Aeg 60850 i User Manual

Page 1
ÖKO_FAVORIT 60850 i
Lave-vaisselle
Informations pour les utilisateurs
Page 2
Chère cliente, cher client,
I
ibl
conservez cette notice dutilisation avec lappareil. Si lappareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice dutilisation laccompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements sy rap­portant.
Le triangle de secours et/ou les mots davertissement (Avertissement!,
1
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan- tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument.
0 Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décri-
vent les opérations étape par étape.
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
manipulation et lutilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-
2
ble et écologique de lappareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
2
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage «LAVAGE
3
PAR IMPULSIONS» Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.
mprimé sur papier fabriqué de manière compat
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
.
e avec lenvironnement.
Page 3
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wasserenthärter einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposer les couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmes de lavage biologiques et produit de lavage compact . . . 23
Sélection du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
...des messages derreur saffichent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . 30
...le résultat de lavage nest pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Page 4
Sommaire
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 35
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lave-vaisselle encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evacuation de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Système de protection contre les inondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Page 5
MODE D'EMPLOI
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten­tion sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor­respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, rac­cords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enfer­ment (danger d'asphyxie).
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recomman­dations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage.
L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éven­tuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimenta­tion au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
5
Page 6
Mode d'emploi
Sécurité générale
Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimenta­tion, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom­magés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du ser­vice après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par AEG.
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications ou transformations au lave-vaisselle.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
Les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le tiroir à couverts ou dans le panier supérieur.
Utilisation conforme à la destination
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels dommages.
Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de pro­duit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explosion!
Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière
fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet:
– L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électrique
lorsqu'il n'est pas en service.
Le lave-vaisselle doit être installé correctement.Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un voyage de vacances.
6
Page 7
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appa­reil, celui-ci pourrait basculer.
En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s) ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo- sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour quils puissent être récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films demballage>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
g
Mode d'emploi
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors dusage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble dalimentation au ras de lappareil et neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte.
7
Page 8
Mode d'emploi
2 Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez dune installation deau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Réglez correctement ladoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à leau courante.
Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le
système de reconnaissance de charge calcule la quantité deau néces­saire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice dutilisation ainsi que les indications four­nies par les fabricants de ces produits.
8
Page 9
Mode d'emploi
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Bras de lavage supérieur
Joint en caoutchouc pour couplage de la tuyauterie d'arrivée d'eau au bras de lavage intermédiaire
Bras de lavage Réservoir pour
sel régénérant Réservoir pour
produit de rinçage Réservoir de
produit de lavage
Ouverture d'aspiration pour séchage par ventilateur
Plaque signalétique Filtres
9
Page 10
Mode d'emploi
Bandeau de commande
Touche réglage adoucisseur
Poignée de porte
Touche départ différé
Voyants
Touches de programmes
Ouverture d’évacuation d’air du séchage par ventilation
Fenêtre daffichage
La zone de commande comprend l'interrupteur MARCHE/ARRET et les touches de programme avec voyants LED.
Touche réglage adoucisseur: Utilisée avec la touche MARCHE/ARRET, cette touche permet, en plus du programme de lavage indiqué, de régler ladoucisseur deau du lave-vaisselle.
L'affichage multiple peut indiquer,
sur quel degré de dureté l'adoucisseur est réglé. – quelle est l'heure de démarrage introduite.quelle est la durée restante probable d'un programme de lavage en
cours.
– quelle est l'anomalie du lave-vaisselle. Les voyants ont la signification suivante:
SEL Remplir le réservoir de sel régénérant
PRODUIT DE RINCAGE Remplir le réservoir de produit de rinçage
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez ladoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
10
Page 11
Mode d'emploi
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire. Pour cette raison, le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau. L’eau de distri­bution dont la dureté dépasse 7 °th doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial dit «sel régénérant».
La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l’eau de votre région.
3
0 Réglez l’adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l’eau de
votre région. L’adoucisseur peut être réglé selon 10 niveaux.
Dureté de l'eau
1
en °th
) en mmole/l2) Plage
73-89 62-71 55-61 48-53 41-46
34-39 27-32
20-25 1,9-2,5 II 2 H 2
7-18 0,7-1,8 I/II 1 H 1
moins de 7moins de
1)(°th) degrés hydrotimétriques, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimoles par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau *réglage d'usine
7,3-9,0 6,3-7,2 5,5-6,2 4,8-5,4 4,1-4,7
3,3-4,0 2,6-3,2
0,7
IV
III
I
Réglage
sur le niveau de dureté
9 8 7 6 5
4
3*
0
pas de sel nécessaire
La fenêtre d'affi-
chage indique
0 1. Le lave-vaisselle doit être mis hors service.
2. Appuyez simultanément sur la touche de fonction et la touche de anticalcaire
et maintenez-les enfoncées.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Les voyants correspondant à la touche de fonction et la touche de réglage de l'adoucisseur clignotent.
4. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage de l'adoucisseur. La fenêtre d’affichage indique le niveau de dureté actuellement sélectionné.
5. Appuyez sur la touche de anticalcaire une ou plusieurs fois pour sélectionner le niveau de dureté. (le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de dureté 0).
6. Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur la tou­che MARCHE/ARRET. Le niveau de dureté est alors mémorisé.
H 9 H 8 H 7 H 6 H 5
H 4 H 3
H 0
11
Page 12
Mode d'emploi
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne
1
remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide dautres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait ren­dre inutilisable l’adoucisseur. Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
Avant la première mise en service du lave-vaisselleSi le voyant SEL sallume sur le bandeau de commande.
Si la dureté de leau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il
3
nest pas nécessaire demployer de sel régénérant.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier infé-
rieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réser- voir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement deau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec lappareil sur le réservoir de sel. Versez le sel régénérant dans le réser- voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem­plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Leau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spé-
3
cial régénérant s’écoule dans le fond de lappareil. Cette eau sera vidan­gée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez louverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
3
avant que le sel ne se soit dissout dans leau et que le voyant SEL s’étei- gne à nouveau. Le réglage de ladoucisseur et dès lors la consommation de sel dépen- dent de la dureté locale de l’eau.
12
Page 13
Remplissage du liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans taches, et des verres limpides.
Nutilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne
1
remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rin­çage. Ceci peut endommager lappareil.
Remplissez de produit de rinçage:
Avant la première mise en service du lave-vaisselleSi lindication PDT. RINC. s’allume sur le bandeau de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déver- rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
Mode d'emploi
4. Versez le produit de rinçage dans lorifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne en poin­tillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débor- dement pour éviter une formation excessive de mousse lors dun futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager votre appareil.
13
Page 14
Mode d'emploi
Régler la dose de produit de rinçage
Ce produit évite que leau ne reste sur la vaisselle sous forme de goutte-
3
lettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du pro­duit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rin­çage. (voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déver- rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors dun futur lavage.
Utilisation journalière
Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
Lancez le programme de lavage
14
Page 15
Disposez les couverts et la vaisselle
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
1
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
Mode d'emploi
.
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic dassemblage est fragile à leau chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la cor-
rosion
Les planchettes en bois
Les objets dart
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-
vaisselle que si elle est garantie comme con­venant pour lave-vaisselle par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes daliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent sou­vent des changements de couleur ou des taches sur largent. Pour cette raison débar- rassez, toujours les pièces en argent des restes daliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.
Avant de disposer la vaisselle:enlevez les restes grossiers dalimentsfaites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
daspersion.
les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec louverture vers le bas, afin que leau puisse s’écouler facile­ment
– la vaisselle et les couverts ne senchevêtrent ou ne simbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la for-
mation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
15
Page 16
Mode d'emploi
Disposer les couverts
Les longs couverts pointus dans le panier à vaisselle constituent une
1
source de danger, en particulier pour les enfants (voir conseils de sécu- rité). Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur.
Disposer les couteaux, petites cuillè- res et petites fourchettes dans le tiroir à couverts.
Disposer dans le panier à couverts les fourchettes et les cuillères qui n'ont pas place dans le tiroir à couverts . Afin que l'eau de lavage asperge tou­tes les pièces dans le panier à cou­verts, vous devriez insérer
1. l'élément grille sur le panier à cou- verts
2. disposer les fourchettes et les cuillè- res avec le manche vers le bas dans l'élément grille du panier à couverts.
16
Afin de pouvoir plus facilement retirer les couverts lavés, le bac à cou­verts se sépare en deux par le milieu sur certains modèles de lave- vaisselle.
Page 17
Si vous utilisez l'élément grille, le panier à couverts ne se laisse pas ouvrir.
Afin que le panier à couverts ne
1
puisse pas s'ouvrir lorsqu'on l'enlève, vous devez toujours entourer entière- ment de la main les deux parties de la poignée.
0 1. Placer le panier à couverts sur la
table ou sur le plan de travail
2. écarter l'une de l'autre les deux par- ties de la poignée
3. enlever les couverts
4. refermer les deux parties de la poignée.
Mode d'emploi
17
Page 18
Mode d'emploi
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiet­tes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur.
Afin de placer plus facilement les
3
récipients les plus grands, il est, sur certains modèles de lave-vaisselle,
également possible de rabattre les deux rangées du support à assiettes de droite:
0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les
supports à assiettes de droite.
2. Rabattre les supports à assiettes vers la gauche.
18
Page 19
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.
Disposez les pièces de vaisselle en
quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que leau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
Pour les pièces de vaisselle hautes,
rabattez les supports à tasses.
Les verres à vin, les verres à cham-
pagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspen­dus aux armatures des supports à tasses.
Les verres, gobelets, etc. peuvent
également être placés sur les deux
rangées dergots à gauche dans le panier supérieur.
Mode d'emploi
19
Page 20
Mode d'emploi
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de vaisselle dans
le panier supérieur le panier inférieur
avec le panier supérieur soulevé
avec le panier supérieur abaissé
Le réglage en hauteur est également possible lorsque les paniers sont
3
remplis.
22 cm 31 cm
24 cm 29 cm
Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un panier supérieur différent:
Mise en position basse du panier supérieur: 1
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
er
type de panier
2. Soulevez le panier supérieur à l'arrière droite et l'abaisser.
Mise en position haute du panier supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supé-
rieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l'arrière droite, le tirer légèrement vers l'avant et le laisser se verrouiller dans la position supérieure.
20
Page 21
Mode d'emploi
Mise en position basse du panier supérieur: 2
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à la butée et laissez-le descendre verti­calement. Le panier supérieur se ver­rouille dans la position inférieure.
Mise en position haute du panier supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à la butée et laissez-le descendre verti­calement. Le panier supérieur se ver­rouille dans la position supérieure.
ème
type de panier
21
Page 22
Mode d'emploi
Remplissage du produit de lavage
Nutilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
1
Le produit de lavage est dangereux!
– Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque pro-
gramme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du
2
fabricant mentionnées sur les emballages des produits de lavage. Le réservoir de produit de lavage se
trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déver- rouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des traits horizontaux ser­vent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de pro­duit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de pro­duit de lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
Pour les programmes avec prélavage,
3
vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le comparti­ment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage.
22
Page 23
Mode d'emploi
Programmes de lavage biologiques et produit de lavage compact
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent être classés en deux catégories en fonction de leur composition chimique:
les produits de lavage conventionnels alcalins les produits de lavage compacts à faible alcalinité avec enzymes
naturels.
En combinaison avec les détergents compacts, les programmes de
2
lavage biologiques épargnent lenvironnement et ménagent votre vais­selle; en effet, les programmes de lavage biologiques sont spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes contenus dans les pro­duits de lavage compacts. Pour cette raison, en combinaison avec les produits de lavage compacts, les programmes de lavage biologiques obtiennent déjà à 50°C les mêmes résultats de lavage qui ne sont sinon atteints quavec les programmes à 65°C. Pour les programmes biologiques, leau de rinçage est chauffée briève- ment à plus de 50°C, afin que loxygène actif devienne efficace.
Les produits de lavage en pastille des divers fabricants se dissolvent
3
plus ou moins vite. Pour cette raison, certaines pastilles ne peuvent pas déployer toute leur force de nettoyage lors des programmes courts. Employez pour cette raison les programmes normaux avec prélavage.
23
Page 24
Mode d'emploi
Sélection du programme de lavage
Sélectionnez le programme de lavage approprié à l’aide de ce tableau:
1)
Type de vaisselle
de plus
Type de salissures
Programme de lavage approprié:
Déroule­ment du programme
3)
Données de consomma-
4)
tion:
Service de table et plats Services à café et à dessert
avec de la vais-
- -
très sales
restes séchés
daliments, en particulier blanc d’œufs et amidon
normalement sales
restes séchés daliments
selle sensible à la chaleur
normalement sales
convient particulièrement
en cas dutilisation de détergents compacts
avec des verres fragiles
normalement à légèrement
sales
ò ò ò ò ò
INTENSIF
70 °C
Prélavage Lavage 2 rinçages inter­médiaires Rinçage Séchage
NORMAL
65 °C
Prélavage Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage Séchage
NORMAL BIO
2)
50 °C
Prélavage Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage Séchage
ECO
50 °C
Prélavage Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage Séchage
ò ò ò ò ò
légèrement
RAPIDE 40°C
5)
­Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage
-
sales
Durée
Energie
Eau
1)
En plus des programmes de lavage mentionnés dans le tableau, il existe le programme spécial
PRELAVAGE. Avec ce programme, vous pouvez effectuer un lavage préalable de la vaisselle utilisée qui a été rassemblée dans le lave-vaisselle, mais ne doit être lavée qu’à un moment ultérieur. Le pro­gramme spécial PRELAVAGE dure environ 10 minutes et consomme 4 litres deau et moins de 0,1 kWh en énergie.
2)
Pour les programmes biologiques, leau de rinçage est chauffée brièvement à plus de 50°C, afin que loxygène actif devienne efficace.
3)
Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rin­cée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin dobtenir un meilleur lavage.
4)
Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépen- dent du remplissage des paniers à vaisselle. Des écarts sont dès lors possibles dans la pratique.
5)
Le programme de lavage «ECO 50°» lave la vaisselle normalement sale avec une très faible consom-
mation d'énergie. Si la vaisselle doit être lavée en très peu de temps, vous pouvez à titre alternatif utiliser le programme de lavage «NORMAL BIO 50°».
100 – 110 min 89 – 99 min 84 – 94min 130 – 150 min 28 min
1,45 – 1,65 kWh 1,05 – 1,25 kWh 0,95 – 1,15 kWh 0,85 – 1,05 kWh 0,75 kWh
17 – 19 litres 13 – 15 litres 13 – 15 litres 13 – 15 litres 11 litres
24
Page 25
Mode d'emploi
Comment faire un lavage
0 1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vais-
selle de telle façon que les bras daspersion puissent tourner librement.
2. Ouvrez entièrement le robinet darrivée deau.
3. Refermez la porte.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHE/ARRET
sallume.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir «Tableau des programmes»). Le voyant correspondant sallume. Après
environ 6 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre. La fenêtre daffichage indique le temps restant du programme de lavage, calculée en fonction du chargement des paniers. En cas d'adaptation automatique du programme par la commande du lave-linge (quantité de vaisselle, degré de salissement, etc.), le comp­tage de la durée de lavage restante peut le cas échéant être stoppé ou corrigé.
Si des messages derreur apparaissent dans la fenêtre daffichage après
3
le démarrage du programme, veuillez consulter le chapitre «Que faire si...».
Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage
Ne changez ou ninterrompez un programme de lavage en cours que si
3
cest absolument nécessaire. Après avoir refermé la porte de lappareil, lair ayant pénétré dans lappareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de leau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection contre les inondations.
Changer le programme de lavage
Si vous désirez modifier le programme de lavage dans les 6 secondes
3
suivant la sélection du programme, enfoncez brièvement la touche du nouveau programme de lavage.
Si vous désirez plus tard modifier le programme de lavage, procédez comme suit:
0 1. Appuyez sur la touche du nouveau programme sélectionné et mainte-
nez-la enfoncée. Les voyants correspondants aux deux programmes de lavage clignotent.
2. Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme cli- gnote encore. Relâchez la touche le nouveau programme démarre.
25
Page 26
Mode d'emploi
Interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du lave-vaisselle
Lors de louverture de la porte, de la vapeur brûlante peut sortir de
1
lappareil. Ouvrez la porte avec précaution.
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s’arrête.
2. Le voyant correspondant au programme de lavage en cours s’éteint.
3. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit.
Arrêter le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche du programme en cours et maintenez-la enfon-
cée. Le voyant correspondant au programme en cours clignote pendant quelques secondes et s’éteint ensuite.
2. Relâchez la touche, le programme s’interrompt.
Larrêt du lave-vaisselle interrompt un programme de lavage en cours,
3
mais ne lannule pas. Après remise en marche, le programme de lavage se poursuit.
Réglage ou modification du départ différé
Cette touche vous permet de retarder le départ de programme de lavage jusqu’à 19 heures.
Réglage du départ différé:
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
2. Appuyez sur la touche DEP. DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles le programme de lavage doit démarrer clignote dans la fenêtre d’affichage.
3. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité. La fenê- tre daffichage indique maintenant le nombre dheures en permanence. Celui-ci est mémorisé.
4. Après écoulement du nombre dheures défini, le programme de lavage démarre automatiquement.
Modification du départ différé:
Tant que le programme de lavage na pas démarré, vous pouvez encore modifier le départ différé mémorisé en enfonçant la touche DEP. DIF­FERE.
26
Page 27
Mode d'emploi
Reconnaissance de charge – Sensorlogic
Lorsquun programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quan­tité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi-charge (6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres deau et 0,2 kWh.
Fin de programme
Lorsque à la fin du programme, la fenêtre daffichage indique «0».
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHE/ARRET
s’éteint.
A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouver-
1
ture de la porte. Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
Retrait de la vaisselle
Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle:
3
vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
Videz dabord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous évite-
rez ainsi que de leau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci.
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de lappareil et le ban-
1
deau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uni­quement avec des détergents doux. Nemployez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de pro­duit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
27
Page 28
Mode d'emploi
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
3
Ils doivent être nettoyés très réguliè- rement. Des filtres non nettoyés nui­sent au résultat de lavage.
0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier infé-
rieur.
2. Le système de filtrage du lave-vais- selle se compose dun filtre mixte grossier/fin, dun microfiltre et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de lensemble fil- tre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis sou­levez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/
2) par la poignée annulaire et retirez­le du microfiltre (3)
5. Nettoyez soigneusement tous les fil­tres sous leau courante.
6. Retirez le filtre plat (4) en le soule­vant et nettoyez-le sous leau cou­rante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre sapplique correcte­ment sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Ne faites jamais fonctionner l’appa-
1
reil sans les filtres.
28
Page 29
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice dutilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo­rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages derreur s’affichent.
Si le voyant correspondant au programme sélectionné clignote et la
fenêtre daffichage indique le code derreur (1 ou (2, vous pouvez éventuellement résoudre vous-même lanomalie. Après avoir rémédié à cette anomalie, appuyez sur la touche du pro­gramme de lavage en cours. Celui-ci se poursuit. Si lanomalie s’affi- che à nouveau, faites appel au service après vente.
Symptômes Cause possible Solutions
Mode d'emploi
La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (1. Le voyant correspon­dant au programme sélectionné clignote: leau dans le lave-vais­selle narrive pas.
La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (2. Le voyant correspon­dant au programme sélectionné clignote.
La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (3.
Le robinet d'eau est bouché ou entartré.
Le filtre (si présent) dans le raccordement vissé du robi­net est bouché.
Le flexible dalimentation en eau nest pas installé correc­tement.
Le siphon est bouché. Nettoyez le siphon.
Le flexible d’évacuation deau nest pas installé cor­rectement.
Le système de protection contre linondation a déclen- ché.
Nettoyez le robinet d'eau.
Nettoyez le filtre dans le rac­cordement vissé du flexible.
Vérifiez la position du flexible.
Vérifiez la position du flexible.
Fermez le robinet deau et faites appel au service après vente.
Si dautres anomalies de fonctionnement saffichent, faites appel au Service Après Vente en leur précisant le modèle de lappareil et le code erreur.
29
Page 30
Mode d'emploi
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave­vaisselle.
Symptômes Cause possible Solutions
La porte du lave-vaisselle nest pas correctement fer­mée.
Refermez la porte.
Le programme ne démarre pas.
Des taches de rouille sont visibles à l’inté- rieur de la cuve.
Lappareil nest pas correcte­ment branché.
Le fusible de l’installation électrique de la maison nest pas en bon état.
Un départ différé a été pro­grammé (selon modèle).
La cuve est en acier inoxyda­ble. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de lextérieur (particules de rouille de la tuyauterie d’eau, de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à laide dun produit de net­toyage pour acier inoxyda­ble du commerce.
Branchez la prise.
Remplacez le fusible
Si la vaisselle doit être rincée immédiatement, pour les appareils
- avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur 0 heure.
- sans multiafficheur, effacer la présélection de l'heure de départ.
Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le cou­vercle du réservoir pour sel spécial de régénération.
...le résultat de lavage nest pas satisfaisant.
La vaisselle nest pas propre.
– Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la
vaisselle.
– La vaisselle nest pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne
peuvent pas être surchargés.
– Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
30
Page 31
Mode d'emploi
– Le produit de lavage nest pas correctement dosé ou ne convient pas
au lavage en lave-vaisselle.
– En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régéné-
rant est vide ou ladoucisseur est mal réglé.
– Le tuyau d’écoulement nest pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
La vaisselle est restée trop longtemps dans lappareil.Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus.
Dosez correctement la quantité de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches deau séchée.
Augmentez le dosage de produit de rinçage.Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient
au lavage en lave-vaisselle.
31
Page 32
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression deau autorisée:
Raccordement électrique:
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.: 54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivan­tes:
– 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications
successives
– 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électroma-
gnétique et modifications successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
32
Page 33
Mode d'emploi
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des pro­grammes).
Pleine charge:
12 couverts y compris la vaisselle de service
Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B)
Réglage du produit de rin­çage:
4 (type III) 4 (type III)
Mi-charge:
6 couverts y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre
Exemples de rangement:
Panier supérieur sans bac Panier supérieur avec bac à couverts à couverts
33
Page 34
Mode d'emploi
Panier inférieur avec panier à couverts Panier à couverts
34
Page 35
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur un sol bien stable.
Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents:
–à l'aide d'un tournevis
Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et
encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
Le flexible d'évacuation, le flexible d'arrivée d'eau et le câble d'alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l'intérieur du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés.
Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise par les prescriptions VDE.
35
Page 36
Instructions de montage et de raccordement
En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à ins­taller comme suit:
Lave-vaisselle intégrable
(voir gabarit de montage en annexe)
On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/
3
plaque de garnissage aux dimensions suivantes:
Largeur: 591 – 594 mm
Epaisseur: 16 – 24 mm
Hauteur: (variable)
Poids: max. 8 kg
Si la longueur de la plaque de garnissage dépasse 600 mm, la porte de
1
l'appareil ne peut plus être entièrement ouverte (la plaque de garnis-
dépend de
la hauteur de nichela hauteur du soclel'adaptation au tracé des joints des meubles
adjacents
La hauteur exacte doit être mesurée sur place par rapport aux meubles adjacents.
sage bute contre le socle). Dans ce cas, il faut découper le socle (voir gabarit de montage) ou employer le jeu de ferrures BLT 60 pour la porte plus longue. Vous pou­vez obtenir celui-ci sous le numéro de pièce de rechange 911 239 008.
Lave-vaisselle encastrable
voir instructions de montage annexées)
Les appareils indépendants sur socle
peuvent être installés sans fixation supplémentaire.
1
Si le lave-vaisselle est installé directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon, un panneau thermiquement isolant non combusti­ble doit être placé entre la cuisinière et le lave-vaisselle à niveau avec l'arête supérieure du plan de travail (profondeur 57,5 cm). Le panneau doit être recouvert d'un film d'aluminium du côté de la cuisinière.
36
Page 37
Instructions de montage et de raccordement
Si le lave-vaisselle doit être installé en dessous d'un plan de travail de cuisine, vous devez enlever le plan de travail d'origine du lave-vaisselle comme suit:
Dévissez les vis (1) des pièces en
équerre à la paroi arrière.
Faites glisser le plan de travail de
l'appareil d'environ 1 cm vers l'arrière
(2), soulevez-le à l'avant
(3) et retirez-le.
– Appuyez à l'endroit du support
(4) du plan de travail indiqué sur la figure et retirez le support en oblique vers l'arrière
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant, le
1
plan de travail d'origine doit être remis en place.
(5).
4
5
3 Le socle des appareils indépendants n'est pas réglable en hauteur.
Les appareils indépendants peuvent être adaptés de façon à présenter
la même apparence que les meubles de cuisine à l'aide d'un panneau décor. Les panneaux décor doivent être fournis par le fabricant de meubles. Pour le montage, un cadre décor est nécessaire, que vous pouvez obtenir comme accessoire auprès des revendeurs spécialisés s'il n'est pas livré avec l'appareil.
Dimensions de la plaque décor:Hauteur 590 mmLargeur 581 mmEpaisseur de pince: max. 4 mm
Afin que les plaques décor minces ne se déforment pas, fixez-les à
l'aide d'un ruban autocollant double face sur la porte de l'appareil.
37
Page 38
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.
Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible: 1 bar (=10 N/cm
Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur.
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (dis­ponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-
1
même lors du raccordement.
0 Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible
(DIN 259) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Serrez l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous
3
recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
Si le tuyau darrivée deau fourrai est trop court pour votre installa­tion, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
38
Page 39
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-
1
même.
Raccordement du tuyau d’évacuation:hauteur maximum: 1 mètre.hauteur minimum nécessaire, 30 cm.
Tuyaux de prolongement
Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
Les tuyaux de prolongement peu­vent au maximum être posés sur 3m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le rac­cordement du flexible d’évacua- tion est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
Lembout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) sadapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être dau moins 15 mm.
Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à laide du collier de serrage.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose-libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, uti­lisez une crosse en plastique spéciale. Vous lobtiendrez auprès de votre magasin vendeur.
0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour lempêcher de glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers lorifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet.
39
Page 40
Instructions de montage et de raccordement
Système de protection contre les inondations
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé dun système de protection contre les inondations, le SYSTEME
AQUA CONTROL. En cas danomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement
larrivée deau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette manière, leau ne peut ni s’écouler ni déborder. Leau résiduelle se trou- vant dans lappareil est évacuée automatiquement par pompage.
Le SYSTEME AQUA CONTROL fonctionne également lorsque l’appareil
1
est hors service – il ne peut cependant pas être isolé du réseau électri- que.
40
Page 41
Instructions de montage et de raccordement
Branchement électrique
Cet appareil est conforme aux Directives
;
Communautaires suivantes: – 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
– 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibillité
Electromagnétique) et modifications successives.
Dans le cas où l’appareil est relié directement à l’installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance douverture des contacts dau moins 3 mm. Cette intervention ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
Votre appareil ne peut être branché quen 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter lintensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
1
Linstallation doit être réalisée conformément aux règles de lart, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l‘E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de lE.D.F ; cette prise de cou­rant doit impérativement être accessible. Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble dalimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
Lappareil ne doit pas être raccordé à l‘aide dun prolongateur ou d‘une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d‘accidents ou
dincidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec­tueuse.
41
Page 42
Instructions de montage et de raccordement
Technique de raccordement
Les tuyaux dalimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble dalimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de lappareil.
Lexemple suivant dune installation sanitaire et électrique ne peut constituer quune recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de rac­cordement des sociétés de distribution deau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée deau
Câble dalimen­tation électrique
Evacuation de l’eau
Raccordement électrique
Robinet
Evacuation de leau
Câble dalimenta­tion électrique
Arrivée deau
42
Page 43
Si vous devez nous contacter
SI VOUS DEVEZ NOUS CONTACTER
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proxi­mité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et préci- sion à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à lusage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur lutilisa­tion et lentretien de vos appareils. Cest alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir lengagement de la marque dans le plus grand respect du Con­sommateur.
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : ame-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
43
Page 44
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves»
Conditions d’application:
Pour lapplication de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu lappareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distribu­teur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente quil pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:Si les détériorations proviennent dune cause étrangère à lappareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installa- tion ou dutilisation indiquées dans cette Notice dUtilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de lElectricité, de lEau, du Gaz, etc.
– Si lutilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou
numéros de série.
– Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur
ou le vendeur.
– Si lappareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour dautres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
– Si lappareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au pro­fit de lacheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie sappliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
44
Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 a 552 042 285 RCS SENLIS
Page 45
45
Page 46
46
Page 47
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consom­mateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve sur lencadrement droit de la porte.
Service
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de linscrire à cet endroit:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
47
Page 48
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 945 391 - 00 - 0801 Sous réserve de modifications
Loading...