Aeg 50820 User Manual

Page 1
FAVORIT 50820
Lave-vaisselle
Informations pour les utilisateurs
Page 2
Chère cliente, cher client,
I
ibl
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rap­portant.
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
1
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan­tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument.
0 Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décri-
vent les opérations étape par étape. Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil. Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-
2
ble et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
2
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage «LAVAGE
3
PAR IMPULSIONS» Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.
mprimé sur papier fabriqué de manière compat
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
.
e avec l’environnement.
Page 3
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activer/désactiver l'alimentation en produit de rinçage . . . . . . . . . . . . 14
Remplir le réservoir de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes) . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . 24
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pastilles de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmes de lavage Automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . 26
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retrait de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Page 4
Sommaire
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...des messages d’erreur s’affichent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . 32
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 36
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lave-vaisselle encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Système de protection contre les inondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Branchement électrique (France) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Page 5
MODE D'EMPLOI
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten­tion sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor­respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre „Installation“ comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, rac­cords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar­der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enfer­ment (danger d'asphyxie!).
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recom­mandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage.
• L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éven­tuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
5
Page 6
Mode d'emploi
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimenta­tion au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
• Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effec­tuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisa­teur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimenta­tion, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom­magés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du ser­vice après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par AEG.
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
• Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications ou transformations au lave-vaisselle.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Les couteaux pointus et les éléments de vaisselle acérés doivent être placés dans le panier supérieure ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipula­tion, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels domma­ges.
• Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de pro­duit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explo­sion!
6
Page 7
• Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électri-
que lorsqu'il n'est pas en service. – Le lave-vaisselle doit être installé correctement. – Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un
voyage de vacances.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appa­reil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s) ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo­sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage – >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) – >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mode d'emploi
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte.
7
Page 8
Mode d'emploi
2 Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau néces­saire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications four­nies par les fabricants de ces produits.
8
Page 9
Mode d'emploi
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage Joint en caout-
chouc pour le cou­plage de l’arrivée d’eau au bras de lavage
Bras de lavage
Commutateur de plage de dureté Réservoir pour sel régénérant
Réservoir de pro­duit de lavage
Réservoir pour produit de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
9
Page 10
Mode d'emploi
Bandeau de commande
Touches de fonction
13
24
Touches de fonction
Zone de commande
Poignée de la porte
Départ différé
Fenêtre d’affichage
Voyants
La zone de commande se compose de la touche MARCHE/ARRET et des touches de programme avec leurs voyants.
Touches de fonction: en plus du programme de lavage indiqué, il est possible de régler les fonctions suivantes à l'aide de ces touches:
Touche de fonction 1 - non affectée -
Touche de fonction 2 Régler l'adoucisseur d'eau
Touche de fonction 3 Activer/désactiver l'alimentation en produit de rinçage
Touche de fonction 4 - non affectée -
10
La fenêtre d’affichage peut indiquer, – le niveau de dureté auquel l’adoucisseur d’eau est réglé. – si l’alimentation en produit de rinçage est activée/désactivée. – quelle est l'heure de démarrage introduite. – quelle est la durée restante probable d’un programme de lavage en cours. – quel est le défaut du lave-vaisselle.
Les voyants ont la signification suivante:
SEL Remplir le réservoir de sel régénérant
PDT. RINCAGE Remplir le réservoir de produit de rinçage
Page 11
Mode d'emploi
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquel­les les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
Réglage de l'adoucisseur
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vais­selle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire. L'eau de distribution dont la dureté dépasse 7°th doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
Votre Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau et la
3
plage de dureté de votre région.
0 Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l'eau
de votre région. L'adoucisseur se règle mécaniquement à l'aide du com­mutateur de plage de dureté et aussi électroniquement à l'aide des tou­ches de la zone de commande.
Dureté de l'eau Réglage du niveau de dureté
en °th1) en mmole/l2) Plage
90 - 125
76 - 89 65 - 75 51 - 64 40 - 50
33 - 39 26 - 32
19 - 25 1,9 - 2,5 II 2 H 2
7 - 18 0,7 - 1,8 I/II 1 H 1
moins de 7moins de
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
0,7
mécanique électronique
IV 1
III
0*
I
9 8 7 6 5
4
3*
0
pas de sel
nécessaire
Affichage dans
la fenêtre
d'affichage
H 9 H 8 H 7 H 6 H 5
H 4 H 3
H 0
11
Page 12
Mode d'emploi
1)(°th) degré français, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimole par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l'eau de votre région:
0 1. Le lave-vaisselle doit être mis hors
service.
2. Réglage mécanique:
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
3. Sortez le panier à vaisselle inférieur du lave-vaisselle.
4. Tournez le commutateur de plage de dureté sur O ou 1.
5. Réinsérez le panier à vaisselle infé­rieur.
6. Réglage électronique:
Appuyez simultanément sur les touches de fonction 1 et 2 et mainte­nez-les enfoncées.
7. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Les voyants correspondant aux touches de fonction activées clignotent.
8. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction 2. La fenêtre d'affichage indique le niveau de dureté réglé.
9. Pour incrémenter le niveau de dureté d'une position, appuyez sur la touche de fonction 2. (Exception: le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de dureté 0).
10. Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le niveau de dureté est alors mémorisé.
12
Page 13
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne
1
remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait ren­dre inutilisable l’adoucisseur. Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
– Avant la première mise en service du lave-vaisselle – Si le voyant SEL s’allume sur le bandeau de commande.
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il
3
n’est pas nécessaire d’employer de sel régénérant.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier infé-
rieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réser­voir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel. Versez le sel régénérant dans le réser­voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem­plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
SALE
SALT
SALZ
Mode d'emploi
SEL
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spé-
3
cial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidan­gée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
3
avant que le sel ne se soit dissout dans l’eau et que le voyant SEL s’étei­gne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépen­dent de la dureté locale de l’eau.
13
Page 14
Mode d'emploi
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'obtenir une vaisselle éclatante et des verres impeccables.
2 possibilités vous sont offertes pour introduire le produit de rinçage:
• Si vous utilisez des produits de lavage contenant déjà un produit de
rinçage, le produit de lavage (avec le produit de rinçage intégré) doit être introduit dans le bac destiné au produit de lavage. – Dans ce cas, l'ajout du produit de rinçage par le bac d'alimentation
doit être désactivé afin d'éviter tout double dosage.
• Si vous utilisez séparément un produit de lavage et un produit de rin-
çage, ce dernier doit être introduit dans le bac prévu à cette fin. – Dans ce cas, l'ajout du produit de rinçage par le bac d'alimentation
doit être activé.
– Le dosage du produit de rinçage doit être défini.
N'utilisez que des produits de rinçage de marque conçus pour lave-
1
vaisselle. Ne mettez jamais d'autres produits (par ex. un concentré de vinaigre) ou de nettoyant vaisselle dans le bac destiné au produit de rinçage. Vous risquez d'endommager votre appareil.
Activer/désactiver l'alimentation en produit de rinçage
0 1. L'appareil doit être mis hors tension.
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonction 1 et 2 en les main­tenant enfoncées.
3. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Les voyants correspondant aux touches de fonction activées clignotent.
4. Appuyez sur la touche de fonction 3. La fenêtre d'affichage indique le réglage actuel:
d0
d1
5. Une pression sur la touche de fonction 3 permet de modifier le réglage.
6. Lorsque la fenêtre d'affichage indique le réglage souhaité, appuyez sur
la touche MARCHE/ARRET. Le réglage est mémorisé.
14
l'alimentation en produit de rinçage est désactivée
l'alimentation en produit de rinçage est activée (réglage prédéfini en usine)
Page 15
Remplir le réservoir de produit de rinçage
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et un produit de rin­çage, remplissez le réservoir de ce dernier:
– Avant la première mise en service du lave-vaisselle –Lorsque le voyant PRODUIT DE RINÇAGE est allumé sur le bandeau
de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déver­rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
Mode d'emploi
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne en poin­tillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débor­dement pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager votre appareil.
15
Page 16
Mode d'emploi
Régler la dose de produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gout-
3
telettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du pro­duit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rin­çage. (voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déver­rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
• Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
• Lancez le programme de lavage
16
Page 17
Disposez les couverts et la vaisselle
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
1
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
Mode d'emploi
.
• Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
• Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
• Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude
• La vaisselle ou les couverts collés
• Les objets en étain ou en cuivre
• Les cristaux
• Les pièces en acier sensibles à la cor­rosion
• Les planchettes en bois
•Les objets d’art
• Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave­vaisselle que si elle est garantie comme con­venant pour lave-vaisselle par le fabricant.
• Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
• Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent sou­vent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débar­rassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
• Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.
• Avant de disposer la vaisselle: – enlevez les restes grossiers d’aliments – faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
• Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que: – la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facile­ment
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la for-
mation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
17
Page 18
Mode d'emploi
Panier couverts
Ne placez pas de pièces longues
1
dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants.
Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée d’eau, vous pouvez
0 1. insérez l’élément grille sur le panier
à couverts
2. placez les couteaux courts, les four­chettes et les cuillères avec la poi­gnée vers le bas sur la grille du bac à couverts.
3. Pour les couverts de grande taille tels que p. ex. fouet, on peut enle­ver une partie de la grille à cou­verts.
Pour certains modèles de lave­vaisselle, il est possible de déplier
le panier à couverts. Afin que le panier à couverts ne
1
s’ouvre pas en deux lors du retrait, empoignez bien les deux parties de l’anse.
0 1. Placez le panier à couverts sur la
table ou le plan de travail
2. écartez les deux parties de l’anse
3. retirez les couverts
4. repliez les deux demi-anses.
18
Page 19
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur (Assiettes jusqu’à un diamètre de 29 cm).
Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre variantes de panier infé­rieur suivantes:
Variante 1: tous les supports à assiettes du panier inférieur sont fixes
Variante 2: le support à assiettes à droite du panier inférieur est
rabattable vers la gauche
Afin de placer plus facilement les
3
récipients les plus grands, les rayon­nages du support à assiettes à droite du panier inférieur sont rabattables vers la gauche :
0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les
rayonnages du support à assiettes de droite.
Mode d'emploi
2. Rabattez les rayonnages du support à assiettes vers la gauche.
19
Page 20
Mode d'emploi
Variante 3 : le support à assiettes sur la droite du panier inférieur
est rabattable en croisant les rayonnages
Afin de placer plus facilement les
3
récipients les plus grands, les deux rayonnages du support à assiettes sur la droite du panier inférieur sont rabattables en se croisant.
Variante 4 : les deux supports à assiettes à l'arrière du panier infé­rieur sont rabattables en croisant les rayonnages
Afin de placer plus facilement les
3
récipients les plus grands, les rayon­nages des deux supports à assiettes à l'arrière du panier inférieur sont rabattables en se croisant.
20
Page 21
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.
• Disposez les pièces de vaisselle en
quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
• Pour les pièces de vaisselle hautes,
rabattez les supports à tasses.
• Les verres à vin, les verres à cham-
pagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspen­dus aux armatures des supports à tasses.
• Les verres, gobelets, etc. peuvent
également être placés sur les deux rangées d’ergots à gauche dans le panier supérieur.
Mode d'emploi
21
Page 22
Mode d'emploi
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de vaisselle dans
le panier supérieur le panier inférieur
avec le panier supérieur soulevé
avec le panier supérieur abaissé
Le réglage en hauteur est également possible lorsque les paniers sont
3
remplis.
22 cm 31 cm
24 cm 29 cm
Mise en position basse du panier supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à la butée et laissez-le descendre verti­calement. Le panier supérieur se ver­rouille dans la position inférieure.
Mise en position haute du panier supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à la butée et laissez-le descendre verti­calement. Le panier supérieur se ver­rouille dans la position supérieure.
22
Page 23
Remplissage du produit de lavage
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
1
Le produit de lavage est dangereux!
– Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque pro-
gramme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du
2
fabricant mentionnées sur les emballages des produits de lavage. Le réservoir de produit de lavage se
trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déver­rouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
Mode d'emploi
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des traits horizontaux ser­vent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de pro­duit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de pro­duit de lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
Pour les programmes avec prélavage,
3
vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le comparti­ment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage.
23
Page 24
Mode d'emploi
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1”
Recommandations générales
Ces produits sont des tablettes qui combinent les fonctions détergent / aide au rinçage et sel.
0 1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord vérifier que la dureté
de l'eau de votre alimentation en eau est compatible avec l'utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabri­cant du détergent (Voir sur l'emballage).
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent.
Ne placez pas les tablettes dans le bac ou le panier des couverts car
1
vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les tablettes devraient être placées dans le doseur à détergent.
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les
produits “3 en 1”, veuillez prendre contact avec la ligne service clientèle du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur l'emballage).
Recommandations particulières
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les témoins indiquant l'aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C'est pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage – nous vous rappelons que seuls quelques lave-vaiselle ont cette fonction – et de sélectionner le paramétrage de dureté de l'eau le plus bas possible.
Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la notice d'utilisa­tion.
Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un système détersif classi­que, nous vous conseillons :
• de remplir à nouveau les deux compartiments des sels et de l'aide au
rinçage.
• de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur la position la plus
élevée possible et de faire tourner trois cycles normaux sans charge.
• de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des condi-
tions spécifiques à votre région(comme indiqué dans la notice d'utili­sation).
24
Page 25
Mode d'emploi
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux catégories principales selon leur composition chimique: –les produits de lavage alcalins traditionnels, à base de substances
corrosives,
–les produits de lavage compacts faiblement alcalins, à base d'enzy-
mes naturelles.
Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à
2
50 °C préservent l'environnement et ménagent votre vaisselle car ils sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzy­mes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les pro­grammes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C.
Pastilles de lavage
Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins
3
rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas d'utilisation de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des pro­grammes de lavage avec prélavage.
Programmes de lavage Automatiques
Pour les programmes de lavage AUTOMATIQUES, on utilise la turbidité de l'eau de lavage pour déterminer dans quelle mesure la vaisselle est sale. A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme «Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent moins long­temps et la consommation d'eau est moindre. A plein chargement de vaisselle très sale, les étapes de programme «Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent plus longtemps et la consommation d'eau est plus élevée. Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation d'eau et d'énergie des programmes AUTOMATIQUES peuvent varier dans les plages indiquées (voir Tableau des programmes). De la sorte, on obtient toujours un lavage optimal de la vaisselle pour une faible consommation d'eau et d'énergie.
En fonction du degré de saleté de la vaisselle, les programmes AUTO­MATIQUES permettent par ailleurs d'ajuster automatiquement la tem­pérature de l'eau de rinçage entre 50 °C et 65 °C.
25
Page 26
Mode d'emploi
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau:
Type de vaisselle
de plus
Type de salissures
Programme de lavage approprié:
Déroule­ment du programme
1)
Données de consomma-
2)
tion:
Service de table et plats Récipients Service à café et à dessert
- - - avec des verres fragiles
•très sale
• restes séchés d'aliments, en particulier blanc d'œuf et amidon
•moyenne­ment sale
• restes séchés d'aliments
• utilisation toute récente, de moyenne­ment à légè­rement sale
en cas d'utilisation de produits de lavage com-
•de moyenne­ment à légè­rement sale
convient particulièrement
pacts.
INTENSIF 70°
Prélavage Lavage 2 rinçages inter­médiaire Rinçage final Séchage
AUTO-
MATIQUE
Prélavage Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage final Séchage
30
MINUTES
­Lavage
-
Rinçage final
-
ECO 50°
3)
Prélavage Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage final Séchage
4)
• légèrement sale
DELICAT 40°
-
Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage final
-
Durée
Energie
Eau
1)
Les parties de programme sont plus ou moins silencieuses dans la mesure où certaines d'entre elles impliquent un lavage momentanément plus intense de la vaisselle afin d'en assurer un meilleur net­toyage.
2)
Les données de consommation ont été calculées dans des conditions normales d'utilisation. Elles dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des con­ditions réelles.
3)
Ce programme ne convient pas aux restes séchés d'aliments.
4)
Programme de test pour des instituts d'essai
110 - 120 min 95 - 115 min 30 min 130 - 150 min 35 min
1,75 - 1,95 kWh 1,10 - 1,35 kWh 0,8 kWh 0,95 - 1,05 kWh 0,7 kWh
19 - 21 litres 11,5 - 19 litres 8 litres 12 - 14 litres 11 litres
26
Page 27
Mode d'emploi
Comment faire un lavage
0 1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vais-
selle de telle façon que les bras d’aspersion puissent tourner librement.
2. Ouvrez entièrement le robinet d’arrivée d’eau.
3. Refermez la porte.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHE/ARRET
s’allume.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir «Tableau des programmes»). Le voyant correspondant s’allume. Après environ 6 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre. La fenêtre d’affichage indique le temps restant du programme de lavage, calculée en fonction du chargement des paniers. En cas d'adaptation automatique du programme par la commande du lave-linge (quantité de vaisselle, degré de salissement, etc.), le comp­tage de la durée de lavage restante peut le cas échéant être stoppé ou corrigé.
Si des messages d’erreur apparaissent dans la fenêtre d’affichage après
3
le démarrage du programme, veuillez consulter le chapitre «Que faire si...».
Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage
Ne changez ou n’interrompez un programme de lavage en cours que si
3
c’est absolument nécessaire. Après avoir refermé la porte de l’appareil, l’air ayant pénétré dans l’appareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de l’eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection contre les inondations.
Changer le programme de lavage
Si vous désirez modifier le programme de lavage dans les 6 secondes
3
suivant la sélection du programme, enfoncez brièvement la touche du nouveau programme de lavage.
Si vous désirez plus tard modifier le programme de lavage, procédez comme suit:
0 1. Appuyez sur la touche du nouveau programme sélectionné et mainte-
nez-la enfoncée. Les voyants correspondants aux deux programmes de lavage clignotent.
2. Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme cli­gnote encore. Relâchez la touche le nouveau programme démarre.
27
Page 28
Mode d'emploi
Interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du lave-vaisselle
Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur brûlante peut sortir de
1
l’appareil. Ouvrez la porte avec précaution.
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s’arrête.
2. Le voyant correspondant au programme de lavage en cours s’éteint.
3. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit.
Arrêter le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche du programme en cours et maintenez-la enfon-
cée. Le voyant correspondant au programme en cours clignote pendant quelques secondes et s’éteint ensuite.
2. Relâchez la touche, le programme s’interrompt. L’arrêt du lave-vaisselle interrompt un programme de lavage en cours,
3
mais ne l’annule pas. Après remise en marche, le programme de lavage se poursuit.
Réglage ou modification du départ différé
Cette touche vous permet de retarder le départ de programme de lavage jusqu’à 19 heures.
Réglage du départ différé:
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
2. Appuyez sur la touche DEP. DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles le programme de lavage doit démarrer clignote dans la fenêtre d’affichage.
3. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité. La fenê­tre d’affichage indique maintenant le nombre d’heures en permanence. Celui-ci est mémorisé.
4. Après écoulement du nombre d’heures défini, le programme de lavage démarre automatiquement.
Modification du départ différé:
Tant que le programme de lavage n’a pas démarré, vous pouvez encore modifier le départ différé mémorisé en enfonçant la touche DEP. DIF­FERE.
28
Page 29
Mode d'emploi
Reconnaissance de charge – Sensorlogic
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quan­tité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi-charge (6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
Fin de programme
Lorsque à la fin du programme, la fenêtre d’affichage indique «0».
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHE/ARRET
s’éteint. A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouver-
1
ture de la porte. Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
Retrait de la vaisselle
• Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle:
3
vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
• Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous évite-
rez ainsi que de l’eau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci.
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le ban-
1
deau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uni­quement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de pro­duit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
29
Page 30
Mode d'emploi
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
3
Ils doivent être nettoyés très réguliè­rement. Des filtres non nettoyés nui­sent au résultat de lavage.
0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier infé-
rieur.
2. Le système de filtrage du lave-vais­selle se compose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble fil­tre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis sou­levez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/
2) par la poignée annulaire et retirez­le du microfiltre (3)
5. Nettoyez soigneusement tous les fil­tres sous l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat (4) en le soule­vant et nettoyez-le sous l’eau cou­rante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre s’applique correc­tement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Ne faites jamais fonctionner l’appa-
1
reil sans les filtres.
30
Page 31
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo­rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent.
• Si le voyant correspondant au programme sélectionné clignote et la
fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (1 ou (2, vous pouvez éventuellement résoudre vous-même l’anomalie. Après avoir rémédié à cette anomalie, appuyez sur la touche du pro­gramme de lavage en cours. Celui-ci se poursuit. Si l’anomalie s’affi­che à nouveau, faites appel au service après vente.
Symptômes Cause possible Solutions
Mode d'emploi
La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (1. Le voyant correspon­dant au programme sélectionné clignote: l’eau dans le lave-vais­selle n’arrive pas.
La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (2. Le voyant correspon­dant au programme sélectionné clignote.
La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (3.
Le robinet d'eau est bouché ou entartré.
Le filtre (si présent) dans le raccordement vissé du robi­net est bouché.
Le flexible d’alimentation en eau n’est pas installé correc­tement.
Le siphon est bouché. Nettoyez le siphon.
Le flexible d’évacuation d’eau n’est pas installé cor­rectement.
Le système de protection contre l’inondation a déclen­ché.
Nettoyez le robinet d'eau.
Nettoyez le filtre dans le rac­cordement vissé du flexible.
Vérifiez la position du flexible.
Vérifiez la position du flexible.
Fermez le robinet d’eau et faites appel au service après vente.
Si d’autres anomalies de fonctionnement s’affichent, faites appel au Service Après Vente en leur précisant le modèle de l’appareil et le code erreur.
31
Page 32
Mode d'emploi
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave­vaisselle.
Symptômes Cause possible Solutions
La porte du lave-vaisselle n’est pas correctement fer­mée.
Refermez la porte.
Le programme ne démarre pas.
Des taches de rouille sont visibles à l’inté­rieur de la cuve.
L’appareil n’est pas correcte­ment branché.
Le fusible de l’installation électrique de la maison n’est pas en bon état.
Un départ différé a été pro­grammé (selon modèle).
La cuve est en acier inoxyda­ble. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l’extérieur (particules de rouille de la tuyauterie d’eau, de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l’aide d’un produit de net­toyage pour acier inoxyda­ble du commerce.
Branchez la prise.
Remplacez le fusible
Dans le cas où la vaisselle doit être lavée immédiatement, supprimez le départ différé.
Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le cou­vercle du réservoir pour sel spécial de régénération.
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.
La vaisselle n’est pas propre.
– Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la
vaisselle.
– La vaisselle n’est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne
peuvent pas être surchargés. – Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés. – Le produit de lavage n’est pas correctement dosé ou ne convient pas
au lavage en lave-vaisselle. – En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régéné-
rant est vide ou l’adoucisseur est mal réglé. – Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correctement.
32
Page 33
Mode d'emploi
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
– La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil. – Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus.
– Dosez correctement la quantité de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches d’eau séchée.
– Augmentez le dosage de produit de rinçage. – Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient
au lavage en lave-vaisselle.
33
Page 34
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
Raccordement électrique:
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.: 54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivan­tes:
– 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications
successives – 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électroma-
gnétique et modifications successives
(y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
34
Page 35
Mode d'emploi
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des pro­grammes).
Pleine charge:
12 couverts y compris la vaisselle de service
Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B)
Réglage du produit de rin­çage:
4 (type III) 4 (type III)
Mi-charge:
6 couverts y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre
Exemples de rangement:
Panier supérieur
Panier inférieur avec panier à couverts Panier à couverts
35
Page 36
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur
un sol bien stable.
• Dévisser les pieds réglables afin de
compenser les inégalités du sol et
d'adapter la hauteur de l'appareil aux
meubles adjacents:
– à l'aide d'un tournevis
36
• Pour les lave-vaisselle encastrables les pieds arrières de l'appareil
doivent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
• Le flexible d'évacuation, le flexible d'arrivée d'eau et le câble d'ali-
mentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l'intérieur
du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés.
Lave-vaisselle encastrable
(voir instructions de montage annexées)
Les appareils indépendants sur socle
peuvent être installés sans fixation supplémentaire. Si le lave-vaisselle est installé directement à côté d'une cuisinière à gaz
1
ou à charbon, un panneau thermiquement isolant non combustible doit être placé entre la cuisinière et le lave-vaisselle à niveau avec l'arête supérieure du plan de travail (profondeur 57,5 cm). Le panneau doit être recouvert d'un film d'aluminium du côté de la cuisinière.
Page 37
Instructions de montage et de raccordement
Si le lave-vaisselle doit être installé en dessous d'un plan de travail de cuisine, vous devez enlever le plan de travail d'origine du lave-vaisselle comme suit:
0 1. Dévissez les vis des équerres de butée
de la paroi arrière (1).
2. Faites glisser le plan de travail de l'appareil vers l'arrière sur environ 1cm (2).
3. Soulevez le plan de travail à l'avant (3) et retirez-le.
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant,
1
le plan de travail d'origine doit être remis en place.
3 Le socle des appareils indépendants n'est pas réglable en hauteur.
37
Page 38
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude
jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible: 1 bar (=10 N/cm
Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur.
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (dis­ponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-
1
même lors du raccordement.
0 Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible
(ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec un raccord 20/27 (¾ pouce). Serrez l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.
• Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous
3
recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau fourni est trop court pour votre installa-
tion, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
38
Page 39
Instructions de montage et de raccordement
Le chapitre suivant concerne uniquement les lave-vaisselle qui ont un
3
clapet de sécurité au raccord vissé au niveau du robinet d’eau :
Tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double conduit, le clapet de sécurité se situe directement au contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation n’est sous pression que pendant l’alimentation en eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait ne pas être étan­che, le clapet de sécurité interrompt l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vaisselle se met en marche.
Pour la pose du tuyau d’alimentation, prière de respecter les consi-
1
gnes suivantes :
– La distance entre le bord inférieur du
clapet de sécurité et la surface au sol du lave-vaisselle doit être supérieure à au moins 30 cm :
– A l’intérieur du tuyau d’alimentation à
double conduit, il y a le cable électrique pour le clapet de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le clapet de sécurité ne doivent être plongés sous l’eau.
– En cas de défectuosité du tuyau d’ali-
mentation, retirer immédiatement la fiche secteur.
– Le tuyau d’alimentation avec clapet de
sécurité ne doit être remplacé que par un spécialiste/le service après-vente.
– Poser le tuyau d’alimentation de telle manière qu’il ne soit jamais
situé plus haut que le bord inférieur du clapet de sécurité.
39
Page 40
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même.
1
• Raccordement du tuyau d’évacuation:
– hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 40 cm.
Tuyaux de prolongement
• Les tuyaux de prolongement sont dis-
ponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
• Les tuyaux de prolongement peu-
vent au maximum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le rac­cordement du flexible d’évacua­tion est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
• L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les
types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d’au moins 15 mm.
• Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à
l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l'eau pour machine à laver la vaisselle intégrée en hauteur
Si, dans le cas d'une machine à laver la vaisselle intégrée en hauteur, le raccordement du flexible d'évacuation est situé à moins de 30 cm au­dessus du bord inférieur de l'appareil, il faut faire installer la pièce ET 111099520 par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose-libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, uti­lisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin vendeur.
0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet.
40
Page 41
Instructions de montage et de raccordement
Système de protection contre les inondations
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un système de protection contre les inondations, le SYSTEME AQUA CONTROL.
En cas d’anomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement l’arrivée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni déborder. L’eau résiduelle se trou­vant dans l’appareil est évacuée automatiquement par pompage.
Le SYSTEME AQUA CONTROL fonctionne également lorsque l’appareil
1
est hors service – il ne peut cependant pas être isolé du réseau électri­que.
41
Page 42
Instructions de montage et de raccordement
Branchement électrique (France)
Cet appareil est conforme aux Directives
;
Communautaires suivantes: – 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
– 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibillité
Electromagnétique) et modifications successives.
Dans le cas où l’appareil est relié directement à l’installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Cette intervention ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
Votre appareil ne peut être branché qu‘en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l‘intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
1
L‘installation doit être réalisée conformément aux règles de l‘art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l‘E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l‘E.D.F ; cette prise de cou­rant doit impérativement être accessible. Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d‘alimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L‘appareil ne doit pas être raccordé à l‘aide d‘un prolongateur ou d‘une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d‘accidents ou
d‘incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec­tueuse.
42
Page 43
Instructions de montage et de raccordement
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de rac­cordement des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée d’eau
Câble d’alimen­tation électrique
Evacuation de l’eau
Raccordement électrique
Robinet
Evacuation de l’eau
Câble d’alimenta­tion électrique
Arrivée d’eau
43
Page 44
Si vous devez nous contacter
SI VOUS DEVEZ NOUS CONTACTER
France
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mis­sion : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engage­ment de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
44
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristique toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : aeg-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 CONSO (0890712667) 0,15
H TTC/mn
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Page 45
GARANTIE
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos ques­tions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 a 552 042 285 RCS SENLIS
Garantie
45
Page 46
46
Page 47
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consom­mateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve sur l’encadrement droit de la porte.
Service
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
47
Page 48
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 946 348 -01- 0303
Sous réserve de modifications
Loading...