Aeg 5033V User Manual

Page 1
COMPETENCE 5033 V
Het elektrische staande fornuis La cuisinière électrique autonome standard
Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi
Page 2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode demploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode demploi en vue d’une consultation ulté- rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appa­reil.
Le triangle davertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de lappareil. Ce mode demploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen- tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
50
Imprimé sur papier fabriqué en préservant lenvironnement. Penser écologiquement, cest aussi agir en conséquence...
Page 3
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Récipients de cuisine appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Commande des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enclencher en supplément la zone à double circuit/zone de rôtissage . . . 65
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Batterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indications pour la cuisson avec la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tableau de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Conseils de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tableau des soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tableau des plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Grillade à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tableau DECONGELATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Faire des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Durées de cuisson des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
51
Page 4
Sommaire
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Appareil vu de l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Grilles dinsertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Combiné gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Installation et Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mettre l'appareil en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
52
Page 5
MODE D’EMPLOI
1 Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine dannulation de la garantie en cas de dommages. La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten­tion sur les indications supplémentaires suivantes.
Sécurité générale
Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau­des ni être coincés dans la porte du four chaud.
Ne conservez pas dobjets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent senflammer lors de la mise en service.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer lappareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
En cas dapplication de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser.
En cas de cassures, d’éclats ou de fissures dans la table de cuisson:
mettez toutes les zones de cuisson hors service, débranchez la table de cuisson du secteur (fusible), informez immédiatement le service après vente.
Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à distance.
Les graisses et les huiles surchauffées senflamment facilement. Si vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou de l’huile (par ex. des pommes frites), restez à proximité.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuel­lement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas dobjets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pen­dant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
53
Page 6
Mode d’emploi
Les réparations sur lappareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non
conforme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à notre service après vente ou à votre revendeur.
En cas de défaut à lappareil, enlever les fusibles ou couper les dis­joncteurs.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager.
Utilisez lappareil uniquement pour préparer des aliments.
Nemployez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter dendommager lappareil
Nutilisez pas la table de cuisson comme espace de rangement. Vous éviterez ainsi dendommager la surface vitrocéramique.
Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la table de cuisson
chaude et fond, enlevez-le immédiatement, encore chaud! Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la sur­face.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très rési­stante, mais nest cependant pas incassable. En particulier les objets pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager celle-ci.
Utilisez exclusivement des casseroles à fond plat et lisse, non rugueux et ne présentant pas de rayures. Dans le cas contraire, vous pourriez provoquer des rayures permanentes.
Ne posez pas de poêles ou de casseroles brûlantes sur le cadre du plan de cuisson et ne recouvrez pas le plan de cuisson avec du film protec­teur pour four.
Ne placez pas de poêles ou casseroles ni dautres objets sur les ouver­tures de sortie de vapeur du four dans le plan de cuisson.
Ne placez pas de film daluminium ni de récipient en matière pla­stique sur une zone de cuisson chaude et ne préparez pas d’aliments dans un film daluminium ou un récipient en matière plastique sur une zone de cuisson chaude.
54
Page 7
Mode d’emploi
Ne couvrez pas le four de film daluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par laccumulation de chaleur ainsi provoquée.
Nettoyez lappareil après chaque utilisation. Les salissures senlèvent ainsi plus facilement et nont pas loccasion de cuire dans le matériau.
Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
Ne versez jamais deau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail.
Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou le chariot du four ouvert.
Ne conservez pas daliments humides à lintérieur du four.
55
Page 8
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu dusine dune isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. pour lenveloppe extérieure et le sachet situé à lintérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de lenvironnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci sapplique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
56
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, cou­per le cordon dalimentation, enlever ou détruire les fermetures à cou­lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent senfermer dans lappareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans dautres types de situation de danger mortel.
Consignes d’élimination
2
Lappareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou ladministration communale vous renseignera sur les dates denlèvement ou les points de dépôt.
Vous pouvez également amener lappareil chez votre revendeur spé­cialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
Page 9
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four
Bouton rotatif denclenchement de la fonction du four souhaitée. La fonction du four sélectionnée est lisible den haut sur le sélecteur.
Sélection de température
Bouton rotatif denclenchement de la température souhaitée du four. La température du four sélectionnée est lisible den haut sur le sélec- teur.
Mode d’emploi
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès lenclenchement du four ou dune zone de cuisson.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
Commande de la zone de cuisson
Bouton rotatif denclenchement des zones de cuisson. Le niveau de cuisson sélectionné est visible du haut sur le bouton.
Equipement de la table de cuisson
Sortie de la vapeur hors du four
La vapeur sortant du four est guidée vers le haut directement vers la hotte d'aspiration via le canal situé à l'arrière de la table de cuisson.
57
Page 10
Mode d’emploi
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en service et le réglage se font à l'aide du commutateur correspondant dans le panneau de commande.
Zone de cuisson à double circuit et zone de cuisson de rôtissage
Avec les zone de cuisson à double circuit et zone de cuisson de rôtissage, la surface de cuisson peut être adaptée au diamètre du fond du récipient.
Indicateur de chaleur restante
Chacune des zones de cuisson vitrocéramiques est équipée d'une lampe témoin qui s'allume lorsque la zone de cuisson corres­pondante est chaude. Lorsque la zone de cuisson a refroidi, la lampe s'éteint. Tant que la lampe reste allumée, la chaleur restant peut être utilisée.
58
Page 11
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent des grilles d’insertion à 6 plans de cuisson permettant dinsérer les accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés dune sécurité antibasculement empêchant lextraction intégrale fortuite.
Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l’arrière.
Mode d’emploi
Filtre à graisse
Le filtre à graisse livré avec lappareil protège de la saleté le ventilateur situé dans la paroi arrière de lappareil.
Veuillez toujours lutiliser pour rôtir avec CHALEUR TORNANTE ou INFRA-GRILLADE simplement sur la grille, sur la platine universelle ou avec une cocotte sans couver­cle.
59
Page 12
Mode d’emploi
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Tiroir à accessoires
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux, les rôtis et les pièces à griller
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou en tant que ou collecteur pour la graisse
plaque à pâtisserie
60
En dessous de la porte du four se trouve un tiroir extractible pour les accessoires. Il sert à ranger les plats et accessoires.
AVERTISSEMENT: La chaleur peut
1
s'accumuler dans le tiroir à acces­soires pendant l'utilisation. Aussi, n'y rangez pas d'ustensiles inflam­mables, tels que p. ex.:
produit de nettoyage,sacs en plastique,lavette,papier, etc.
– N'y entreposez en aucun cas des sprays pour four!
Page 13
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
U MULTICHAL. TOURN
MULTICHAL. TOURN convient particulièrement pour cuire au four sur plusieurs plans de cuisson simultanément.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées quavec chaleur voûte et sole.
Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en service. De plus, le ventilateur dans la paroi arrière de lappareil assure une cir­culation permanente de lair chaud dans le four. La chaleur vient de tous les côtés sur les aliments à cuire.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service.
Mode d’emploi
R CHAUFFAGE RAPIDE du four
Avec la fonction supplémentaire de CHAUFFAGE RAPIDE, vous pouvez préchauffer le four vide pour les fonctions susnommées au terme dun laps de temps extrêmement bref.
Dans la fonction de CHAUFFAGE RAPIDE du four, plusieurs éléments chauffants sont mis en marche simultanément.
S SOLO-CHAL. TOURN
Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des gâteaux sur un plan. De plus, elle convient pour les pâtisseries qui exi­gent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fro­mage, etc.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées quavec VOUTE ET SOLE.
La chaleur VOUTE ET SOLE sont en service, ainsi que le ventilateur.
61
Page 14
Mode d’emploi
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation daliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
A DECONGELATION
Avec la fonction de four DECONGELATION, vous pouvez commencer à décongeler ou décongeler uniformément – par exemple – des tartes,
du beurre, de la glace, du beurre, des fruits ou dautres aliments sensi­bles.
Avec cette fonction, seul le ventilateur sans chauffage fonctionne.
62
Page 15
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Zone de cuisson
0 Essuyer la table de cuisson vitrocéramique humide et ensuite l'essuyer,
afin d'éliminer les résidus éventuels de fabrication.
Four
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à fond. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez éclairer le four.
0 1. Mettre le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L.
2. Retirer tous les accessoires et grilles d'insertion et les nettoyer avec une solution chaude de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle et séchez-le.
4. Essuyer la face avant uniquement avec un chiffon humide.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La
1
surface pourrait être endommagée.
Récipients de cuisine appropriés
Vous éviterez d'endommager l'appareil si vous utilisez des récipients de cuisine appropriés.
Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. Des fonds
rugueux griffent les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser.
Les casseroles et poêles en fonte avec bords et ébarbures peuvent
laisser des traces durables.
Attention: Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide! Les
1
fonds peuvent en être détruits et la table de cuisson vitrocéramique être endommagée.
63
Page 16
Mode d’emploi
Commande des zones de cuisson
A la mise en service d'une zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref
3
bourdonnement. Ceci est une caractéristique des zones de cuisson vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie de l'appareil.
64
Niveaux de cuisson
Dans les plages 1-9, vous pouvez régler 14 niveaux de cuisson
(y compris les positions intermédiaires).
Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages
2 à 7. Elles sont indiquées par un point entre les niveaux de cuisson.
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale K = Enclenchement de la zone de cuisson à
deux circuits de chauffe-zone de cuisson de rôtissage
Page 17
Mode d’emploi
Cuisson avec la zone de cuisson
0 1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionner une
puissance élevée.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, repasser sur le degré de poursuite de cuis­son requis.
3. Pour terminer la cuisson, ramener le commutateur en position Arrêt.
Mettez la zone de cuisson hors service 5-10 minutes avant la fin de la
2
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
Enclencher en supplément la zone à double circuit/zone de rôtissage
0 1. Tournez vers la droite le commutateur pour la zone à
double circuit/zone de rôtissage. Tournez plus loin jusqu'au symbole K et au-delà d'une légère résis- tance, jusqu'à une butée nettement perceptible.
2. Ramenez ensuite le commutateur sur le niveau de cuisson désiré.
3. Pour terminer la cuisson, ramener le commutateur en position Arrêt.
En cas de réenclenchement de la zone à double circuit, le circuit exté-
3
rieur doit à nouveau être enclenché séparément.
65
Page 18
Mode d’emploi
Commande du four
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Placez toujours le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur la grille, sur la lèchefrite ou dans une cocotte sans couvercle.
0 Mise en place du filtre à graisse
Saisir le filtre à graisse par la poig­née et insérer les deux supports de haut en bas dans louverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur).
0 Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut.
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent une petite bosse à droite et à gauche. Cette bosse sert de sécurité anti­basculement et doit toujours être orientée vers le bas.
Mettez la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit indiquer vers le bas et se trouver dans lintérieur du four.
Placer la grille et la platine
0 En cas dutilisation simultanée de
la grille et de la platine univer­selle placer la sécurité antibascule-
ment exactement dans les renfoncements de la platine uni­verselle.
66
Page 19
Mode d’emploi
Allumer le four en marche et l’éteindre
0 1. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le sélecteur «Fonctions
du four».
2. Sélectionner la température souhaitée en tournant le sélecteur «Sélec- tion température».
La lampe témoin de fonctionnement reste allumée tant que le four ou les zones de cuisson sont en fonctionnement.
La lampe témoin de température sallume tant que le four chauffe. La lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélec- tionnée est atteinte.
3. Pour éteindre le four, mettre le commutateur «Fonctions du four» et le sélecteur «Sélection de température» en position zéro.
67
Page 20
Mode d’emploi
Applications, tableaux et conseils
Batterie de cuisine
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-
roles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
Les récipients à fond en aluminium ou en cuivre peuvent provoquer
des colorations sur la surface vitrocéramique qui ne s'enlèvent que très difficilement, voire pas du tout.
N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui est rugueux et présente des ébarbures. Cela peut provoquer des rayures lors des déplacements.
A froid, les fonds de casseroles sont habituelle-
ment légèrement bombés vers l'intérieur (con­caves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes).
Conseils d'économie d'énergie
2
Les indications ci-après vous permettront d'économiser l'énergie:
Toujours placer les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant
d'enclencher celle-ci.
Les zones de cuisson et fonds de casseroles sales augmentent la con-
sommation électrique.
Si possible, toujours fermer les casseroles et poê-
les avec le couvercle.
Coupez les zones de cuisson avant la fin de la
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante, p. ex. pour maintenir des aliments au chaud ou pour faire fondre.
Le fond de la casserole et la zone de cuisson
devraient avoir le même diamètre. Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants mentionnent souvent le diamètre du bord supérieur du récipient.
En cas d'utilisation d'un autocuiseur, le temps de cuisson se raccour-
cit de jusqu'à 50%.
68
Page 21
Cuisson
Les indications dans les tableaux sont des valeurs approximatives. La position de la commande requise pour la cuisson dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments.
Indications pour la cuisson avec la table de cuisson
Processus de
Position de
la commande
9 Saisir
7-8
6-7
4-5 Cuisson
3-4
2-3 Faire gonfler
1-2 Faire fondre
0 Chaleur restante, position d'arrêt
cuisson Niveau de pour­suite de la cuis-
son
Saisir
fortement
Rôtissage
doux
Etuver,
cuire à la vapeur
convenant pour
Faire chauffer de grandes quantités d'eau, cuire
des spätzle
Cuire des pommes frites,
Saisir de la viande, p. ex. goulasch,
faire frire, p. ex. crêpes de pommes de terre
cuisson de filets, steaks
Cuire de la viande, des escalopes, un cordon bleu
des côtelettes, des fricadelles, des saucisses,
du foie, du roux, cuisson douce
des oeufs, une omelette, frire une carpe
Cuisson de grandes quantités d'aliments,
potées et potages,
cuisson de pommes de terre à l'étuvée,
préparer du bouillon
Cuire des légumes à la vapeur,
braiser la viande
cuire du riz au lait
Faire gonfler du riz et des plats à base de lait
(remuer de temps en temps),
Cuire à l'étuvée de petites quantités de pommes de
terre ou de légumes,
réchauffer des plats préparés
Omelette baveuse, royale, sauce hollandaise,
maintenir des plats au chaud,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la
gélatine
Mode d’emploi
Nous recommandons, lors du début de cuisson ou de la saisie, de régler
3
sur le niveau de cuisson pour saisie «9» et de poursuivre ensuite la cuis­son des aliments au niveau de cuisson approprié.
69
Page 22
Mode d’emploi
Pâtisseries
Pour cuire au four, utiliser la fonction SOLO-CHAL. TOURN S, MUL­TICHAL. TOURN
Attention! Ne pas utiliser de filtre à graisse pour les pâtisseries!
1
Moules
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour VOUTE ET SOLE
Les moules en métal clair conviennent également pour SOLO-CHAL. TOURN
Plans de cuisson
Cuire avec SOLO-CHAL. TOURN S ou VOUTE ET SOLE O nest possible que sur un seul plan de cuisson à la fois.
Avec MULTICHAL. TOURN simultanément:
1 Platine: plan de cuisson 3
U ou VOUTE ET SOLE O.
O.
S et MULTICHAL. TOURN U.
U, vous pouvez cuire sur jusqu’à 3platines
1 moule: plan de cuisson 5
70
2 platines: plans de cuisson 2 et 5
3 platines: plans de cuisson 1, 3 et 5
Page 23
Mode d’emploi
Remarques générales
Veillez à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de haut en bas.
Placez linclinaison de la platine de four vers lavant!
Insérer la platine de cuisson jusqu’à la paroi arrière.
Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec SOLO-CHAL. TOURN ET SOLE
O dans deux moules à la fois. Placez alors les moules lun à
S ou VOUTE
côté de lautre sur la grille. Le temps de cuisson ne sallonge que très peu.
Indications concernant les tableaux de cuisson
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les tem­pératures, durées de cuisson et plans de cuisson requis.
Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indi­qués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur platines ou dans des mou­les, le temps de cuisson peut sallonger de 10-15 minutes.
Les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) doivent être cuits au maximum sur deux étages à la fois.
La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra­ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée quen cas de besoin, p. ex. lorsquon souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long.
Si vous ne trouvez pas dindications concrètes pour une recette per­sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
En raison de différences de hauteur des aliments à cuire au four, des différences de brunissement peuvent apparaître au début du proces­sus de cuisson. Dans ce cas, ne modifiez pas le réglage de tempéra- ture. Les différences de brunissement se compensent au cours de la cuisson.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sappliquent lorsque les plats
sont placés dans le four froid.
71
Page 24
Mode d’emploi
Tableau de cuisson au four
Cuisson au four sur un plan
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Temps
pour les
deux
fonctions
h:min
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof 5. 150-160 5. 160-180 0:50-1:10
Gâteau de Savoie/ cake
5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 4. 150-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
Tarte aux pommes recou­verte
3. 170-180 5.
3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
190-210
1
0:10-0:25
Quiche lorraine 5. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Tresse, couronne 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte
3.
.160-170
1
3.
160-180
1
0:40-1:00
damandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle)
.................................dabord
.180-200
5.
.................................puis
Choux, éclairs 3.
160-170
Biscuit roulé et fourré 3. 160-170 3.
140-160
1
5.
1
3. 190-210 0:15-0:30
250
160-180
180-200
1
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains
3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
de pâte sablée)
72
Page 25
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Petit-beurre/gâteau sucré, gâteau fourré
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
fonctions
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
Temps
pour les
deux
h:min
Gâteaux aux fruits (sur pâte levée/pâte
2
molle)
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
1
5. 180-200 5.
5. 200-220 5.
190-210
230-300
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25
Gâteau sur platine de four avec garniture fra­gile (p. ex. fromage blanc,
3. 200-220 3.
270-300
1
0:08-0:15
crème)
Pizza (très garnie) 3.
180-200
1
5.
210-230
1
0:35-0:50
Pizza (mince) 3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
levée)
73
Page 26
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Wähen (CH) 5. 180-200 5.
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
190-210
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
1
Temps
0:30-1:00
pour les
deux
fonctions
h:min
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
3. 150-160 3.
3. 140-150 3.
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Meringues 3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
Macarons 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 3.
3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40
3.
170-180
180-200
1
3.
1
5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
74
1) Préchauffez le four
2) Employer la lèchefrite combinée ou la lèchefrite! Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois le type de cuisson au four le plus avantageux.
Page 27
Cuire au four sur plusieurs plans de cuisson
MULTICHAL. TOURN U
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Choux, éclairs 2. u. 5. - 170-180 0:35-0:60
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée)
Pizza 2. u. 5. - 170-190 0:40-0:70
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
Meringues 2. u. 5. - 80-100 2:10-2:50
Macarons 2. u. 5. 1. 3. u. 5. 100-120 0:40-1:20
Plans de cuisson de haut en
bas
2 plans 3 plans
2. u. 5. - 140-160 0:30-0:60
2. u. 5. 1. 3. u. 5. 150-160 0:15-0:35
2. u. 5. 1. 3. u. 5. 140-150 0:20-0:60
2. u. 5. 1. 3. u. 5. 160-170 0:25-0:40
Tempéra-
ture ºC
Temps
h:min
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 2. u. 5. -
2. u. 5. - 160-170 0:30-0:60
2. u. 5. -
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
75
Page 28
Mode d’emploi
Conseils de cuisson au four
Conseil
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Le gâteau seffondre (devient pâteux, collant, bandes humi­des)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau/gâteau avec garni­ture humide n'est pas entière- ment cuit, ne présente pas un brunissement homogène
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Employez moins de liquide la fois suivante. Respectez les durées de mélange, sur­tout en cas dutilisation de robots ménagers.
Choisissez la fois suivante un moule foncé ou placez le gâteau un niveau plus bas dans le four.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure et augmentez le temps de cuisson.
76
Page 29
Tableau des soufflés et gratins
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Temps
Mode d’emploi
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Gratin de nouilles
Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Légumes gra­tinés
Baguettes gratinées
Soufflés sucrés
Gratins de poisson
Légumes farcis
4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Tempéra-
ture
°C
h:min
Tableau des plats préparés surgelés
Aliment
Plans de
cuisson de
haut en bas
Fonctions du
four
Température Temps
Pizza surgelée 3.
Pommes frites (300-600 g)
Baguettes 2./3.
Gâteaux aux fruits
1) Remarques: retourner les pommes frites 2-3 x durant la cuisson
1
2.
2./3.
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-GRIL-
LADE I
VOUTE ET SOLE
O
VOUTE ET SOLE
O
suivant indica-
tions du fabri-
cant
200-220 °C 15-25 min
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indicati­ons du fabricant
suivant indicati­ons du fabricant
suivant indicati­ons du fabricant
77
Page 30
Mode d’emploi
Cuire
Pour rôtir, utiliser la fonction INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE
Attention: Utiliser le filtre à graisse pour rôtir!
1
Batterie de cuisine pour cuisson au four
Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
En cas dutilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur.
Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement dans la lèchefrite ou
sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite (p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets).
Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée,
boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une
croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti dagneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, petite volaille, rosbif, filet, gibier).
Conseil: si vous rôtissez dans des plats (en particulier en petites quantités), le four se salit moins fortement!
O.
78
Plans de cuisson
Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant.
Page 31
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées de cuisson sont données simplement à titre indicatif.
Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule- ment à partir de 1 kg.
De manière générale, la fonction VOUTE ET SOLE
O. convient particu-
lièrement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la volaille), nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande.
Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir.
Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle.
Mode d’emploi
I.
79
Page 32
Mode d’emploi
Tableau de rôtissage
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Tempéra-
ture
°C
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Tempéra-
ture
°C
Temps
h.:min.
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- saignant
- à point
- bien cuit
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
par cm
d’épaisseur
Porc
Epaule, longe jambon
Côtelette, kasseler
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
80
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau, rôti d’agneau
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
Page 33
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
Gibier
Râble de lièvre, cuisse de lièvre
Selle de chevreuil/ de cerf
Cuissot de che­vreuil/de cerf
jusqu’à
1kg
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Volaille
Morceaux de volaille 4-6 pièces
Demi-poulets 2-4 pièces
Poulet, poularde
Canard
Oie
Dindonneau/ Dinde
par
200-250g
par
400-500g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Poisson (à l’étuvée)
Poissons entiers
1-1,5 kg
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Plans de
cuisson
de haut
en bas
3.
Tempéra-
ture
220-250
°C
Plans de
cuisson
de haut
en bas
1
Tempéra-
ture
°C
3. 160-170 0:25-0:40
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210 180-200
5.
5.
150-160 140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
Temps
h.:min.
1) Préchauffer le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois le type de cuisson au four le plus avantageux pour la préparation.
81
Page 34
Mode d’emploi
Grillade à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de 275 °C.
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes
1
avec la fonction de grilloir.
Lutilisation du filtre à graisse n’est pas nécessaire.
Ustensiles de grilloir
Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la lèchefrite.
Niveaux d’enfournement
Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau denfournement à partier du haut.
Remarques relatives au tableau des grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux morceaux plats de viande et de poisson.
Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié du temps de grillage.
82
Avertissement: Nutiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fer-
1
mée. Danger de brûlure!
Page 35
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Niveau
Aliment à faire griller
Fricadelles (boulettes de viande hachée)
Filet de porc 2. 10 à 12 min. 6 à 10 min.
Saucisses à griller 2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
Steaks de filet de bœuf, steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif (environ 1 kg)
Tranches de pain de mie 2. 2 à 3min. 2 à 3min.
Tranches de pain de mie garnies
denfournement
du haut
2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
2. 6 à 7min. 5 à 6min.
2. 10 à 12 min. 10 à 12 min.
2. 6 à 8min.
Temps de grillage
1ère face 2ème face
83
Page 36
Mode d’emploi
Décongeler
Pour décongeler, utiliser la fonction du four DECONGELATION A.
Vaisselle pour décongélation
Placer les aliments sur une assiette et poser celle-ci sur la grille.
Pour recouvrir, n'employer que du papier sulfurisé ou du film d'alumi-
nium. Ne pas utiliser d'assiette ni de plat, ceux-ci prolongeant forte­ment la durée de décongélation.
Plans de cuisson
Pour décongeler, placer la grille sur le 4e plan de travail à partir du haut.
Conseils concernant le tableau de décongélation
Le tableau suivant vous donne quelques points de repère pour les durées de décongélation.
Tableau DECONGELATION
Durée de
Plat
Poulet, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 500 g 90-120 20-30
Truite, 150 g 25-35 10-15 Décongeler ouvert
Fraises, 300 g 30-40 10-20 Décongeler ouvert
Beurre, 250 g 30-40 10-15 Décongeler ouvert
Crême fraîche, 2 x 200 g
Gâteau, 1400 g 60 60 Décongeler ouvert.
décongé-
lation
min
80-100 10-15
Durée après
décongéla-
tion min
Remarque
Placer le poulet sur une sous-tasse retournée dans une grande assiette. Décongeler ouvert et retourner après la moitié du temps ou décongeler recouvert d'un film.
Décongeler ouvert et retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'un film.
Décongeler ouvert et retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'un film.
Décongeler ouvert (la crème fraîche est facile à battre même lorsqu'elle est encore légèrement gelée par endroits)
84
Page 37
Faire des conserves
Pour faire des conserves, utilisez la fonction du four MULTICHAL.TOURN
Ustensiles de confection de conserves
Pour faire des conserves, utiliser exclusivement des bocaux de conser­ves du commerce (bocaux avec anneau en caoutchouc et couvercle en verre).
Les bocaux à couvercle vissé ou à fixation à baïonnette et les boîtes métalliques ne sont pas appropriés.
Plans de cuisson
Pour faire des conserves, utilisez le
Remarques relatives à la confection de conserves
Employez la platine universelle lorsque vous faites des conserves. Jusqu'à 6 verres à confitures de 1 litre de contenance y ont place.
Mettez une tasse remplie d'eau sur la platine universelle pour qu'il se forme suffisamment d'humidité dans le four.
Placez les verres à confitures de telle manière sur la platine univer­selle qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Les verres à confitures devraient être tous remplis au même niveau et fermés.
U.
4e plan de cuisson à partir du haut.
Mode d’emploi
Durées de cuisson des conserves
Fruits et cornichons
0 1. Sélectionnez la fonction du four MULTICHAL.TOURN U et régler la
température sur 160°C.
2. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres (pour les verres de 1-litre, après env. 45 minutes), coupez le four.
3. Laissez les verres encore 30 minutes - pour les sortes de fruits fragiles, p. ex. fraises, env. 15 minutes - dans le four fermé.
Légume et viande
0 1. Sélectionnez la fonction du four MULTICHAL.TOURN U et régler la
température sur 160°C.
1. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres, ramenez la température à 100°C.
2.
Laissez cuire les conserves à 100°C pendant encore environ 60-90 minutes.
3. Ensuite, coupez le four et laissez les verres de conserves encore 30 minutes dans le four fermé.
85
Page 38
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Zone de cuisson
Attention! Les produits de nettoyage ne peuvent pas entrer en contact
1
avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage doivent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage, sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage! N'employez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que p. ex. sprays pour fours ou grill, agents abrasifs grossiers ou produits de nettoyage abrasifs pour casseroles.
Nettoyez la table de cuisson vitrocéramique après chaque utilisation, tant
3
qu'elle est encore tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent. Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures de graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit de net­toyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du com­merce, p. ex. avec «Sidol-Edelstahlglanz», «Stahl-Fix», «WK-Top» ou «Cillit».
Salissures légères
0 1. Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu de
produit de vaisselle.
2. Ensuite, essuyer avec un chiffon propre. Il ne peut pas rester de résidus de produit de nettoyage sur la surface.
3. Une fois par semaine, nettoyer à fond l'ensemble de la surface vitrocé- ramique avec un produit de nettoyage du commerce pour surface vitrocéramique ou acier inoxydable.
4. Ensuite, rincer la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire et l'essuyer avec un chiffon propre ne peluchant pas.
Salissures coriaces
0 1. Pour enlever les aliments ayant débordé
ou les éclaboussures cuites, utiliser un grattoir à lame de rasoir.
2. Tenir la lame du grattoir en oblique sur la surface vitrocéramique.
3. Enlever les salissures en laissant glisser la lame.
86
Page 39
Vous trouverez les grattoirs à lame de rasoir et les produits de net-
3
toyage pour surface vitrocéramique dans les commerces spécialisés.
1 Salissures spéciales
0 1. Enlevez immédiatement avec un grattoir
le sucre, le sucre caramélisé, le plastique fondu, le film d'aluminium ou autres matériaux fusibles tant qu'ils sont
encore chauds.
Attention: Danger de brûlure lorsqu'on
1
utilise le grattoir à lame pour le verre sur la zone de cuisson chaude!
2. Ensuite, nettoyer normalement la zone de cuisson refroidie.
Si la zone de cuisson avec le matériau fondu a déjà refroidi, réchauffez-
3
la avant de procéder au nettoyage. Les rayures ou taches sombres dans la surface vitrocéramique qui ont
été provoquées par des fonds de casseroles abrasifs ne peuvent plus être enlevées. Elles n'influencent cependant pas le fonctionnement de
la zone de cuisson.
Mode d’emploi
Bord de la zone de cuisson
Attention! Ne pas utiliser de vinaigre ni de produits anticalcaire sur le
1
cadre du plan de cuisson, cela provoquerait des taches mates.
0 1. Nettoyer le bord avec un chiffon humide et un peu de produit de vais-
selle.
2. Ramollir les salissures incrustées avec un chiffon humide. Ensuite, essuyer et sécher.
Appareil vu de l'extérieur
0 Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau
de vaisselle chaude. N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mor­dants ni d'objets abrasifs.
87
Page 40
Mode d’emploi
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de leau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinai­gre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
lappareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après
chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
88
Page 41
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles dinsertion du côté gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion.
0 1. Défaire la vis (évt avec une pièce de monnaie).
2. Tirer la grille vers lavant dans le bas et la décrocher en haut.
3. Pour la remettre en place, laccrocher à nouveau dans le haut et lappli-
quer.
4. Refixer la vis.
89
Page 42
Mode d’emploi
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
Mettre le four hors service! Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de larmoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la net­toyer.
3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
90
Page 43
Mode d’emploi
Combiné gril
Pour faciliter le nettoyage du plafond du four, on peut rabattre le com­biné gril.
Avertissement: Rabattre uniquement le gril lorsque le four est hors
1
service et quil nexiste aucun danger de brûlure!
Rabattre le combiné gril
0 Tourner les deux crochets d’arrêt de 90° (quart de tour) vers le milieu.
L’élément chauffant bascule vers le bas.
Attention: N’appuyez pas l’élément chauffant avec force vers le bas! Si
1
on force, l’élément chauffant peut casser.
2 x 90˚
Fixer le combiné gril
0 Pousser légèrement l’élément chauffant vers le haut et tourner les deux
crochets d’arrêt de 90° vers l’arrière, de telle sorte que le support de l’élément chauffant vienne se placer entre les crochets d’arrêt.
Attention:Ne jamais faire glisser les crochets d’arrêt sur l’élément
1
chauffant. Risque de rupture!
91
Page 44
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage mar­qués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte denviron 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
92
Page 45
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle denv. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce quelle résiste et louvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position dorigine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
93
Page 46
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage.
Avertissement: Nexécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lor­sque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu’à ce quelle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans le bas et lextraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la rési- stance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil d’arrêt à l’arête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil darrêt. La vitre doit être fermement en place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
94
Page 47
Mode d’emploi
Tiroir à accessoires
Le tiroir à accessoires en dessous du four est amovible pour faciliter le nettoyage.
Enlever / remettre en place le tiroir à accessoires
0 1. Tirer le tiroir à accessoires le plus possible hors du four.
2. Soulever légèrement le tiroir à accessoires, de façon à ce qu'il puisse être soulevé en oblique vers le haut hors du guidage du tiroir.
3. En le remettant en place, faire attention à ce que le guidage central se verrouille dans le rail de guidage central.
4. Abaisser le tiroir à accessoires à l'horizontale et l'insérer.
95
Page 48
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... le four ne chauffe pas?
0 rifiez si
lappareil est enclenché, – tous les réglages nécessaires ont été faits, le fusible a déclenché dans linstallation de la maison (tableau de
fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien autorisé.
.... l’éclairage du four tombe en panne?
0 Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et Entretien).
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas dindication pour une panne dans ce mode demploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à lappareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent ent­raîner de grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.
96
Page 49
Accessoires
Pour votre appareil, vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux sui­vants auprès des détaillants spécialisés:
Mode d’emploi
Lèchefrite
E-Nr. 611 898 624
Platine
E-Nr. 611 898 620
Platine extractible BAZ2 avec
lèchefrite
E-Nr. 944 189 014
Platine universelle
E-Nr. 611 898 626
Grille combinée
(ne convient pas pour extraction)
E-Nr. 944 189 010
Platine extractible BAZ3 avec
lèchefrite
E-Nr. 944 189 015
97
Page 50
Mode d’emploi
Pierre à pizza:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Set catalyse KTK, à quatre parties
E-Nr. 944 189 017
2 rebords latéraux, blancs
pour transformation des meubles en
blanc
E-Nr. 611 898 700
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Agent de nettoyage pour acier inoxydable pour tous appareils
en acier inoxydable
E-Nr. 944 190 002
98
Page 51
Installation et Raccordement
+
_
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Installation
Indications importantes
Les meubles entourant l'appareil doivent être garnis de placage ou
revêtements en matière plastique avec colle résistant à la chaleur (100°C). Si les revêtements en matière plastique ou la colle ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur, le revêtement peut se défor- mer ou se décoller.
La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(EN 60335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un côté à des meubles hauts ou des cloisons.
La distance entre le plan de cuisson et la hotte d'aspiration doit être
au moins égale à la distance prescrite dans les instructions de mon­tage de la hotte d'aspiration.
Mettre l'appareil en place
En dessous de l'appareil se trou­vent 4 pieds réglables, avec l'aide desquels vous pouvez compenser de petites inégalités du sol.
0 1. Enlever le tiroir à accessoires
2. Tournez les pieds réglables plus haut ou plus bas suivant besoin, de façon à amener le four à niveau.
3. Remettre en place le tiroir à accessoires.
Les pieds réglables sont plus faci-
3
les à tourner lorsqu'on incline quelque peu le four pour les délester.
_
+
99
Page 52
Installation et Raccordement
Données techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 85 cm x 60 cm x 60 cm Profondeur à porte ouverte 105 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 31 cm x 39,6 x 41,5 cm
Puissance absorbée des zones de cuisson
zone de cuisson à simple circuit zone de cuisson à double circuit zone de cuisson de rôtissage
ø 145 mm 1200 W
ø 120/210 mm 2200 W
ø 170/265 mm 2300 W
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage dome­stique et assimilé et
DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques dutilisation de cuisinières électriques pour usage domestique.
EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
100
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
Page 53
Installation et Raccordement
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet
de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur toutes les phases. Sont considérés comme dispositifs appropriés p. ex. coupe-circuit, fusibles (enlever les fusibles à visser du support), disjoncteurs différentiels et disjoncteurs.
Effectuer le raccordement élec-
trique conformément au schéma de raccordement repré- senté sur la face extérieure du couvercle de raccordement.
Attention: Ne pas insérer le câble
1
à travers les forures!
101
Page 54
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le con­sulter en premier lieu en cas de panne.
Sagit-il dun dérangement dordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non denvoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
Comment se manifeste la défail-
lance?
Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant lappel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
chiffre S-No (8 chiffres).
Afin davoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de lins­crire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec laide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
si plusieurs visites du technicien du service après vente sont néces-
saires parce quil na pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-des­sus.
103
Page 55
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 286 - 01 - 0500
Loading...