AEG 2842-6DT User Manual

…KO SANTO 2842-6 DT …KO SANTO 2843-6 DT
KŸhl-Gefrierkombination Fridge freezer
Gebrauchsanweisung Operating Instructions
AEG HausgerŠte GmbH Postfach 1036 D-90327 NŸrnberg http://www.aeg.hausgeraete.de
2222 098-62
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die­se Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthŠlt wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pfle­ge des GerŠtes.
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum spŠteren Nach­schlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des GerŠtes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwšrter (Warnung!, Vor- sicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die fŸr Ihre Sicherheit oder fŸr die FunktionsfŠhigkeit des GerŠtes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergŠnzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des GerŠtes.
Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des GerŠtes gekennzeichnet.
FŸr evtl. auftretende Stšrungen enthŠlt die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbstŠndigen Behebung, siehe Abschnitt "Was tun, wenn ...". Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur VerfŸgung.
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier
Ð wer škologisch denkt, handelt auch so ...
Inhalt
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 4
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung von Altgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6
Transportschutz entfernen . . . . . . . ..................... 7
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ihr Kühlgerät braucht Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hintere Abstandstücke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vor Inbetriebnahme...................................11
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 11
Inbetriebnahme und Temperaturregelung . . . . . . . . . . . . . . . 11
Innenausstattung .................................... 12
Abstellflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...............12
T
ürabsteller
. . . . . . . .................................. 13
Richtig lagern . . . . . . . . . . . ........................... 13
Einfrieren und Tiefkühllagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eiswürfel bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ 15
Gerät abschalten . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........16
Tips zur Energie-Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......18
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .....18
Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .....21
Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
2222098-62
4
Sicherheit
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen ver­traut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebens­mitteln sowie zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für even­tuelle Schäden übernommen werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheits­gründen nicht zulässig.
• Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen, Tiefkühllagern und Einfrieren von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzli­chen Bestimmungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschä­digtes Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Scha­densfall bitte an den Lieferanten.
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.
• Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
• Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:
– offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden; – den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhal­ten!
• Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell
5
vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstö­ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten lie­gen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Auf­sicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen!
Im Alltagsbetrieb
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie kei­ne Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuer­zeug-Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituo­sen können im Gefrierraum gelagert werden.
• Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und Verletzungen verursachen.
• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren.
• Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im Kältegerät betreiben.
• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. herausdrehen.
• Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose ziehen, nie am Kabel.
Im Störungsfall
• Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, füh­ren Sie bitte keine weiteren Arbeiten selbst aus.
• Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren ent­stehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhänd­ler oder an unseren Kundendienst.
40
Regulations, Standards, Guidelines
This appliance was designed for household use and was manufactu­red in accordance with the appropriate standards. The necessary measures in accordance with appliance safety legislation regulations (GSG), accident prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) and the regulations of the German Society of Electrical Engineers (VDE) were observed in the manufacture of this appliance.
The refrigerant circuit has been checked for leaks. This appliance is in accordance with the following EU guidelines: – 73/23/EWG dated 19 February 1973 - low voltage guidelines. – 89/336/EWG dated 3 May 1989 (including guideline change notice 92/31/EWG) - EMV guideline
Customer Service
If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department. Addresses and telephone numbers are listed in the accompanying booklet "Guarantee Conditions/Customer Service Locations".
Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs. For this reason always provide the following appliance information:
This information can be found on the serial plate in the interior at the left of the appliance.
• Model Name
• Model Number (PNC)
• Serial Number (S-No.)
We recommend that you enter this information here, so that it is handy if needed.
Note: The customer bears the costs of unjustified customer service calls even during the guarantee period.
6
Entsorgung
Information zur Geräteverpackung
Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden!
Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern.
>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grund­sätzlich FCKW-frei.
Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wie­der zur Altpapiersammlung gegeben werden.
Entsorgung von Altgeräten
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient hat - auch für Ihr neues Gerät.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauch­bar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstö­ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät ein­sperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situa­tionen geraten.
Entsorgungshinweise:
• Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden.
• Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.
• Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
39
Heavy build up of frost, pos­sibly also on the door seal.
Door seal is not air tight (possibly after changing over the hinges).
Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (not hotter than approx. 50 °C). At the same time shape the war­med door seal by hand such that it sits correctly.
Unusual noises.
The appliance is touching the wall or other objects.
Appliance is not level.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.
The compressor starts after a period of time.
See the "Cleaning and Care" section.
This is normal, no error has occurred.
The compressor does not start immediately after chan­ging the temperature set­ting.
Water on the floor or on sto­rage shelves.
Water drain hole is blocked.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
Move the appliance slightly.
Readjust the feet.
Changing the light bulb
Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light
bulb, switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the cir­cuit breaker. Light bulb data: 220-240 V, max. 15 W
1. To switch off the appliance, turn the temperature regulator to posi­tion "0".
2. Unplug the mains plug.
3. To change the light bulb, undo the screw.
4. Press the light bulb cover as shown and slide it backwards.
5. Change the defective light bulb.
6. Refit the light bulb cover and the screw.
7. Put the refrigerator back into ope­ration.
D411
7
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.
• Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum ent-
fernen.
Aufstellen
Aufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus.
Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärme-
quellen stehen;
– nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klima-
klasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des Kühlraumes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist:
Klimaklasse für Umgebungstemperatur von
SN +10 bis +32 °C
N +16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T +18 bis +43 °C
Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind fol­gende seitliche Mindestabstände einzuhalten:
– zu Elektroherden 3 cm; – zu Öl- und Kohleherden 30 cm. Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärme-
schutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich.
38
The food is too warm.
Interior lighting does not work.
The appliance is near a heat source.
Temperature is not properly adjusted.
Please look in the "Initial Start Up" section.
Light bulb is defective. Please look in the "Chan-
ging the Light Bulb" section.
Turn the temperature regu­lator to a colder setting tem­porarily.
Door was open for an exten­ded period.
Please look in the "Installa­tion location" section.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.
Open the door only as long as necessary.
Malfunction
Possible Cause
Remedy
Appliance does not work.
Appliance is not switched on Switch on the appliance. Mains plug is not plugged in
or is loose.
Insert mains plug.
Fuse has blown or is defec­tive.
Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective. Mains malfunctions are to
be corrected by an electri­cian.
Appliance cools too much. Temperature is set too cold. Turn the temperature regu-
lator to a warmer setting temporarily..
What to do if ...
Correcting Malfunctions
A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rec­tify yourself using the following instructions. Do not perform any other work on the appliance if the following information does not provide assistance in your specific case.
Warning! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to signifi­cant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or our Customer Service.
Loading...
+ 15 hidden pages