Aeg 55750 User Manual

ÖKO−FAVORIT 55750

Lave−vaisselle

Mode d’emploi

Chère cliente, cher client

Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul− ter ultérieurement, et remettez−le à l’éventuel pro− priétaire ultérieur de l’appareil.

Ce triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation "Attention!", "Prudence!" souli− gnent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.

1.Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipula− tion de cet appareil.

2. ...

3. ...

Ce symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l’utilisation pratique de cet appareil.

Ce symbole signale des conseils et des indica− tions relatifs à l’utilisation économique et éco− logique de l’appareil.

Ce mode d’emploi contient des indications permettant d’éliminer soi−même des pannes qui pourraient éven− tuellement survenir. Voir chapitre "Aide en cas de pan− ne".

Veuillez également prendre en considération le chapi− tre "Service".

2

Table des matières

 

Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Recommandations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Remplissage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Régler le dosage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Remplissage du sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Réglage du dosage du sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Le premier cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Corbeilles à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Compartiment à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Corbeille inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Corbeille supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Verser le produit pour la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Sélection et démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Affichage de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Durée de lavage restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Coupure de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Sélection du moment de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Corriger ou annuler la sélection de programme / la temporisation de démarrage . . . . . . . . . . . . . . .

19

Touche Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Panne du réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Signalisation d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Déchargement de la corbeille à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Ajouter du sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Ajouter du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Nettoyage du tamis grossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Nettoyage du microfiltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Nettoyage des buses des bras de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Appareils avec surface en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Installation / encastrement 60 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Instructions de montage du kit de listel latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Indications pour tests comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

3

Règles de sécurité

La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescrip− tions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité sui− vantes.

Installation

Les raccordements électrique et hydraulique doi− vent être effectués par un installateur concession− naire.

Veuillez rendre I’installateur attentif à l’importance des directives d’installation.

Avant la mise en service, assurez−vous que la ten− sion nominale et le type de courant figurant sur la plaquette signalétique de l’appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d’installation. L’ampérage des fusibles nécessaires figure dans les directives d’installation.

N’utilisez votre lave−vaisselle que pour l’usage auquel il est destiné

N’utilisez votre lave−vaisselle que pour y laver de la vaisselle domestique. Si l’appareil est mal utilisé ou s’il est utilisé pour un autre usage que celui pour le− quel il a été conçu, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages éventuels.

Pour des raisons de sécurité, vous ne devez apporter aucune modification ou transformation, de quel− que nature que ce soit, à votre lave−vaisselle.

Sécurité enfants

Les emballages peuvent être dangereux pour les en− fants (sachets, mousse de polyuréthane, p. ex.). Ils peuvent s’étouffer! Veillez donc à ne pas laisser d’emballages à portée des enfants.

Les enfants ne sont pas nécessairement conscients des dangers liés à la mauvaise utilisation des appa− reils électriques. Exercez la surveillance appropriée pendant que l’appareil est en fonctionnement et ne laissez pas vos enfants jouer avec le lave−vaisselle.

Même les appareils placés à une certaine hauteur sont à la portée des enfants, qui peuvent mettre leurs doigts sur le bas de la machine. Dès lors, soyez vigilant lorsque vous fermez la porte de l’appareil.

Les détergents peuvent avoir un effet caustique sur les yeux, la bouche, la gorge et ils peuvent même provoquer un étouffement! Conservez tous les détergents en lieu sûr, hors de portée des enfants.

L’eau se trouvant dans votre lave−vaisselle n’est pas potable. Elle peut contenir des résidus de détergent. Veillez à ne pas vous éclabousser avec ces résidus caustiques et à ne pas respirer ces vapeurs, vous pourriez suffoquer! Maintenez les enfants à l’écart lorseque la porte du lave−vaisselle est ouverte.

Avant la première utilisation

Vérifier que votre lave−vaisselle n’a pas été endo− magé pendant le transport. Ne raccordez jamais un appareil endommagé. Si votre lave−vaisselle est en− dommagé, contactez votre fournisseur.

Le lave−vaisselle doit être installé et raccordé dans les règles de l’art. Pour prendre connaissance de tous les points à observer, veuillez consulter les di− rectives d’installation.

4

Votre lave−vaisselle au quotidien

Le système de protection contre l’eau protège fia− blement contre les dégâts causés par l’eau. Les conditions suivantes doivent être remplies:

Le branchement sur le secteur doit subsister même si le lave−vaisselle est arrêté.

Le lave−vaisselle doit être installé con− formément à l’ordre.

Le robinet d’eau doit toujours être fermé quand le lave−vaisselle n’est pas surveillé pendant quelque temps.

Ne faites jamais fonctionner votre lave−vaisselle, si le cordon d’alimentation électrique, le tuyau d’ali− mentation ou d’évacuation, le tableau de com− mande ou la plinthe sont endommagés.

En cas de panne, mettez l’appareil hors tension, reti− rez la fiche de courant de la prise, coupez le(s) dis− joncteur(s) ou retirez le(s) fusible(s) du local. Fermez le robinet d’eau.

N’ôtez jamais la fiche de la prise en tirant sur le cor− don; saisissez−le par la fiche.

Disposez les objets longs et pointus (comme les cou− teaux) avec la poignée vers l’avant dans le panier à vaisselle supérieur.

Après chaque ouverture de la porte, veuillez vous assurer que celle−ci soit à nouveau correctement fermée, car une porte ouverte peut devenir une source de danger.

Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.

Les réparations seront confiées exclusivement à un atelier de service après−vente agrée par nos soins. De plus, seules des pièces de rechange d’origine de− vront être utilisées.

En cas de dommage de la conduite de raccordement de l’appareil celle−ci doit être remplacée par un ser− vice après−vente agréé par AEG. Cette conduite spéciale n’est disponible qu’au service après−vente AEG.

Ne versez jamais le moindre solvant dans votre lave− vaisselle, vous risquez de provoquer une explosion!

Avant d’employer un sel, un détergent et un produit de rinçage spécial pour lave−vaisselle, vérifiez bien que le fabricant de ces produits prévoit ex− pressément leur utilisation dans un lave−vaisselle domestique.

Le robinet d’eau doit toujours être fermé quand le lave−vaisselle n’est pas surveillé pendant quelque temps, p.e. pendant les vacances.

Risque lié au gel:

Si l’appareil raccordé est exposé à des températures inférieures au point de congélation, celui−ci devra alors être vidangé d’une manière appropriée par le service après−vente.

Lors d’une livraison à partir de l’usine, il n’y a pas de risque de congélation!

5

Aeg 55750 User Manual

Description de l’appareil

Lave−vaisselle

Bras de rinçage supérieur

 

Bras de rinçage médian

Corbeille à vaisselle

 

supérieur (réglage en hauteur)

Tamis de retenue grossier

Bouton de réglage pour

Compartiment à couverts

déminéralisation de l’eau

Tamis de retenue fin

Bras de rinçage inférieur

Bouchon de l’arrivée d’eau :

avec mictrofiltre

ne pas ouvrir, ne pas verser d’eau

Compartiment à couverts

Récipient à sel pour

 

 

déminéralisation de l’eau

 

Corbeille à vaisselle inférieure

 

Récipient pour produit de rinçage

 

Orifice de dosage pour

 

produit de rinçage

 

Récipient pour produit de nettoyage

 

Plaquette signalétique

Champ de commande

Désignation du programme

 

Prélavage

Séchage

Témoin de mise en marche différée

Nettoyage

Fin du programme

Témoins de déroulement du programme

Rinçage

 

Lampe témoin

 

sel régénérant

 

 

 

 

Lampe témoin

 

 

produit de rinçage

Demi−charge

Interrupteur principal

6

Eco Stop (arrêt) Touche de programme prélavage avec lampe témoin

Touche de programme quick, avec lampe témoin

Touche de programme

intensif, avec lampe témoin Touche de programme normal,

avec lampe témoin Touche de programme délicat, avec lampe témoin

Mise en marche différée

Recommandations importantes

Veuillez conserver ce mode d’emploi soigneusement avec l’appareil, afin de pouvoir vous y référer au besoin.

Si cet appareil devait être vendu ou laissé à des tiers en cas de déménagement, veuillez vous assurer que ce mode d’emploi soit remis avec le lave−vaisselle, afin que le nouveau propriétaire puisse s’informer sur le fonctionnement et les prescriptions de l’appareil.

Les articles suivants ne sont conformes au lavage dans le lave−vaisselle que lorsqu’ils portent explicitement la mention «approprié au lavage en lave−vaisselle»:

Couverts avec manche en bois ou en corne, avec des parties collées; couverts en bronze; poêle avec manche en bois; articles en aluminium, cuivre, cri− stal, verre au plomb, plastique. En cas de doute, veuillez vous renseigner auprès du distributeur ou du fabricant de l’article respectif.

Les couverts en argent et en acier inoxydable doi− vent être déposés séparément dans le comparti− ment à couverts. Si les deux matériaux viennent en contact, une réaction chimique peut provoquer une décoloration de l’argent.

Ne pas ouvrir la porte de l’appareil en cours de la− vage! La vapeur qui se dégagerait pourrait se dépo− ser sur des meubles et, à long terme, les endomma− ger. En cas d’ouverture de la porte par mégarde, un dispositif de sécurité éteindrait l’appareil.

Durant l’utilisation quotidienne

Entretenez et nettoyez la machine régulièrement. Vous éviterez ainsi de coûteuses interventions du service après−vente. Veuillez également prendre le chapitreNettoyage en considération.

N’utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la main resp. de produits de lavage industriels, ou en− core des nettoyants.

Si le lave−vaisselle doit rester sans surveillance du− rant une période prolongée, par ex. durant les va− cances, fermez le robinet d’eau. Assurez−vous que l’interrupteur principal est déclenché.

Conseils importants

Evitez les gaspillages et protégez l’en− vironnement

Si vous disposez d’une installation d’eau chaude moderne, raccordez−y le lave−vaisselle. Si l’installa− tion est chauffée à l’électricité, il est recommandé de raccorder l’appareil à la conduite d’eau froide.

Ne rincez pas la vaisselle à l’eau courante avant la− vage.

Utilisez la touche demi charge (1/2) en cas de quan− tité de vaisselle réduite jusqu’à un maximum de 50% de la capacité.

Rassemblez votre vaisselle sale, rangez−la dans le lave−vaisselle et ne la lavez que lorsque les deux pa− niers sont pleins, en veillant à ne jamais les surchar− ger.

Sélectionnez toujours le programme correspondant au type de vaisselle et au degré de salissure (Voyez le chapitre "Tableau des programmes").

N’utilisez pas trop de détergent et de produit de rinçage.

Respectez les doses recommandées dans le présent− manuel et par les fabricants des produits.

Vaisselle inadaptée pour un lavage en machine

Les articles suivants ne conviennent pas:

Planches et plats en bois

Plastiques ne résistant pas à la chaleur

Verre en cristal renfermant du plomb

Ustensiles en étain ou en cuivre

Vaisselle ou couverts collés

Anciens couverts assemblés avec des colles sensi− bles à la chaleur

Couteaux en acier non inoxydable

Couverts avec des manches en bois, corne, porce− laine et nacre.

Objets d’art.

7

Vaisselle pouvant être lavée en ma− chine sous certaines conditions

Les articles suivants demandent certaines précau−ti− ons:

Ne lavez les articles en terre cuite que si le fabricant l’autorise explicitement.

Certains décors peints sur le vernis peuvent s’e− stomper au fil des lavages.

Les éléments en argent et en aluminium ont ten− dance à se décolorer pendant le lavage en machine.

De nombreux résidus d’aliments (blanc et jaune d’oeuf, moutarde, etc.) provoquent souvent des décolorations ou des taches sur l’argenterie. Les couverts et la vaisselle en argent doivent donc tou− jours être débarrassés des restes d’aliments s’ils ne sont pas lavés immédiatement après le repas.

Certains types de verres peuvent s’opacifier après de nombreux lavages. Il est donc préférable de conti− nuer à laver à la main vos verres précieux.

A l’achat de nouveaux couverts ou de nouvelle vais− selle, vérifiez bien qu’ils sont prévus pour le lave−vais− selle.

Elimination

L’emballage

Le transport de nos lave−vaisselle nécessite un embal− lage protecteur efficace. A cet effet, nous nous limi− tons au strict nécessaire.

Attention! Les emballages (p.ex. films, styro− por) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenir les emballages hors de leur portée.

Tous les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables et sans danger pour l’environnement.

Les parties en carton sont fabriquées à partir de vieux papiers, les parties en bois sont non traitées. Les ma− tières plastiques sont identifiées comme suit:

>>PE<< pour polyéthylène. Ex.: feuilles plastiques pour emballage

>>PS<< pour polystyrène. Ex.: capitonnage (sans CFC)

>>POM<< pour polyoxyméthylène. Ex.: attaches en plastique.

La récupération et le retraitement de l’emballage per− mettent d’économiser les matières premières et de réduire le volume des déchets.

Remettez votre emballage au centre de recyclage le plus proche. Vous obtiendrez l’adresse auprès de la mai− rie de votre ville.

L’ancien appareil

Si vous souhaitez vous débarasser de votre appareil un jour, rendez−le totalement inutilisable avant.

Avertissement! des enfants peuvent s’enfer− mer en jouant à l’intérieur de l’appareil (risque d’étouffement) ou bien se retrouver dans des situations mettant leur vie en danger. C’est pourquoi, vous devrez couper le câble d’ali− mentation et le mettre de côté. Détruisez le système de verrouillage de la porte afin que celle−ci ne ferme plus.

Identification des parties plastiques pour un recyclage par categorie:

Toutes les parties en plastique de l’appareil sont désignées par une abréviation normalisée au niveau in− ternational (ex.: >PS< pour polystyrène). Cela permet par conséquent de trier les déchets plastiques par catégorie afin d’effectuer un recyclage sans danger pour l’environnement.

Apportez votre appareil hors service au centre de recy− clage le plus proche ou bien votre revendeur spécialisé qui vous le reprendra contre une petite participation aux frais.

8

Avant la première utilisation

Veuillez effectuer les étapes décrites ci−après avant d’utiliser le lave−vaisselle pour la première fois.

Remplissage du produit de rinçage

1. Lorsque l’indicateur de produit de rinçage s’allume, ouvrez le récipient en appuyant sur la touche de fermeture (A).

2. Remplir jusqu’au repère «max.» (B) avec le produit de rinçage. Ne pas remplir le récipient au delà du repère!

3. Refermer le récipient, jusqu’à ce qu’il s’enclenche perceptiblement

4. Eliminer de suite les gouttes de produit de rinçage éventuellement tombées en dehors du récipient et pouvant sinon provoquer la formation de mousse.

La lampe−témoin du produit de rinçage s’éteint.

Régler le dosage du produit de rinçage

1. Ouvrir le récipient de réserve en dévissant le bou− chon vers la gauche (A).

2.Tourner la flèche de dosage (C) vers la gauche à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis, pour augmenter le débit. Le réglage en usine se fait sur le niveau 2. (réglage idéal: niveau 2−4)

3.Fermer le récipient de réserve.

Pour cela prenez en considération également le chapi− tre Aide en cas de panne".

9

Remplissage du sel de régénération

Attention! Utilisez uniquement des sels spéciaux pour lave−vaisselle. Les autres types de sel (ex. sel de cuisine) contiennent souvent des éléments insolubles dans l’eau qui obstrue− raient l’adoucisseur et pourraient le rendre in− utilisable.

Les emballages de sels spéciaux et de détergents sont souvent très similaires. Un détergent introduit par er− reur dans le réservoir à sel détruirait l’adoucisseur d’eau. Avant chaque remplissage, assurez−vous que c’est bien un flacon de sels que vous tenez en main.

Ne jamais remplir le récipient pour sel de régénération avec un produit de rinçage ou de nettoyage!

Remplir le sel de la manière suivante:

1.Ouvrir le bouchon du récipient (A) à sel.

2.Remplir le récipient avec de l’eau (B).

3.Ajouter 1 kg de sel de régénération (C). Env. 1 l d’eau sera alors absorbé.

4.Eliminer le sel de la surface du joint d’étanchéité.

5.Verrouiller le récipient à sel en tournant le bouchon jusqu’en butée.

6.Immédiatement lancer le programme «prérinçage» afin d’éliminer les éventuels restes de sel.

La lampe−témoin de sel ne s’éteint qu’après 1 à 2 cycles de lavage.

Ne pas enlever le bouchon d’arrivée d’eau et ne jamais remplir avec du détergent.

A

B

C

10

Réglage du dosage du sel de régénération

Le dosage du sel de régénération pour la déminéralisa− tion de l’eau doit être ajusté en fonction du degré de dureté de l’eau utilisée. En cas de dosage trop faible, des taches calcaires peuvent se déposer sur la vaisselle et les couverts. Le bureau local des forces motrices de vo− tre domicile pourra vous renseigner quant au degré de dureté de l’eau.

Si vous avez un appareil pour la déminéralisation de l’eau dans votre appartement, il n’est pas nécessaire de mettre du sel de régénération dans le lave−vaisselle. Dans ce cas la lampe−témoin de sel est allumée en per− manence.

Procédure de réglage du dosage:

A l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis (Nr.5), tourner le bouton de réglage jusqu’à ce que la flèche sur le bouton indique le niveau désiré de 1 à 5:

La flèche doit se trouver face à un chiffre et la position doit encocher de manière perceptible.

Degré de

Dureté de

Catégorie

Nombre de

dureté

l’eau en dH

 

vaisselles

IV

28

5

10 − 15

22

− 28

4

18 − 22

 

 

 

 

 

 

III

15

− 21

3

25 − 30

 

 

 

 

II

8 − 14

2

30 − 40

 

 

 

 

 

I

5

− 7

1

40 − 60

 

5

1

 

 

 

 

adjonction

 

 

 

 

de sel

 

 

 

 

superflue

 

Le premier cycle de lavage

Veuillez laver la première fois avec le programme in− tensif.

4

3 5

2

1

11

Loading...
+ 25 hidden pages