Aeg 2460 D, 2490 D, 2490 D User Manual

2460 D/2490 D
Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte aspirante Cooker Hood
Montage- und Gebrauchsanweisung Installatie- en gebruiksaanwijzing Manuel de montage et d’utilisation Operating and Installation Instructions
Sommaire
Mesures de sécurité ................................. 35
Description de l´appareil............................ 36
Utilisation de la hotte ................................ 3 8
Entretien................................................... 39
Données techniques ................................. 41
Conditions de garantie .............................. 42
Installation ................................................ 44
Mesures de sécurité
Avant dutiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la totalité de ce mode demploi décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières. Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger. Conservez précieusement le mode demploi afin de vous permettre de le consulter à tout moment.
Installation et services
La hotte aspirante est conçue pour des ménages traditionnels cuisinant
de façon normale. Tout usage à d’autres fins peut entraîner des dommages non couverts par la garantie.
T oute installation électrique éventuelle doit être effectuée par un
électricien agréé. La hotte doit en outre être installée par un spécialiste
en la matière pour éviter tout risque d’efficacité réduite, voire de dommages corporels et matériels.
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation dautres
appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité. V euillez respecter les dispositions des directives officielles concernant les émanations de fumées.
La hotte doit être installée à au moins 50 cm des brûleurs électriques et
70 cm des brûleurs à gaz ou mixtes.
Le cordon électrique doit être tiré de façon à éviter tout risque de
dégâts. Attention danger
35
Utilisation de la hotte aspirante
Ne flambez pas des aliments sous la hotte.
T oute flamme ouv erte peut endommager les filtres et entraîner un
incendie.
Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le feu; lhuile peut
senflammer spontanément à la suite d’une surchauffe.
Changez et nettoyez régulièrement les filtres selon les instructions, car
tout dépôt excessif de graisse peut s’enflammer.
Attention! En cas d’incendie, éteignez la hotte et les corps de chauffe; étouffez les flammes en les couvrant, nutilisez jamais deau.
Elimination des appareils usagés
Contribuez à éviter tout risque même lorsque votre hotte est hors
dusage. Débranchez la prise et coupez le cordon électrique à l’entrée de la hotte. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes pour la récupération des appareils usagés.
Description de l’appareil
Mode d´extraction de l´air
La hotte aspirante est livrée comme
appareil dextraction de lair mais peut, grâce à l’emploi d’un filtre à charbon actif (accessoire), être utilisée en tant quappareil de recyclage de lair.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif dorigine AEG (voir Accessoires).
L’air est rejeté à lair libre par un
conduit raccordé sur le tuyau dextraction A Fig. 1.
Le tuyau d’extraction doit présenter un
diamètre de 150 mm en mode dextraction de lair (accessoire). Dans le cas où il existe déjà un tuyau dextraction de l'air dun diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé.
A
Fig. 1
36
Mode de recyclage de l´air
L’air est filtré par le filtre à charbon et
renvoyé dans la cuisine par la grille supérieure de la cheminée dextraction.
Pour le mode recyclage de l’air , il f audra
utiliser le filtre à charbon actif KF-20 dorigine AEG (voir Accessoires).
Fixer le conduit d’air au moyen des deux
vis Ø 2,9x13 mm. Fig. 2.
La position des cheminées peut être
intervertie à souhait. La cheminée avec la grille pour le rejet dair latéral ou grille latèrale pour le rejet dair doit être fixée en haut si la hotte fonctionne en mode de recyclage de lair.
Accessoires/Matérial de montage
5 chevilles de fixation S8 5 vis à bois 6x80
10 vis à tôle 3,5x9,5
Fig. 2
6 vis à tôle 2,9x6,5
1 manchon de réduction 150/125 mm
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation dautres appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité.V euillez respecter les dispositions des directives officielles concernant les émanations de fumées.
37
Utilisation de la hotte
La hotte dispose de un moteur à vitesse variable. Pour une efficacité optimale, nous vous recommandons dutiliser les vitesses inférieures dans des conditions normales et les vitesses supérieures en cas dodeurs particulièrement fortes ou de condensation élevée. Conseil: mettez la hotte en marche quelques minutes avant de commencer la cuisson et laissez-la tourner après la cuisson jusqu’à la disparition complète de toutes les odeurs.
Ce quil faut savoir
Si la hotte fonctionne en même temps quun brûleur ou un feu de cheminée brûlant à l’air libre (chauffages à gaz, à charbon ou à bois, chauffe-eau, etc.), il convient de faire preuve de prudence, car la hotte aspire lair nécessaire à la combustion de ceux-ci.
Ce principe ne sapplique pas aux systèmes de recyclage de lair.
Panneau de commande
La hotte aspirante est équipée dun moteur à vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte aspirante quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser tourner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs. Sur la face avant de lappareil se trouvent les commutateurs suivants :
a- Voyant de contrôle b- Voyants Marche/Arrêt (ON/OFF) c- Moteur Arrêt (OFF) - Bouton Vitesse 1 d- Bouton Vitesse 2 e- Bouton Vitesse 3
38
Loading...
+ 9 hidden pages