Het elektrische staande fornuis
La cuisinière électrique autonome standard
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Page 2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les
premières pages.
Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ulté-
rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER
situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous
trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen-
tres de service après-vente»).
Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
50
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement.
Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence...
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d’annulation de la
garantie en cas de dommages.
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes.
Sécurité générale
• Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement
ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à
ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors
de la mise en service.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
• En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la
paroi frontale, le verre peut se briser.
• En cas de cassures, d’éclats ou de fissures dans la table de cuisson:
– mettez toutes les zones de cuisson hors service,
– débranchez la table de cuisson du secteur (fusible),
– informez immédiatement le service après vente.
• Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
• Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Si
vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou de l’huile (par ex.
des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas
d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous
recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
53
Page 6
Mode d’emploi
• Les réparations sur l’appareil doivent être effectuées uniquement
par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non
conforme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute
réparation, veuillez vous adresser à notre service après vente ou à
votre revendeur.
• En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs.
Utilisation conforme à la destination
• Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais
uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère
ménager.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• N’employez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• N’utilisez pas la table de cuisson comme espace de rangement. Vous
éviterez ainsi d’endommager la surface vitrocéramique.
• Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la table de cuisson
chaude et fond, enlevez-le immédiatement, encore chaud! Si la
masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface.
• La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, mais n’est cependant pas incassable. En particulier les objets
pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager
celle-ci.
• Utilisez exclusivement des casseroles à fond plat et lisse, non rugueux
et ne présentant pas de rayures. Dans le cas contraire, vous pourriez
provoquer des rayures permanentes.
• Ne posez pas de poêles ou de casseroles brûlantes sur le cadre du plan
de cuisson et ne recouvrez pas le plan de cuisson avec du film protecteur pour four.
• Ne placez pas de poêles ou casseroles ni d’autres objets sur les ouvertures de sortie de vapeur du four dans le plan de cuisson.
• Ne placez pas de film d’aluminium ni de récipient en matière plastique sur une zone de cuisson chaude et ne préparez pas d’aliments
dans un film d’aluminium ou un récipient en matière plastique sur
une zone de cuisson chaude.
54
Page 7
Mode d’emploi
• Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de
lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du
four pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi
provoquée.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent
ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau.
• Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des
taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez
la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut
endommager l’émail.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou le chariot du four
ouvert.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
55
Page 8
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a
été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent
être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le sachet situé à l’intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils
arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci
s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
56
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que
des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de
suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger
mortel.
Consignes d’élimination
2
• L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
• Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
Page 9
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four
Bouton rotatif d’enclenchement de la fonction du four souhaitée. La
fonction du four sélectionnée est lisible d’en haut sur le sélecteur.
Sélection de température
Bouton rotatif d’enclenchement de la température souhaitée du four.
La température du four sélectionnée est lisible d’en haut sur le sélec-
teur.
Mode d’emploi
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès l’enclenchement du
four ou d’une zone de cuisson.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le
four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte.
Commande de la zone de cuisson
Bouton rotatif d’enclenchement des zones de cuisson. Le niveau de
cuisson sélectionné est visible du haut sur le bouton.
Equipement de la table de cuisson
Sortie de la vapeur hors du four
La vapeur sortant du four est guidée vers le haut directement vers la
hotte d'aspiration via le canal situé à l'arrière de la table de cuisson.
57
Page 10
Mode d’emploi
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en service et le réglage se
font à l'aide du commutateur
correspondant dans le panneau
de commande.
Zone de cuisson à double circuit
et zone de cuisson de rôtissage
Avec les zone de cuisson à double
circuit et zone de cuisson de
rôtissage, la surface de cuisson
peut être adaptée au diamètre du
fond du récipient.
Indicateur de chaleur restante
Chacune des zones de cuisson
vitrocéramiques est équipée
d'une lampe témoin qui s'allume
lorsque la zone de cuisson correspondante est chaude. Lorsque la
zone de cuisson a refroidi, la lampe s'éteint.
Tant que la lampe reste allumée, la chaleur restant peut être utilisée.
58
Page 11
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent
des grilles d’insertion à 6 plans de
cuisson permettant d’insérer les
accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les
plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés
d’une sécurité antibasculement
empêchant l’extraction intégrale
fortuite.
Lors du placement des accessoires,
cette sécurité antibasculement
doit se trouver à l’arrière.
Mode d’emploi
Filtre à graisse
Le filtre à graisse livré avec
l’appareil protège de la saleté le
ventilateur situé dans la paroi
arrière de l’appareil.
Veuillez toujours l’utiliser pour
rôtir avec CHALEUR TORNANTE ou
INFRA-GRILLADE simplement sur
la grille, sur la platine universelle
ou avec une cocotte sans couvercle.
✘
59
Page 12
Mode d’emploi
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Tiroir à accessoires
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits
gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux,
les rôtis et les pièces à griller
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis
ou en tant que
ou collecteur pour la graisse
plaque à pâtisserie
60
En dessous de la porte du four se
trouve un tiroir extractible pour
les accessoires. Il sert à ranger les
plats et accessoires.
AVERTISSEMENT: La chaleur peut
1
s'accumuler dans le tiroir à accessoires pendant l'utilisation. Aussi,
n'y rangez pas d'ustensiles inflammables, tels que p. ex.:
– produit de nettoyage,
– sacs en plastique,
– lavette,
– papier, etc.
– N'y entreposez en aucun cas des sprays pour four!
Page 13
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
U MULTICHAL. TOURN
MULTICHAL. TOURN convient particulièrement pour cuire au four sur
plusieurs plans de cuisson simultanément.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées
qu’avec chaleur voûte et sole.
Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en
service.
De plus, le ventilateur dans la paroi arrière de l’appareil assure une circulation permanente de l’air chaud dans le four. La chaleur vient de
tous les côtés sur les aliments à cuire.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage
sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de
grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient
également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en
service.
Mode d’emploi
R CHAUFFAGE RAPIDE du four
Avec la fonction supplémentaire de CHAUFFAGE RAPIDE, vous pouvez
préchauffer le four vide pour les fonctions susnommées au terme d’un laps de temps extrêmement bref.
Dans la fonction de CHAUFFAGE RAPIDE du four, plusieurs éléments
chauffants sont mis en marche simultanément.
S SOLO-CHAL. TOURN
Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des
gâteaux sur un plan. De plus, elle convient pour les pâtisseries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être
croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées
qu’avec VOUTE ET SOLE.
La chaleur VOUTE ET SOLE sont en service, ainsi que le ventilateur.
61
Page 14
Mode d’emploi
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats,
tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
A DECONGELATION
Avec la fonction de four DECONGELATION, vous pouvez commencer à
décongeler ou décongeler uniformément – par exemple – des tartes,
du beurre, de la glace, du beurre, des fruits ou d’autres aliments sensibles.
Avec cette fonction, seul le ventilateur sans chauffage fonctionne.
62
Page 15
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Zone de cuisson
0 Essuyer la table de cuisson vitrocéramique humide et ensuite l'essuyer,
afin d'éliminer les résidus éventuels de fabrication.
Four
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à
fond. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez éclairer le four.
0 1. Mettre le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L.
2. Retirer tous les accessoires et grilles d'insertion et les nettoyer avec une
solution chaude de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle et séchez-le.
4. Essuyer la face avant uniquement avec un chiffon humide.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La
1
surface pourrait être endommagée.
Récipients de cuisine appropriés
Vous éviterez d'endommager l'appareil si vous utilisez des récipients de
cuisine appropriés.
• Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. Des fonds
rugueux griffent les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser.
• Les casseroles et poêles en fonte avec bords et ébarbures peuvent
laisser des traces durables.
Attention: Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide! Les
1
fonds peuvent en être détruits et la table de cuisson vitrocéramique
être endommagée.
63
Page 16
Mode d’emploi
Commande des zones de cuisson
A la mise en service d'une zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref
3
bourdonnement. Ceci est une caractéristique des zones de cuisson
vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie
de l'appareil.
64
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1-9, vous pouvez régler 14 niveaux de cuisson
(y compris les positions intermédiaires).
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages
2 à 7. Elles sont indiquées par un point entre les niveaux de cuisson.
1= puissance minimale
9= puissance maximale
K = Enclenchement de la zone de cuisson à
deux circuits de chauffe-zone de cuisson
de rôtissage
Page 17
Mode d’emploi
Cuisson avec la zone de cuisson
0 1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionner une
puissance élevée.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est
chaude, repasser sur le degré de poursuite de cuisson requis.
3. Pour terminer la cuisson, ramener le commutateur
en position Arrêt.
Mettez la zone de cuisson hors service 5-10 minutes avant la fin de la
2
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi
l'énergie électrique.
Enclencher en supplément la zone à double circuit/zone
de rôtissage
0 1. Tournez vers la droite le commutateur pour la zone à
double circuit/zone de rôtissage. Tournez plus loin
jusqu'au symbole K et au-delà d'une légère résis-
tance, jusqu'à une butée nettement perceptible.
2. Ramenez ensuite le commutateur sur le niveau de
cuisson désiré.
3. Pour terminer la cuisson, ramener le commutateur en position Arrêt.
En cas de réenclenchement de la zone à double circuit, le circuit exté-
3
rieur doit à nouveau être enclenché séparément.
65
Page 18
Mode d’emploi
Commande du four
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Placez toujours le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur
la grille, sur la lèchefrite ou dans une cocotte sans couvercle.
0 Mise en place du filtre à graisse
Saisir le filtre à graisse par la poignée et insérer les deux supports de
haut en bas dans l’ouverture de la
paroi arrière du four (ouverture du
ventilateur).
0 Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la
poignée et décrochez-le vers le
haut.
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent une
petite bosse à droite et à gauche.
Cette bosse sert de sécurité antibasculement et doit toujours être
orientée vers le bas.
Mettez la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient
orientés vers le haut. La sécurité
antibasculement doit indiquer
vers le bas et se trouver dans
l’intérieur du four.
Placer la grille et la platine
0 En cas d’utilisation simultanée de
la grille et de la platine universelle placer la sécurité antibascule-
ment exactement dans les
renfoncements de la platine universelle.
66
Page 19
Mode d’emploi
Allumer le four en marche et l’éteindre
0 1. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le sélecteur «Fonctions
du four».
2. Sélectionner la température souhaitée en tournant le sélecteur «Sélec-
tion température».
La lampe témoin de fonctionnement reste allumée tant que le four ou
les zones de cuisson sont en fonctionnement.
La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe. La
lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélec-
tionnée est atteinte.
3. Pour éteindre le four, mettre le commutateur «Fonctions du four» et le
sélecteur «Sélection de température» en position zéro.
67
Page 20
Mode d’emploi
Applications, tableaux et conseils
Batterie de cuisine
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-
roles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
• Les récipients à fond en aluminium ou en cuivre peuvent provoquer
des colorations sur la surface vitrocéramique qui ne s'enlèvent que
très difficilement, voire pas du tout.
• N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui est rugueux et présente
des ébarbures. Cela peut provoquer des rayures
lors des déplacements.
• A froid, les fonds de casseroles sont habituelle-
ment légèrement bombés vers l'intérieur (concaves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés
vers l'extérieur (convexes).
Conseils d'économie d'énergie
2
Les indications ci-après vous permettront d'économiser l'énergie:
• Toujours placer les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant
d'enclencher celle-ci.
• Les zones de cuisson et fonds de casseroles sales augmentent la con-
sommation électrique.
• Si possible, toujours fermer les casseroles et poê-
les avec le couvercle.
• Coupez les zones de cuisson avant la fin de la
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante, p. ex.
pour maintenir des aliments au chaud ou pour
faire fondre.
• Le fond de la casserole et la zone de cuisson
devraient avoir le même diamètre.
Faites attention au diamètre du fond du récipient
lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles.
Les fabricants mentionnent souvent le diamètre
du bord supérieur du récipient.
• En cas d'utilisation d'un autocuiseur, le temps de cuisson se raccour-
cit de jusqu'à 50%.
68
Page 21
Cuisson
Les indications dans les tableaux sont des valeurs approximatives.
La position de la commande requise pour la cuisson dépend de
la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments.
Indications pour la cuisson avec la table de cuisson
Processus de
Position de
la commande
9Saisir
7-8
6-7
4-5Cuisson
3-4
2-3Faire gonfler
1-2Faire fondre
0Chaleur restante, position d'arrêt
cuisson
Niveau de poursuite de la cuis-
son
Saisir
fortement
Rôtissage
doux
Etuver,
cuire à la vapeur
convenant pour
Faire chauffer de grandes quantités d'eau, cuire
des spätzle
Cuire des pommes frites,
Saisir de la viande, p. ex. goulasch,
faire frire, p. ex. crêpes de pommes de terre
cuisson de filets, steaks
Cuire de la viande, des escalopes, un cordon bleu
des côtelettes, des fricadelles, des saucisses,
du foie, du roux, cuisson douce
des oeufs, une omelette, frire une carpe
Cuisson de grandes quantités d'aliments,
potées et potages,
cuisson de pommes de terre à l'étuvée,
préparer du bouillon
Cuire des légumes à la vapeur,
braiser la viande
cuire du riz au lait
Faire gonfler du riz et des plats à base de lait
(remuer de temps en temps),
Cuire à l'étuvée de petites quantités de pommes de
terre ou de légumes,
réchauffer des plats préparés
Omelette baveuse, royale, sauce hollandaise,
maintenir des plats au chaud,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la
gélatine
Mode d’emploi
Nous recommandons, lors du début de cuisson ou de la saisie, de régler
3
sur le niveau de cuisson pour saisie «9» et de poursuivre ensuite la cuisson des aliments au niveau de cuisson approprié.
69
Page 22
Mode d’emploi
Pâtisseries
Pour cuire au four, utiliser la fonction SOLO-CHAL. TOURN S, MULTICHAL. TOURN
Attention! Ne pas utiliser de filtre à graisse pour les pâtisseries!
1
Moules
• Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour
VOUTE ET SOLE
• Les moules en métal clair conviennent également pour SOLO-CHAL.
TOURN
Plans de cuisson
• Cuire avec SOLO-CHAL. TOURN S ou VOUTE ET SOLE O n’est possible
que sur un seul plan de cuisson à la fois.
• Avec MULTICHAL. TOURN
simultanément:
1 Platine:
plan de cuisson 3
U ou VOUTE ET SOLE O.
O.
S et MULTICHAL. TOURN U.
U, vous pouvez cuire sur jusqu’à 3platines
1 moule:
plan de cuisson 5
70
2 platines:
plans de cuisson 2 et 5
3 platines:
plans de cuisson 1, 3 et 5
Page 23
Mode d’emploi
Remarques générales
• Veillez à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de
haut en bas.
• Placez l’inclinaison de la platine de four vers l’avant!
• Insérer la platine de cuisson jusqu’à la paroi arrière.
• Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec SOLO-CHAL. TOURN
ET SOLE
O dans deux moules à la fois. Placez alors les moules l’un à
S ou VOUTE
côté de l’autre sur la grille. Le temps de cuisson ne s’allonge que très
peu.
Indications concernant les tableaux de cuisson
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les températures, durées de cuisson et plans de cuisson requis.
• Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indiqués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité
et du moule.
• En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur platines ou dans des moules, le temps de cuisson peut s’allonger de 10-15 minutes.
• Les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) doivent être
cuits au maximum sur deux étages à la fois.
• La première fois, nous recommandons de régler la valeur de température la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée
qu’en cas de besoin, p. ex. lorsqu’on souhaite un brunissement final
ou que le temps de cuisson est trop long.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une recette personnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
• En raison de différences de hauteur des aliments à cuire au four, des
différences de brunissement peuvent apparaître au début du processus de cuisson. Dans ce cas, ne modifiez pas le réglage de tempéra-ture. Les différences de brunissement se compensent au cours de la
cuisson.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf indication contraire, les tableaux s’appliquent lorsque les plats
sont placés dans le four froid.
71
Page 24
Mode d’emploi
Tableau de cuisson au four
Cuisson au four sur un plan
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Temps
pour les
deux
fonctions
h:min
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof 5.150-1605.160-1800:50-1:10
Gâteau de Savoie/
cake
5.140-1605.150-1701:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 4.150-1605.160-1800:25-0:40
Fond de tarte en pâte
brisée
Fond de tarte en pâte
molle/malaxée
Tarte aux pommes recouverte
3.170-1805.
3.150-1705.170-1900:20-0:25
5.150-1705.170-1900:50-1:00
190-210
1
0:10-0:25
Quiche lorraine 5.180-2005./6.180-2000:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5.140-1605.160-1801:00-1:30
Gâteaux sur
tôles à pâtisserie
Tresse, couronne 3.160-1703.170-1900:30-0:40
Christstollen (gâteau de
Noël fourré à la pâte
3.
.160-170
1
3.
160-180
1
0:40-1:00
d’amandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle)
.................................d’abord
.180-200
5.
.................................puis
Choux, éclairs 3.
160-170
Biscuit roulé et fourré 3.160-1703.
140-160
1
5.
1
3.190-2100:15-0:30
250
160-180
180-200
1
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Streuselkuchen sec
(recouvert de petits grains
3.160-1703.170-1900:40-1:20
de pâte sablée)
72
Page 25
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Petit-beurre/gâteau sucré,
gâteau fourré
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
fonctions
3.140-1603.160-1800:40-1:20
Temps
pour les
deux
h:min
Gâteaux aux fruits
(sur pâte levée/pâte
2
molle)
Gâteaux aux fruits sur
pâte brisée
1
5.180-2005.
5.200-2205.
190-210
230-300
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25
Gâteau sur platine de
four avec garniture fragile (p. ex. fromage blanc,
3.200-2203.
270-300
1
0:08-0:15
crème)
Pizza (très garnie) 3.
180-200
1
5.
210-230
1
0:35-0:50
Pizza (mince) 3.160-1703.170-1900:40-1:20
Fladenbrot (pain rond et
plat, sans mie, pâte non
3.140-1603.160-1800:40-1:20
levée)
73
Page 26
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Wähen (CH) 5.180-2005.
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
190-210
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
1
Temps
0:30-1:00
pour les
deux
fonctions
h:min
Petits gâteaux
(gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en
pâte brisée
Petits gâteaux secs
(échaudés)
Petits gâteaux secs en
pâte molle
3.150-1603.
3.140-1503.
3.150-1603.170-1900:15-0:20
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Meringues 3.80-1003.100-1202:00-2:30
Macarons 3.100-1203.120-1400:30-0:60
Petits gâteaux secs en
pâte levée
Petits gâteaux secs en
pâte feuilletée
Petits pains 3.
3.160-1703.170-1900:20-0:40
3.
170-180
180-200
1
3.
1
5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
74
1) Préchauffez le four
2) Employer la lèchefrite combinée ou la lèchefrite!
Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois le type de cuisson
au four le plus avantageux.
Page 27
Cuire au four sur plusieurs plans de cuisson
MULTICHAL. TOURN U
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Gâteaux sur tôles à
pâtisserie
Choux, éclairs 2. u. 5.-170-1800:35-0:60
Streuselkuchen sec
(recouvert de petits grains
de pâte sablée)
Pizza2. u. 5.-170-1900:40-0:70
Petits gâteaux
(gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en
pâte brisée
Petits gâteaux secs
(échaudés)
Petits gâteaux secs en
pâte molle
Meringues 2. u. 5.-80-1002:10-2:50
Macarons 2. u. 5.1. 3. u. 5.100-1200:40-1:20
Plans de cuisson de haut en
bas
2 plans 3 plans
2. u. 5.-140-1600:30-0:60
2. u. 5.1. 3. u. 5.150-1600:15-0:35
2. u. 5.1. 3. u. 5.140-1500:20-0:60
2. u. 5.1. 3. u. 5.160-1700:25-0:40
Tempéra-
ture ºC
Temps
h:min
Petits gâteaux secs en
pâte levée
Petits gâteaux secs en
pâte feuilletée
Petits pains 2. u. 5.-
2. u. 5.-160-1700:30-0:60
2. u. 5.-
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
75
Page 28
Mode d’emploi
Conseils de cuisson au four
Conseil
Pour vérifier si le gâteau est
bien cuit
Le gâteau s’effondre (devient
pâteux, collant, bandes humides)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau/gâteau avec garniture humide n'est pas entière-
ment cuit, ne présente pas un
brunissement homogène
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais
du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous
pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Employez moins de liquide la
fois suivante. Respectez les durées de mélange, surtout en cas d’utilisation de robots ménagers.
Choisissez la fois suivante un moule foncé ou placez
le gâteau un niveau plus bas dans le four.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure
et augmentez le temps de cuisson.
76
Page 29
Tableau des soufflés et gratins
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Temps
Mode d’emploi
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Gratin de
nouilles
Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Légumes gratinés
Baguettes
gratinées
Soufflés
sucrés
Gratins de
poisson
Légumes
farcis
4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 – – 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Tempéra-
ture
°C
h:min
Tableau des plats préparés surgelés
Aliment
Plans de
cuisson de
haut en bas
Fonctions du
four
Température Temps
Pizza surgelée 3.
Pommes frites
(300-600 g)
Baguettes2./3.
Gâteaux aux
fruits
1) Remarques: retourner les pommes frites 2-3 x durant la cuisson
1
2.
2./3.
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-GRIL-
LADE I
VOUTE ET SOLE
O
VOUTE ET SOLE
O
suivant indica-
tions du fabri-
cant
200-220 °C 15-25 min
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indications du fabricant
suivant indications du fabricant
suivant indications du fabricant
77
Page 30
Mode d’emploi
Cuire
Pour rôtir, utiliser la fonction INFRA-GRILLADE I ou
VOUTE ET SOLE
Attention: Utiliser le filtre à graisse pour rôtir!
1
Batterie de cuisine pour cuisson au four
• Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
• En cas d’utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à
ce que ces dernières résistent à la chaleur.
• Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement dans la lèchefrite ou
sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite (p. ex. dinde, oie,
3-4 poulets, 3-4 jarrets).
• Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une
cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée,
boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
• Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une
croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de
viande hachée, rôti d’agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets,
petite volaille, rosbif, filet, gibier).
• Conseil: si vous rôtissez dans des plats (en particulier en petites
quantités), le four se salit moins fortement!
O.
78
Plans de cuisson
• Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant.
Page 31
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de
cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées
de cuisson sont données simplement à titre indicatif.
• Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule-
ment à partir de 1 kg.
• De manière générale, la fonction VOUTE ET SOLE
O. convient particu-
lièrement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le
gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la
volaille), nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE
• Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de
la viande.
• Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne
brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le
plat à rôtir.
• Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Mode d’emploi
I.
79
Page 32
Mode d’emploi
Tableau de rôtissage
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Tempéra-
ture
°C
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Tempéra-
ture
°C
Temps
h.:min.
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250– – 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- saignant
- à point
- bien cuit
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
par cm
d’épaisseur
Porc
Epaule,
longe jambon
Côtelette,
kasseler
Rôti de viande
hachée
Jambonneau
(précuit)
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
80
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau,
rôti d’agneau
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
Page 33
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
Gibier
Râble de lièvre,
cuisse de lièvre
Selle de chevreuil/
de cerf
Cuissot de chevreuil/de cerf
jusqu’à
1kg
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Volaille
Morceaux de
volaille
4-6 pièces
Demi-poulets
2-4 pièces
Poulet,
poularde
Canard
Oie
Dindonneau/
Dinde
par
200-250g
par
400-500g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Poisson
(à l’étuvée)
Poissons entiers
1-1,5 kg
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Plans de
cuisson
de haut
en bas
3.
Tempéra-
ture
220-250
°C
Plans de
cuisson
de haut
en bas
1
Tempéra-
ture
°C
3. 160-170 0:25-0:40
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210
180-200
5.
5.
150-160
140-150
1:30-2:00
2:30-4:00
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
Temps
h.:min.
1) Préchauffer le four.
Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois le type de cuisson au four le plus avantageux pour la préparation.
81
Page 34
Mode d’emploi
Grillade à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de
275 °C.
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes
1
avec la fonction de grilloir.
L’utilisation du filtre à graisse n’est pas nécessaire.
Ustensiles de grilloir
• Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la lèchefrite.
Niveaux d’enfournement
• Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau
d’enfournement à partier du haut.
Remarques relatives au tableau des grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et
dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
• Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux
morceaux plats de viande et de poisson.
• Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié
du temps de grillage.
82
Avertissement: N’utiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fer-
1
mée. Danger de brûlure!
Page 35
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Niveau
Aliment à faire griller
Fricadelles (boulettes de
viande hachée)
Filet de porc 2. 10 à 12 min. 6 à 10 min.
Saucisses à griller 2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
Steaks de filet de bœuf,
steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif
(environ 1 kg)
Tranches de pain de mie 2. 2 à 3min. 2 à 3min.
Tranches de pain de mie
garnies
d’enfournement
du haut
2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
2. 6 à 7min.5 à 6min.
2. 10 à 12 min. 10 à 12 min.
2. 6 à 8min. –
Temps de grillage
1ère face 2ème face
83
Page 36
Mode d’emploi
Décongeler
Pour décongeler, utiliser la fonction du four DECONGELATION A.
Vaisselle pour décongélation
• Placer les aliments sur une assiette et poser celle-ci sur la grille.
• Pour recouvrir, n'employer que du papier sulfurisé ou du film d'alumi-
nium. Ne pas utiliser d'assiette ni de plat, ceux-ci prolongeant fortement la durée de décongélation.
Plans de cuisson
• Pour décongeler, placer la grille sur le 4e plan de travail à partir du
haut.
Conseils concernant le tableau de décongélation
Le tableau suivant vous donne quelques points de repère pour les
durées de décongélation.
Tableau DECONGELATION
Durée de
Plat
Poulet, 1000 g100-14020-30
Viande, 1000 g100-14020-30
Viande, 500 g90-12020-30
Truite, 150 g25-3510-15Décongeler ouvert
Fraises, 300 g30-4010-20Décongeler ouvert
Beurre, 250 g30-4010-15Décongeler ouvert
Crême fraîche,
2 x 200 g
Gâteau, 1400 g6060Décongeler ouvert.
décongé-
lation
min
80-10010-15
Durée après
décongéla-
tion min
Remarque
Placer le poulet sur une sous-tasse
retournée dans une grande assiette.
Décongeler ouvert et retourner après
la moitié du temps ou décongeler
recouvert d'un film.
Décongeler ouvert et retourner après
la moitié du temps ou recouvrir d'un
film.
Décongeler ouvert et retourner après
la moitié du temps ou recouvrir d'un
film.
Décongeler ouvert (la crème fraîche
est facile à battre même lorsqu'elle est
encore légèrement gelée par endroits)
84
Page 37
Faire des conserves
Pour faire des conserves, utilisez la fonction du four
MULTICHAL.TOURN
Ustensiles de confection de conserves
• Pour faire des conserves, utiliser exclusivement des bocaux de conserves du commerce (bocaux avec anneau en caoutchouc et couvercle
en verre).
• Les bocaux à couvercle vissé ou à fixation à baïonnette et les boîtes
métalliques ne sont pas appropriés.
Plans de cuisson
• Pour faire des conserves, utilisez le
Remarques relatives à la confection de conserves
• Employez la platine universelle lorsque vous faites des conserves.
Jusqu'à 6 verres à confitures de 1 litre de contenance y ont place.
• Mettez une tasse remplie d'eau sur la platine universelle pour qu'il se
forme suffisamment d'humidité dans le four.
• Placez les verres à confitures de telle manière sur la platine universelle qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
• Les verres à confitures devraient être tous remplis au même niveau et fermés.
U.
4e plan de cuisson à partir du haut.
Mode d’emploi
Durées de cuisson des conserves
Fruits et cornichons
0 1. Sélectionnez la fonction du four MULTICHAL.TOURN U et régler la
température sur 160°C.
2. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres
(pour les verres de 1-litre, après env. 45 minutes), coupez le four.
3. Laissez les verres encore 30 minutes - pour les sortes de fruits fragiles,
p. ex. fraises, env. 15 minutes - dans le four fermé.
Légume et viande
0 1. Sélectionnez la fonction du four MULTICHAL.TOURN U et régler la
température sur 160°C.
1. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres, ramenez
la température à 100°C.
2.
Laissez cuire les conserves à 100°C pendant encore environ 60-90 minutes.
3. Ensuite, coupez le four et laissez les verres de conserves encore
30 minutes dans le four fermé.
85
Page 38
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Zone de cuisson
Attention! Les produits de nettoyage ne peuvent pas entrer en contact
1
avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage
doivent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage,
sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage!
N'employez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que p. ex. sprays
pour fours ou grill, agents abrasifs grossiers ou produits de nettoyage
abrasifs pour casseroles.
Nettoyez la table de cuisson vitrocéramique après chaque utilisation, tant
3
qu'elle est encore tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures
n'adhèrent.
Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures de
graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit de nettoyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du commerce, p. ex. avec «Sidol-Edelstahlglanz», «Stahl-Fix», «WK-Top» ou «Cillit».
Salissures légères
0 1. Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu de
produit de vaisselle.
2. Ensuite, essuyer avec un chiffon propre. Il ne peut pas rester de résidus
de produit de nettoyage sur la surface.
3. Une fois par semaine, nettoyer à fond l'ensemble de la surface vitrocé-
ramique avec un produit de nettoyage du commerce pour surface
vitrocéramique ou acier inoxydable.
4. Ensuite, rincer la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire
et l'essuyer avec un chiffon propre ne peluchant pas.
Salissures coriaces
0 1. Pour enlever les aliments ayant débordé
ou les éclaboussures cuites, utiliser un
grattoir à lame de rasoir.
2. Tenir la lame du grattoir en oblique sur
la surface vitrocéramique.
3. Enlever les salissures en laissant glisser la
lame.
86
Page 39
Vous trouverez les grattoirs à lame de rasoir et les produits de net-
3
toyage pour surface vitrocéramique dans les commerces spécialisés.
1 Salissures spéciales
0 1. Enlevez immédiatement avec un grattoir
le sucre, le sucre caramélisé, le plastique
fondu, le film d'aluminium ou autres
matériaux fusibles tant qu'ils sont
encore chauds.
Attention: Danger de brûlure lorsqu'on
1
utilise le grattoir à lame pour le verre sur
la zone de cuisson chaude!
2. Ensuite, nettoyer normalement la zone de
cuisson refroidie.
Si la zone de cuisson avec le matériau fondu a déjà refroidi, réchauffez-
3
la avant de procéder au nettoyage.
Les rayures ou taches sombres dans la surface vitrocéramique qui ont
été provoquées par des fonds de casseroles abrasifs ne peuvent plus
être enlevées. Elles n'influencent cependant pas le fonctionnement de
la zone de cuisson.
Mode d’emploi
Bord de la zone de cuisson
Attention! Ne pas utiliser de vinaigre ni de produits anticalcaire sur le
1
cadre du plan de cuisson, cela provoquerait des taches mates.
0 1. Nettoyer le bord avec un chiffon humide et un peu de produit de vais-
selle.
2. Ramollir les salissures incrustées avec un chiffon humide. Ensuite,
essuyer et sécher.
Appareil vu de l'extérieur
0 Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau
de vaisselle chaude.
N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d'objets abrasifs.
87
Page 40
Mode d’emploi
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression!
Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après
chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le
nettoyage.
88
Page 41
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d’insertion du côté
gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion.
0 1. Défaire la vis (évt avec une pièce de monnaie).
2. Tirer la grille vers l’avant dans le bas et la décrocher en haut.
3. Pour la remettre en place, l’accrocher à nouveau dans le haut et l’appli-
quer.
4. Refixer la vis.
89
Page 42
Mode d’emploi
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
– Mettre le four hors service!
– Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par
rotation vers la gauche et la nettoyer.
3. Remplacer la lampe du four
40 watts, 230 V, 300 °C
résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
90
Page 43
Mode d’emploi
Combiné gril
Pour faciliter le nettoyage du plafond du four, on peut rabattre le combiné gril.
Avertissement: Rabattre uniquement le gril lorsque le four est hors
1
service et qu’il n’existe aucun danger de brûlure!
Rabattre le combiné gril
0 Tourner les deux crochets d’arrêt de 90° (quart de tour) vers le milieu.
L’élément chauffant bascule vers le bas.
Attention: N’appuyez pas l’élément chauffant avec force vers le bas! Si
1
on force, l’élément chauffant peut casser.
2 x 90˚
Fixer le combiné gril
0 Pousser légèrement l’élément chauffant vers le haut et tourner les deux
crochets d’arrêt de 90° vers l’arrière, de telle sorte que le support de
l’élément chauffant vienne se placer entre les crochets d’arrêt.
Attention:Ne jamais faire glisser les crochets d’arrêt sur l’élément
1
chauffant. Risque de rupture!
91
Page 44
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage marqués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte d’environ 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et
plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
92
Page 45
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle d’env. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce qu’elle résiste et l’ouvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position d’origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de
nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
93
Page 46
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre
intérieure est amovible pour le nettoyage.
Avertissement: N’exécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement
du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas
sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord
inférieur et la faire glisser contre la
pression du ressort en direction de
la poignée du four jusqu’à ce
qu’elle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans
le bas et l’extraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté
de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la rési-
stance du ressort pour placer la
vitre du côté de la poignée devant
le profil d’arrêt à l’arête inférieure
de la porte et la faire glisser en dessous du profil d’arrêt.
La vitre doit être fermement en
place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
94
Page 47
Mode d’emploi
Tiroir à accessoires
Le tiroir à accessoires en dessous du four est amovible pour faciliter le
nettoyage.
Enlever / remettre en place le tiroir à accessoires
0 1. Tirer le tiroir à accessoires le plus possible hors du four.
2. Soulever légèrement le tiroir à accessoires, de façon à ce qu'il puisse
être soulevé en oblique vers le haut hors du guidage du tiroir.
3. En le remettant en place, faire attention à ce que le guidage central se
verrouille dans le rail de guidage central.
4. Abaisser le tiroir à accessoires à l'horizontale et l'insérer.
95
Page 48
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... le four ne chauffe pas?
0 Vérifiez si
– l’appareil est enclenché,
– tous les réglages nécessaires ont été faits,
– le fusible a déclenché dans l’installation de la maison (tableau de
fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien
autorisé.
.... l’éclairage du four tombe en panne?
0 Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et Entretien).
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des
problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite
du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode
d’emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à l’appareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer
une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
96
Page 49
Accessoires
Pour votre appareil, vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux suivants auprès des détaillants spécialisés:
Mode d’emploi
Lèchefrite
E-Nr. 611 898 624
Platine
E-Nr. 611 898 620
Platine extractible BAZ2 avec
lèchefrite
E-Nr. 944 189 014
Platine universelle
E-Nr. 611 898 626
Grille combinée
(ne convient pas pour extraction)
E-Nr. 944 189 010
Platine extractible BAZ3 avec
lèchefrite
E-Nr. 944 189 015
97
Page 50
Mode d’emploi
Pierre à pizza:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Set catalyse KTK, à quatre parties
E-Nr. 944 189 017
2 rebords latéraux, blancs
pour transformation des meubles en
blanc
E-Nr. 611 898 700
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Agent de nettoyage pour acier
inoxydable pour tous appareils
en acier inoxydable
E-Nr. 944 190 002
98
Page 51
Installation et Raccordement
+
_
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Installation
Indications importantes
• Les meubles entourant l'appareil doivent être garnis de placage ou
revêtements en matière plastique avec colle résistant à la chaleur
(100°C). Si les revêtements en matière plastique ou la colle ne sont
pas suffisamment résistants à la chaleur, le revêtement peut se défor-
mer ou se décoller.
• La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(EN 60335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés
d'un côté à des meubles hauts ou des cloisons.
• La distance entre le plan de cuisson et la hotte d'aspiration doit être
au moins égale à la distance prescrite dans les instructions de montage de la hotte d'aspiration.
Mettre l'appareil en place
En dessous de l'appareil se trouvent 4 pieds réglables, avec l'aide
desquels vous pouvez compenser
de petites inégalités du sol.
0 1. Enlever le tiroir à accessoires
2. Tournez les pieds réglables plus
haut ou plus bas suivant besoin,
de façon à amener le four à
niveau.
3. Remettre en place le tiroir à
accessoires.
Les pieds réglables sont plus faci-
3
les à tourner lorsqu'on incline
quelque peu le four pour les délester.
_
+
99
Page 52
Installation et Raccordement
Données techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur85 cm x 60 cm x 60 cm
Profondeur à porte ouverte105 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur31 cm x 39,6 x 41,5 cm
Puissance absorbée des zones de cuisson
zone de cuisson à simple circuit
zone de cuisson à double circuit
zone de cuisson de rôtissage
ø 145 mm 1200 W
ø 120/210 mm 2200 W
ø 170/265 mm 2300 W
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et
• DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques
pour usage domestique.
• EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM).
100
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
• 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
• 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
Page 53
Installation et Raccordement
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
• Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet
de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au
moins 3 mm sur toutes les phases. Sont considérés comme dispositifs
appropriés p. ex. coupe-circuit, fusibles (enlever les fusibles à visser
du support), disjoncteurs différentiels et disjoncteurs.
• Effectuer le raccordement élec-
trique conformément au
schéma de raccordement repré-
senté sur la face extérieure du
couvercle de raccordement.
Attention: Ne pas insérer le câble
1
à travers les forures!
101
Page 54
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de
pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le consulter en premier lieu en cas de panne.
S’agit-il d’un dérangement d’ordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et
numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des
points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la
décision ou non d’envoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
• Comment se manifeste la défail-
lance?
• Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant l’appel les
caractéristiques suivantes de votre
appareil mentionnées sur la plaque
signalétique:
• numéro PNC (9 chiffres),
• chiffre S-No (8 chiffres).
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No. . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
• si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
• si plusieurs visites du technicien du service après vente sont néces-
saires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations importantes
avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de
rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous
préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
103
Page 55
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg