GebruiksaanwijzingCondensdroger
Notice d'utilisationSèche-linge à
condensation
BenutzerinformationKondensationstrockner
User manualCondenser dryer
Inhoud
2
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige
kwaliteit.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van
optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat
stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem
te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige
eigenaar van het apparaat.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
Inhoud
Gebruiksaanwijzing 3
Belangrijke veiligheidsinformatie 3
Milieu 5
Installatie 6
Plaatsing van het apparaat 6
Verwijdering van de transportbeveiliging
7
Elektrische aansluiting 7
De draairichting van de deur veranderen
7
Speciale accessoires 8
Productbeschrijving 9
Bedieningspaneel 10
Voordat u de droger in gebruik neemt 10
Programmaoverzicht 10
Dagelijks gebruik 11
Het wasgoed sorteren 11
Machine inschakelen 12
Wasgoed in de machine doen 12
Het programma selecteren 13
DELICAAT -functie 13
ZOEMER functie 13
STARTUITSTEL -functie 13
Het programma starten 14
Het programma veranderen 14
Einde cyclus / uitladen van het wasgoed
Onderhoud en reiniging 14
Het pluizenfilter schoonmaken 14
De deurpakking schoonmaken 16
Het condenswaterreservoir leegmaken
De warmtewisselaar reinigen 17
De trommel reinigen 18
Het bedieningspaneel en de behuizing
schoonmaken 18
Wat moet u doen als… 18
Machine-instellingen 20
Technische gegevens 20
Onderhoud 21
Wijzigingen voorbehouden
14
16
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsinformatie
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen
is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen,
deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te
zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de
werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is
geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
- Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Algemene veiligheid
• Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of om te proberen op enigerlei wijze
veranderingen aan te brengen aan dit apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
beperkte lichamelijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik
van het apparaat.
• Zorg ervoor dat kleine kinderen en huisdieren niet in de trommel klimmen. Controleer
om dit te voorkomen de trommel vóór gebruik.
• Voorwerpen als munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven, stenen of andere harde,
scherpe materialen kunnen grote schade aan het apparaat toebrengen en mogen niet
in het apparaat terechtkomen.
• Om brandgevaar te voorkomen door te lang drogen, dient het apparaat niet gebruikt te
worden om de volgende voorwerpen te drogen: Kussens, gewatteerde dekens en dergelijke (deze artikelen zorgen voor ophoping van hitte).
• Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen
met een rubberbinnenkant en kleding of kussens met vulling van schuimrubber mogen
niet in de droogtrommel gedroogd worden.
• Het apparaat dient na gebruik, bij reiniging en bij onderhoud altijd afgesloten te worden
van stroomvoorziening.
• Probeer in geen geval zelf de machine te repareren. Reparaties die door ondeskundige
personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade of letsel leiden. Neem contact op met
een Klantenservice bij u in de buurt. Vraag altijd om originele vervangingsonderdelen.
• Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, aceton, benzine, petroleum, vlekken-
verwijderaars , terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de
droogtrommel te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra
hoeveelheid wasmiddel.
•
Explosiegevaar: droog nooit voorwerpen in de wasdroger die in aanraking zijn geweest
met ontvlambare oplosmiddelen (petroleum, spiritus, producten voor chemische reini-
3
Belangrijke veiligheidsinformatie
4
ging en dergelijke). Aangezien deze bestanddelen vluchtig zijn, kunnen ze een explosie
veroorzaken. Droog alleen voorwerpen in de wasdroger die met water gewassen zijn.
•
Brandgevaar: voorwerpen die vlekken bevatten of gedrenkt zijn in plantaardige of bakolie vormen een gevaar voor brand en mogen niet in de wasdroger geplaatst worden.
• Als u uw was met vlekkenverwijderaar heeft gewassen, moet u een extra spoelcyclus
uitvoeren voordat u uw was in de wasdroger laadt.
• Zorg ervoor dat er geen aanstekers of lucifers in de zakken zijn achtergebleven van
kleding die in de droger geladen wordt
WAARSCHUWING!
•
Brandgevaar! Stop een wasdroger nooit voor het einde van een droogcyclus, tenzij
alle voorwerpen snel uit de trommel verwijderd en uitgehangen worden, zodat
de hitte wordt verdreven.
•
Voorkom ophoping van pluis rond de droogtrommel.
•
Gevaar voor elektrische schokken! Spuit geen waterstralen op het apparaat.
• Het laatste deel van een droogtrommelcyclus vindt plaats zonder warmte (koelcyclus)
om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is
gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd.
• De wasdroger mag niet worden gebruikt als er industriële chemische reinigingsmiddelen
zijn gebruikt.
• Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is, om het
terugstromen van gassen van apparaten in de ruimte die op andere brandstoffen werken,
zoals open haarden, te voorkomen.
Installatie
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Controleer bij het uitpakken van het apparaat of dit niet is beschadigd. Gebruik het
apparaat bij twijfel niet en neem contact op met de Klantenservice.
• Alle verpakkingsmaterialen moeten vóór het gebruik worden verwijderd. Als dit wordt
nagelaten kan dit ernstige schade aan het product en andere eigendommen tot gevolg
hebben. Zie het desbetreffende hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing.
• Eventuele voor de installatie van het apparaat noodzakelijke elektrotechnische werk-
zaamheden, moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
• Als het apparaat op een tapijtvloer wordt geplaatst, dient de hoogte van de stelpootjes
te worden aangepast om de lucht onder het apparaat toch goed te kunnen laten circuleren.
• Controleer na installatie van het apparaat of dit niet op het aansluitsnoer drukt of staat.
• Als de wasdroger bovenop een wasmachine wordt geplaatst, is het noodzakelijk de sta-
pelkit te gebruiken (optioneel accessoire).
Gebruik
• Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet toegestaan het apparaat
te gebruiken voor andere doeleinden dan waarvoor het is bestemd.
• Was alleen textiel dat geschikt is voor machinaal drogen. Volg de instructies op het
wasvoorschrift in de kleding.
• Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
• Doe niet te veel wasgoed in de machine. Zie het desbetreffende hoofdstuk in de ge-
bruiksaanwijzing.
• Kleding die druipnat is mag niet in de droger worden geplaatst.
• Kledingstukken die in aanraking zijn geweest met vluchtige aardolieproducten mogen
niet in de wasdroger gedroogd worden. Als vluchtige reinigingsvloeistoffen zijn gebruikt,
dient u ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kledingstuk is verwijderd voordat u het
in de machine doet.
• Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact; maar aan de stekker zelf.
• Gebruik de wasdroger nooit als het elektrische snoer, het bedieningspaneel, het boven-
blad of de sokkel beschadigd zijn, zodat de binnenkant van de wasmachine toegankelijk
is.
• Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals gespecificeerd
in de wasverzachterinstructies.
•
Let op – heet oppervlak : Raak het oppervlak van het dekseltje van de deurverlichting
niet aan wanneer de verlichting ingeschakeld is.
(Alleen drogers die zijn uitgerust met inwendige trommelverlichting)
Kinderslot
• Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of verstandelijk gehan-
dicapten zonder toezicht.
• Kinderen herkennen de gevaren die bij elektrische apparaten horen vaak niet. Houd kin-
deren uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
WAARSCHUWING!
• Verstikkingsgevaar! De verpakkingsmaterialen (zoals plasticfolie en polystyreen) kunnen
een gevaar opleveren voor kinderen - Houd deze materialen buiten het bereik van kinderen.
Milieu
5
• Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, op.
• Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren niet in de trommel kunnen klimmen.
Milieu
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt
u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Milieutips
• In de droger wordt uw wasgoed pluizig en zacht. Daarom heeft u bij het wassen geen
wasverzachter nodig.
• Uw droger werkt het zuinigst als u:
– de ventilatieopeningen in de sokkel altijd vrijhoudt;
Installatie
6
– u zich aan de in het programma-overzicht aanbevolen laadvolumes houdt;
– zorgt voor goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is;
– het microfilter en de fijne zeef na elke droogcyclus reinigt;
– het wasgoed goed centrifugeert voordat u het in de droger stopt.
Het energieverbruik is afhankelijk van het ingestelde centrifugetoerental van de wasmachine. Hoger centrifugetoerental - lager energieverbruik.
Milieu-informatie
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. De kunststofonderdelen zijn gemarkeerd, bv. >PE<, >PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal in de
daarvoor bedoelde container bij uw plaatselijke afvaldienst.
WAARSCHUWING!
Als u het apparaat afdankt:
• Trek de stekker uit het stopcontact.
• Snijd de voedingskabel en stekker van het apparaat en gooi ze weg.
• Verwijder het slot van de deur. Zo voorkomt u dat kinderen zichzelf insluiten en hun
leven in gevaar brengen.
Installatie
Plaatsing van het apparaat
• Voor uw gemak wordt geadviseerd de machine dichtbij de wasmachine te plaatsen.
• De wasdroger moet op een schone plaats worden geïnstalleerd, waar geen vuilophoping
kan plaatsvinden.
• Lucht moet vrij kunnen circuleren rond het hele apparaat. Belemmer het voorste lucht-
rooster en het achterste luchtrooster niet.
• Om trillingen en geluid tot een minimum te beperken wanneer de droger in gebruik is,
moet deze op een stabiel horizontaal vlak geplaatst worden.
• Zodra het apparaat op zijn definitieve plaats staat, dient gecontroleerd te worden of de
droger wel helemaal horizontaal staat met behulp van een luchtbelwaterpas. Is dit niet
het geval, stel dan de stelpootjes af totdat dit wel het geval is.
• De pootjes mogen nooit verwijderd worden. Belemmer de speling tussen het apparaat
en de vloer niet met hoogpolig tapijt, houten strips of dergelijke. Hierdoor kan er hitte
worden opgebouwd die storing kan veroorzaken bij de bediening van dit apparaat.
• De hete lucht die door de wasdroger wordt uitgestoten kan temperaturen bereiken tot
60 °C. Het apparaat mag daarom niet geïnstalleerd worden op vloeren die niet bestendig
zijn tegen hoge temperaturen.
• Bij het bedienen van de wasdroger mag de kamertemperatuur niet lager liggen dan +5°
C en niet hoger dan +35° C, omdat dit de prestaties van het apparaat kan beïnvloeden.
• Als het apparaat verplaatst moet worden moet dit verticaal gebeuren.
• Het apparaat mag niet worden geplaatst achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of
een deur met scharnieren aan de tegenovergestelde zijde als die van het apparaat omdat
dan het volledig openen van de droger belemmerd wordt.
Installatie
Verwijdering van de transportbeveiliging
LET OP!
Voordat u de droger in gebruik neemt moeten alle transportbeveiligingen verwijderd worden.
1. Open de vuldeur
2. Trek de stroken plakband los van de bin-
nenkant van de machine, bovenop de
trommel.
3. Verwijder de plastic folie en de polysty-
reen vulling van de machine.
Elektrische aansluiting
Details over het voltage, soort stroom en de zekeringen vindt u op het typeplaatje. Het
typeplaatje is vlakbij de vulopening gemonteerd (zie hoofdstuk "Productbeschrijving").
Sluit de machine aan op een geaard stopcontact, in overeenstemming met de geldende bedradingsvoorschriften.
WAARSCHUWING!
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of letsel die voortkomen uit het niet opvolgen van bovengenoemde veiligheidsmaatregelen.
Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan MOET dit gebeuren door onze
Klantenservice.
7
WAARSCHUWING!
De stekker moet na het installeren van de machine toegankelijk zijn.
De draairichting van de deur veranderen
WAARSCHUWING!
Haal voordat u de draairichting van de deur verandert de stekker uit het stopcontact .
1.Open de vuldeur.
2.
Schroef scharnier A aan de voorkant
van de machine los en verwijder de vuldeur.
3.
Verwijder de afdekplaten B . Steek hiervoor een smalle schroevendraaier in de
openingen (zie afbeelding), duw een
klein stukje omlaag en de wrik de afdekplaten los.
4.
Gebruik geschikt gereedschap en oefen druk uit om het vergrendelingsblokje C los te
maken van de bevestiging. Neem het blokje uit, draai het 180° om en monteer het aan
de andere kant van de deur.
5.
Schroef scharnier A van de vuldeur los, draai het 180°, plaats het aan de andere kant
en schroef het vast.
6.
Draai de afdekplaten B 180° en zet ze vast aan de andere kant.
A
A
B
C
B
Installatie
8
7.
Schroef afdekplaat D los van de voorkant van de machine, draai de plaat 180°
en schroef hem aan de andere kant vast.
8.
Schroef de deurvergrendeling E los, duw
hem enigszins naar beneden en verwij-
D
E
E
D
der hem van de voorkant van de machine.
9.
Druk de knop F in en naar beneden, duw de afdekplaat enigszins naar beneden en
verwijder hem van de voorkant van de machine.
10.
Monteer de deurvergrendeling E aan de andere kant en schroef de vergrendeling vast.
11.
Plaats aan de andere kant de afdekplaat F en klik de knop vast.
12. Plaats de vuldeur en scharnieren in de openingen aan de voorkant van de machine en
schroef ze vast.
Opmerking betreffende contactbescherming: De machine kan alleen veilig worden
gebruikt als alle kunststof onderdelen gemonteerd zijn.
Speciale accessoires
•
Stapelkit
Deze installatiesets kunnen gebruikt worden om de droger bovenop een wasmachine (60
cm breed, voorlader) te plaatsen, om ruimte te kunnen besparen. De wasmachine onder
en de droger erbovenop.
Lees de bij de kit geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecialiseerde dealer
FF
•
Afvoerset
Afvoerset om het condenswater rechtstreeks af te voeren in een bak, sifon, gootsteen,
enz. Het condenswaterreservoir hoeft dan niet meer geleegd te worden, het moet echter
wel op de daarvoor bedoelde plaats in de machine blijven zitten.
De vaste slang moet zich op een geschikte hoogte van minimaal 50 cm en maximaal 1
m van de vloer bevinden en moet zonder lussen zijn. Kort de afvoerslang indien nodig
in.
Lees de bij de kit geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecialiseerde dealer
•
Voetstuk met lade
Om de droger zo optimaal mogelijk in de hoogte te plaatsen, om ruimte over te houden
om iets op te bergen (bijv. wasgoed)
Lees de bij de kit geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecialiseerde dealer
9 Deur warmtewisselaar
10 Toets om de deur in de sokkel te openen
11 Ventilatierooster
12 Verstelbare pootjes
1
4
5
8
10
11
Bedieningspaneel
10
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel
1 Programmakeuzeknop en aan/uit-schakelaar
2 Functietoetsen
3 START/PAUZE-toets
4 STARTUITSTEL-toets en uitstelindicaties 3, 6 of 9 uur
5 droogfase- en waarschuwingslampjes:
• DROGEN - droogfase van de cyclus
• AFKOELEN - koelfase van de cyclus
• EINDE - droogcyclus is geëindigd
• TANK - waterreservoir moet leeggemaakt worden
• ZEEF - pluisfilters moeten schoongemaakt worden
• WARMTEWISSELAAR - condensor moet schoongemaakt worden
54
321
Voordat u de droger in gebruik neemt
Om eventuele restanten, die ontstaan zijn tijdens de fabricage, te verwijderen, de trommel
van de droger afvegen met een vochtige doek of een korte cyclus ( ca. 30 min.) met vochtige
lappen in de trommel laten draaien.
Programmaoverzicht
Programma's
Max.
bela-
ding
1)
Toepassing/eigenschappen
KATOEN
Beschikbare
extra functies
Onderhouds-
merkte-
ken
Dagelijks gebruik
11
Max.
Programma's
EXTRA DROOG7 kg
KASTDROOG7 kg
STRIJKDROOG7 kg
EXTRA DROOG3 kg
KASTDROOG3 kg
STRIJKDROOG3 kg
30 MIN.1 kgVoor het drogen van losse stukken wasgoed.alles
OPFRISSEN1 kg
BEDLINNEN3 kg
JEANS7 kg
1) Maximaal gewicht van droge kleding
bela-
ding
1)
Toepassing/eigenschappen
Grondig drogen van dik of meerlaags textiel,
bijv. badstof artikelen, badjassen.
Grondig drogen van textiel van gelijke dikte,
bijv. badstof artikelen, breigoed, handdoeken.
Voor katoenen of linnen wasgoed van normale dikte, bijv. beddengoed, tafellinnen.
SYNTHETISCH
Grondig drogen van dik of meerlaags textiel,
bijv. truien, beddengoed, tafellinnen.
Voor dunne stoffen die niet gestreken worden, bijv. easy care shirts, tafelkleden, babykleertjes, sokken, lingerie met baleinen of
met beugels.
Voor dunne stoffen die gestreken worden,
bijv. gebreide artikelen, overhemden.
speciaal
Voor het opfrissen van textiel dat langdurig
is opgeborgen.
Beddengoed (één- en tweepersoons lakens,
kussenslopen, spreien, dekbedovertrekken).
Voor vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts, enz., van verschillende materiaaldikte
(bijv. bij de kraag, manchetten en naden).
Beschikbare
extra functies
alles
alles
alles
alles
alles
alles
alles
alles
alles
Onderhouds-
merkte-
ken
Dagelijks gebruik
Het wasgoed sorteren
• Sorteer op weefseltype:
– Katoen/linnen voor programma's in de programmagroep KATOEN .
– Gemengde en synthetische weefsels voor programma's in de programmagroep SYN-
THETISCH.
• Sorteer op verzorgingslabel: De verzorgingslabels betekenen het volgende:
Drogen in de wasdroger in principe mogelijk
Dagelijks gebruik
12
Drogen op normale temperatuur
Drogen op verlaagde temperatuur (druk op de toets DELICAAT!)
Drogen in de wasdroger is niet mogelijk
Doe geen nat wasgoed in de droger dat niet op het label gespecificeerd is als geschikt voor
drogen in de droogtrommel.
Dit apparaat kan gebruikt worden voor alle soorten nat wasgoed dat gelabeld is als geschikt
voor drogen in de droogtrommel.
• Droog nieuw, gekleurd textiel niet samen met lichtgekleurd wasgoed. Textielkleuren
kunnen afgeven.
• Droog katoenen jersey en breigoed niet met het Extra droog-programma. Deze stukken
kunnen krimpen!
Wasgoed voorbereiden
• Om te voorkomen dat was verstrikt raakt: sluit ritsen, knoop dekbedovertrekken dicht en
sluit losse riemen of strikken (bijv. van schorten).
• Maak zakken leeg. Verwijder metalen voorwerpen (paperclips, veiligheidsspelden etc.).
• Keer voorwerpen met dubbellaagse weefsels binnenstebuiten (bijv. met katoen afgewerkte anoraks, de katoenlaag moet aan de buitenkant zitten). Deze weefsels drogen
dan beter.
Doe niet te veel wasgoed in de machine. Houd de max. belading van 7 kg aan.
Machine inschakelen
Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma. De machine is ingeschakeld.
Het lampje van de toets START PAUZE knippert.
Wasgoed in de machine doen
1. Open de vuldeur:
Gebruik kracht om tegen de vuldeur te
drukken (drukpunt)
2. Vul de trommel met wasgoed (druk het
niet aan).
LET OP!
Laat het wasgoed niet tussen de deur en de
rubber pakking terecht komen.
3. Doe de vuldeur goed dicht. U moet een
duidelijke klik horen.
Dagelijks gebruik
Het programma selecteren
Gebruik de programmakeuzeknop om het gewenste programma te selecteren.
DELICAAT -functie
Voor extra voorzichtig drogen van kwetsbare stoffen met het
ratuurgevoelig textiel (bijv. acryl, viscose). Het
programma wordt uitgevoerd met gereduceerde
warmte.
De functie fijne was is alleen geschikt voor gebruik
bij ladingen tot 3 kg.
Om de functie te activeren:
1. Kies het droogprogramma.
2. Druk op de DELICAAT-toets - het ledlampje erboven gaat aan.
Druk nogmaals op de toets DELICAAT als u deze functie wilt uitschakelen. Het lampje erboven gaat uit.
verzorgingslabel en voor tempe-
13
ZOEMER functie
Het apparaat wordt geleverd met de ZOEMER functie uitgeschakeld.
Als de zoemer is geactiveerd, laat deze een signaal of een melodietje horen bij:
– het einde van de cyclus
– antikreukfase en bij het begin of einde van de fase
– onderbreking van de cyclus door een waarschuwing
–alarm
Deze functie activeren:
1. Kies het droogprogramma.
2. Druk op de toets ZOEMER (4) - het lampje erboven gaat branden.
Druk nogmaals op de toets ZOEMER (4) als u deze functie wilt uitschakelen. Het bovenstaande lampje gaat uit.
STARTUITSTEL -functie
Hiermee kunt u de start van een droogprogramma uitstellen: 3 , 6 of 9 uur.
1. Selecteer het droogprogramma en de extra functies.
Onderhoud en reiniging
14
2. Druk meerdere malen op de toets STARTUITSTEL tot de gewenste uitsteltijd geselecteerd
is.
3. Druk op de START/PAUZE-toets om de uitsteltimer te activeren.
Het programma starten
Druk op de START/PAUZE-toets.
Het programma veranderen
Een lopend programma veranderen:
1. Draai de programmakeuzeknop op UIT.
2. Selecteer een nieuw programma.
3. Druk op de START/PAUZE-toets.
Einde cyclus / uitladen van het wasgoed
Als het droogprogramma voltooid is, gaat het faselampje EINDE branden en klinkt er gedurende één minuut een geluidsignaal (alleen als de ZOEMER-functie actief is).
De droogcyclus wordt automatisch gevolgd door een antikreukfase die ongeveer 30 minuten duurt. De trommel draait gedurende deze fase met onderbrekingen. Hierdoor blijft
het wasgoed los en kreukt het niet. Het wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase te allen tijde
uit de machine gehaald worden. Het wasgoed moet uiterlijk tegen het einde van deze antikreukfase uit de droogtrommel worden gehaald, om te voorkomen dat het gaat kreuken
1. Open de vuldeur.
2.
Verwijder het pluis van de pluisfilters. (Zie het hoofdstuk " Care and cleaning ".)
3. Haal het wasgoed uit de droger.
4. Zet de droger uit - zet de programmakeuzeknop op UIT.
5. Sluit de vuldeur.
Na elke droogcyclus:
– reinig de pluisfilters
– maak het waterreservoir leeg
Onderhoud en reiniging
Het pluizenfilter schoonmaken
De filters verzamelen al het pluis dat tijdens het drogen vrijkomt. Om ervoor te zorgen dat
de droger perfect blijft werken, moeten de pluizenfilters (microfilter en fijne zeef) na elke
droogcyclus schoongemaakt worden.
De waarschuwingsled brandt om u daaraan te herinneren.
LET OP!
Gebruik de droger nooit zonder pluizenfilters of met beschadigde of verstopte pluizenfilters.
1.Open de vuldeur
2.Maak het microfilter schoon met een
vochtige hand, het filter is in het onderste deel van de vuldeur ingebouwd.
3.Na verloop van tijd ontstaat er aanslag
van restanten wasmiddel op het wasgoed op de filters. Wanneer dit gebeurt
dienen de filters gereinigd te worden
met warm water en een borstel. Verwijder het filter uit de deur door het naar
buiten te trekken. Het filter kan worden
geplaatst met het vleugeltje naar links
of naar rechts).
Vergeet niet het na reiniging terug te
zetten.
4.Druk de ontgrendelknop op het filter
met grote mazen in.
Het filter met grote mazen springt naar
buiten.
Onderhoud en reiniging
15
5.Verwijder de fijne zeef.
6.Verwijder het pluis van de fijne zeef. U
kunt dat het beste met een vochtige
hand doen.
Maak het gebied rond het filter schoon
Het gebied rond de zeef hoeft niet na
elke droogcyclus schoongemaakt te
worden, maar dient wel regelmatig gecontroleerd te worden en, indien noodzakelijk, moet het pluis verwijderd worden.
Onderhoud en reiniging
16
7.Om dat te kunnen doen de bovenkant van het filter met grote mazen vastpakken en
naar voren trekken totdat het loskomt van de twee beugels.
8.Verwijder het pluis van het gehele fil-
tergebied. U kunt dat het beste met een
stofzuiger doen.
9.Druk beide uitsteeksels van het filter
met grote mazen in de beugels van de
vuldeur tot ze op hun plaats vastklikken.
10. Zet de fijne zeef weer op zijn plaats.
11. Duw tegen het filter met grote mazen
tot het in de vergrendeling zit.
Als de fijne zeef niet geplaatst is, zal het filter met
grote mazen niet op zijn plaats vergrendeld worden en kan de vuldeur niet gesloten worden.
De deurpakking schoonmaken
Veeg de deurpakking meteen na afloop van de droogcyclus met een vochtige doek af.
Het condenswaterreservoir leegmaken
Maak het condenswaterreservoir na elke droogcyclus leeg.
Als het condenswaterreservoir vol is, wordt een lopend programma automatisch onderbroken en gaat de waarschuwingsled branden. Om verder te kunnen gaan met het programma, moet het reservoir eerst leeggemaakt worden.
WAARSCHUWING!
Het condenswater is niet geschikt als drinkwater of om voedsel mee klaar te maken.
1. Trek de lade met het condenswaterreser-
voir helemaal naar buiten 1 en trek de
condenswaterafvoerslang zo ver mogelijk
naar boven 2 .
1
2
Onderhoud en reiniging
2. Giet het condenswater in een teil of ander
soort opvangbak.
3. Schuif de geleiders naar binnen en zet het
reservoir weer op zijn plaats.
Als het programma onderbroken is omdat
het condenswaterreservoir vol was: Druk
op de START/PAUZE toets om de droogcyclus voort te zetten.
De condensbak kan max. 4 liter opvangen. Dit
is voldoende voor ongeveer 7 kg wasgoed, dat
voorafgaand gecentrifugeerd is op 1000 toeren/minuut.
Het condenswater kan gebruikt worden als gedistilleerd water, bijv. voor een stoomstrijkijzer. Filter het water wel eerst (bijv. via een koffiefilter) om eventuele restanten en kleine
pluisjes te verwijderen.
De warmtewisselaar reinigen
Als de waarschuwingsled gaat branden, moet de warmtewisselaar schoongemaakt worden.
LET OP!
Als u de droger laat werken terwijl de warmtewisselaar verstopt is met pluis, kan de droger
beschadigd raken. Het verhoogt ook het energieverbruik.
1. Open de deur.
2. Open het deurtje in de sokkel. Om dit te
doen op de ontgrendelingsknop op de bodem van de deuropening drukken en het
deurtje in de sokkel naar links openen.
3. Verwijder het pluis van de binnenkant van
de deur en van de voorste kamer van de
warmtewisselaar. Veeg de deurpakking af
met een vochtige doek.
17
4. Draai beide borgringen naar binnen.
Wat moet u doen als…
18
5. Gebruik de hendel om de warmtewisse-
laar uit de sokkel te trekken en draag hem
horizontaal om te voorkomen dat eventueel achtergebleven water naar buiten
stroomt.
6. Om de warmtewisselaar te legen, hem
verticaal boven een opvangbak houden.
LET OP!
Gebruik geen scherpe voorwerpen om hem
schoon te maken. Daardoor kan de warmtewisselaar lekkage gaan vertonen.
7. De warmtewisselaar reinigen.
U kunt het beste gebruik maken van een borstel of hem grondig afspoelen onder een
handdouche.
8. Zet de warmtewisselaar terug en vergrendel hem op zijn plaats (draai beide borgringen
naar buiten tot ze op hun plaats vastklikken).
9. Doe het deurtje in de sokkel dicht.
LET OP!
Laat de droger nooit werken zonder warmtewisselaar.
De trommel reinigen
LET OP!
Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken.
Kalk in het water of reinigingsproducten kunnen een nauwelijks zichtbare aanslag op de
binnenkant van de trommel achterlaten. De waarneming van de droogtegraad van het
wasgoed is dan niet meer betrouwbaar. Het wasgoed is vochtiger dan verwacht wanneer
het uit de droger wordt gehaald.
Gebruik een standaard huishoudelijk reinigingsmiddel (bijv. op azijn gebaseerd reinigingsmiddel) om de binnenkant van de trommel en de trommelribben af te vegen.
Het bedieningspaneel en de behuizing schoonmaken
LET OP!
Gebruik geen meubelreinigers of agressieve reinigingsmiddelen om de machine schoon te
maken.
Gebruik een vochtige doek om het bedieningspaneel en de behuizing af te vegen.
Wat moet u doen als…
Zelf problemen oplossen
Probleem
1)
Mogelijke oorzaakOplossing
Wat moet u doen als…
Steek de stekker in het stopcontact.
Droger doet
Droger niet aangesloten op voeding.
het niet.
Vuldeur geopend.Sluit de vuldeur
De toets START PAUSE is niet ingedrukt. Druk op de START PAUSE-toets.
Verkeerd programma ingesteld.
Max. belading overschreden.Houd rekening met max. belading.
Ventilatierooster afgedekt.
Restanten in de trommel.Reinig de binnenkant van de trommel.
Hoge waterhardheid.
Vuldeur sluit
niet
Err
( Error ) op
display.
Lampje van de
trommel
brandt niet
Abnormale
tijdsweergave
op display
Programma
niet actief
Droogcyclus
te kort
Filters zitten niet op hun plaats vast.
Probeer de parameters na de program-
5)
mastart te wijzigen.
Programmakeuzeknop op de stand OFF.
Lampje defect.Vervang het lampje (zie volgend deel).
Eindtijd wordt berekend op basis van:
soort, volume en vochtigheid van was-
5)
goed.
Vol waterreservoir.
Weinig wasgoed./Wasgoed te droog
voor geselecteerd programma.
Pluizenfilters verstopt.Reinig de pluizenfilters.
Te hoog laadvolume.Houd rekening met max. belading.
Droogcyclus
6)
te lang
Wasgoed niet voldoende gecentrifu-
geerd.
Extreem hoge kamertemperatuur –
geen machinestoring.
1) Als er een foutmelding op het display verschijnt (bijv.
inschakelen. Programma instellen. Druk op de START PAUSE-toets. Droger doet het niet? - informeer de
onderhoudsdienst en vermeld foutcode.
2) volg de programma-adviezen op – raadpleeg het hoofdstuk Programmaoverzicht
3) raadpleeg het hoofdstuk Onderhoud en reiniging
4) raadpleeg het hoofdstuk Machine-instellingen
5) alleen drogers met display
Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie).
Stel geschikt programma in.
Reinig de pluizenfilters.
3)
Reinig de warmtewisselaar.
Maak ventilatierooster aan onderkant
vrij.
Stel geschikte waterhardheid in 4).
Installeer fijnfilter en/of klik laagfilter
vast.
Schakel uit en in. Stel de vereiste para-
meters in.
Zet de knop op Extra droog (indien be-
schikbaar) of op een willekeurig programma.
Automatisch proces; dit is geen fout van
de machine.
Waterreservoir legen
3)
, druk op toets
START PAUSE.
Selecteer tijdprogramma of hoger
droogniveau (bijv. Extra droog).
Zorg dat het wasgoed goed is gecentrifugeerd.
Verlaag de kamertemperatuur indien
mogelijk.
E51
- alleen drogers met display): Droger uit- en
3)
19
2)
Machine-instellingen
20
6) Opmerking: Na ongeveer 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (raadpleeg het deel Droogcyclus voltooid ).
Machine-instellingen
InstellingUitvoering
Zoemer permanent
aan/uit
Waterhardheid
Waterreservoir legen
- waarschuwingslampje uit
1) Water bevat een variabele hoeveelheid kalksteen en minerale zouten waarvan de hoeveelheden variëren
afhankelijk van geografische locaties, waardoor de geleidingswaarden ervan variëren. Relevante variaties op
de geleiding van het water vergeleken met de door de fabrikant vastgestelde geleiding kan enigszins van invloed
zijn op de restvochtigheid van het wasgoed aan het einde van de cyclus. Met uw droger kunt u de gevoeligheid
van de droogsensor afstellen op basis van de geleidingswaarden van het water.
2) Standaard is het waarschuwingslampje altijd ingeschakeld aan het einde van de droogcyclus of tijdens de
cyclus als het waterreservoir vol is. Bij gebruik van een externe afvoer van het condenswater kan het
waarschuwingslampje uitgeschakeld zijn
2)
1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma.
2. Druk tegelijkertijd op de DELICAAT en ZOEMER-toetsen en houd deze
ongeveer 5 seconden ingedrukt.
– lampje boven toets ZOEMER gaat branden - zoemer permanent
aan.
– lampje gaat uit – zoemer permanent uit.
3. Standaard staat de zoemer altijd uit. U kunt de toets ZOEMER gebruiken om het geluid te activeren of uit te schakelen maar het apparaat zal uw keuze niet onthouden.
1)
1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma.
2. Druk tegelijkertijd op de DELICAAT en START/PAUZE-toetsen en houd
deze ongeveer 5 seconden ingedrukt. De huidige instelling wordt
weergegeven door de volgende rode lampjes:
– TANK lampje brandt - hoge geleiding >600 μS/cm
– ZEEF lampje brand - gemiddelde geleiding 300-600 μS/cm
– WARMTEWISSELAAR lampje brandt - lage geleiding <300 μS/cm
3. Druk op de START/PAUZE-toets tot u de gewenste instelling heeft.
4. Druk om de instelling te onthouden tegelijkertijd op de DELICAAT en
START/PAUZE-toetsen of draai de knop naar de UIT-positie
1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma.
2. Druk tegelijkertijd op de ZOEMER en STARTUITSTEL-toetsen en houd
deze ongeveer 5 seconden ingedrukt.
De huidige instelling wordt weergegeven door het volgende rode
lampje:
– TANK-lampje knippert - waarschuwingslampje is permanent uit
– TANK-lampje brandt - waarschuwingslampje is ingeschakeld
Technische gegevens
ParameterWaarde
Hoogte x breedte x diepte85 x 60 x 58 cm
Onderhoud
ParameterWaarde
Inhoud trommel108 l
Diepte met vuldeur open109 cm
De hoogte kan worden afgesteld met1,5 cm
Leeg gewichtong. 40 kg
1)
Laadvolume (afhankelijk van programma)
Spanning230 V
Benodigde zekering16 A
Totaal vermogen2350 W
Energie-efficiëntieklasse
Energieverbruik (7 kg katoen, vooraf afgevoerd
De verbruikswaarden zijn vastgesteld op basis van standaardcondities. Deze kunnen afwijken bij
bediening van de machine in huishoudelijke omstandigheden.
Programma
KATOEN KASTDROOG
KATOEN STRIJKDROOG
SYNTHETICA KASTDROOG
1) In sommige landen kunnen andere laadvolumegegevens nodig zijn, vanwege andere meetmethodes.
2) in overeenstemming met EN 61121
3) Tips voor testinstanties: cyclus moet worden gecontroleerd overeenkomstig EN 61121
3)
3)
3)
max. 7 kg
B
3.92 kWh
Energieverbruik in kWh / gemiddelde droog-
tijd in min.
3.92 / 125 (7 kg katoen, vooraf afgevoerd bij
1000 toeren)
3,75 (7 kg katoen, vooraf afgevoerd bij 1200
toeren)
3,60 (7 kg katoen, vooraf afgevoerd bij 1400
toeren)
3,20 (7 kg katoen, vooraf afgevoerd bij 1800
toeren)
3.34 / 107 (7 kg katoen, vooraf afgevoerd bij
1000 toeren)
1.33 / 48 (3 kg katoen, vooraf afgevoerd bij
1200 toeren)
21
Onderhoud
Indien zich technische problemen voordoen, controleer dan eerst of u ze zelf kunt oplossen
met behulp van de bedieningsinstructies - zie hoofdstuk Wat moet u doen als….
Onderhoud
22
Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met de Klantenservice of
een van onze geautoriseerde dealers.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende informatie nodig:
– Modelbeschrijving
– Productnummer (PNC)
– Serienummer (S No. staat op het typeplaatje op het apparaat - zie hoofdstuk Product-beschrijving ) om de plaats te vinden
– Soort storing
– De foutmeldingen die op het display worden weergegeven
Om de noodzakelijke referentienummers van uw apparaat bij de hand te hebben, adviseren
wij u ze hier te noteren:
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Emplacement 27
Retrait des protections de transport 28
Branchement électrique 28
Réversibilité de la porte 28
Accessoires spéciaux 29
Description de l'appareil 30
Bandeau de commande 31
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première
fois 31
Présentation des programmes 32
Utilisation quotidienne 32
Tri du linge 32
Mise en fonctionnement de l'appareil 33
Ouverture de la porte / chargement du
linge 33
Sélection du programme 34
Fonction DÉLICAT 34
Fonction ALARME 34
Fonction DÉPART DIFFÈRE 34
Démarrage du programme 35
Modification du programme 35
Fin du cycle / déchargement du linge 35
Entretien et nettoyage 35
Nettoyage des filtres 35
Nettoyage du joint de porte 37
Vidange du bac d'eau de condensation
37
Nettoyage du condenseur thermique 38
Nettoyage du tambour 39
Nettoyage du bandeau de commandes et de
la carrosserie 39
En cas d'anomalie de fonctionnement ... 39
Réglages de l'appareil 41
Caractéristiques techniques 41
Maintenance 43
Sous réserve de modifications
Avertissements importants
24
Notice d'utilisation
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil,
nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Pour éviter toute erreur ou accident,
assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci
et des avertissements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience ou de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour. Vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur ou tranchant peuvent provoquer d'importants dégâts
et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
• Pour éviter les risques d'incendie dû à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour
le séchage des articles suivants : coussins, couvertures matelassées et similaires (ces
pièces accumulent la chaleur).
• Les pièces contenant de la mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain,
tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller
rembourrés de caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
• Débranchez toujours l'appareil après utilisation, nettoyage et entretien.
• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par
du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin. Exigez des pièces
de rechange certifiées par le constructeur.
• Le linge sale présentant des taches d'huile de cuisine, d'acétone, d'essence, de kérosène,
de produit détachant, de térébenthine, de cire ou de décapant doit être lavé à l'eau
chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.
•
Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des
solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, liquide de nettoyage à sec et similaire).
Avertissements importants
Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge
lavé à l'eau.
•
Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisine risque
de provoquer un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
• Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
• Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni
d'allumettes avant de les placer dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
•
Risque d'incendie. N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage,
à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper
la chaleur.
•
Éliminez régulièrement les peluches présentes autour du sèche-linge.
•
Risque de choc électrique ! N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement)
pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse des dommages.
• Ne séchez jamais dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques,
tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec.
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant
d'autres combustibles.
25
Installation
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous déballez l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le service après-vente.
• Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les éléments de l'emballage. En cas de non-respect
de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportez-vous au chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
• Seul un électricien qualifié ou une personne compétente est habilité à effectuer les
travaux électriques nécessaires à l'installation de l'appareil.
• Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de
circuler librement sous l'appareil.
• Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le cordon d'alimentation.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez obligatoirement le kit de
superposition (accessoire en option).
Usage prévu
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette de l'article.
• N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
• Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
Environnement
26
• Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si
de tels détachants ont été utilisés, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour le débrancher, mais toujours au niveau
de la prise.
• N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou la base sont endommagés et ouverts sur l'intérieur de l'appareil.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux
instructions de leur fabricant.
•
Attention - surface chaude : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage lorsque
celle-ci est en fonctionnement.
(Uniquement sur les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour)
Sécurité enfants
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes vulnérables
sans surveillance.
• Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers associés à l'utilisation des appareils électriques. Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Risque d'étouffement. Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - Gardez-les hors de leur portée.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent dans le tambour.
Environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un
adoucissant lors du lavage.
• Pour utiliser le sèche-linge de manière économique :
– Laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ;
– Respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ;
– Aérez suffisamment la pièce ;
– Nettoyez les filtres fin et microfin après chaque cycle de séchage ;
Installation
– Essorez bien le linge avant de le sécher.
La consommation d'énergie dépend de la vitesse d'essorage qui aura été sélectionnée sur
le lave-linge. Plus la vitesse d'essorage du lave-linge est élevée plus la consommation
d'énergie du sèche-linge sera basse.
Informations liées à la protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les éléments en
plastique sont identifiés par les sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez plus votre appareil :
• Débranchez-le.
• Coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le avec la prise.
• Eliminez le loquet de la porte ; cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et
de mettre ainsi leur vie en danger.
Installation
Emplacement
• Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge.
• Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière.
• L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille
d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
• Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèchelinge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale.
• Après l'installation du sèche-linge, mettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulle. S'il
n'est pas d'aplomb, rectifiez en vissant ou dévissant les pieds de réglage.
• Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas limiter la circulation de l'air au
sol par des tapis à longs poils, des morceaux de bois, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au fonctionnement du moteur et risquerait de l'endommager.
• La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60°C. L'appareil
ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées.
• Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être
inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
• Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement.
• Pour ne pas restreindre son ouverture, l'appareil ne doit pas être installé derrière une
porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté
opposé de celle de l'appareil.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.