Het elektrische staande fornuis
La cuisinière électrique autonome standard
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les
premières pages.
Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ulté-
rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER
situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous
trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen-
tres de service après-vente»).
Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
50
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement.
Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence...
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d’annulation de la
garantie en cas de dommages.
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes.
Sécurité générale
• Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement
ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à
ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors
de la mise en service.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
• En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la
paroi frontale, le verre peut se briser.
• En cas de cassures, d’éclats ou de fissures dans la table de cuisson:
– mettez toutes les zones de cuisson hors service,
– débranchez la table de cuisson du secteur (fusible),
– informez immédiatement le service après vente.
• Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
• Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Si
vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou de l’huile (par ex.
des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas
d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous
recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
53
Mode d’emploi
• Les réparations sur l’appareil doivent être effectuées uniquement
par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non
conforme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute
réparation, veuillez vous adresser à notre service après vente ou à
votre revendeur.
• En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs.
Utilisation conforme à la destination
• Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais
uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère
ménager.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• N’employez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• N’utilisez pas la table de cuisson comme espace de rangement. Vous
éviterez ainsi d’endommager la surface vitrocéramique.
• Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la table de cuisson
chaude et fond, enlevez-le immédiatement, encore chaud! Si la
masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface.
• La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, mais n’est cependant pas incassable. En particulier les objets
pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager
celle-ci.
• Utilisez exclusivement des casseroles à fond plat et lisse, non rugueux
et ne présentant pas de rayures. Dans le cas contraire, vous pourriez
provoquer des rayures permanentes.
• Ne posez pas de poêles ou de casseroles brûlantes sur le cadre du plan
de cuisson et ne recouvrez pas le plan de cuisson avec du film protecteur pour four.
• Ne placez pas de poêles ou casseroles ni d’autres objets sur les ouvertures de sortie de vapeur du four dans le plan de cuisson.
• Ne placez pas de film d’aluminium ni de récipient en matière plastique sur une zone de cuisson chaude et ne préparez pas d’aliments
dans un film d’aluminium ou un récipient en matière plastique sur
une zone de cuisson chaude.
54
Mode d’emploi
• Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de
lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du
four pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi
provoquée.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent
ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau.
• Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des
taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez
la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut
endommager l’émail.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou le chariot du four
ouvert.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
55
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a
été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent
être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le sachet situé à l’intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils
arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci
s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
56
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que
des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de
suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger
mortel.
Consignes d’élimination
2
• L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
• Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four
Bouton rotatif d’enclenchement de la fonction du four souhaitée. La
fonction du four sélectionnée est lisible d’en haut sur le sélecteur.
Sélection de température
Bouton rotatif d’enclenchement de la température souhaitée du four.
La température du four sélectionnée est lisible d’en haut sur le sélec-
teur.
Mode d’emploi
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès l’enclenchement du
four ou d’une zone de cuisson.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le
four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte.
Commande de la zone de cuisson
Bouton rotatif d’enclenchement des zones de cuisson. Le niveau de
cuisson sélectionné est visible du haut sur le bouton.
Equipement de la table de cuisson
Sortie de la vapeur hors du four
La vapeur sortant du four est guidée vers le haut directement vers la
hotte d'aspiration via le canal situé à l'arrière de la table de cuisson.
57
Mode d’emploi
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en service et le réglage se
font à l'aide du commutateur
correspondant dans le panneau
de commande.
Zone de cuisson à double circuit
et zone de cuisson de rôtissage
Avec les zone de cuisson à double
circuit et zone de cuisson de
rôtissage, la surface de cuisson
peut être adaptée au diamètre du
fond du récipient.
Indicateur de chaleur restante
Chacune des zones de cuisson
vitrocéramiques est équipée
d'une lampe témoin qui s'allume
lorsque la zone de cuisson correspondante est chaude. Lorsque la
zone de cuisson a refroidi, la lampe s'éteint.
Tant que la lampe reste allumée, la chaleur restant peut être utilisée.
58
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent
des grilles d’insertion à 6 plans de
cuisson permettant d’insérer les
accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les
plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés
d’une sécurité antibasculement
empêchant l’extraction intégrale
fortuite.
Lors du placement des accessoires,
cette sécurité antibasculement
doit se trouver à l’arrière.
Mode d’emploi
Filtre à graisse
Le filtre à graisse livré avec
l’appareil protège de la saleté le
ventilateur situé dans la paroi
arrière de l’appareil.
Veuillez toujours l’utiliser pour
rôtir avec CHALEUR TORNANTE ou
INFRA-GRILLADE simplement sur
la grille, sur la platine universelle
ou avec une cocotte sans couvercle.
✘
59
Mode d’emploi
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Tiroir à accessoires
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits
gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux,
les rôtis et les pièces à griller
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis
ou en tant que
ou collecteur pour la graisse
plaque à pâtisserie
60
En dessous de la porte du four se
trouve un tiroir extractible pour
les accessoires. Il sert à ranger les
plats et accessoires.
AVERTISSEMENT: La chaleur peut
1
s'accumuler dans le tiroir à accessoires pendant l'utilisation. Aussi,
n'y rangez pas d'ustensiles inflammables, tels que p. ex.:
– produit de nettoyage,
– sacs en plastique,
– lavette,
– papier, etc.
– N'y entreposez en aucun cas des sprays pour four!
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
U MULTICHAL. TOURN
MULTICHAL. TOURN convient particulièrement pour cuire au four sur
plusieurs plans de cuisson simultanément.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées
qu’avec chaleur voûte et sole.
Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en
service.
De plus, le ventilateur dans la paroi arrière de l’appareil assure une circulation permanente de l’air chaud dans le four. La chaleur vient de
tous les côtés sur les aliments à cuire.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage
sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de
grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient
également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en
service.
Mode d’emploi
R CHAUFFAGE RAPIDE du four
Avec la fonction supplémentaire de CHAUFFAGE RAPIDE, vous pouvez
préchauffer le four vide pour les fonctions susnommées au terme d’un laps de temps extrêmement bref.
Dans la fonction de CHAUFFAGE RAPIDE du four, plusieurs éléments
chauffants sont mis en marche simultanément.
S SOLO-CHAL. TOURN
Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des
gâteaux sur un plan. De plus, elle convient pour les pâtisseries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être
croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées
qu’avec VOUTE ET SOLE.
La chaleur VOUTE ET SOLE sont en service, ainsi que le ventilateur.
61
Mode d’emploi
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats,
tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
A DECONGELATION
Avec la fonction de four DECONGELATION, vous pouvez commencer à
décongeler ou décongeler uniformément – par exemple – des tartes,
du beurre, de la glace, du beurre, des fruits ou d’autres aliments sensibles.
Avec cette fonction, seul le ventilateur sans chauffage fonctionne.
62
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Zone de cuisson
0 Essuyer la table de cuisson vitrocéramique humide et ensuite l'essuyer,
afin d'éliminer les résidus éventuels de fabrication.
Four
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à
fond. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez éclairer le four.
0 1. Mettre le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L.
2. Retirer tous les accessoires et grilles d'insertion et les nettoyer avec une
solution chaude de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle et séchez-le.
4. Essuyer la face avant uniquement avec un chiffon humide.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La
1
surface pourrait être endommagée.
Récipients de cuisine appropriés
Vous éviterez d'endommager l'appareil si vous utilisez des récipients de
cuisine appropriés.
• Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. Des fonds
rugueux griffent les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser.
• Les casseroles et poêles en fonte avec bords et ébarbures peuvent
laisser des traces durables.
Attention: Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide! Les
1
fonds peuvent en être détruits et la table de cuisson vitrocéramique
être endommagée.
63
Mode d’emploi
Commande des zones de cuisson
A la mise en service d'une zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref
3
bourdonnement. Ceci est une caractéristique des zones de cuisson
vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie
de l'appareil.
64
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1-9, vous pouvez régler 14 niveaux de cuisson
(y compris les positions intermédiaires).
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages
2 à 7. Elles sont indiquées par un point entre les niveaux de cuisson.
1= puissance minimale
9= puissance maximale
K = Enclenchement de la zone de cuisson à
deux circuits de chauffe-zone de cuisson
de rôtissage
Mode d’emploi
Cuisson avec la zone de cuisson
0 1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionner une
puissance élevée.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est
chaude, repasser sur le degré de poursuite de cuisson requis.
3. Pour terminer la cuisson, ramener le commutateur
en position Arrêt.
Mettez la zone de cuisson hors service 5-10 minutes avant la fin de la
2
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi
l'énergie électrique.
Enclencher en supplément la zone à double circuit/zone
de rôtissage
0 1. Tournez vers la droite le commutateur pour la zone à
double circuit/zone de rôtissage. Tournez plus loin
jusqu'au symbole K et au-delà d'une légère résis-
tance, jusqu'à une butée nettement perceptible.
2. Ramenez ensuite le commutateur sur le niveau de
cuisson désiré.
3. Pour terminer la cuisson, ramener le commutateur en position Arrêt.
En cas de réenclenchement de la zone à double circuit, le circuit exté-
3
rieur doit à nouveau être enclenché séparément.
65
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.