AEG 5545 Instruction Manual

Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
WOK 5545
Wok
Сковорода - вок
Сковорода - вок
05-WOK 5545 AEG.indd 105-WOK 5545 AEG.indd 1 23.07.2009 14:21:35 Uhr23.07.2009 14:21:35 Uhr
Page 2
Deutsch
2
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie­nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priva­ten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuch­ten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefähr­dungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich quali zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa­ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG: Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Ober ächen sehr hoch sein. Verbren­nungsgefahr!
• Bewegen oder tragen Sie das heiße Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist! Heiße Flüssigkeiten, heißer Dampf und Ölspritzer könnten austreten!
WARNUNG:
Öle und Fette können bei Überhitzung brennen. Seien Sie vorsichtig!
• Sollte das Gerät Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall die Flammen mit Wasser zu löschen. Ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
• Achten Sie darauf, dass die heißen Teile auch nach dem Betrieb noch lange heiß sind.
• Vergessen Sie nicht das Gerät nach dem Betrieb aus­zuschalten! Stellen Sie dazu erst den Thermostaten auf die niedrigste Stellung (MIN) und ziehen Sie dann den Stecker.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstel­len.
Lieferumfang und Ausstattung
• Edelstahl-Wok mit Glasdeckel
Edelstahl-Gittereinsatz
• Separater, standsicherer Heizsockel mit solider
Heizplatte und stufenlos regelbarem Thermostat
Kontrollleuchte
Kabelaufwicklung
Vor dem 1. Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie es bitte wie unter „Reinigung und P ege“ beschrie­ben.
05-WOK 5545 AEG.indd 205-WOK 5545 AEG.indd 2 23.07.2009 14:21:38 Uhr23.07.2009 14:21:38 Uhr
Page 3
Deutsch
3
ACHTUNG:
Zum Entfernen der Schutzschicht auf dem Heizunter­satz sollten Sie das Gerät ca. 10 Min. ohne Wok auf MAX betreiben.
HINWEIS:
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Hinweise für die Benutzung
Das Kochen im Wok stammt aus der asiatischen Küche, deren Hauptmerkmal im Garen von Lebensmitteln in äußerst kurzer Zeit liegt.
Es ist daher ratsam, alle Zutaten, die Sie für ein Wok­Gericht benötigen, vorher in „mundgerechte“ Stücke (Würfel / Spalten / Streifen) zu schneiden. Die Garzeit wird somit drastisch reduziert und Ihre Lebensmittel behalten einen frischen Geschmack.
Da die Temperatur des Öls bei der Zubereitung von Gerichten im Wok höher ist, verwenden Sie im Wok bitte keine Butter, Margarine oder Olivenöl. Am besten geeignet sind Frittieröle oder ein P anzenöl.
Bitte benutzen Sie im Umgang mit dem Wok keine scharfen oder spitzen Gegenstände. Am besten geeignet sind Holzutensilien.
Kochen mit dem Wok
Nachdem Sie alle Zutaten für Ihr Wok-Gericht vorberei­tet haben, wickeln Sie das Kabel vollständig ab. Drehen Sie den Temperaturregler auf Linksanschlag. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte 230 V, 50 Hz Schutzkontaktsteckdose an.
• Geben Sie etwas Öl oder Brühe in den Wok.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf höchste Stufe und lassen Sie den Wok einige Minuten vorheizen.
• Fügen Sie die gewürfelten Zutaten je nach Angabe im Rezept hinzu.
• Garen Sie diese unter ständigem Rühren bzw. Wen­den.
• Sollte die Flüssigkeit der Zutaten so stark abnehmen, dass diese im Wok „gebraten“ werden, fügen Sie ein wenig Flüssigkeit hinzu.
Servieren Sie das fertige Gericht möglichst direkt nach der Zubereitung.
Dämpfen im Wok
• Gießen Sie 2-3 Tassen Wasser in den Wok und legen Sie den Rost auf.
• Legen Sie die Zutaten auf den Rost und setzen Sie den Deckel auf.
• Schalten Sie das Gerät zum schnellen Aufheizen auf Maximum.
• Stellen Sie anschließend die gewünschte Tempera­tur ein. Wenn Sie unsicher sind, welche Einstellung Sie wählen sollen, beginnen Sie mit einer niedrigen Temperatureinstellung und erhöhen die Temperatur dann allmählich.
• Das maximale Fassungsvermögen beträgt 1,5 l.
HINWEIS:
Fügen Sie nach Bedarf während des Dämpfvorgangs etwas Wasser hinzu.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Garvorgang beenden, drehen Sie den Temperaturregler auf die minimale Einstellung (MIN) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät längere Zeit abkühlen.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Wickeln Sie das Netzkabel wieder an der Unterseite des Heizuntersatzes auf.
Reinigung und P ege
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu­ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini­gungsmittel.
WARNUNG:
Die Kochplatte auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Kochplatte
• Wischen Sie die Kochplatte nur mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie mit einem Tuch nach.
Wok, Deckel und Gittereinsatz
ACHTUNG:
• Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler.
• Die Ober ächen könnten stumpf werden.
• Diese Teile können Sie von Hand in einem Spülbad reinigen.
• Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Teile ab.
05-WOK 5545 AEG.indd 305-WOK 5545 AEG.indd 3 23.07.2009 14:21:39 Uhr23.07.2009 14:21:39 Uhr
Page 4
Deutsch
4
Technische Daten
Modell:..............................................................................WOK 5545
Spannungsversorgung: ........................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ..........................................................1300 W
Schutzklasse: ......................................................................................Ι
Nettogewicht: ....................................................................... 3,00 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver­triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät WOK 5545 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun­gen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs­richtlinie (2006/95/EG) be ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge­eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er­bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließ­lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher­füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An­meldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so­weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
05-WOK 5545 AEG.indd 405-WOK 5545 AEG.indd 4 23.07.2009 14:21:40 Uhr23.07.2009 14:21:40 Uhr
Page 5
Deutsch
5
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elekt­rogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun­gen.
05-WOK 5545 AEG.indd 505-WOK 5545 AEG.indd 5 23.07.2009 14:21:40 Uhr23.07.2009 14:21:40 Uhr
Page 6
Nederlands
6
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei­ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei­sto en dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoe­voer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri­kant, onze technische dienst of een eender gekwa­li ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc­ties“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde­lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING: Tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aan­raakbare oppervlakken zeer hoog zijn. Gevaar voor verbranding!
• Beweeg of draag het apparaat niet wanneer het in gebruik is! Hete vloeisto en, hete stoom en oliespat­ten kunnen vrijkomen!
WAARSCHUWING:
Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Wees voorzichtig!
• Wanneer het apparaat begint te branden, probeer dan in géén geval de vlammen met water te blussen. Doof de vlammen met een vochtige doek.
• Let erop, dat de hete delen ook na gebruik nog lang heet zijn.
• Vergeet niet, het apparaat na gebruik uit te scha­kelen! Zet eerst de thermostaat op de laagste stand (MIN) en trek dan de stekker uit de contactdoos.
• Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Leveromvang en uitrusting
• Edelstalen wok met glasdeksel
Edelstalen inzetrooster
• Separate, standveilige verwarmingsvoet met
solide verwarmingsplaat en variabel regelbare thermostaat
Controlelampje
Kabeloprolinrichting
Vóór het eerste gebruik
Voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt, reinigt u het zoals beschreven onder “Reiniging en onderhoud”.
OPGELET:
Voor het verwijderen van de beschermlaag op de verwarmingssokkel dient u het apparaat ca. 10 minuten zonder wok op MAX-vermogen in te schakelen.
05-WOK 5545 AEG.indd 605-WOK 5545 AEG.indd 6 23.07.2009 14:21:40 Uhr23.07.2009 14:21:40 Uhr
Page 7
Nederlands
7
OPMERKING:
Daarbij is een lichte rookontwikkeling normaal. Zorgt u wel voor voldoende ventilatie.
Gebruiksaanwijzingen
Het koken in de wok is afkomstig uit de Aziatische keu­ken. De belangrijkste eigenschap is dat levensmiddelen in uiterst korte tijd gegaard worden.
Het is dan ook raadzaam om alle ingrediënten die u voor een wokgerecht nodig hebt, tevoren in “hapklare” stukjes (blokjes / partjes / reepjes) te snijden. Op deze wijze wordt de gaartijd drastisch verkort en behouden de levensmid­delen hun verse smaak.
Aangezien de olietemperatuur bij de bereiding van ge­rechten in de wok hoger is, is het raadzaam geen boter, margarine of olijfolie in de wok te gebruiken. Het meest geschikt is frituurolie of plantenolie.
Gebruik bij het werken met de wok geen scherpe of spitse voorwerpen. Wij adviseren het gebruik van houten hulpmiddelen.
Koken in de wok
Rol de kabel volledig af zodra u alle ingrediënten voor uw wokgerecht hebt voorbereid. Draai de temperatuurre­gelaar tot aan de linkeraanslag. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 230 V, 50 Hz geaard stopcontact.
• Giet een beetje olie of bouillon in de wok.
• Draai de temperatuurregelaar naar de hoogste stand en laat de wok enkele minuten voorverwarmen.
• Voeg de in blokjes gesneden ingrediënten toe volgens het recept.
• Gaar de ingrediënten terwijl u deze voortdurend roert en keert.
• Als de vloeistof zo snel verdampt dat de ingrediënten in de wok “gebraden” worden, voegt u een weinig vloeistof toe.
Serveer het gerecht zo mogelijk direct na de bereiding.
Stomen in de wok
• Giet 2-3 kopjes water in de wok en plaats het rooster.
• Leg de ingrediënten op het rooster en sluit het deksel.
• Schakel het apparaat naar maximum, zodat het snel verwarmt.
• Stel vervolgens de gewenste temperatuur in. Wan­neer u niet zeker weet welke instelling u moet kiezen, begint u met een lage temperatuurstand en verhoogt deze dan langzaam.
• De maximale inhoud bedraagt 1,5 l.
OPMERKING:
Voeg al naargelang de behoefte tijdens het stomen nog water toe.
Na het gebruik
Indien u het gaarproces wilt beëindigen, draait u de tem­peratuurregelaar naar de laagste stand (MIN) en trekt u de netsteker uit de contactdoos. Laat het apparaat gedurende een langere periode afkoelen.
Oprolinrichting voor netkabel
Wikkel de netkabel weer op aan de onderzijde van de verwarmingssokkel.
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmidde­len.
WAARSCHUWING:
Dompel de kookplaat voor de reiniging niet onder wa­ter. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
Kookplaat
• Veeg de kookplaat alléén af met een vochtige doek en droog hem vervolgens af met een droge doek.
Wok, deksel en inzetrooster
OPGELET:
• Reinig de onderdelen niet in de vaatwasmachine.
• De oppervlakken zouden dof kunnen worden.
• U kunt deze onderdelen in een sopje reinigen.
• Spoel ze vervolgens af met schoon water en droog ze af.
Technische gegevens
Model: ...............................................................................WOK 5545
Spanningstoevoer: ................................................... 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ....................................................1300 W
Beschermingsklasse: ........................................................................Ι
Nettogewicht: ....................................................................... 3,00 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-WOK 5545 AEG.indd 705-WOK 5545 AEG.indd 7 23.07.2009 14:21:41 Uhr23.07.2009 14:21:41 Uhr
Page 8
Nederlands
8
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële e ecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen­teadministratie.
05-WOK 5545 AEG.indd 805-WOK 5545 AEG.indd 8 23.07.2009 14:21:42 Uhr23.07.2009 14:21:42 Uhr
Page 9
Français
9
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon­gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la  che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la  che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimen­tation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plu­tôt un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de quali ca­tion similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci­dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le  lm. Il y a risque d’étou ement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appa­reil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications a n d’éviter tout risque d’accident ou d’en­dommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
DANGER:
Pendant le service, la température des surfaces susceptibles d’être en contact avec les mains peut être très élevée. Risque de brûlure!
• Ne pas déplacer ou porter l’appareil chaud lorsque celui-ci est en service! Risque d’éjection de liquides chauds, de vapeurs chaudes et d’éclaboussures d’huile!
DANGER:
Les huiles et les graisses peuvent s’en ammer en cas de surchau e. Soyez très prudent!
• Au cas où l’appareil prendrait feu, n’essayez jamais d’éteindre les  ammes avec de l’eau. Eteignez les  ammes à l’aide d’un torchon humide.
• N‘oubliez pas que les parties chau antes restent chaudes longtemps après les avoir arrêtées.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil après utilisation! À cet e et, réglez d’abord le thermostat à la tempéra­ture minimum (MIN) et séparez ensuite la  che du secteur.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Etendue de la livraison et équipement
• Wok en inox avec couvercle en verre
• Insert grillagé en inox
Socle chau ant séparé et stable équipé d’une
plaque chau ante et d’un thermostat à réglage progressif
• Lampe témoin
• Rangement du câble
Avant la 1ère utilisation
Nettoyez votre appareil, avant la première utilisation, comme décrit dans “Nettoyage et entretien”.
05-WOK 5545 AEG.indd 905-WOK 5545 AEG.indd 9 23.07.2009 14:21:42 Uhr23.07.2009 14:21:42 Uhr
Page 10
Français
10
ATTENTION:
A n d’enlever la couche de protection sur le support de chau age, faire fonctionner l‘appareil pendant env. 10 min. sans Wok sur MAX.
REMARQUE:
Une légère émanation de fumées est alors normale. Prévoyez une aération su sante.
Conseils d’utilisation
La préparation d’aliments dans un wok provient de la cuisine asiatique et consiste essentiellement à cuire des aliments en un temps réduit.
Il est donc conseillé de couper au préalable tous les aliments dont vous avez besoin pour un plat préparé dans le wok en morceaux de la taille d’une bouchée (cubes / rondelles / lamelles). Le temps de cuisson est ainsi considérablement réduit et vos aliments conservent toute leur saveur.
La température de l’huile est plus élevée lors de prépara­tion de plats dans un wok. Il est donc conseillé de ne pas utiliser de beurre, margarine ou huile d’olive. Il est plus approprié de prendre une huile à friture ou une huile végétale.
N’utilisez jamais d’ustensiles tranchants ou pointus dans le wok. Il est plus approprié de prendre des ustensiles en bois.
Cuisiner avec le wok
Lorsque vous avez préparé tous les aliments dont vous avez besoin, déroulez complètement le câble d’alimenta­tion. Tournez le thermostat complètement sur la gauche. Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
• Rajoutez un peu d’huile ou de bouillon dans le wok.
• Tournez le régulateur de la température au niveau le plus élevé et faites préchau er le wok pendant quelques minutes.
• Rajoutez les ingrédients coupés en dés en fonction des instructions contenues dans la recette.
• Faites cuire en remuant ou tournant sans cesse.
• Si le liquide des ingrédients diminue trop et que les aliments commencent à „rôtir„ dans le wok, ajouter un peu d’eau.
Server le plat cuisiné dès qu’il est terminé.
Cuire à l’étuvée dans le wok
• Verser 2 à 3 tasses d’eau dans le wok et poser la grille.
• Mettre les aliments sur la grille et poser le couvercle dessus.
• Pour qu’il chau e plus vite, réglez l’appareil sur maximum.
• Réglez ensuite la température souhaitée. Si vous avez des doutes sur la température que vous devez choisir, commencez par une température inférieure puis augmentez graduellement.
• La capacité maximale est de 1,5 l.
REMARQUE:
Ajouter si nécessaire un peu d’eau pendant la cuisson à l’étuvée.
Arrêter le service
Lorsque vous souhaitez arrêter le service, tournez le réglage de la température sur le réglage minimum (MIN) et débranchez la  che du secteur. Faire refroidir l’appareil pendant un certain temps.
Dispositif d’enroulement du câble du secteur
Enroulez de nouveau le câble du secteur sur la face inférieure du support chau ant.
Nettoyage et entretien
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la  che du secteur.
• Ne pas utiliser de brosse en  l de fer ou autres objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
DANGER:
En aucun cas immerger la plaque de cuisson dans l’eau pour la nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Plaque de cuisson
• Essuyez la plaque de cuisson uniquement à l’aide d’un chi on mouillé et séchez-la ensuite avec un chi on.
Wok, couvercle et garniture gril
ATTENTION:
• Ne pas nettoyer ces pièces au lave-vaisselle.
• Les surfaces risqueraient de devenir mates.
• Vous pouvez nettoyer ces pièces à la main dans un bain de rinçage.
• Rincez à l’eau claire et séchez les parties.
Données techniques
Modèle: ............................................................................ WOK 5545
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................... 1300 W
Classe de protection: .......................................................................Ι
Poids net: ................................................................................3,00 kg
05-WOK 5545 AEG.indd 1005-WOK 5545 AEG.indd 10 23.07.2009 14:21:43 Uhr23.07.2009 14:21:43 Uhr
Page 11
Français
11
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modi cations techniques.
Signi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet e et où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for­mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
05-WOK 5545 AEG.indd 1105-WOK 5545 AEG.indd 11 23.07.2009 14:21:43 Uhr23.07.2009 14:21:43 Uhr
Page 12
Español
12
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el  n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cuali cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especia­les de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de as xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña­ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional­mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Advertencias de seguridad especiales
AVISO: Durante el funcionamiento puede ser la temperatura de las super cies táctiles muy alta. ¡Existe peligro de quemarse!
• ¡No mueva o lleve consigo el aparato en estado caliente y en funcionamiento! ¡Podrían salir líquidos calientes, vapor caliente y salpicaduras de aceite!
AVISO:
En caso de sobrecalentamiento se pueden quemar los aceites y las grasas. ¡Tenga cuidado!
• Si el aparato prendiera fuego, nunca intente apagar las llamas con agua. Ahogue las llamas con un paño húmedo.
• Preste atención que las piezas calientes permanecen calientes largo tiempo después del servicio.
• ¡No olvide desconectar el aparato después del funcio­namiento! Para ello, regule primero el termostato a la posición mínima (MIN) y retire la clavija.
• Dejar enfriar el equipo antes de guardarlo.
Volumen de suministro y equipo
• Wok de acero  no con tapadera de vidrio
• Rejilla de acero  no como pieza insertada
Zócalo de calefacción individual y estable con
sólida placa de calefacción y termostato con regulación continua
• Lámpara de control
• Enrollamiento de cable
Antes del primer uso
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lo debe limpiar como indicado para el apartado “Limpieza y mantenimiento”.
05-WOK 5545 AEG.indd 1205-WOK 5545 AEG.indd 12 23.07.2009 14:21:44 Uhr23.07.2009 14:21:44 Uhr
Page 13
Español
13
ATENCIÓN:
Para retirar la capa protectora en la base calefactora debería accionar el aparato aprox. 10 min. sin wok en posición MAX.
INDICACIÓN:
Una leve generación de humo es normal. Favor preveer su ciente ventilación.
Indicaciones para el uso
El cocinar con el wok procede de la cocina asiática, cuya característica principal es rehogar los alimentos en muy poco tiempo.
Por ello recomendamos cortar en trozos pequeños (en forma de dado / trozeada / rallada) todos los ingredientes que vaya a necesitar para su plato cocinado con el wok. De esta forma se reducirá el tiempo de cocción conside­rablemente y sus alimentos conservarán su sabor fresco.
Dado que la temperatura del aceite es a la hora de la preparación en el wok muy elevada, rogamos no utilizar mantequilla, margarina o aceite de oliva. Los más ade­cuados son los aceites de fritura o los aceites vegetales.
Al trabajar con el wok rogamos no usar objetos cortantes o agudos. Los objetos más apropiados son los utensilios de madera.
Cocinar con el wok
Después de haber preparado todos los ingredientes para su plato, desenrolle el cable. Gire el regulador de tempe­ratura hacia la izquierda. Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de protección instalado según las prescripciones de 230 V - 50 Hz.
• Vierta un poco de aceite o caldo en el wok.
• Gire el regulador de temperatura al grado máximo y deje que se precaliente el wok durante unos minutos.
• Añada los ingredientes cortados en trocitos según las indicaciones en la receta de cocina.
• Cocine los alimentos removiendo o dando continua­mente la vuelta a los alimentos.
• Si disminuye tanto el líquido de los ingredientes, que estos se “frían” en el wok, añada un poco de líquido.
Intente de servir la comida directamente después de la preparación.
Cocer al vapor en el wok
• Vierta de 2 a 3 tazas de agua en el wok y coloque la parrilla.
• Coloque los ingredientes encima de la parrilla y ponga la tapadera.
• Para el calentamiento rápido conecte el aparato a la posición máxima.
• A continuación regule la temperatura deseada. Si no está seguro que regulación debe elegir, comience con una regulación de temperatura baja y vaya aumen­tando la temperatura.
• La capacidad máxima es de 1,5 l.
INDICACIÓN:
En caso de que sea necesario, añada durante el proceso de cocer al vapor un poco de agua.
Finalizar funcionamiento
Si desea  nalizar el proceso de cocción, gire el regulador de temperatura al ajuste mínimo (MIN) y retire la clavija de red de la caja de enchufe. Deje que se enfríe el apara­to durante un tiempo.
Unidad de arrollamiento para cable de red
Enrolle de nuevo el cable de red en el lado inferior de la base de calefacción.
Limpieza y conservación
• Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
AVISO:
En ningún caso sumergir el hornillo bajo agua para su limpieza. Podría causar un electrochoque o un incendio.
Hornillo
• Limpie el hornillo solamente con un trapo húmedo y a continuación pase un paño para secar.
Wok, tapadera y rejilla insertada
ATENCIÓN:
• No limpie estas piezas en un lavavajillas.
• Las super cies podrían perder brillo.
• Puede limpiar estas partes manualmente en agua con lavavajillas.
• Luego límpie las partes con agua clara y séquelos.
Datos técnicos
Modelo: ............................................................................ WOK 5545
Suministro de tensión: ............................................ 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: ........................................................1300 W
Clase de protección: ........................................................................Ι
Peso neto: ...............................................................................3,00 kg
05-WOK 5545 AEG.indd 1305-WOK 5545 AEG.indd 13 23.07.2009 14:21:45 Uhr23.07.2009 14:21:45 Uhr
Page 14
Español
14
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especi ­caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modi caciones técnicas.
Signi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-WOK 5545 AEG.indd 1405-WOK 5545 AEG.indd 14 23.07.2009 14:21:45 Uhr23.07.2009 14:21:45 Uhr
Page 15
Português
15
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para  ns privados e para a  nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a  ns comerciais. Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha­das. No caso de o aparelho  car húmido ou molhado, retire imediatamente a  cha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a  cha da tomada (puxe pela  cha e não pelo  o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire a  cha da tomada de rede.
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser regularmente examinados quanto a sinais de dani ­cação. Se se veri ca um dano, o aparelho não pode ser utilizado.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um  o dani­ cado por um  o da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas quali cações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus  lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de as xia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mes­ma, sobre o modo de utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen­te atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções particulares de segurança
AVISO: Durante o funcionamento a temperatura das super­fícies expostas pode ser muito elevada. Perigo de queimaduras!
• Não mova ou desloque o aparelho quente em funcio­namento! Líquidos quentes, vapor quente e salpicos de óleo podem emergir!
AVISO:
Óleos e gorduras podem arder com o sobrequeci­mento. Tenha cuidado!
• No caso de o aparelho começar a arder, não tente, de forma alguma, apagar o fogo com água. Feche a tampa do aparelho. Abafe as chamas com um pano húmido.
• Não esquecer que as partes que aqueceram, perma­necem quentes ainda muito tempo depois de se ter desligado o aparelho.
• Não esqueça de desligar o aparelho depois do funcio­namento! Posicione primeiro o termóstato na posição mínima (MIN) e remova depois a  cha da tomada.
• Deixar arrefecer o aparelho antes de o guardar.
Peças e equipamento
• Wok de aço inoxidável com tampa de vidro
• Grelha aplicável de aço inoxidável
Base separada, de grande estabilidade,
funcionando a electricidade, com placa de aquecimento robusta e termostato regulável sem escalonamento
• Lâmpada de controle
• Enrolamento do cabo
05-WOK 5545 AEG.indd 1505-WOK 5545 AEG.indd 15 23.07.2009 14:21:46 Uhr23.07.2009 14:21:46 Uhr
Page 16
Português
16
Antes da 1ª utilização
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, proceda à sua limpeza da forma descrita na rubrica “Limpeza e cuidados”.
ATENÇÃO:
Para remover a camada protectora da base de aquecimento coloque o aparelho sem o wok durante aproximadamente 10 minutos em MAX.
INDICAÇÃO:
Será normal haver uma certa formação de fumo. Arejar bem o compartimento.
Instruções para a utilização
O wok é originário da cozinha asiática, cuja característica essencial consiste numa cozedura extremamente rápida dos alimentos.
Assim, será conveniente cortar aos bocados todos os ingredientes necessários para um determinado prato (aos quadrados, às tiras, etc.). Desta forma a cozedura será radicalmente reduzida e os alimentos  carão com um gosto bem fresco.
Dado que a temperatura do óleo  cará muito alta, não utilize manteiga, nem margarina, nem azeite. Os óleos para fritar ou os óleos vegetais são os mais apropriados.
Não utilize no wok objectos cortantes ou pontiagudos, mas sim utensílios de madeira.
Cozinhar no wok
Após ter preparado todos os ingredientes para o prato que deseja cozinhar no wok, desenrole completamente o  o do aparelho. Volte o regulador da temperatura para a esquerda. Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de contacto.
• Deite algum óleo ou caldo no wok.
• Coloque o regulador de temperatura no grau máximo e deixe aquecer o wok durante alguns minutos.
• Junte os ingredientes em cubos conforme as indica­ções na receita.
• Cozinhe os ingredientes mexendo sempre.
• Se o líquido dos ingredientes diminuir de tal maneira que os mesmos passem a ser „fritos“, acrescentar um pouco líquido.
Na medida do possível, a comida deverá ser servida logo que esteja pronta.
Estufar no wok
• Deitar 2 a 3 chávenas de água no wok e colocar a grelha.
• Colocar os ingredientes sobre a grelha e tapar com a tampa.
• Ligue o aparelho para o máximo, a  m de o mesmo aquecer rapidamente.
• Seleccione seguidamente a temperatura desejada. Se não tiver a certeza relativamente à temperatura correcta, comece com uma temperatura mais baixa e eleve-a então gradualmente.
• O volume máximo é de 1,5 l.
INDICAÇÃO:
Se for necessário, poderá acrescentar-se água durante a cozedura.
Terminar funcionamento
Se desejar terminar o procedimento de cozedura, rode o regulador de temperatura para a poisção mínima (MIN) e retire a  cha da rede da tomada. Deixe o aparelho arrefecer durante um espaço de tempo prolongado.
Dispositivo para enrolar o cabo da rede
Volte a enrolar o cabo da rede na parte de baixo da base de aquecimento.
Limpeza e tratamento
• Antes da limpeza retire sempre a  cha da rede da tomada.
• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abrasvos.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasi­vos.
AVISO:
Não imergir em circunstância alguma a placa de aquecimento em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou um fogo como consequência.
Placa de aquecimento para cozer
• Limpe a placa de aquecimento apenas com um pano húmido e limpe-a depois com um pano seco.
Wok, tampa e aplicação com grelha
ATENÇÃO:
• Não lave as peças na máquina de lavar loiça.
• As superfícies poderão  car dani cadas.
• Lavar estas peças à mão em água e detergente suave.
• Enxaguar depois com água fresca e secar as peças.
Características técnicas
Modelo: ............................................................................ WOK 5545
Alimentação da corrente: ......................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia: ........................................................1300 W
Categoria de protecção: .................................................................Ι
Peso líquido: ..........................................................................3,00 kg
05-WOK 5545 AEG.indd 1605-WOK 5545 AEG.indd 16 23.07.2009 14:21:46 Uhr23.07.2009 14:21:46 Uhr
Page 17
Português
17
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec­tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Signi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os poten­ciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objec­tos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita­mento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informa­ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
05-WOK 5545 AEG.indd 1705-WOK 5545 AEG.indd 17 23.07.2009 14:21:47 Uhr23.07.2009 14:21:47 Uhr
Page 18
Italiano
18
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar­le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai  ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli a lati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare imme­diatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate ano­malie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve­glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al  ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente quali cato per la sostituzio­ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla­stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico­la. Pericolo di so ocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità  siche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorve­glianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali per la sicurezza
AVVISO: Durante la funzione è possibile che la temperatura delle super ci toccabili sia molto alta. Pericolo di ustione!
• Non portare né muovere l’apparecchio quando è in funzione! È possibile che liquidi bollenti, spruzzi d’olio oppure vapore bollente ne trabocchino!
AVVISO:
Olio e grassi possono bruciare se vengono surriscal­dati. Fare attenzione!
• Se l’ apparecchio dovesse prendere fuoco, non cercare di spegnere le  amme con l’ acqua. So ocare le  amme con un panno umido.
• Ricordare che i pezzi che diventano caldi, lo rimanga­no a lungo anche dopo l‘uso.
• Non dimenticare di spegnere l’apparecchio dopo il funzionamento! Per fare ciò impostare il termostato sulla posizione più bassa (MIN) ed estrarre poi la spina.
• Lasciate l’apparecchio a ra reddare prima di metterlo via.
Materiale fornito e dotazione
Wok in acciaio inossidabile con coperchio di
vetro
• Griglia applicabile in acciao inossidabile
Base scaldante separata stabile con solida piastra
e termostato a regolazione continua
• Indicatore luminoso di controllo
Avvolgimento cavo
Prima del 1° utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulir­lo come descritto in “Pulizia e cura”.
05-WOK 5545 AEG.indd 1805-WOK 5545 AEG.indd 18 23.07.2009 14:21:47 Uhr23.07.2009 14:21:47 Uhr
Page 19
Italiano
19
ATTENZIONE:
Per eliminare lo strato di protezione sul supporto per il riscaldamento, mettere in funzione l’apparecchio senza wok per ca. 10 min. impostandolo su MAX.
NOTA:
Una lieve formazione di fumo è normale. Assicurate che ci sia una buona aerazione.
Avvertenze per l’utente
La cottura nel wok è originaria della cucina asiatica, la cui caratteristica principale sta nella cottura dei cibi in tempi brevissimi.
Si consiglia dunque di tagliare tutti gli ingredienti di cui avete bisogno per un piatto preparato con il wok in “bocconi” (dadini / fettine / strisce). Il tempo di cottura viene così decisamente ridotto e i cibi conservano un sapore fresco.
Dato che la temperatura dell’olio durante la prepara­zione di pietanze nel wok è più alta, nel wok non si usa burro, margarina o olio di oliva. I più idonei sono oli per friggere o olio di semi.
Non usare oggetti a lati o appuntiti. La cosa migliore sono utensili di legno.
Cucinare con il wok
Dopo aver preparato tutti gli ingredienti per il piatto con il wok, s lare completamente il cavo. Girare il termostato a sinistra  no al punto di arresto. Collegate l‘ apparec­chio solo ad una presa con contatto di terra regolarmen­te installata di 230 V, 50 Hz.
• Aggiungere olio o brodo nel wok.
• Impostare il regolatore della temperatura sulla posi­zione più alta e lasciare riscaldare il wok per un pò.
• Aggiungere gli ingredienti tagliati a dadini a seconda delle indicazioni della ricetta.
• Cuocere continuando a mescolare e girare.
• Se il liquido degli ingredienti si riduce troppo, e questi “arrostiscono” nel wok, aggiungere un po’ di liquido.
Servire la pietanza possibilmente appena pronta.
Stufare nel wok
• Versare 2-3 tazze di acqua nel wok e appoggiare la grata.
• Mettere gli ingredienti sulla grata e chiudere con il coperchio.
• Per riscaldare rapidamente mettere l’apparecchio al massimo.
• In ne regolare la temperatura desiderata. Se non si è certi sulla temperatura, iniziare con una temperatura bassa e aumentare poi gradualmente.
• La capacità massima è di 1,5 l.
NOTA:
A seconda della necessità aggiungere un po’ d’acqua durante la cottura.
Terminare la funzione
Se si desidera teminare la bollitura, girare il regolatore per la temperatura sull’impostazione più bassa (MIN) ed estrarre la spina dalla presa. Lasciar ra reddare l’apparecchio per un periodo prolungato.
Dispositivo per avvolgere il cavo
Avvolgere nuovamente il cavo sulla parte inferiore della base dello scaldino.
Pulizia e cura
• Prima della pulizia staccare sempre la spina.
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
AVVISO:
Per la pulizia non immergere mai il fornello nell’acqua. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
Fornello
• Pulire il fornello con un panno umido e asciugare con un panno secco.
Wok, coperchio e griglia
ATTENZIONE:
• Non lavare questi pezzi nella lavastoviglie.
• Le super ci diventano possibilmente opache.
• Questi pezzi sono lavabili a mano in un bagno con detergente per stoviglie.
• Sciacquare con acqua pulita e asciugare.
Dati tecnici
Modello: ........................................................................... WOK 5545
Alimentazione rete: .................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia:..........................................................1300 W
Classe di protezione: ........................................................................Ι
Peso netto: .............................................................................3,00 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compati­bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modi che tecniche.
05-WOK 5545 AEG.indd 1905-WOK 5545 AEG.indd 19 23.07.2009 14:21:48 Uhr23.07.2009 14:21:48 Uhr
Page 20
Italiano
20
Signi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come ri uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un e etto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una elimina­zione sbagliata.
Questo signi ca un contributo personale alla riutiliz­zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
05-WOK 5545 AEG.indd 2005-WOK 5545 AEG.indd 20 23.07.2009 14:21:48 Uhr23.07.2009 14:21:48 Uhr
Page 21
English
21
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instruc­tions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not  t for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
• When cleaning or putting it away, switch o the ap­pliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device o . Remove the plug from the socket.
• The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a quali ed person and with a cable of the same type.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions“.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with
the foil as there is a danger of su ocation!
• This device is not intended to be used by individuals (including children) who have restricted physical, sensory or mental abilities and/or insu cient knowl­edge and/or experience, unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
• Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Special safety information
WARNING: During operation the temperature of the exposed surfaces may be very hot. Danger of burns!
• Do not remove or carry the hot device when it is in use! Otherwise hot liquids, steam or oil may be spilled or given o !
WARNING:
Oils and fats may burn when overheated. Please be careful!
• If the deep fat fryer should catch  re, do not under any circumstances attempt to extinguish the  ames with water. Su ocate the  ames with a damp cloth.
• Remember that the hot surfaces remain hot a long time after operation.
• Do not forget to switch the device o after use! Turn the thermostat to the lowest setting (MIN) and then remove the plug.
• Allow the unit to cool down before you put it away.
Scope of Supply and Equipment
• Stainless steel wok with glass lid
• Stainless steel grid insert
Separate stable heating base with robust hot-
plate and continuously adjustable thermostat
Control lamp
Cable take-up
Before Initial Use
Before using the wok for the  rst time, please clean it as described under „Cleaning and Care“.
CAUTION:
In order to remove the protective layer on the heating base you should operate the device for approximately 10 minutes on MAX without the wok.
NOTE:
A small amount of smoke is normal. Please ensure that there is adequate ventilation.
05-WOK 5545 AEG.indd 2105-WOK 5545 AEG.indd 21 23.07.2009 14:21:48 Uhr23.07.2009 14:21:48 Uhr
Page 22
English
22
Useful hints for use
Cooking with a wok stems from Asian cuisine, the main feature of which is that food is cooked for an extremely short time.
It is therefore advisable to cut all the ingredients which you need for a wok dish beforehand into „mouth-sized“ pieces (cubes/strips). This drastically reduces the cooking time and your food will retain its fresh taste.
As the temperature of the oil in the wok is higher than normal when food is prepared, please do not use any butter, margarine or olive oil in the wok. The most suit­able types of oil are frying oils or vegetable oil.
Please do not use any sharp or pointed objects when handling the wok. The most suitable items are wooden utensils
.
Cooking with the Wok
When you have  nished preparing all the ingredients for your wok dish, unwind the lead completely. Turn the temperature control as far as possible to the left. Only connect the machine to a properly installed 230 V, 50 Hz safety socket.
• Place some oil or stock into the wok.
• Turn the temperature control to the highest level and preheat the wok for a few minutes.
• Add the diced ingredients in accordance with the recipe.
• Cook these while stirring or turning constantly.
• If the liquid in the wok evaporates too much and the ingredients start to „roast“, add some liquid.
Serve the dish as soon as it is ready.
Steaming with the Wok
• Pour 2-3 cups of water into the wok and place the grid on it.
• Put the ingredients on the grid and put the cover on.
• Turn the wok to the maximum to heat it up quickly.
• Then set the required temperature. If you are unsure which setting to choose, begin with a low tem­perature setting and then increase the temperature gradually.
• The maximum volume is 1.5 litres.
NOTE:
When steaming add some water if necessary.
Switching O
If you would like to stop the cooking process, turn the temperature control to the minimum setting (MIN) and remove the mains plug from the socket. Allow the device to cool down for a considerable period.
Mains Lead Take-up Device
Wind the mains lead up again on the underside of the heating stand.
Cleaning and care
• Always remove the mains plug before cleaning the device.
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
WARNING:
Under no circumstances must you immerse the hot­plate in water in order to clean it. Otherwise this might result in an electric shock or  re.
Hotplate
• The hotplate should only be wiped o with a damp cloth and then dried with another cloth.
Wok, lid and grille insert
CAUTION:
• Do not clean these parts in the dishwasher.
• The surfaces might become dull.
• These parts can be cleaned by hand in soapy water.
• Then rinse o with clean water and dry the parts o .
Technical Data
Model: ...............................................................................WOK 5545
Power supply: ............................................................. 230 V, 50 Hz
Power consumption:..........................................................1300 W
Protection class: ................................................................................Ι
Net weight: ............................................................................3,00 kg
This device has been tested according to all relevant cur­rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
05-WOK 5545 AEG.indd 2205-WOK 5545 AEG.indd 22 23.07.2009 14:21:49 Uhr23.07.2009 14:21:49 Uhr
Page 23
English
23
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential e ects of incorrect dis­posal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
05-WOK 5545 AEG.indd 2305-WOK 5545 AEG.indd 23 23.07.2009 14:21:49 Uhr23.07.2009 14:21:49 Uhr
Page 24
Język polski
24
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład­nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możli­wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat­nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urzą­dzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie napraw­czym albo przez wykwali kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach  zycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkow­nika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
OSTRZEŻENIE: W trakcie pracy temperatura powierzchni, któr­ych można dotknąć, może być bardzo wysoka. Niebezpieczeństwo poparzenia!
• Nie przesuwaj i nie przenoś gorącego urządzenia w trakcie pracy! Mogą z niego wydostawać się gorące płyny, para i pryskać gorący olej!
OSTRZEŻENIE:
Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się zapalić. Bądź ostrożny/a!
• Gdyby urządzenie zaczęło się palić, w żadnym wypad­ku proszę nie podejmować próby gaszenia płomieni wodą. Płomienie proszę zdusić wilgotną ścierką.
• Należy zwrócić uwagę na to, że części pozostają jeszcze przez dłuższy czas po wyłączeniu gorące.
• Nie zapomnij wyłączyć urządzenia po zakończeniu pracy! Najpierw ustaw termostat na minimalny poziom (MIN) a następnie wyciągnij wtyczkę.
• Pozostawić urządzenie do wystygnięcia przed złoże­niem.
Zakres dostawy i wyposażenie
• Wok ze stali szlachetnej z pokrywą szklaną
• Wkładka kratowa ze stali szlachetnej
• Oddzielna stabilna podstawa grzewcza z solidną płytą grzewczą i bezstopniowo regulowanym termostatem
• Lampka kontrolna
• Zwijak kabla
05-WOK 5545 AEG.indd 2405-WOK 5545 AEG.indd 24 23.07.2009 14:21:50 Uhr23.07.2009 14:21:50 Uhr
Page 25
Język polski
25
Przed pierwszym użyciem
Zanim po raz pierwszy użyją Państwo urządzenia, proszę oczyścić je jak opisano w punkcie „Czyszczenie i pielęgnacja”.
UWAGA:
Aby usunąć warstwę ochronną z podstawy grzejnej, należy ustawić maksymalną temperaturę (MAX) i uruchomić urządzenie na ok. 10 minut bez woka.
WSKAZÓWKA:
Lekkie dymienie jest zjawiskiem normalnym. Proszę pamiętać o odpowiednim wietrzeniu.
Uwagi dotyczące eksploatacji
Przygotowanie potraw w woku jest charakterystyczne dla kuchni azjatyckiej, której główną cechą jest duszenie potraw w możliwie najkrótszym czasie.
Dlatego też doradzamy wszystkie dodatki potrzebne Państwu do danej potrawy przygotowywanej w woku, wcześniej pokroić w kawałki nadające się do jedzenia (kostka/ plasterki/ paski). Czas duszenia zostaje w ten sposób wyraźnie skrócony, a potrawa zachowuje świeżość smaku.
Ponieważ temperatura potraw przygotowywanych w woku jest wyższa, proszę nie używać masła, margaryny lub oleju z oliwek. Najlepiej nadają się oleje do smażenia lub olej roślinny.
Korzystając z woka proszę nie używać żadnych ostrych lub spiczastych sztućców. Najlepiej spełniają swoją funk­cję przybory z drewna.
Gotowanie w wok’u
Gdy przygotują Państwo już wszystkie dodatki dla potrawy z woka, proszę całkowicie rozwinąć kabel. Proszę przekręcić regulator temperatury w lewo do wyczucia oporu. ľUrządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem ochronnym z prądem 230 V, 50 Hz.
• Dodaj do woka odrobinę oleju lub bulionu.
• Ustaw najwyższą temperaturę pokrętłem do regulacji temperatury. Poczekaj, aż wok się rozgrzeje.
• Dodawaj pokrojone w kostkę składniki według przepisu.
• Proszę dusić potrawę ciągle mieszając ewent. prze­wracając jej składniki na drugą stronę.
• Jeżeli objętość cieczy lub składników w wok’u tak się zmniejszyła, że wszystko zaczyna się „piec”, wtedy należy dodać trochę płynu.
Gotową potrawę należy podawać w miarę możliwości bezpośrednio po jej przyrządzeniu.
Duszenie w wok’u
• Proszę wlać do wok’a 2-3 szklanki wody, a następnie nałożyć ruszt.
• Umieść składniki na ruszcie i przykryj całość pokrywą.
• Aby urządzenie szybko się rozgrzało proszę przełączyć regulator na maksimum.
• Następnie proszę ustawić żądaną temperaturę. Jeżeli nie są Państwo pewni, które ustawienie powinni Państwo wybrać, proszę zacząć od ustawienia niskiej temperatury i stopniowo ją podwyższać.
• Maksymalna objętość wynosi 1,5 l.
WSKAZÓWKA:
W trakcie procesu duszenia można dolać trochę wody.
Zakończenie pracy
Aby zakończyć cykl gotowania, obróć regulator tem­peratury do minimalnego ustawienia (MIN) i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Poczekaj przez dłuższy czas, aż urządzenie ostygnie.
Zwijak do kabla sieciowego
Zwiń kabel sieciowy na spodzie podstawy grzejnej.
Czyszczenie i pielęgnacja
• Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniaz­da sieciowego.
• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów.
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą­cych.
OSTRZEŻENIE:
Płytki grzejnej nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycz­nego lub pożaru.
Płytka grzejna
• Od zewnątrz płytkę grzejną przecieraj tylko wilgotną szmatką a następnie wysusz ścierką.
Wok, pokrywka i wkładka kratowa
UWAGA:
• Tych części nie czyść w zmywarce do naczyń.
• Mogłoby to spowodować stępienie powierzchni.
• Te części można umyć ręcznie w kąpieli wodnej.
• Spłucz części czystą wodą i wysusz je.
05-WOK 5545 AEG.indd 2505-WOK 5545 AEG.indd 25 23.07.2009 14:21:51 Uhr23.07.2009 14:21:51 Uhr
Page 26
Język polski
26
Dane techniczne
Model: ...............................................................................WOK 5545
Napięcie zasilające: .................................................. 230 V, 50 Hz
Pobór mocy: ..........................................................................1300 W
Stopień ochrony: ..............................................................................Ι
Masa netto: ............................................................................3,00 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro­magnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymienia­jąc całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kom­pletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewi­dzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze­wnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, bate­rii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści­wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowa­nia, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustale­nia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz­czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłą­cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupujące­go wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda­wać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05-WOK 5545 AEG.indd 2605-WOK 5545 AEG.indd 26 23.07.2009 14:21:51 Uhr23.07.2009 14:21:51 Uhr
Page 27
Česky
27
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdej­te jim i tento návod k obsluze.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou po­třebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru. Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáh­něte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, pokud chcete namonto­vat příslušenství přístroje, při čištění nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Pokud byste chtěli prostor opustit, přístroj vždy vypněte. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj a síťový kabel je nutné pravidelně kontrolo­vat, zda nejsou poškozeny. Bude-li poškození zjištěno, přístroj se již nesmí používat.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami pouze výrobcem, naším servi­sem pro zákazníky nebo jinou kvali kovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte prosím následující „Speciální bezpečnost­ní pokyny“.
Děti a slabé osoby
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí nepo­nechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).
VÝSTRAHA!
Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií.
Hrozí nebezpečí udušení!
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslo­vými a duševními vlastnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, s výjimkou případů, že by na ně dohlížela osoba odpovědná za bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak se má přístroj používat.
• Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístrojem nehrají.
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.
VÝSTRAHA:
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění.
POZOR:
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty.
UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
Zvláštní bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA: Během provozu může teplota dotykového povrchu dosáhnout vysokých hodnot. Nebezpečí popálení!
• Horkým spotřebičem nepohybujte či ho nepřenášejte, když je v provozu! Mohou vycházet horké kapaliny, horká pára a může vystřikovat olej!
VÝSTRAHA:
Oleje a tuky mohou v případě přehřátí začít hořet. Buďte opatrní!
• Začne-li přístroj hořet, v žádném případě se nepo­koušejte oheň hasit vodou. Uhaste plameny pomocí vlhkého hadříku.
• Pozor na to, že horké části zůstanou ještě dlouho po vypnutí horké.
• Po použití nezapomeňte přístroj vypnout! Nejdříve proto nastavte termostat na nejnižší nastavení (MIN) a poté vytáhněte zástrčku.
• Než přístroj uložíte, nechte jej vychladnout.
Rozsah dodávky a vybavení
• Wok z ušlechtilé oceli se skleněným víkem
• Roštová vložka z ušlechtilé oceli
Samostatný, stabilní topný podstavec s
pevnou topnou deskou a plynule regulovatelným termostatem
Kontrolní svítilna
Navíjení kabelu
Před 1. použitím
Předtím, než přístroj poprvé použijete, vyčistěte jej podle pokynů uvedených v kapitole “Čištění a údržba”.
POZOR:
Pro odstranění ochranné vrstvy na topném podstavci byste měli spotřebič provozovat na MAX cca po dobu 10 min.
05-WOK 5545 AEG.indd 2705-WOK 5545 AEG.indd 27 23.07.2009 14:21:52 Uhr23.07.2009 14:21:52 Uhr
Page 28
Česky
28
UPOZORNĚNÍ:
Lehký vývin kouře je normálním jevem. Zajistěte dostatečné odvětrání.
Pokyny pro používání
Příprava potravin na pánvi wok pochází z asijské kuchy­ně, jejímž hlavním znakem je příprava potravin během mimořádně krátké doby.
Proto se doporučuje, aby všechny přísady, které budete potřebovat pro jídlo připravované na pánvi wok, byly předem nakrájeny na kousky “které se vejdou do úst” (kostičky / kousky / proužky). Doba přípravy se tak dras­ticky zkrátí a Vaše potraviny si uchovají čerstvou chuť.
Protože teplota oleje je při přípravě pokrmů na pánvi wok vysoká, nepoužívejte pro přípravu na woku žádné máslo, margarín nebo olivový olej. Nejvhodnější jsou fritovací oleje nebo rostlinný olej.
Při manipulaci s pánví wok nepoužívejte žádné ostré nebo špičaté předměty. Nejvhodnější jsou dřevěné pomůcky.
Vaření v pánvi Wok
Poté, co máte připraveny všechny přísady pro Váš pokrm připravovaný na pánvi wok, zcela odviňte kabel. Regulátor teploty otočte doleva až na doraz. Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V, 50 Hz s ochranním kontaktem, insta­lované podle předpisů.
• Do woku vlijte trochu oleje nebo vývaru.
• Otočte regulátorem teploty na nejvyšší stupeň a nechte wok několik minut předehřát.
• Podle návodu v receptu přidejte přísady nakrájené na kostičky.
• Připravujte je za stálého míchání, resp. obracení.
• Jestliže by docházelo k tak silnému úniku kapaliny ze surovin, takže by se tyto v pánvi Wok začínaly v pánvi „péct“, tak přidejte trochu nějaké tekutiny.
Hotový pokrm servírujte pokud možno ihned pro skonče­ní jeho přípravy.
Dušení v pánvi Wok
• Do pánve nalijte 2 - 3 hrnky vody a vložte rošt.
• Na rošt vložte zpracovávané suroviny a nasaďte víko.
• Pro rychlé zahřátí zapněte přístroj na maximum.
• Poté nastavte požadovanou teplotu. Jestliže si nejste jisti, jaké nastavení byste měli zvolit, začněte s teplo­tou nižší a postupně ji pak zvyšujte.
• Maximální objem činí 1,5 litru.
UPOZORNĚNÍ:
Podle potřeby přilijte v průběhu dušení malé množství vody.
Ukončení provozu
Pokud byste chtěli průběh vaření ukončit, otočte regulátor teploty na minimální nastavení (MIN) a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nechte přístroj vychladn­out delší dobu.
Navíjecí zařízení pro síťový kabel
Opět naviňte síťový kabel na spodní straně topného podstavce.
Čištění a péče
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku.
• Nepoužívejte drátěný kartáč ani jiné drhnoucí před­měty.
• Nepoužívejte žádné ostré či drhnoucí čisticí prostřed­ky.
VÝSTRAHA:
Pro čištění nenořte varnou plotýnku v žádném případě do vody. Mohlo by to vést k úrazu elektrickým proudem či požáru.
Varná plotýnka
• Varnou plotýnku otřete pouze navlhčeným hadříkem a poté osušte látkou.
Wok, víko a roštová vložka
POZOR:
• Tyto části nemyjte v myčce nádobí.
• Povrchy by se mohly stát matnými.
• Tyto části můžete ručně omýt ve dřezu.
• Části opláchněte čistou vodou a osušte je.
Technické údaje
Model: ...............................................................................WOK 5545
Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V, 50 Hz
Příkon: ....................................................................................1300 W
Třída ochrany: ....................................................................................Ι
Čistá hmotnost: ....................................................................3,00 kg
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapě­ťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
05-WOK 5545 AEG.indd 2805-WOK 5545 AEG.indd 28 23.07.2009 14:21:53 Uhr23.07.2009 14:21:53 Uhr
Page 29
Česky
29
Význam symbolu „Popelnice“
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu.
Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat.
Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů.
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvi­daci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu.
05-WOK 5545 AEG.indd 2905-WOK 5545 AEG.indd 29 23.07.2009 14:21:53 Uhr23.07.2009 14:21:53 Uhr
Page 30
Magyarul
30
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale­véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar­tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny­nyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne te­gye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla­kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyisé­get! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellen­őrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyár­tótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzett­ségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rend­szabályokat“.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
• A készülék nem arra való, hogy korlátozott  zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.
• Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyel­jen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra  gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.
TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
Speciális biztonsági rendszabályok
FIGYELMEZTETÉS: Üzemelés közben nagyon megemelkedhet a hozzáférhető felületek hőmérséklete. Égési sérülés veszély!
• A forró készüléket ne mozdítsa el és ne tegye máshova működés közben! Forró folyadék csöpöghet ki belőle, forró gőz csaphat ki és olaj spriccelhet ki belőle!
FIGYELMEZTETÉS:
Az olaj és a zsírok túlhevüléskor éghetnek. Legyen elővigyázatos!
• Ha tüzet fogna a készülék, semmi esetre se próbálja a lángot vízzel oltani! A fellobbanó lángot nedves kendővel fojtsa el.
• Kérjük  gyeljenek arra, hogy a felmelegített részek a berendezés kikapcsolása után még sokáig forróak maradnak.
• Ne felejtse el a készüléket üzemelés után kikapcsolni! A termosztátot állítsa először alacsony fokozatra (MIN) és utána húzza ki a csatlakozót.
• Ne rakjuk el addig, amíg le nem hűlt.
A szállítás tartalma és felszerelés
• Nemesacél wok üvegfedővel
Nemesacél rácsbetét
Biztosan álló külön fűtőtalapzat megbízható
fűtőlappal és fokozatmentesen szabályozható termosztáttal
Ellenőrző lámpa
Vezeték felcsévélője
Az 1. használat előtt
Mielőtt először használná a készüléket, tisztítsa meg, ahogy a „Tisztítás és gondozás” címszó alatt olvasható.
05-WOK 5545 AEG.indd 3005-WOK 5545 AEG.indd 30 23.07.2009 14:21:53 Uhr23.07.2009 14:21:53 Uhr
Page 31
Magyarul
31
VIGYÁZAT:
A fűtőalátéten lévő védőréteg eltávolításához kb. 10 percig üzemeltesse a készüléket wok nélkül a MAX fokozaton.
TÁJÉKOZTATÁS:
Az enyhe füstfejlődés normális. Gondoskodjék megfelelő szellőztetésről!
Használati útmutató
A wokban való főzés az ázsiai konyhából származik, amelynek fő ismertetőjegye, hogy rendkívül rövid idő alatt készíti el az élelmiszereket.
Ezért tanácsos a wokban elkészítendő ételhez szükséges hozzávalót előzetesen „fogyasztásra alkalmas” darabokra (kockára, hasábokra, csíkokra) vágni. Ezzel számottevően megrövidül az elkészítési idő, és az ennivaló megtartja friss ízét.
Mivel az olaj hőmérséklete magasabb, amikor wokban készülnek el az ételek, ne használjon a wokban vajat, margarint vagy olívaolajat! Legalkalmasabbak az olajsü­tőbe való olajak vagy valamilyen növényolaj
.
A wok használatakor ne használjon éles vagy hegyes eszközöket! A fából készült eszközök a legalkalmasabbak.
Főzés a wokkal
Miután az összes hozzávalót előkészítette a wok-ételhez, tekerje le teljes hosszában a kábelt! Fordítsa a hőmérsék­let-szabályozót bal szélső állásba! Csak előírásszerűen fel­szerelt, 230 V 50 Hz-es földelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket.
• Tegyen egy kis olajat vagy húslevest a wokba.
• Fordítsa el a hőfokszabályzót a legmagasabb fokozat­ra és melegítse fel pár percig a wokot.
• A recepttől függően tegye bele a felkockázott hozzá­valókat.
• Elkészítés közben állandóan kavargassa, ill. forgassa a wok tartalmát.
• Ha annyire megfogyatkoznék a hozzávalók leve a vokban, hogy azok „sülni“ kezdenének, önstön a vokba még egy kevéske folyadékot.
Az elkészült ételt lehetőleg mindjárt az elkészülés után tálalja fel!
Párolás a vokban
• Öntsön a vokba 2-3 csészényi vizet, és helyezze rá a rostélyt!
• Tegye a hozzávalókat a rostélyra, és tegye rá a fedőt!
• A gyors felfűtés érdekében kapcsolja a készüléket maximumra!
• Most állítsa be a kívánt hőmérsékletet! Ha bizonyta­lan abban, hogy milyen beállítást válasszon, kezdjen alacsonyabb hőmérséklet-beállítással, és utána fokozatosan növelje a hőmérsékletet.
• A maximális térfogat 1,5 l.
TÁJÉKOZTATÁS:
A párolás alatt szükség szerint töltsön hozzá kevéske vizet!
A működés befejezése
Ha be szeretné fejezni a főzést, fordítsa el a hőmérsékletszabályozót a legkisebb beállításra (MIN) és húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Hosszabb ideig hagyja lehűlni a készüléket.
A hálózati vezeték felcsévélő berendezése
Csavarozza fel a hálózati vezetéket a fűtőalátét alsó oldalán.
Tisztítás és karbantartás
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót.
• Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
• Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító­szert.
FIGYELMEZTETÉS:
A főzőlapot tisztítás közben semmiképpen nem szabad vízbe meríteni! Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
Főzőlap
• A főzőlapot csak nedves kendővel tisztítsa és kendő­vel törölje szárazra.
Wok, fedél és rácsos betét
VIGYÁZAT:
• Ne tegye ezeket az alkatrészeket a mosogatógépbe.
• A felület mattá válhat.
• Ezeket a tartozékokat kézzel lehet elmosogatni.
• Tiszta vízzel öblítse le őket utána és valamennyi tartozékot szárítson meg.
Műszaki adatok
Modell:..............................................................................WOK 5545
Feszültségellátás: ...................................................... 230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ..........................................................1300 W
Védelmi osztály: ................................................................................Ι
Nettó súly: ..............................................................................3,00 kg
05-WOK 5545 AEG.indd 3105-WOK 5545 AEG.indd 31 23.07.2009 14:21:53 Uhr23.07.2009 14:21:53 Uhr
Page 32
Magyarul
32
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriz­tük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata­lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.
05-WOK 5545 AEG.indd 3205-WOK 5545 AEG.indd 32 23.07.2009 14:21:54 Uhr23.07.2009 14:21:54 Uhr
Page 33
Українська
33
Загальні вказівки щодо безпеки
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков­кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих кутів. Не користуйтеся приладом з вологими руками. Якщо прилад зволожився або змокрів, невідкладно витягніть штепсельну вилку.
Вимкніть прилад та обов’язково витягніть вилку з штеп­сельної розетки (тягніть за штекер, не за кабель), коли не користуєтесь приладом, або монтуєте комплектуючі деталі, або під час чищення або при дефектах.
Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково ви­мкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення. Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки.
Прилад та кабель живлення слід регулярно обстежити на ознаки пошкоджень. При виявленні пошкоджень при­ладом заборонено користуватись.
Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авто­ризованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкодже­ний кабель живлення слід замінити на еквівалентний виключно виробником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою.
Користуйтеся виключно оригінальними комплектуваль­ними деталями.
Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо безпеки”.
Діти та немічні особи
Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку­вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи!
Цей прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/ або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали вказівки щодо використання приладу.
Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен догляд за ними.
Символи в цій інструкції з експлуатації
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм.
УВАГА:
Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів.
ВКАЗІВКА:
Виділяє підказки та інформацію для Вас.
Спеціальні вказівки з безпеки праці
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Під час праці поверхні, до яких Ви можете доторкнутися, можуть мати дуже високу температуру. Небезпека опіків!
Забороняється пересувати або переносити прилад під час його праці! Гарячі рідини, гаряча пара і бризки олії можуть потрапити на поверхню!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Жири і олії можуть при перегріванні загорятися. Будьте дуже обережні!
У випадку загоряння приладу ніколи не намагайтеся загасити полум’я водою. Загасіть полум’я за допомогою вологої тканини.
Не забувайте про те, що гарячі деталі приладу збері­гають високу температуру ще довгий час після його виключення.
Не забувайте вимкнути прилад після закінчення праці! Спочатку переведіть термостат на нижчу ступінь (MIN) і витягніть вилку з електричної розетки.
Залиште прилад для охолодження, перед тим як при­брати його в шафу.
Обсяг поставки і приладдя
сковорода - вок із скляною кришкою
ставка - решітка з нержавіючої сталі
підставка з нагрівальним елементом, стабільна,
з надійною нагрівальною пліткою і термостатом для плавного регулювання температури
• контрольна лампочка
пристрій для змотування кабелю
05-WOK 5545 AEG.indd 3305-WOK 5545 AEG.indd 33 23.07.2009 14:21:55 Uhr23.07.2009 14:21:55 Uhr
Page 34
Українська
34
Перед першим застосуванням
Перед тим як вжити прилад перший раз, його слід вимити в такий засіб, як описано в розділі „Очищення і догляд“.
УВАГА:
Щоб видалити захисний шар на підставці - нагрівачі, прилад слід включити протягом 10 хвилин на максимальну потужність без сковороди - вок.
ВКАЗІВКА:
Легке утворення диму і запаху в цьому процесі є абсолютно нормальними. Слід забезпечити достатню вентиляцію приміщення.
.
Рекомендації для використання
Приготування страв в сковороді вок має коріння в азіатській кухні, в якій страви готуються головним чином протягом найкоротшого часу.
Тому рекомендується спочатку порізати на маленькі шма­точки, що входять в рота, всі компоненти, що Ви потребуєте для страви (у формі кубиків / смужок / паличок). Таким чином час приготування страви скоротиться до мінімуму і Ваші продукти залишать свій свіжий аромат і смак.
Оскільки температура олії при приготуванні страв в сковоро­ді вок вище ніж звичайно, не використайте для цього масла, маргарин або оливкову олію. Найкраще за все для цього придатні спеціальні олії для фритюрниць або рослинні олії.
Не застосовуйте при праці зі сковородою вок гострі пред­мети. Найкраще за все для цього придатні предмети з деревини.
Приготування страв у сковороді вок
Після підготовки всіх компонентів страви розмотайте по­вністю кабель з підставки. Поверніть регулятор температури вліво до упору. Підключіть прилад до розетки з параме­трами 230 В, 50 Гц, що обладнана належними захисними контактами.
Налийте трохи олії або бульйону в вок.
Поверніть регулятор температури на найвищу ступінь і дайте воку декілька хвилин розігрітися.
Залежно від рецепту покладіть підготовлені компоненти страви в вок.
Готуйте страву при постійному помішуванні або перевер­танні.
Якщо рідина в сковороді вок википить настільки, що продукти розпочнуть „підсмажуватися“, добавте трохи рідини додатково.
Готову страву слід сервірувати за можливістю одразу ж після її приготування.
Приготування страв на пару в сковороді вок
Налийте 2-3 чашки води в вок і покладіть в нього решіт­ку.
Покладіть продукти на решітку і накрийте сковороду кришкою.
Для скорого розігрівання прилад включіть його на мак­симальну потужність.
Після цього встановіть потрібну температуру. Якщо Ви не впевнені, яку температуру обрати, почніть з низької ступені і поступово підвищуйте температуру.
Максимальний об’єм складає 1,5 л.
ВКАЗІВКА:
За потребою додавайте під час процесу приготування страви трохи води.
Закінчення процесу приготування страви
Якщо Ви хочете закінчити процес приготування страви, переведіть регулятор температури на мінімальну ступінь (MIN) і витягніть вилку з електричної розетки. Дайте приладу охолонути протягом довгого часу
.
Пристрій для намотування кабелю
Намотайте кабель електроживлення на нижню сторону під­ставки - нагрівачу.
Очищення і догляд
Перед очищенням завжди витягуйте вилку з електричної розетки і давайте приладу повністю охолонути.
Не застосовуйте дротяних щиток або інших предметів із абразивними властивостями.
Не застосовуйте їдких або абразивних засобів для очи­щення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Забороняється опускати нагрівальний елемент в воду для очищення. При цьому може трапитися електричне замикання або пожежа.
Плітка нагрівального елемента
Протирайте плітку вологою тканиною, після чого про­сушуйте її сухою тканиною.
Сковорода - вок, кришка и вставка - решітка
УВАГА:
Не очищуйте ці предмети в посудомийній машині.
Поверхні предметів можуть втратити блиск.
.
Ці предмети Ви можете вимити вручну в мильній воді.
Після очищення їх слід сполоснути чистою водою і про­терти сухою тканиною.
05-WOK 5545 AEG.indd 3405-WOK 5545 AEG.indd 34 23.07.2009 14:21:55 Uhr23.07.2009 14:21:55 Uhr
Page 35
Українська
35
Технічні параметри
Модель: .......................................................................WOK 5545
Подання живлення: ................................................. 230 В, 50 Гц
Споживання потужності: .................................................1300 Вт
Ггрупа електробезпечності .........................................................I
Вага нетто: ........................................................................ 3,00 кг
Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а новітніми положеннями техніки безпеки.
Залишаємо за собою право на технічні зміни!
05-WOK 5545 AEG.indd 3505-WOK 5545 AEG.indd 35 23.07.2009 14:21:56 Uhr23.07.2009 14:21:56 Uhr
Page 36
Русский
36
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про­читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра­ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь­зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по на­значению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч­ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет­ки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при­смотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу­лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя­тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод­изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот­ветствующего квалифицированного специалиста.
Используйте только оригинальные запчасти.
Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль­ные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено­пласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор­ными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю­чение составляют случаи, когда они находятся под при­смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Символы применяемые в данном руководстве пользо­вателя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно­сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Специальные указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В рабочем режиме температура поверхностей, до которых Вы дотрагиваетесь, может быть очень высокой. Опасность получения ожогов!
Не двигайте и не переносите горячий включенный прибор! Может пролиться горячая жидкость, вырваться горячий пар и брызнуть горячее масло!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перегретые масла и жиры могут воспламениться. Будьте осторожны!
• Если содержимое фритюра возгорится, ни в коем случае не тушите это водой. Удушите языки пламени при помощи влажной тряпки.
Обращайте внимание на то, что разогревающиеся части ещё долго остаются горячими после выключения.
Никогда не забывайте выключать прибор после окончания работы! Сначала выставите термостаты на низшую ступень нагрева (MIN) а потом вынимайте штекер.
Дайте прибору остыть, перед тем как отставить его на место хранения.
Комплектация
Сковорода ВОК из высококачественной стали со стеклянной крышкой
Съёмная решётка из высококачественной стали
Отдельная, устойчивая подставка с солидной плиткой и плавнорегулируемым термостатом
• Контрольная лампочка
Место намотки сетевого шнура
05-WOK 5545 AEG.indd 3605-WOK 5545 AEG.indd 36 23.07.2009 14:21:56 Uhr23.07.2009 14:21:56 Uhr
Page 37
Русский
37
Перед первым включением
Перед первым включением промойте вок, как это описано в главе „Чистка и уход“.
ВНИМАНИЕ:
Чтобы удалить защитный слой на подставке - нагревателе, прибор следует включить на 10 минут на максимальную мощность MAX без сковороды - вок.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Образование лёгкого дыма при этом нормально. Проследите за достаточной вентиляцией.
Указания по эксплуатации
Приготовление продуктов в воке распространено в азиатской кухне, главной примечательностью которой является тушение продуктов питания на сильном жаре, но очень короткое время.
По этой причине рекомендуется предварительно порезать все продукты, которые будут тушиться в воке, на „один укус“ (кубики, половинки, полоски). Это приведет к значительному уменьшению времени готовности и сохранит свежий вкус продуктов.
Так как температура масла при приготовлении в воке выше чем обычно, то не рекомендуется применять сливочное масло, маргарин или оливковое масло. Лучше всего подходит масло для фритюра или растительное масло.
Пожалуйста, не пользуйтесь при работе с воком острыми предметами. Лучше всего для этого подходят деревянные кухонные приборы.
Варка пищи в воке
После того, как все продукты подготовлены для приготовления, размотайте сетевой шнур. Установите регулятор температуры в крайнее левое положение. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии с предписаниями штепсельной розетке с защитным контактом 230 В, 50 Гц.
Добавьте в вок немного масла или бульона.
Установите регулятор температуры на высшую ступень и подождите несколько минут пока вок не разогреется.
Добавляйте нарезанные кубиками ингредиенты, следуя указаниям рецепта.• Тушите продукты, постоянно переворачивая и перемешивая их.
Если жидкость выпарится настолько, что продукты начнут „жариться“, то добавьте немного жидкости.
Подавайте готовое блюдо на стол непосредственно после его приготовления.
Тушение пищи в воке
Налейте в вок 2-3 чашки воды и вставьте решетку.
Разместите продукты на решетке и накройте вок крышкой.
Для быстрого нагревания включите вок на максимум.
В заключении установите регулятор на необходимую температуру. Если вы не уверенны, выбранна ли правильная температура, то начните с малой температуры, а затем постепенно увеличивайте ее.
Максимальная вместимость вока составляет 1,5 л.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время тушения доливайте при необходимости воду.
Окончание работы
Если Вы хотите закончить процесс приготовления, поверните терморегулятор на минимальный показатель (MIN) и выньте сетевой кабель из розетки. Дайте прибору остынуть в течение длительного времени.
Прспособление для наматывания сетевого кабеля
Снова намотайте сетевой кабель на нижнюю сторону нагревательной подставки.
Очистка и уход
Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку.
Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы.
Не используйте сильные или царапающие чистящие средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ни в коем случае не окунайте для мытья электроплитку в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.
Электроплитка
Протирайте электроплитку только влажной тряпкой и затем насухо вытирайте полотенцем.
Сковорода - вок, крышка и вставка - решетка
ВНИМАНИЕ:
Не мойте эти детали в посудомоечной машине.
Поверхность может потерять блеск.
Эти детали можно мыть вручную в воде с добавлением моющего средства.
Сполосните детали чистой водой и вытрите их насухо.
Технические данные
Модель: .......................................................................WOK 5545
Электропитание: ......................................................230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ...........................................1300 ватт
Класс защиты: ............................................................................. Ι
Вес нетто: .......................................................................... 3,00 кг
05-WOK 5545 AEG.indd 3705-WOK 5545 AEG.indd 37 23.07.2009 14:21:57 Uhr23.07.2009 14:21:57 Uhr
Page 38
Русский
38
Это изделение прошло все необходимые и актуальные про­верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро­магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
05-WOK 5545 AEG.indd 3805-WOK 5545 AEG.indd 38 23.07.2009 14:21:57 Uhr23.07.2009 14:21:57 Uhr
Page 39
05-WOK 5545 AEG.indd 3905-WOK 5545 AEG.indd 39 23.07.2009 14:21:57 Uhr23.07.2009 14:21:57 Uhr
Page 40
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-888
Hotline@etv.de
WOK 5545
Stünings Medien, Krefeld • 07/09
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap
Гарантійний талон
Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban •
24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatu m, Händlerstempel, Unters chrift • Koop datum, Stempel van d e leverancier, Han dte­kening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de c ompra, Sello d el vendedor, Firma • Dat a de compra, Ca rimbo do vended or, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro de l com­merciante,  rma • Purchas e date, Dealer st amp, Signature • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis
• Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
дата купівлі, печатка та підпис торгівця • Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen
WOK 5545
05-WOK 5545 AEG.indd 4005-WOK 5545 AEG.indd 40 23.07.2009 14:21:57 Uhr23.07.2009 14:21:57 Uhr
Loading...