Aeg 50730 User Manual

Page 1
FAVORIT 50730
Lave-vaisselle
Informations pour les utilisateurs
Page 2
Chère cliente, cher client,
I
ibl
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rap­portant.
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
1
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan­tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument.
0 Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décri-
vent les opérations étape par étape.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-
2
ble et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
2
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage «LAVAGE
3
PAR IMPULSIONS» Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.
mprimé sur papier fabriqué de manière compat
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
.
e avec l’environnement.
Page 3
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Régler l'adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activer/désactiver l'indicateur pour produit de rinçage . . . . . . . . . . . . 14
Verser le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pastilles de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . 25
Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interrompre/annuler le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonction Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régler ou modifier le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retrait de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
Sommaire
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...des messages d'erreur sont affichés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . 32
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 36
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evacuation de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Système de protection contre les inondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Page 5
MODE D'EMPLOI
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten­tion sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor­respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
Vous lirez au chapitre Installation comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, rac­cords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enfer­ment (danger d'asphyxie!).
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recom­mandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage.
L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éven­tuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
5
Page 6
Mode d'emploi
Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimenta­tion au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effec­tuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisa­teur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimenta­tion, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom­magés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du ser­vice après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par AEG.
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications ou transformations au lave-vaisselle.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
Les couteaux pointus et les éléments de vaisselle acérés doivent être placés dans le panier supérieure ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.
Utilisation conforme à la destination
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipula­tion, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels domma­ges.
Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de pro­duit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explo­sion!
6
Page 7
Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électri-
que lorsqu'il n'est pas en service.
Le lave-vaisselle doit être installé correctement.Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un voyage de vacances.
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appa­reil, celui-ci pourrait basculer.
En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s) ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo- sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour quils puissent être récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films demballage>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mode d'emploi
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors dusage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble dalimentation au ras de lappareil et neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte.
7
Page 8
Mode d'emploi
2 Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez dune installation deau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Réglez correctement ladoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à leau courante.
Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le
système de reconnaissance de charge calcule la quantité deau néces­saire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice dutilisation ainsi que les indications four­nies par les fabricants de ces produits.
8
Page 9
Mode d'emploi
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage
Joint en caout­chouc pour le cou­plage de l’arrivée deau au bras de lavage supérieur
Bras de lavage
Commutateur de plage de dureté Réservoir pour sel régénérant
Réservoir de pro­duit de lavage
Réservoir pour produit de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
9
Page 10
Mode d'emploi
Bandeau de commande
Touche de réglage de l'adoucis­seur
Touche de fonction
Départ différé
Voyant correspondant au départ différé réglé
Fenêtre d'affichage
Touches des pro­grammes de lavage
Voyants
Poignée de la porte
Touche MARCHE / ARRET
Touche de réglage de l'adoucisseur et touche de fonction: En plus du programme de lavage indiqué, il est possible de régler l'adoucisseur du lave-vaisselle à l'aide de la combinaison de ces touches et d'activer ou désactiver l'indicateur pour le produit de rinçage.
Les 3 voyants de la fenêtre
: Voyant supérieur
d'affichage peuvent afficher: – l'étape en cours du programme
de lavage sélectionné.
: Voyant intermédiaire
: Voyant inférieur
– une anomalie éventuelle du
lave-vaisselle.
Le voyant a la signification suivante:
J
H
Les voyants ne sont jamais allumés pendant le déroulement d'un pro-
3
gramme de lavage.
Remplir le réservoir de sel régénérant
Remplir le réservoir de produit de rinçage
10
Page 11
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquel­les les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez ladoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
Régler l'adoucisseur d'eau
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vais­selle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire. L'eau de distribution dont la dureté dépasse 4°th doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
Votre Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau et la
3
plage de dureté de votre région. L'adoucisseur se règle mécaniquement à l'aide du commutateur de
plage de dureté et en plus de manière électronique avec les touches de la zone de commande.
Mode d'emploi
Dureté de l'eau Réglage de la dureté
en °d1) en mmol/l2) plage
41 - 50 7,3 - 9,0 IV
30 - 40 5,3 - 7,2 IV 4 4
19 - 29 3,3 - 5,2 III/IV
4 - 18 0,7 - 3,2 I/II/III 2 2
moins de 4moins de
0,7
1)(°th) degré allemand, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimole par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
mécanique électronique
1
0*
I
5 5
3* 3
1
pas de sel
nécessaire
Nombre de
clignotements
1
Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l'eau de votre région:
11
Page 12
Mode d'emploi
Le réglage de plage de dureté est uniquement possible lorsqu'aucun
1
programme n'est activé. Si vous lancé un programme par inadvertance (un voyant LED est allumé en permanence), vous devez effacer le pro­gramme en appuyant sur la touche correspondante.
0 1. Le lave-vaisselle doit être hors ser-
vice.
2. Réglage mécanique:
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
3. Enlevez le panier inférieur du lave- vaisselle.
4. Tournez le commutateur de plage de dureté sur O ou 1.
5. Remettez le panier inférieur en place.
6. Réglage électronique:
Enfoncez simultanément la touche de réglage de l'adoucisseur et la touche de fonction et maintenez-les enfoncées.
7. Appuyez également sur la touche MARCHE/ARRET.
8. Les voyants LED de la touche de fonction et de la touche de réglage de
l'adoucisseur clignotent.
9. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage de l'adoucisseur.Le voyant LED correspondant à la touche de réglage de l'adoucisseur
devient fixe pendant environ 5 secondes, puis il clignote.
Le nombre de clignotements correspond au niveau de dureté réglé. – Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois à intervalles de
5 secondes.
10. Toute nouvelle pression sur la touche de réglage de l'adoucisseur incré- mente de 1 le niveau de dureté. (Exception: le niveau de dureté 5 est suivi du niveau de dureté 1). – Pour confirmer le changement du niveau de dureté, le voyant LED
correspondant à la touche de réglage de l'adoucisseur devient fixe pendant environ 5 secondes, puis il clignote.
– Le nombre de clignotements correspond au nouveau niveau de
dureté réglé.
– Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois à intervalles de
5 secondes.
11. Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le niveau de dureté est alors mémorisé.
12
Page 13
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne
1
remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide dautres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait ren­dre inutilisable l’adoucisseur. Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
Avant la première mise en service du lave-vaisselleSi le voyant
Si la dureté de leau de votre secteur résidentiel est inférieure àth il
3
nest pas nécessaire demployer de sel régénérant.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier infé-
rieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réser- voir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement deau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec lappareil sur le réservoir de sel. Versez le sel régénérant dans le réser- voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem­plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
J sallume sur le bandeau de commande.
SALE
SALT
SALZ
Mode d'emploi
SEL
Leau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spé-
3
cial régénérant s’écoule dans le fond de lappareil. Cette eau sera vidan­gée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez louverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
3
avant que le sel ne se soit dissous dans leau et que le voyant du Sel Spécial consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
J s’éteigne à nouveau. Le réglage de ladoucisseur et dès lors la
13
Page 14
Mode d'emploi
Produit de rinçage
Grâce au produit de rinçage, vous obtenez une vaisselle brillante sans taches et des verres impeccables.
Vous avez 2 possibilités d'ajouter le produit de rinçage:
Si vous utilisez le produit de vaisselle et le produit de rinçage séparé-
ment, versez le produit de rinçage dans le réservoir pour produit de rinçage. Tenez compte dans ce cas de ce que
le réservoir pour le produit de rinçage ne peut jamais être vide.vous devez régler le dosage pour le produit de rinçage.
Si vous utilisez un produit de vaisselle qui contient déjà un produit de
rinçage, versez celui-ci dans le réservoir pour produit de vaisselle. Tenez compte dans ce cas de ce que – le réservoir pour le produit de rinçage doit être vide afin d'éviter un
surdosage.
– vous pouvez désactiver l'indicateur
l'indicateur
N'utilisez que des produits de rinçage de marque pour lave-vaisselle
1
ménagers. Ne versez jamais d'autres produits (p.ex. essence de vinaigre) ni de produits de vaisselle dans le réservoir pour produit de rinçage. Ceci endommagerait l'appareil.
H serait sinon en permanence allumé.
H. En raison du réservoir vide,
Activer/désactiver l'indicateur pour produit de rinçage
0 1. L'appareil doit être mis hors service.
2. Enfoncez simultanément la touche de réglage de l'adoucisseur et la touche de fonction et maintenez-les enfoncées.
3. Appuyez également sur la touche MARCHE/ARRET. Les voyants LED de la touche de fonction et de la touche de réglage de l'adoucisseur clignotent.
4. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction. Le voyant LED de la touche de fonction clignote.
5. Le voyant
Le voyant L clignote: Le voyant L ne clignote pas:
14
L indique le réglage momentané:
l'indicateur est activé (préréglage d'usine)
l'indicateur est désactivé
Page 15
6. Appuyer sur la touche de fonction active et désactive l'indicateur.
7. Si l'indicateur est activé, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de l'indicateur est alors mémorisé.
Verser le produit de rinçage
Si vous utilisez le produit de vaisselle et le produit de rinçage séparé- ment, versez le produit de rinçage:
avant la première mise en service du lave-vaisselle.lorsque l'indicateur
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déver- rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
H est allumé dans le bandeau de commande.
Mode d'emploi
4. Versez le produit de rinçage dans lorifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne en poin­tillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débor- dement pour éviter une formation excessive de mousse lors dun futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque dendommager votre appareil.
15
Page 16
Mode d'emploi
Régler la dose de produit de rinçage
Ce produit évite que leau ne reste sur la vaisselle sous forme de gout-
3
telettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du pro­duit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rin­çage. (voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déver- rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
Utilisation journalière
Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
Lancez le programme de lavage
16
Page 17
Disposez les couverts et la vaisselle
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
1
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
Mode d'emploi
.
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic dassemblage est fragile à leau chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la cor-
rosion
Les planchettes en bois
Les objets dart
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-
vaisselle que si elle est garantie comme con­venant pour lave-vaisselle par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes daliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent sou­vent des changements de couleur ou des taches sur largent. Pour cette raison débar- rassez, toujours les pièces en argent des restes daliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.
Avant de disposer la vaisselle:enlevez les restes grossiers dalimentsfaites tremper les casseroles contenant des restes daliments brûlés.
Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
daspersion.
les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec louverture vers le bas, afin que leau puisse s’écouler facile­ment
– la vaisselle et les couverts ne senchevêtrent ou ne simbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la for-
mation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
17
Page 18
Mode d'emploi
Panier couverts
Ne placez pas de pièces longues dans
1
le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Ils doivent pour cette rai­son être placés dans le panier supé- rieur.
Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée deau, vous pou­vez
1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts
2. placez les couteaux courts, les four­chettes et les cuillères avec la poi­gnée vers le bas sur la grille du bac à couverts.
18
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiet­tes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur.
Page 19
Afin de placer plus facilement les
3
récipients les plus grands, il est, sur certains modèles de lave-vaisselle,
également possible de rabattre les deux rangées du support à assiettes de droite:
0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les
supports à assiettes de droite.
2. Rabattre les supports à assiettes vers la gauche.
Mode d'emploi
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.
19
Page 20
Mode d'emploi
Disposez les pièces de vaisselle en
quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que leau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
Pour les pièces de vaisselle hautes,
rabattez les supports à tasses.
Les verres à vin, les verres à cham-
pagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspen­dus aux armatures des supports à tasses.
Les verres, gobelets, etc. peuvent
également être placés sur les deux
rangées dergots à gauche dans le panier supérieur.
20
Page 21
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de vaisselle dans
le panier supérieur le panier inférieur
Mode d'emploi
avec le panier supérieur soulevé
avec le panier supérieur abaissé
Le réglage en hauteur est également possible lorsque les paniers sont
3
remplis.
22 cm 31 cm
24 cm 29 cm
Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un panier supérieur différent:
Mise en position basse du panier supérieur: 1
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
er
type de panier
2. Soulevez le panier supérieur à l'arrière droite et l'abaisser.
Mise en position haute du panier supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supé-
rieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l'arrière droite, le tirer légèrement vers l'avant et le laisser se verrouiller dans la position supérieure.
21
Page 22
Mode d'emploi
Mise en position basse du panier supérieur: 2
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à la butée et laissez-le descendre verti­calement. Le panier supérieur se ver­rouille dans la position inférieure.
Mise en position haute du panier supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à la butée et laissez-le descendre verti­calement. Le panier supérieur se ver­rouille dans la position supérieure.
ème
type de panier
22
Page 23
Remplissage du produit de lavage
Nutilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
1
Le produit de lavage est dangereux!
– Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque pro-
gramme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du
2
fabricant mentionnées sur les emballages des produits de lavage. Le réservoir de produit de lavage se
trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déver- rouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
Mode d'emploi
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des traits horizontaux ser­vent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de pro­duit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de pro­duit de lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
Pour les programmes avec prélavage,
3
vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le comparti­ment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage.
23
Page 24
Mode d'emploi
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux catégories principales selon leur composition chimique: – les produits de lavage alcalins traditionnels, à base de substances
corrosives,
– les produits de lavage compacts faiblement alcalins, à base d'enzy-
mes naturelles.
Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à
2
50 °C préservent l'environnement et ménagent votre vaisselle car ils sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzy­mes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les pro­grammes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C.
Pastilles de lavage
Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins
3
rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas d'utilisation de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des pro­grammes standard avec prélavage.
24
Page 25
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau :
Mode d'emploi
Type de vais­selle
de plus
Type de salis­sures
Programme de lavage approprié :
Déroulement de
programme
Données de consomma-
2)
tion :
fort sale
restes séchés d'aliments, en particu­lier blanc d'oeuf et amidon
INTENSIV
Prélavage Lavage 2 x Rinçage intermédiaire
1)
Rinçage final Séchage
Service de table et plats
-
normalement sale légèrement
convient particulièrement
en cas d'utilisation de produits de
lavage compacts.
Services à café
et à dessert
avec des verres
fragiles
sale
Récipients
utilisation toute récente, de moyenne­ment à légè- rement sale
ò ò ò ò ò
ECO
3) 4)
50°
Prélavage Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage final Séchage
h 40°
­Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage final
-
30 MIN
-
Lavage
-
Rinçage final
-
70°
NORMAL
50°
Prélavage Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage final Séchage
ò ò ò ò ò
-
5)
Durée
Energie
Eau
1)
Le niveau sonore diffère d'une étape de programme à l'autre, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d'obtenir un meilleur lavage.
2)
Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépen- dent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
3)
Programme de test
4)
Le programme de lavage «ECO 50°» lave la vaisselle normalement sale avec une très faible consom-
mation d'énergie. Si la vaisselle doit être lavée en très peu de temps, vous pouvez à titre alternatif utiliser le programme de lavage «NORMAL 50°».
5)
Ce programme ne convient pas aux restes séchés d'aliments.
110 - 120 min. 89 - 99 min. 109 - 119 min. 35 - 45 min. 30 min.
1,9 - 2,1 kWh 1,24 kWh 1,05 kWh 0,75 kWh 0,8 kWh
18 - 20 litres 15 litres 15 litres 12 litres 8 litres
25
Page 26
Mode d'emploi
Lancer le programme de lavage
0 1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés de telle façon dans
le lave-vaisselle que les bras de lavage puissent tourner librement.
2. Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau.
3. Fermez la porte.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant correspondant
s'allume.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir «Tableau des programmes»). Le voyant correspondant s'allume. Un ou deux voyants de la fenêtre d'affichage clignotent. Pendant ce laps de temps, il est possible de sélectionner un autre programme. Après 6 secondes environ, le programme de lavage sélectionné démarre. La fenêtre d'affichage indique toujours l'étape de lavage en cours.
Si après le démarrage du programme, le témoin supérieur et/ou inter-
3
médiaire clignote dans la fenêtre d'affichage, veuillez vous reporter à la section «Que faire si...».
Interrompre/annuler le programme de lavage
N'interrompez un programme de lavage en cours que si c'est absolu-
3
ment nécessaire. Après avoir refermé la porte de l'appareil, l'air ayant pénétré dans l'appareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de l'eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection contre les fuites d'eau.
Interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du lave­vaisselle
Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur chaude peut sortir de
1
l'appareil d’où risque de brûlure! Ouvrez la porte avec précaution.
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s'interrompt.
2. Les témoins de la fenêtre d'affichage clignotent.
3. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit.
Annuler le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche du programme de lavage en cours et maintenez-
la enfoncée jusqu'à ce que le voyant correspondant au programme s'éteigne.
2. Relâchez la touche de programme, le programme de lavage s'est
26
Page 27
Mode d'emploi
annulé.
Fonction Pause
La fonction Pause ne peut être exécutée qu'avant la partie de pro-
3
gramme sechage I. Si la fonction Pause est exécutée au cours de la partie de programme sechage I, le programme de lavage s'arrête.
La fonction Pause permet d'interrompre le programme de lavage pen­dant un bref moment:
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le programme de lavage
sinterrompt.
2. Tous les voyants s'éteignent.
3. Si le programme de lavage doit se poursuivre peu de temps après,
appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET. Le programme de lavage se poursuit.
Le programme de lavage ne doit pas être interrompu pendant une lon-
2
gue période, sinon l'eau de lavage refroidie doit être à nouveau chauf- fée, ce qui ferait augmenter la consommation d'énergie.
Régler ou modifier le départ différé
Le départ différé vous permet de retarder le départ d'un programme de lavage dans 3, 6 ou 9 heures.
0 1. Appuyez sur la touche M.
2. Régler le départ différé :
Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu'à ce que s'allume le voyant correspondant au nombre d'heures au bout desquelle vous sou­haitez que le programme de lavage commence.
Modifier le départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas commencé, vous pouvez modifier le départ différé défini en appuyant sur la touche b .
Supprimer le départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas commencé, vous pouvez sup- primer le départ différé. Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu'à ce que aucun voyant correspondant aux heures de départ différé ne sallume. Le programme de lavage sélectionné commence aussitôt.
3. Appuyez sur la touche du programme de lavage souhaité. Le voyant de programme s'allume.
4. Au terme du nombre d'heures défini, le programme de lavage com- mence.
27
Page 28
Mode d'emploi
Reconnaissance de charge – Sensorlogic
Lorsquun programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité deau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quan­tité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi-charge (6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres deau et 0,2 kWh.
Fin de programme
Ne débranchez le lave-vaisselle que lorsque laffichage de déroulement du programme indique
0 1. Appuyez sur la touche M. Le voyant M s’éteint.
A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouver-
1
ture de la porte. Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
L.
Retrait de la vaisselle
28
Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle:
3
vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
Videz dabord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous évite-
rez ainsi que de leau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci.
Page 29
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le ban-
1
deau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uni­quement avec des détergents doux. Nemployez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de pro­duit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
3
Ils doivent être nettoyés très réguliè- rement. Des filtres non nettoyés nui- sent au résultat de lavage.
0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier infé-
rieur.
2. Le système de filtrage du lave-vais- selle se compose dun filtre mixte grossier/fin, dun microfiltre et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de lensemble fil- tre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis sou­levez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (2)
5. Nettoyez soigneusement tous les fil­tres sous leau courante.
6. Retirez le filtre plat (3) en le soule­vant et nettoyez-le sous leau cou­rante des deux côtés.
Mode d'emploi
29
Page 30
Mode d'emploi
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre sapplique correc­tement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 2 filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Ne faites jamais fonctionner l’appa-
1
reil sans les filtres.
30
Page 31
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice dutilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo­rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d'erreur sont affichés.
Si le voyant supérieur ou intermédiaire clignote dans la fenêtre
d'affichage, vous pouvez éventuellement remédier vous-même à l'anomalie. Lorsque l'anomalie est éliminée, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le programme de lavage se poursuit. Si le défaut est
à nouveau affiché, faites appel service après-vente.
Si d'autres voyants clignotent dans la fenêtre d'affichage, faites appel
service après-vente et mentionnez le défaut affiché.
Panne: Cause possible Solution
Mode d'emploi
Le voyant supérieur cli-
gnote dans la fenêtre
d'affichage.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau
dans le lave-vaisselle.
Le voyant intermédiaire clignote dans la fenêtre
d'affichage.
Le robinet d'eau est bouché ou entartré.
Le filtre (si lappareil en est équipé) est bouché dans le raccord vissé du tuyau au robinet d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas installé correcte­ment.
Le siphon est bouché. Nettoyez le siphon.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas installé correcte­ment.
Nettoyez le robinet d'eau.
Nettoyez le filtre dans le raccord vissé du tuyau.
Vérifiez linstallation du tuyau d'arrivée d'eau.
Vérifiez linstallation du tuyau d'évacuation d'eau.
31
Page 32
Mode d'emploi
Panne: Cause possible Solution
Les voyants supérieur et
intermédiaire clignotent
dans la fenêtre d'affi-
chage.
Le système de protection con­tre les fuites d'eau s'est déclenché.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et fai­tes appel au service après-vente de votre magasin vendeur.
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle.
Panne Cause possible Solution
La porte du lave-vaisselle n'est pas correctement fer­mée.
Fermez la porte.
32
Le programme ne démarre pas.
Des taches de rouille sont visibles à l'inté- rieur de la cuve.
Lappareil n'est pas correctement branché.
Le fusible de l'installation électrique du lieu dhabita­tion n'est pas en bon état.
Pour les modèles de lave- vaisselle avec départ différé : Un départ différé a été pro­grammé.
La cuve est en acier inoxyda­ble. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l'extérieur (particules de rouille de la tuyauterie d'eau, de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l'aide d'un produit de net­toyage pour acier inoxyda­ble vendu dans le commerce.
Branchez la prise.
Remplacez le fusible
Dans le cas où la vaisselle doit être lavée immédiate­ment, supprimez le départ différé.
Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le cou­vercle du réservoir de sel régénérant.
Page 33
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
La vaisselle n'est pas propre.
Vous n'avez pas sélectionné le programme de lavage approprié. – La vaisselle était disposée de telle façon que l'eau n'a pas pu atteindre
toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne doivent pas être surchar­gés.
– Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas remis correctement en
place.
– Le produit de lavage n'est pas correctement dosé ou ne convient pas
au lavage en lave-vaisselle.
– En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle : le réservoir de sel régé-
nérant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé.
– Le tuyau de vidange n'est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appareil.Le réservoir du produit de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus.
Réglez le sélecteur sur un repère inférieur.
Les verres présentent des taches d'eau séchée.
Réglez le sélecteur sur un repère supérieur.Le produit de lavage nest pas bien dosé ou ne convient pas, il est
périmé ou est devenu dur, ou il est de mauvaise qualité.
Mode d'emploi
33
Page 34
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression deau autorisée:
Raccordement électrique:
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.: 54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivan­tes:
– 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications
successives
– 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électroma-
gnétique et modifications successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
34
Page 35
Mode d'emploi
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des pro­grammes).
Pleine charge:
12 couverts y compris la vaisselle de ser­vice
Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B)
Réglage du produit de rin­çage:
4 (type III) 4 (type III)
Mi-charge:
6 couverts y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre
Exemples de rangement:
Panier supérieur
Panier inférieur avec panier à couverts Panier à couverts
35
Page 36
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur
un sol bien stable.
Dévisser les pieds réglables afin de
compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents: –à l'aide d'un tournevis
36
Le flexible d'évacuation, le flexible d'arrivée d'eau et le câble d'ali-
mentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l'intérieur du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés.
Les appareils indépendants sur socle
peuvent être installés sans fixation supplémentaire.
1
Si le lave-vaisselle est installé directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon, un panneau thermiquement isolant non combusti­ble doit être placé entre la cuisinière et le lave-vaisselle à niveau avec l'arête supérieure du plan de travail (profondeur 57,5 cm). Le pan­neau doit être recouvert d'un film d'aluminium du côté de la cuisi­nière.
Page 37
Instructions de montage et de raccordement
Si le lave-vaisselle doit être installé
en dessous d'un plan de travail de cuisine, vous devez enlever le plan de travail d'origine du lave-vaisselle comme suit:
Dévissez les vis (1) des pièces en
équerre à la paroi arrière.
Faites glisser le plan de travail de
l'appareil d'environ 1 cm vers l'arrière
(2), soulevez-le à l'avant
(3) et retirez-le.
– Appuyez à l'endroit du support
(4) du plan de travail indiqué sur la figure et retirez le support en oblique vers l'arrière
(5).
4
5
Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de
la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise par les prescriptions VDE.
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant, le
1
plan de travail d'origine doit être remis en place.
3 Le socle des appareils indépendants n'est pas réglable en hauteur.
37
Page 38
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.
Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude
jusqu'à 60 °C max.
Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible: 1 bar (=10 N/cm
Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur.
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (dis­ponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-
1
même lors du raccordement.
0 Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible
(DIN 259) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Serrez l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous
3
recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
Si le tuyau darrivée deau fourrai est trop court pour votre installa-
tion, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
38
Page 39
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-
1
même.
Raccordement du tuyau d’évacuation:
hauteur maximum: 1 mètre.hauteur minimum nécessaire, 30 cm.
Tuyaux de prolongement
Les tuyaux de prolongement sont
disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
Les tuyaux de prolongement peu-
vent au maximum être posés sur 3m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le rac­cordement du flexible d’évacua- tion est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
Lembout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) sadapte sur tous les
types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être dau moins 15 mm.
Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à
laide du collier de serrage.
Evacuation de leau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose-libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, uti­lisez une crosse en plastique spéciale. Vous lobtiendrez auprès de votre magasin vendeur.
0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour lempêcher de glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers lorifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet.
39
Page 40
Instructions de montage et de raccordement
Système de protection contre les inondations
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé dun système de protection contre les inondations, le SYSTEME
AQUA CONTROL. En cas danomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement
larrivée deau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette manière, leau ne peut ni s’écouler ni déborder. Leau résiduelle se trou­vant dans lappareil est évacuée automatiquement par pompage.
Le SYSTEME AQUA CONTROL fonctionne également lorsque l’appareil
1
est hors service – il ne peut cependant pas être isolé du réseau électri- que.
40
Page 41
Instructions de montage et de raccordement
Branchement électrique
Cet appareil est conforme aux Directives
;
Communautaires suivantes: – 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
– 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibillité
Electromagnétique) et modifications successives.
Dans le cas où l’appareil est relié directement à l’installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance douverture des contacts dau moins 3 mm. Cette intervention ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
Votre appareil ne peut être branché quen 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter lintensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
1
Linstallation doit être réalisée conformément aux règles de lart, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l‘E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de lE.D.F ; cette prise de cou­rant doit impérativement être accessible. Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble dalimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
Lappareil ne doit pas être raccordé à laide dun prolongateur ou dune prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas daccidents ou
dincidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec­tueuse.
41
Page 42
Instructions de montage et de raccordement
Technique de raccordement
Les tuyaux dalimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble dalimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
Lexemple suivant dune installation sanitaire et électrique ne peut constituer quune recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de rac­cordement des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée deau
Câble dalimen­tation électrique
Evacuation de l’eau
Raccordement électrique
Robinet
Evacuation de leau
Câble dalimenta­tion électrique
Arrivée deau
42
Page 43
Si vous devez nous contacter
SI VOUS DEVEZ NOUS CONTACTER
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proxi­mité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et préci- sion à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à lusage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur lutilisa­tion et lentretien de vos appareils. Cest alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir lengagement de la marque dans le plus grand respect du Con­sommateur.
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : ame-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
43
Page 44
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves»
Conditions d’application:
Pour lapplication de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu lappareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distribu­teur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente quil pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:Si les détériorations proviennent dune cause étrangère à lappareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installa- tion ou dutilisation indiquées dans cette Notice dUtilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de lElectricité, de lEau, du Gaz, etc.
– Si lutilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou
numéros de série.
– Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur
ou le vendeur.
– Si lappareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour dautres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
– Si lappareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au pro­fit de lacheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie sappliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
44
Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 a 552 042 285 RCS SENLIS
Page 45
45
Page 46
46
Page 47
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consom­mateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve sur lencadrement droit de la porte.
Service
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
47
Page 48
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 946 350 - 00 - 0901 Sous réserve de modifications
Loading...