AEG 61000M User Manual [it]

Page 1
61000M
Piano di cottura in vetroceramica
КесбмйкЮ мбгейсйкЮ еуфЯб
Keramisk koketopp
Istruzioni di montaggio e per l’uso
ПдзгЯет ухнбсмпльгзузт кбй чсЮузт
Montasje- og brukerveiledning
Page 2
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
2
Page 3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dotazione zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comando del piano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consigli per cuocere e arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pentole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Risparmio energetico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Targhetta di omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
Page 4
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
3
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Impiego conforme allo scopo previsto
Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facil-
mente incendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto
sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effet­tuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’installazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a nor­ma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rotture, crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusiva­mente da personale qualificato e autorizzato.
4
Page 5
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di
bruciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla super­ficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre­parassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine frit­te), non allontanatevi mai dalla cucina.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Non coprite il foro di uscita del vapore dal forno.
Con il forno in funzione vi è il rischio di scottature in corrispondenza
del foro di uscita del vapore.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffred­di.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idro­pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di og­getti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti dan­neggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare ri­manendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono esse­re rimossi immediatamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
5
Page 6
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Zona di cottura ad un
circuito 1200W
Foro di uscita
del vapore dal
forno
Zona di cottura ad un
circuito 1800W
Display del
calore residuo
Zona di cottura ad un
circuito 2300W
Zona di cottura ad un
circuito 1200W
Display del
calore residuo
Display del calore residuo
Il display del calore residuo si illumina appena si scalda la zona di cottu­ra corrispondente.
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta
spente le zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzione al calore residuo.
2 Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in cal-
do le pietanze.
6
Page 7
Comando del piano di cottura
Per l’impiego dell’apparecchio combinato utilizzate gli interruttori delle zone di cottura. L’impiego e il funzionamento degli interrut­tori delle zone di cottura sono descritti nelle Istruzioni per l’uso dell’apparecchio combinato.
3 Al momento dell'accensione della zona di cottura si può udire un breve
ronzio. Si tratta di una caratteristica di tutte le zone di cottura in vetro­ceramica e non influisce negativamente sulle funzioni né sulla durata dell'apparecchio.
Consigli per cuocere e arrostire
Pentole
Le pentole indicate per questo tipo di cottura si riconoscono dal ba­samento. Il basamento dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio o con i basamenti in alluminio o rame possono subire scolorazioni sulla superficie in vetroceramica, che non possono più essere eliminate o che vengono eliminate con molta difficoltà.
Risparmio energetico
2 Appoggiate la pentola prima
dell’accensione della zona di cottura.
2 Se possibile, coprite sempre le pen-
tole con il coperchio.
2 Spegnete la zona di cottura prima
della fine del tempo di cottura, per sfruttare il calore residuo.
2 Il basamento della pentola e la zona
di cottura devono avere le stesse di­mensioni.
7
Page 8
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo.
1
Lasciate raffreddare l’apparecchio.
1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano
il piano di cottura. Pulite con acqua e detergente.
1 Attenzione! I residui di detergenti danneggiano l’apparecchio. Rimuo-
vete i residui con acqua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superfi-
cie in vetroceramica.
2. Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama.
3. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
4. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
eliminare
Tipo di sporco
zucchero, alimenti contenenti zucchero
plastica, pellicole di alluminio --­aloni d'acqua e di calcare --- sì spruzzi di unto --- sì macchie opalescenti ---
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio inossidabile sono reperibili presso
rivenditori autorizzati.
imme-
diata-
mente
---
con l’apparecchio
freddo
con
raschiatore a lama*
detergenti per accia-
io inossidabile o
vetroceramica*
3 Rimuovete lo sporco ostinato con un detergente per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
3 Graffi o macchie scure sulla superficie in vetroceramica, che non è più
possibile eliminare, non compromettono tuttavia il funzionamento
8
dell’apparecchio.
Page 9
Che cosa fare se
Anomalia Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non fun­zionano più.
Il display del calore residuo non visualizza nulla.
L’apparecchio combinato non è inserito.
Non è impostato il livello di cottura desiderato
Il fusibile dell'impianto do­mestico (quadro elettrico) è scattato.
La zona di cottura è stata accesa solo per brevissimo tempo.
Accendete l'apparecchio.
Impostate il livello di cot­tura
Sostituite il fusibile. Se i fusibili scattassero più volte rivolgetevi ad un elettricista autorizzato,
Se la zona di cottura è fredda, non c’è alcuna ano­malia.
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, ri­volgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite cor­rettamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3 In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
9
Page 10
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma­teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po­listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di ap­parecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali con­seguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inade­guato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
10
Page 11
Istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vi­genti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale spe­cializzato. È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi.
I cassetti devono essere montati solo con fondo di protezione diret­tamente sotto l’apparecchio.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devono essere protette dall’umidità con materiale di tenuta adeguato. La guarnizione chiude perfettamente lo spazio fra l’apparecchio e il piano di lavoro. Non applicate sigillante a base di silicone fra apparecchio e piano di la­voro. Evitate di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre. A volte l'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
1 AVVERTENZA!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. L'apparecchio combinato è alimentato con tensione elettrica.
Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni elettriche.
Assicurarsi una protezione contro il contatto mediante un'installazio-
ne a regola d'arte.
Deve esserci una corrispondenza fra la tensione nominale degli appa­recchi combinati.
11
Page 12
1 ATTENZIONE!
Danni a causa della corrente elettrica. Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
Effettuare le connessioni in modo appropriato.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consen­ta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'aper­tura di contatto di almeno 3 mm. Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
Regolate il bocchettone del foro di uscita del vapore dal forno me­diante un cacciavite sotto l'apertura del piano di cottura. Infine infi­late il tubo di uscita.
1 • Il movimento dell’anello di diaframma sotto pressione può graffiare la
superficie metallica rivestita.
12
Page 13
Assistenza
Nel capitolo “Cosa fare se ...” sono riportati alcuni malfunzionamenti che potete riparare da soli. In caso di anomalie, consultate innanzitutto tale capitolo.
Si tratta di un guasto tecnico?
In tal caso siete pregati di rivolgervi al nostro centro assistenza a uno dei nostri partner del servizio assistenza clienti (trovate gli indirizzi e i numeri di telefono nell'elenco “Centri di assistenza”).
Preparatevi in ogni caso per il colloquio. In tal modo faciliterete la dia­gnosi e la decisione di un eventuale intervento a domicilio.
Annotate il più precisamente possibile:
Come si manifesta il guasto?
In quali occasioni si presenta il guasto?
Per il colloquio annotatevi assoluta­mente il numero di identificazione del vostro apparecchio sulla targhetta di identificazione:
nome del modello,
numero PNC (9 cifre),
numero S-No (8 cifre).
Vi consigliamo di scrivere in questo punto i numeri di identificazione in modo da averli sempre sotto mano:
Modello: . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . .
S-No: . . . . . . . . . . .
In quali casi dovete sostenere dei costi anche durante il periodo di garanzia?
Se avreste potuto risolvere da soli il guasto per mezzo della Tabella dei guasti (vedere paragrafo “Cosa fare se ...”).
In caso di vari viaggi del tecnico del servizio di assistenza clienti, per­ché prima dell'intervento non ha ricevuto tutte le informazioni rile­vanti e di conseguenza ha dovuto p.es. reperire i pezzi di ricambio. Potete risparmiare questi viaggi aggiuntivi, se vi preparate bene pri­ma della vostra telefonata nel modo sopra descritto.
13
Page 14
БгбрзфЮ релЬфйууб, бгбрзфЭ релЬфз,
ДйбвЬуфе бхфЭт фйт ПдзгЯет ЧсЮузт рспуекфйкЬ кбй цхлЬофе фйт гйб нб бнбфсЭоефе уе бхфЭт еЬн чсейбуфеЯ бсгьфесб. Рбсбдюуфе фйт ПдзгЯет ЧсЮузт уфпн ерьменп кЬфпчп фзт ухукехЮт.
Уфп кеЯменп чсзуймпрпйпэнфбй фб рбсбкЬфщ уэмвплб:
1 ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
РспейдпрпЯзуз! ХрпдеЯоейт рпх еохрзсефпэн фзн рспущрйкЮ убт буцЬлейб. РспупчЮ! ХрпдеЯоейт рпх еохрзсефпэн фзн брпфспрЮ жзмйюн уфз ухукехЮ.
3 ХрпдеЯоейт кбй рсбкфйкЭт ухмвпхлЭт.
2 РлзспцпсЯет ресйвбллпнфйкЮт рспуфбуЯбт
14
Page 15
РЯнбкбт ресйечпмЭнщн
ПдзгЯет ЧсЮузт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ХрпдеЯоейт буцблеЯбт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
РесйгсбцЮ ухукехЮт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Еопрлйумьт фщн мбгейсйкюн еуфйюн. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¸ндейоз хрьлпйрпх иесмьфзфбт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Чейсйумьт фщн мбгейсйкюн еуфйюн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
УхмвпхлЭт гйб фп мбгеЯсемб кбй фп шЮуймп . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
МбгейсйкЬ укеэз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Еопйкпньмзуз енЭсгейбт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Кбибсйумьт кбй цспнфЯдб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Фй кЬнефе, ьфбн .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Брьссйшз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ПдзгЯет фпрпиЭфзузт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
¼спй еггэзузт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
КЭнфсб еохрзсЭфзузт релбфюн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
УЭсвйт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ФпрпиЭфзуз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
РйнбкЯдб фэрпх . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
15
Page 16
ПдзгЯет ЧсЮузт
1 ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
Рбсбкблпэме дюуфе рспупчЮ уе бхфЭт фйт хрпдеЯоейт, дйбцпсефйкЬ
3
уе ресЯрфщуз влЬвзт бкхсюнефбй з еггэзуз.
5 БхфЮ з ухукехЮ ухммпсцюнефбй ме фпхт еоЮт кбнпнйумпэт фзт ЕЕ:
73/23/EПК брь 19.02.1973 Кбнпнйумьт ЧбмзлЮт ФЬузт89/336/EПК брь 03.05.1989 Кбнпнйумьт ЗлекфспмбгнзфйкЮт
Ухмвбфьфзфбт, ухмресйлбмвбнпмЭнзт фзт бнбиеюсзузт 92/31/EПК.
– 93/68/EПК брь 22.07.1993 OдзгЯб уЮмбнузт CE
Рспвлерьменз чсЮуз
БхфЮ з ухукехЮ ерйфсЭрефбй нб чсзуймпрпйзиеЯ мьнпн гйб фз ухнзийумЭнз пйкйбкЮ рбсбукехЮ гехмЬфщн.
Мз чсзуймпрпйеЯфе фзн еуфЯб мбгейсЭмбфпт щт ерйцЬнейб есгбуЯбт Ю брьиеузт бнфйкеймЭнщн.
Ден ерйфсЭрпнфбй пй мефбфспрЭт Ю пй бллбгЭт фзт ухукехЮт.
Мзн фпрпиефеЯфбй Ю мзн бкпхмрЬфе рЬнщ Ю кпнфЬ уфз ухукехЮ
еэцлекфб хгсЬ, брь еэцлекфб хлйкЬ Ю Ьллб лйщмЭнб бнфйкеЯменб (р.ч. бхфпкьллзфб, рлбуфйкЬ, блпхмЯнйб).
16
РбйдйкЮ буцЬлейб
КсбфЬфе мбксйЬ брь фз ухукехЮ фб мйксЬ рбйдйЬ.
БцЮуфе фб мегблэфесб рбйдйЬ нб чсзуймпрпйпэн фз ухукехЮ
мьнпн хрь фзн ерЯвлешз кбй фйт пдзгЯет убт.
Генйкьфесз буцЬлейб
З фпрпиЭфзуз кбй з уэндеуз фзт ухукехЮт ерйфсЭрефбй нб рсбгмбфпрпйзиеЯ мьнпн брь Энбн кбфЬллзлб екрбйдехмЭнп фечнйкь.
Пй енфпйчйжьменет ухукехЭт ерйфсЭрефбй нб чсзуймпрпйзипэн мьнпн мефЬ брь егкбфЬуфбуз уе фхрпрпйзмЭнб, кбфЬллзлб енфпйчйжьменб нфпхлЬрйб кбй рЬгкпхт есгбуЯбт.
Уе ресЯрфщуз влЬвзт фзт ухукехЮт Ю фзт кесбмйкЮт ерйцЬнейбт (исбэуейт, сщгмЭт, чбсЬоейт) иб рсЭрей з ухукехЮ нб феиеЯ екфьт лейфпхсгЯбт кбй нб брпухндеиеЯ брь фп злекфсйкь дЯкфхп.
Page 17
Пй есгбуЯет ерйукехЮт фзт ухукехЮт ерйфсЭрефбй нб рсбгмбфпрпйзипэн мьнпн брь кбфЬллзлб екрбйдехмЭнп рспущрйкь!
БуцЬлейб кбфЬ фз чсЮуз
БцбйсЭуфе фб бхфпкьллзфб кбй фйт желбфЯнет брь фзн кесбмйкЮ ерйцЬнейб.
ХрЬсчей кЯндхнпт егкбхмЬфщн брь брсьуекфз чсЮуз фзт ухукехЮт.
Фб кблюдйб фщн злекфсйкюн ухукехюн ден ерйфсЭрефбй нб Эсчпнфбй уе ербцЮ ме фзн ерйцЬнейб фзт ухукехЮт Ю ме фб иесмЬ мбгейсйкЬ укеэз.
Фб иесмЬ лЬдйб кбй лЯрз мрпспэн нб бсрЬопхн цщфйЬ рплэ гсЮгпсб. Мзн бцЮнефе фз ухукехЮ рпфЭ нб лейфпхсгеЯ чщсЯт ерпрфеЯб ьфбн чсзуймпрпйеЯфе уфп мбгеЯсемб кбхфь лЬдй (р.ч. фзгбнйфЭт рбфЬфет).
ИЭуфе фйт еуфЯет мбгейсЭмбфпт екфьт лейфпхсгЯбт мефЬ брь кЬие чсЮуз.
Мзн кблэрфефе фзн еобгщгЮ бфмюн фпх цпэснпх.
КбфЬ фз лейфпхсгЯб фпх цпэснпх хрЬсчей кЯндхнпт егкбхмЬфщн
брь фзн еобгщгЮ бфмюн.
БуцЬлейб уфпн кбибсйумь
Гйб фпн кбибсйумь иб рсЭрей з ухукехЮ нб еЯнбй екфьт лейфпхсгЯбт кбй ксэб.
П кбибсйумьт фзт ухукехЮт ме Энб мзчЬнзмб екфьоехузт бфмпэ Ю неспэ рЯеузт брбгпсеэефбй гйб льгпхт буцблеЯбт.
БрпцхгЮ жзмйюн уфз ухукехЮ
З кесбмйкЮ ерйцЬнейб мрпсеЯ нб хрпуфеЯ жзмйЬ брь фзн рфюуз бнфйкеймЭнщн.
Ме фб чфхрЮмбфб брь мбгейсйкЬ укеэз мрпспэн нб рспклзипэн ципсЭт уфзн Ьксз фзт кесбмйкЮт ерйцЬнейбт.
Фб мбгейсйкЬ укеэз брь чхфпуЯдзсп, блпхмЯнйп Ю бхфЬ ме цибсмЭнп рЬфп мрпспэн нб чбсЬопхн фзн кесбмйкЮ ерйцЬнейб ьфбн мефбкйнпэнфбй ерЬнщ у' бхфЮ.
Фб бнфйкеЯменб рпх мрпсеЯ нб лйюупхн кбй фб хгсЬ рпх чэнпнфбй мрпспэн нб кпллЮупхн ерЬнщ уфзн кесбмйкЮ ерйцЬнейб кбй иб рсЭрей нб брпмбксэнпнфбй бмЭущт.
Мз чсзуймпрпйеЯфе фйт еуфЯет мбгейсЭмбфпт ме Ьдейп мбгейсйкь укеэпт Ю чщсЯт мбгейсйкь укеэпт.
17
Page 18
РесйгсбцЮ ухукехЮт
Еопрлйумьт фщн мбгейсйкюн еуфйюн
ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт мпнЮт еуфЯбт
1200W
ЕобгщгЮ
бфмюн
цпэснпх
ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт мпнЮт еуфЯбт
1800W
ЕндеЯоейт
хрьлпйрпх
иесмьфзфбт
ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт мпнЮт еуфЯбт
2300W
ЕрйцЬнейб мбгейсЭмбфпт мпнЮт еуфЯбт
1200W
ЕндеЯоейт
хрьлпйрпх
иесмьфзфбт
¸ндейоз хрьлпйрпх иесмьфзфбт
З Эндейоз хрьлпйрпх иесмьфзфбт бнЬвей, мьлйт иесмбниеЯ з бнфЯуфпйчз ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт.
1 РспейдпрпЯзуз! КЯндхнпт егкбхмЬфщн брь фп хрьлпйрп
иесмьфзфбт. МефЬ фзн бренесгпрпЯзуз фпхт пй ерйцЬнейет мбгейсЭмбфпт чсейЬжпнфбй псйумЭнз юсб гйб нб ксхюупхн. Дюуфе рспупчЮ уфзн Эндейоз хрьлпйрпх иесмьфзфбт.
2 МрпсеЯфе нб екмефбллехфеЯфе фп хрьлпйрп фзт иесмьфзфбт гйб нб
лйюуефе р.ч. впэфхсп Ю нб дйбфзсЮуефе жеуфЬ фб цбгзфЬ.
18
Page 19
Чейсйумьт фщн мбгейсйкюн еуфйюн
П чейсйумьт фзт ухукехЮт гЯнефбй брь фпхт дйбкьрфет фщн еуфйюн мбгейсЭмбфпт фзт ухндхбумЭнзт ухукехЮт. П чейсйумьт кбй з лейфпхсгЯб фщн дйбкпрфюн фщн еуфйюн мбгейсЭмбфпт ресйгсЬцпнфбй уфйт пдзгЯет чсЮузт фзт ухндхбумЭнзт ухукехЮт.
3 Пфбн бнЬвефе фйт мбгейсйкЭт еуфЯет ендЭчефбй нб бкпэуефе Энб
уэнфпмп иьсхвп. Рськейфбй гйб Энб йдйбЯфесп чбсбкфзсйуфйкь ьлщн фщн кесбмйкюн еуфйюн рпх ден ерзсеЬжей фз лейфпхсгЯб кбй фз дйЬскейб жщЮт фзт ухукехЮт.
УхмвпхлЭт гйб фп мбгеЯсемб кбй фп шЮуймп
МбгейсйкЬ укеэз
Иб бнбгнщсЯуефе фп кбль мбгейсйкь укеэпт брь фпн рЬфп. П рЬфпт иб рсЭрей нб еЯнбй ьуп фп дхнбфьн ерЯредпт кбй ме бнЬлпгп рЬчпт.
Фб мбгейсйкЬ укеэз брь ембгйЭ Ю ме чЬлкйнп Ю блпхмйнЭнйп рЬфп мрпспэн нб бцЮупхн мефбллйкЬ Ячнз ерЬнщ уфзн кесбмйкЮ ерйцЬнейб, фб прпЯб ден мрпспэн бсгьфесб нб бцбйсеипэн Ю бцбйспэнфбй ме мегЬлз дхукплЯб.
19
Page 20
Еопйкпньмзуз енЭсгейбт
2 ФпрпиефЮуфе фб мбгейсйкЬ укеэз
ерЬнщ уфзн еуфЯб мбгейсЭмбфпт рсйн фз иЭуефе уе лейфпхсгЯб.
2 КлеЯнефе, еЬн еЯнбй дхнбфьн, фйт
кбфубсьлет рЬнфпфе ме фп кбрЬкй фпхт.
2 УвЮуфе фйт еуфЯет мбгейсЭмбфпт
рсйн брь фп фЭлпт фпх чсьнпх мбгейсЭмбфпт гйб нб екмефбллехфеЯфе фп хрьлпйрп иесмьфзфбт.
2 З еуфЯб мбгейсЭмбфпт кбй п рЬфпт
фпх мбгейсйкпэ укеэпхт иб рсЭрей нб Эчпхн фп Ядйп мЭгеипт.
Кбибсйумьт кбй цспнфЯдб
РспупчЮ! КЯндхнпт егкбхмЬфщн брь фп хрьлпйрп иесмьфзфбт.
1
БцЮуфе фз ухукехЮ нб ксхюуей.
1 РспупчЮ! Фб кбхуфйкЬ кбй фб йучхсЬ кбибсйуфйкЬ мЭуб
рспкблпэн ципсЭт уфз ухукехЮ. КбибсЯуфе ме несь кбй кпйнь брпссхрбнфйкь.
1 РспупчЮ! Фб кбфЬлпйрб фщн кбибсйуфйкюн мЭущн рспкблпэн
ципсЭт уфз ухукехЮ. КбибсЯуфе фб кбфЬлпйрб ме несь кбй кпйнь брпссхрбнфйкь.
КбибсЯжефе фз ухукехЮ мефЬ брь кЬие чсЮуз.
1. УкпхрЯуфе фз ухукехЮ ме Энб всегмЭнп рбнЯ кбй лЯгз рпуьфзфб хгспэ убрпхнйпэ.
2. Уфегнюуфе фз ухукехЮ ме Энб кбибсь рбнЯ.
20
Page 21
БцбйсЭуфе фйт всщмйЭт.
1. ЦЭсфе фзн оэуфсб кбибсйумпэ уе кеклймЭнз иЭуз ерЬнщ уфзн кесбмйкЮ еуфЯб.
2. БцбйсЭуфе фпхт лекЭдет фсбвюнфбт ерЬнщ уфзн ерйцЬнейб фзн ейдйкЮ оэуфсб.
3. УкпхрЯуфе фз ухукехЮ ме Энб всегмЭнп рбнЯ кбй лЯгз рпуьфзфб хгспэ убрпхнйпэ.
4. Уфегнюуфе фз ухукехЮ ме Энб кбибсь рбнЯ.
бцбйсЭуфе
ЕЯдпт всщмйЬт бмЭущт уе ксэб ухукехЮ ìå
жЬчбсз, фсьцймб рпх ресйЭчпхн жЬчбсз
РлбуфйкЬ, блпхмйньчбсфб íáé ---
¢лбфб кбй Ячнз неспэ --- íáé
Ëßðç --- íáé
мефбллйкЭт гхблйуфесЭтбрпчсюуейт
*З оэуфсб кбибсйумпэ, фп кбибсйуфйкь кесбмйкюн еуфйюн кбй фп кбибсйуфйкь
бнпоеЯдщфщн укехюн дйбфЯиенфбй уфп ейдйкь емрьсйп
íáé ---
--- íáé
Оэуфсб
кбибсйумпэ*
Кбибсйуфйкь
кесбмйкюн еуфйюн Ю
бнпоеЯдщфщн
укехюн*
3 Пй уклзспЯ лекЭдет бцбйспэнфбй ме кбибсйуфйкЬ кесбмйкюн еуфйюн
Ю бнпоеЯдщфщн мбгейсйкюн укехюн.
3 Пй гсбфупхнйЭт Ю пй укпхсьчсщмпй лекЭдет уфп кесбмйкь хлйкь ден
мрпспэн нб брпмбксхнипэн, ден ресйпсЯжпхн ьмщт фз лейфпхсгЯб фзт ухукехЮт.
21
Page 22
Фй кЬнефе, ьфбн ...
Рсьвлзмб РйибнЮ бйфЯб Бнфймефюрйуз
Пй еуфЯет мбгейсЭмбфпт де лейфпхсгпэн.
З Эндейоз хрплейрьмензт иесмьфзфбт де деЯчней фЯрпфе.
H ухндедемЭнз ухукехЮ ден Эчей феиеЯ уе лейфпхсгЯб.
Ден Эчей схимйуфеЯ з ерйихмзфЮ укЬлб мбгейсЭмбфпт.
¸чей рЭуей з буцЬлейб фзт злекфсйкЮт егкбфЬуфбузт фпх урйфйпэ (рЯнбкбт буцблейюн).
З ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт фЭизке мьнпн гйб лЯгп уе лейфпхсгЯб.
ЕнесгпрпЯзуз ухукехЮт.
ЕрйлпгЮ укЬлбт мбгейсЭмбфпт
ЕлЭгофе фзн буцЬлейб. ЕЬн пй буцЬлейет рЭцфпхн ухчнЬ, иб рсЭрей нб кблЭуефе Энбн злекфспльгп.
ЕЬн з ерйцЬнейб мбгейсЭмбфпт еЯнбй ксэб, ден хрЬсчей влЬвз.
ЕЬн ден мрпсеЯфе нб бнфймефщрЯуефе фп рсьвлзмб ме фб рспбнбцесьменб мЭфсб бнфймефюрйузт брехихниеЯфе уфп ФмЮмб ХрпуфЮсйозт Ю уфпн еопхуйпдпфзмЭнп емрпсйкь бнфйрсьущрп фзт ресйпчЮт убт.
1 РспейдпрпЯзуз! Пй есгбуЯет ерйукехЮт фзт ухукехЮт ерйфсЭрефбй
нб рсбгмбфпрпйзипэн мьнпн брь еоейдйкехмЭнп рспущрйкь. Брь фйт мз рспвлерьменет кбй еуцблмЭнет есгбуЯет ерйукехЮт мрпспэн нб дзмйпхсгзипэн упвбспЯ кЯндхнпй гйб фп чсЮуфз.
3 Уфзн ресЯрфщуз еуцблмЭнщн чейсйумюн з ерЯукешз фпх фечнйкпэ
чсеюнефбй кбнпнйкЬ бкьмз кбй ьфбн ден Эчей лЮоей з ресЯпдпт еггэзузт.
22
Page 23
Брьссйшз
Хлйкь ухукехбуЯбт
2
Фб хлйкЬ ухукехбуЯбт еЯнбй бнбкхклюуймб кбй цйлйкЬ рспт фп ресйвЬллпн. Фб рлбуфйкЬ мЭсз цЭспхн мЯб ухгкексймЭнз уЮмбнуз, р.ч. >PE<, >PS<, клр. БрпссЯшфе фб хлйкЬ ухукехбуЯбт уэмцщнб ме фз уЮмбнуз, уфб дзмпфйкЬ узмеЯб ухллпгЮт брпссйммЬфщн, уфпхт ейдйкпэт кЬдпхт рпх рспвлЭрпнфбй гйб фп укпрь бхфь.
2 РблйЬ ухукехЮ
Фп уэµвплп хрпдейкнэей ьфй ден рсЭрей нб µ ефбчейсЯжеуфе фп рспъьн бхфь щт пйкйбкь брьссйµµб . БнфйиЭфщт иб рсЭрей нб рбсбдЯдефбй уфп кбфЬллзлп узµеЯп ухллпгЮт гйб фзн бнбкэклщуз злекфсйкпэ кбй злекфспнйкпэ еопрлйуµпэ. ЕобуцблЯжпнфбт ьфй фп рспъьн бхфь дйбфЯиефбй ущуфЬ, ухµвЬллефе уфзн брпфспрЮ ендечьµенщн бснзфйкюн ухнерейюн гйб фп ресйвЬллпн кбй фзн бнисюрйнз хгеЯб, пй прпЯет иб µрпспэубн дйбцпсефйкЬ нб рспклзипэн брь бкбфЬллзлп чейсйуµь брьссйшзт фпх рспъьнфпт бхфпэ. Гйб лерфпµесЭуфесет рлзспцпсЯет учефйкЬ µе фзн бнбкэклщуз фпх рспъьнфпт бхфпэ, ерйкпйнщнЮуфе µе фп дзµбсчеЯп фзт ресйпчЮт убт, фзн фпрйкЮ убт хрзсеуЯб брпкпµйдЮт пйкйбкюн брпссйµµЬфщн Ю µе фп кбфЬуфзµб ьрпх бгпсЬубфе фп рспъьн.
W уфп рспъьн Ю ерЬнщ уфз ухукехбуЯб фпх
23
Page 24
ПдзгЯет фпрпиЭфзузт
ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
Иб рсЭрей нб фзспэнфбй пй дйбфЬоейт, пй кбнпнйумпЯ, пй пдзгЯет кбй фб рсьфхрб рпх йучэпхн уфз чюсб егкбфЬуфбузт (кбнпнйумпЯ буцблеЯбт, рспвлерьменз бнбкэклщуз клр). З егкбфЬуфбуз ерйфсЭрефбй нб рсбгмбфпрпйзиеЯ мьнпн брь еоейдйкехмЭнп рспущрйкь. РсЭрей нб фзсзипэн пй бнбцесьменет елЬчйуфет брпуфЬуейт брь Ьллет ухукехЭт.
Фб ухсфЬсйб ерйфсЭрефбй нб фпрпиефзипэн бксйвют кЬфщ брь фз ухукехЮ мьнпн еЬн дйбиЭфпхн рспуфбфехфйкь рЬфп.
Пй кпммЭнет ерйцЬнейет фпх рЬгкпх есгбуЯбт рсЭрей нб рспуфбфехипэн брь фзн хгсбуЯб ме кбфЬллзлп мпнщфйкь хлйкь. З мьнщуз кблэрфей фпн бсмь мефбоэ фзт ухукехЮт кбй фпх рЬгкпх есгбуЯбт. З мьнщуз кблэрфей фпн бсмь мефбоэ фзт ухукехЮт кбй фпх рЬгкпх есгбуЯбт. Мз фпрпиефеЯфе мпнщфйкЮ уйлйкьнз мефбоэ фзт ухукехЮт кбй фпх рЬгкпх есгбуЯбт. Брпцэгефе фзн фпрпиЭфзуз фзт ухукехЮт бксйвют дЯрлб брь рьсфет кбй кЬфщ брь рбсЬихсб. Ме фп Ьнпйгмб фзт рьсфбт Ю фпх рбсбиэспх ендЭчефбй нб рЭупхн фб кбхфЬ мбгейсйкЬ укеэз брь фзн еуфЯб мбгейсЭмбфпт.
1 РСПЕЙДПРПЙЗУЗ!
КЯндхнпт фсбхмбфйумюн брь фп злекфсйкь сеэмб. H ухндхбумЭнз ухукехЮ еЯнбй ухндемЭнз ме фзн злекфсйкЮ фЬуз.
ФзсеЯфбй фпхт кбньнет буцблеЯбт учефйкЬ ме фп злекфсплпгйкь
хлйкь.
ЕобуцблЯуфе фзн рспуфбуЯб бцЮт ме фз ущуфЮ егкбфЬуфбуз.
Пй пнпмбуфйкЭт фЬуейт фщн ухндхбумЭнщн ухукехюн иб рсЭрей нб
ухмцщнпэн мефбоэ фпхт.
24
Page 25
1 РСПУПЧЗ!
ЖзмйЭт брь фп злекфсйкь сеэмб. Пй чблбсЭт Ю лбнибумЭнет ухндЭуейт мрпсеЯ нб пдзгЮупхн уе хресиЭсмбнуз фпх бкспдЭкфз.
УхндЭуфе фпхт бкспдЭкфет ме фп ущуфь фсьрп. Уфзн злекфсйкЮ егкбфЬуфбуз иб рсЭрей нб рспвлециеЯ Энбт
мзчбнйумьт рпх иб дйбчщсЯжей рплхрплйкЬ фз ухукехЮ брь фп дЯкфхп ме Энб еэспт бнпЯгмбфпт ербцЮт фзт фЬозт фпхлЬчйуфпн фщн 3 mm. Убн кбфЬллзлпй дйбчщсйуфЭт иещспэнфбй р.ч. п дйбкьрфзт LS, пй буцЬлейет (пй вйдщфЭт буцЬлейет иб рсЭрей нб вгпхн брь фзн хрпдпчЮ), дйбкьрфет FI кбй пй мбгнзфйкпЯ дйбкьрфет.
Уфесеюуфе фп уфьмйп еобгщгЮт бфмюн фпх цпэснпх ме Энб
кбфубвЯдй, кЬфщ брь фп Ьнпйгмб фзт еуфЯбт мбгейсЭмбфпт. Уфз ухнЭчейб ухндЭуфе фп ущлЮнб еобгщгЮт.
1 • З мефбкЯнзуз фпх дбкфхлЯпх фзт рсьупшзт ме рЯеуз мрпсеЯ нб
чбсЬоей фз мефбллйкЮ ерйцЬнейб.
25
Page 26
¼спй еггэзузт
Hellas
ПСПЙ ЕГГYЗУЗУ ФЩН ЗЛЕКФСЙКЩН ПЙКЙБКЩН УYУКЕYЩН
1. П чсьнпт еггэзузт дйбскеЯ 12 мЮнет кбй бсчЯжей брь фзн змеспмзнЯб рбсЬдпузт фзт ухукехЮт, рпх брпдейкнэефбй ме фп фймпльгйп, фп делфЯп брпуфплЮт кбй фзн кЬсфб еггэзузт . Бн з ухукехЮ чсзуймпрпйзиеЯ гйб ербггелмбфйкь укпрь кбй уе кпйньчсзуфпхт чюспхт, фьфе п чсьнпт еггэзузт ресйпсЯжефбй уе 6 мЮнет.
Ме фзн брпкбфЬуфбуз фщн влбвюн ден рбсбфеЯнефбй п бсчйкьт чсьнпт еггэзузт.
2. З ЕфбйсЯб мбт мЭуб уфб чспнйкЬ ьсйб фзт еггэзузт, уе ресЯрфщуз рлзммелпэт лейфпхсгЯбт фзт ухукехЮт, бнблбмвЬней фзн хрпчсЭщуз нб фзн ербнбцЭсей уе пмблЮ лейфпхсгеЯб кбй нб бнфйкбфбуфЮуей кЬие фхчьн елбффщмбфйкь мЭспт, ец' ьупн пцеЯлефбй уе кбфбукехбуфйкЮ бнщмблЯб кбй ден рспЭсчефбй брь кбкЮ чсЮуз, енфпЯчйуз з мефбчеЯсйуз брь мЭспхт фпх бгпсбуфЮ. КбфЬ фзн дйЬскейб фзт еггэзузт рбсЭчпнфбй дщсеЬн фб бнфбллбкфйкЬ кбй з есгбуЯб.
26
Гйб влЬвет рспесчьменет брь чзмйкЭт Ю злекфспчзмйкЭт ерйдсЬуейт фпх неспэ ден чпсзгеЯфбй кбммЯб еггэзуз. Уфзн еггэзуз ден ухмресйлбмвЬнпнфбй пй лЬмрет цщфйумпэ, пй ендейкфйкЭт лхчнЯет фщн ухукехюн кбиют кбй фб еобсфЮмбфб брь рлбуфйкЮ элз , кесбмйкь Ю гхблЯ. Уфзн еггэзуз ден ухмресйлбмвЬнефбй ерЯузт п кбибсйумьт фщн ухукехюн брь ухуущсехмЭнб Ьлбфб.
Уфйт ухукехЭт рпх ден чсзуймпрпйпэнфбй гнЮуйб бнфбллбкфйкЬ AEG (р.ч. чЬсфйнб цЯлфсб брь укпэрет, мйкспцЯлфсб, цЯлфсб брпсспцзфЮсщн к.л.р.) кбй ецХ ьупн кбиХ пйпндЮрпфе фсьрп ерЭмвей бнбсмьдйпт фечнйкьт, рбэей бхфпмЬфщт нб йучэей з еггэзуз.
Page 27
3. П чюспт брпкбфЬуфбузт фзт влЬвзт брпцбуЯжефбй брь фзн AEG. ЕЬн п бгпсбуфЮт ерйихмеЯ фзн ерйукехЮ уфп урЯфй фпх, кбй еЬн бхфь еЯнбй фечнйкЬдхнбфь, ерйвбсэнефбй ме мЭспт фщн еоьдщн мефбкЯнзузт фпх фечнЯфз.
4. Бн п фечнйкьт фзт AEG брпцбуЯуей ьфй з влЬвз ден мрпсеЯ нб брпкбфбуфбиеЯ ерйфьрпх, фьфе з ухукехЮ рсЭрей нб уфблеЯ уфп бсмьдйп фмЮмб еохрзсЭфзузт релбфюн, чщсЯт нб ерЭмвей рспзгпхмЭнщт бнбсмьдйпт фечнйкьт.
5. ЖзмЯет рпх рспоенпэнфбй уфз мефбцпсЬ ден ресйлбмвЬнпнфбй уфзн еггэзуз.
6. З AEG ден бнблбмвЬней уе кбммЯб ресЯрфщуз фб Эопдб мефбцпсЬт фщн ухукехюн брь кбй рсьт фпхт дйкбйпэчпхт пэфе фб Эопдб мефбкЯнзузт фпх рспущрйкпэ фзт.
7. Бсмьдйб ДйкбуфЮсйб гйб фзн ерЯлхуз кЬие дйбцпсЬт еЯнбй екеЯнб фзт ресйпчЮт Бизнюн кбй ИеуублпнЯкзт.
КЭнфсб еохрзсЭфзузт релбфюн
Hellas
ПЙКЙБКЕУ УYУКЕYЕУ AEG ЛЮмнпх 4 , 54627 ИЕУУБЛПНЙКЗ Фзл.:031/525725 Цбо.:031/537383
Бг.ГесбуЯмпх 2 кбй Фсйюн Йесбсчюн 1 17455 ¢лймпт, БИЗНБ Фзл.: 01/9854876-8 Цбо: 01/9854879
27
Page 28
УЭсвйт
Уе ресЯрфщуз фечнйкюн рспвлзмЬфщн рбсбкблпэме елЭгофе рсюфб еЬн мрпсеЯфе нб бнфймефщрЯуефе фп рсьвлзмб мьнпй убт ме фз впЮиейб фщн пдзгйюн чсЮузт (КецЬлбйп "Фй иб кЬнщ еЬн...").
ЕЬн ден мрпсеЯфе нб бнфймефщрЯуефе фп рсьвлзмб, брехихниеЯфе уфп ФмЮмб ХрпуфЮсйозт Релбфюн Ю уе Энбн еопхуйпдпфзмЭнп фечнйкь бнфйрсьдщрп.
Гйб нб мрпсЭупхме нб убт впзиЮупхме Ьмеуб, чсейбжьмбуфе фб рбсбкЬфщ уфпйчеЯб:
РесйгсбцЮ мпнфЭлпхКщдйкьт рспъьнфпт (PNC)Кщдйкьт уейсЬт (S-No.)
(влЭре рйнбкЯдб фэрпх)
ЕЯдпт влЬвзтМЮнхмб уцЬлмбфпт рпх
емцбнЯжей ендечпмЭнщт з ухукехЮ
– фсйшЮцйпт ухндхбумьт гсбммЬфщн-бсйимюн фщн кесбмйкюн еуфйюн Гйб нб Эчефе рЬнфпфе дйбиЭуймпхт фпхт кщдйкпэт бсйимпэт фзт
ухукехЮт убт рспфеЯнпхме нб фпхт ухмрлзсюуефе едю:
28
РесйгсбцЮ мпнфЭлпх: .....................................................
PNC: .....................................................
S-No: .....................................................
Page 29
Kjære kunde!
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av appara­tet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
3 Anvisninger og praktiske tips
2 Miljøinformasjoner
29
Page 30
Innhold
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Beskrivelse av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kokesonens oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Betjening av kokefeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tips til koking og steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kokekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Energisparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hva må gjøres hvis … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avfallsbehandling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montasjeveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Typeskilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
30
Page 31
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene
3
bort dersom det oppstår feil.
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv
92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Riktig bruk
Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig
husholdning.
Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som
kan smelte (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
Hold alltid små barn borte fra apparatet.
La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
Generell sikkerhet
Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og
autorisert fagperson.
Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiser-
te, passende innbyggingsmøbler og benkeplater.
Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker,
brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for elektrisk støt.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert
fagperson.
31
Page 32
Sikkerhet under bruk
Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved appa-
ratet.
Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med appara-
tets varme overflate eller varme kokekar.
Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser
med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Ikke dekk til stekeovnens damputslippsventil.
Når stekeovnen er i bruk, kan dampen som siver ut forårsake fare for
forbrenning.
Sikkerhet ved rengjøring
Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med
dampstrålerenser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stri-
pe opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i
glasskeramikken og bør derfor fjernes straks.
Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
32
Page 33
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Enkrets kokesone
1200W
Stekeovnens
damputslipps-
ventil
Enkrets varmesone
1800W
Restvarmeindi-
katorer
Enkrets varmesone
2300W
Enkrets kokesone
1200W
Restvarmeindi-
katorer
Restvarmeindikator
Restvarmeindikatoren lyser så snart tilsvarende kokesone er varm.
1 Advarsel! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. Når kokesonene er
slått av, trenger de litt tid til å kjøle seg ned. Ta hensyn til restvarmein­dikatoren.
2 Restvarmen kan brukes til smelting og til å holde mat varm.
33
Page 34
Betjening av kokefeltet
Apparatet betjenes med varmesonebryterne på Benkeskap ovnen. I Benkeskap ovnens bruksanvisning finner du beskrivelser til var­mesonebryternes funksjoner og hvordan du betjener apparatet.
3 Kokesonen kan summe litt når den blir slått på. Dette er vanlig for alle
glasskeramiske kokesoner og har ingen innflytelse verken på funksjo­nen eller levetiden på apparatet.
Tips til koking og steking
Kokekar
Gode kokekar identifiserer du på kokekarets bunn. Bunnen skal være
så tykk og plan som mulig.
Kokekar av stålemalje eller med aluminiums- eller kobberbunn kan
forårsake misfarging på glasskeramikkens overflate, som vanskelig el­ler ikke lar seg fjerne.
Energisparing
2 Sett alltid kokekaret på kokesonen
før du slår kokesonen på.
2 Dekk godt til gryter med et lokk,
hvis mulig.
2 Slå av kokesonen før tilberednings-
tiden er ute, for å utnytte restvar­men.
2 Kokekarets bunn og kokesonen bør
være like store.
34
Page 35
Rengjøring og pleie
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1
La apparatet avkjøle seg.
1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør
med vann og oppvaskmiddel.
1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vann og oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smuss straks når apparatet er avkjølt med
sukker, sukkerholdige matvarer ja --­kunststoff, aluminiumsfolie ja --­kalk- og vannstriper --- ja fettsprut --- ja metallisk glinsende misfarging --- ja
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos
fagforhandler
rengjøringsskrape *
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller
rustfritt stål*
3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glass-
keramikk eller rustfritt stål.
3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette
har ingen innflytelse på apparatets funksjon.
35
Page 36
Hva må gjøres hvis
Feil Mulig årsak Løsning
Kokesonene virker ikke. Kombinasjonsapparatet er
Restvarmeindikatoren gir ingen melding.
ikke slått på. Ønsket koketrinn er ikke
innstilt. Sikringen i husets installa-
sjon (sikringsskapet) er gått.
Kokesonen var bare akti­vert en kort stund.
Slå på apparatet.
Still inn et koketrinn.
Kontroller sikringen. Hvis sikringene går flere ganger, bør du ta kontakt med en autorisert elektro­installatør.
Hvis kokesonen er kald, foreligger det ingen feil.
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner.
Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bru­ker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes
kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
36
Page 37
Avfallsbehandling
Emballasjemateriale
2
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststof­fene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasje­materialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2 Kassert ovn
Symbolet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de ne­gative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, venn­ligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
37
Page 38
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, for­skriftsmessig gjenvinning osv.). Monteringen skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater skal overholdes.
Kun hvis apparatet utstyres med en beskyttelsesplate direkte på undersiden, kan det monteres skuffer under apparatet.
Snittflatene på benkeplaten må beskyttes mot fuktighet med et egnet tetningsmaterial. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Ikke bruk tetningsmasse av silikon mellom apparatet og benkeplaten. Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokepla­tene.
1 ADVARSEL!
Fare for personskade på grunn av elektrisk strøm. Benkeskap ovnen er under spenning.
Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektroteknikk.
Sørg for at apparatet er innbygget på forsvarlig måte, slik at berø-
ringsbeskyttelse kan garanteres.
De kombinerte apparatenes nominelle spenning må stemme overens.
1 OBS!
Fare for elektrisk støt. Løse stikkforbindelser som ikke er utført forskriftsmessig kan føre til at kontaktene blir overoppvarmet.
Sett stikkforbindelsene forskriftsmessig sammen. Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom
apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske in­stallasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille appara­tet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
Juster stussen på stekeovnens damputslippsventil under kokefeltets
åpning med hjelp av en skrutrekker. Sett på utslippsrøret til slutt.
1 • Bevegelsen av panelringen under trykk kan lage striper i den emaljer-
te metalloverflaten.
38
Page 39
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse proble­met ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenes­ten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger:
ModellbetegnelseProduktnummer (PNC)Serienummer (S-nr.)
(se typeskiltet for numrene)
Type forstyrrelseEventuell feilmelding som meldes
fra apparatet
– den keramiske platens treplassers bokstav/tall-kombinasjon For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du
trenger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her:
Modellbetegnelse: .....................................
PNC: .....................................
S-nr. .....................................
39
Page 40
Montaggio / ФпрпиЭфзуз / Montasje
40
Page 41
41
Page 42
Smontaggio
БрегкбфЬуфбуз
Demontering
42
Page 43
Targhetta di omologazione
РйнбкЯдб фэрпх
Typeskilt
43
Page 44
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 925 018-A-121104-01
Con riserva di modifiche
Yрькейфбй уе бллбгЭт чщсЯт рспейдпрпЯзуз
Med forbehold om endringer
Loading...