfaite et l'appui intégral du joint dans le cadre de placement. Ne pas appliquer de masse d'étanchéité supplémen- taire, cela complique le démontage en cas d'intervention.
Pour le démontage, dégager la table de cuisson en la repoussant par en dessous.
Raccordement électrique
Raccorder les fiches du faisceau de câbles avec les douilles de même couleur de la cuisinière encastrée ou de l'armoire de commande.
53
Page 18
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le con­sulter en premier lieu en cas de panne.
Sagit-il dun dérangement dordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non denvoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
Comment se manifeste la défail­lance?
Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle?
Notez absolument avant lappel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
chiffre S-No (9 chiffres).
Afin davoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de lins­crire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
• si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
si plusieurs visites du technicien du service après vente sont néces­saires parce quil na pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-des­sus.
55
Page 19
Montage Montaggio Montaje Montasje Installation
128
Page 20
min. 25 mm
min. 5 mm
129
Page 21
130
Page 22
131
Loading...