Avant d’utiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire
attentivement la totalité de ce mode d’emploi décrivant votre appareil et toutes
ses fonctions particulières.
Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable
que la hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les
mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger.
Conservez précieusement le mode d’emploi afin de vous permettre de le
consulter à tout moment.
Installation et services
● La hotte aspirante est conçue pour des ménages traditionnels cuisinant
de façon normale. Tout usage à d’autres fins peut entraîner des
dommages non couverts par la garantie.
● T oute installation électrique éventuelle doit être effectuée par un
électricien agréé. La hotte doit en outre être installée par un spécialiste
en la matière pour éviter tout risque d’efficacité réduite, voire de
dommages corporels et matériels.
● La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation d’autres
appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité.
V euillez respecter les dispositions des directives officielles concernant
les émanations de fumées.
● La hotte doit être installée à au moins 50 cm des brûleurs électriques et
70 cm des brûleurs à gaz ou mixtes.
● Le cordon électrique doit être tiré de façon à éviter tout risque de
dégâts. Attention danger
35
Utilisation de la hotte aspirante
●Ne flambez pas des aliments sous la hotte.
● T oute flamme ouv erte peut endommager les filtres et entraîner un
incendie.
● Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le feu; l’huile peut
s’enflammer spontanément à la suite d’une surchauffe.
● Changez et nettoyez régulièrement les filtres selon les instructions, car
tout dépôt excessif de graisse peut s’enflammer.
Attention!En cas d’incendie, éteignez la hotte et les corps de chauffe;
étouffez les flammes en les couvrant, n’utilisez jamais d’eau.
Elimination des appareils usagés
● Contribuez à éviter tout risque même lorsque votre hotte est hors
d’usage. Débranchez la prise et coupez le cordon électrique à l’entrée
de la hotte. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes pour la
récupération des appareils usagés.
Description de l’appareil
Mode d´extraction de l´air
● La hotte aspirante est livrée comme
appareil d’extraction de l’air mais peut,
grâce à l’emploi d’un filtre à charbon
actif (accessoire), être utilisée en tant
qu’appareil de recyclage de l’air.
● Pour cela, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif d’origine AEG (voir
Accessoires).
● L’air est rejetéà l’air libre par un
conduit raccordé sur le tuyau
d’extraction AFig. 1.
● Le tuyau d’extraction doit présenter un
diamètre de 150 mm en mode
d’extraction de l’air (accessoire).
Dans le cas où il existe déjà un tuyau
d’extraction de l'air d’un diamètre de
125 mm dans le mur ou sur le toit, on
pourra utiliser le manchon de réduction
150/125 mm. Le bruit de
fonctionnement sera un peu plus élevé.
A
Fig. 1
36
Mode de recyclage de l´air
● L’air est filtré par le filtre à charbon et
renvoyé dans la cuisine par la grille
supérieure de la cheminée d’extraction.
● Pour le mode recyclage de l’air , il f audra
utiliser le filtre à charbon actif KF-20
d’origine AEG (voir Accessoires).
● Fixer le conduit d’air au moyen des deux
vis Ø 2,9x13 mm. Fig. 2.
● La position des cheminées peut être
intervertie à souhait. La cheminée avec
la grille pour le rejet d’air latéral ou grille
latèrale pour le rejet d’air doit être fixée en
haut si la hotte fonctionne en mode de
recyclage de l’air.
Accessoires/Matérial de montage
5 chevilles de fixation S8
5 vis à bois 6x80
10 vis à tôle 3,5x9,5
Fig. 2
6 vis à tôle 2,9x6,5
1 manchon de réduction
150/125 mm
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation
d’autres appareils utilisant des sources d’énergie autres que
l’électricité.V euillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
37
Utilisation de la hotte
La hotte dispose de un moteur à vitesse variable. Pour une efficacité optimale,
nous vous recommandons d’utiliser les vitesses inférieures dans des conditions
normales et les vitesses supérieures en cas d’odeurs particulièrement fortes
ou de condensation élevée.
Conseil: mettez la hotte en marche quelques minutes avant de commencer
la cuisson et laissez-la tourner après la cuisson jusqu’à la disparition
complète de toutes les odeurs.
Ce qu’il faut savoir
Si la hotte fonctionne en même temps qu’un brûleur ou un feu de cheminée
brûlant à l’air libre (chauffages à gaz, à charbon ou à bois, chauffe-eau, etc.),
il convient de faire preuve de prudence, car la hotte aspire l’air nécessaire à
la combustion de ceux-ci.
Ce principe ne s’applique pas aux systèmes de recyclage de l’air.
Panneau de commande
La hotte aspirante est équipée d’un moteur à vitesse réglable. Il est conseillé
de mettre en marche la hotte aspirante quelques minutes avant le début de la
cuisson et de la laisser tourner env. une quinzaine de minutes après la cuisson
afin d’éliminer toutes les odeurs. Sur la face avant de l’appareil se trouvent les
commutateurs suivants :
Pour assurer le bon fonctionnement
de la hotte, fermez la fenêtre de la
cuisine. En revanche, vous pouvez
ouvrir une fenêtre d’une pièce
contiguë (Fig. 3).
Si la hotte ou les éléments de service
ne fonctionnent pas :
Couper l’alimentation de la hotte pendant
au moins 5 secondes puis la rallumer.
Fig. 3
Entretien
Débranchez la prise électrique de la hotte avant toutentretien.
Filtre à graisse métallique
● Les filtres à graisse métallique ont pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et sont utilisés aussi
bien durant le fonctionnement en mode d’extraction de l’air qu’en mode
de recyclage de l’air.
Les filtres à graisse métalliques doivent être extraits toutes les 4
semaines et lavés soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
● Glisser d’abord le filtre à graisse métallique vers l’arrière
de l’appareil, puis le tirer par le dessous. Fig. 4.
Nettoyage à la main
Laisser tremper la cassette du filtre à graisse
métallique durant env. 1 heure dans de l’eau
chaude avec un produit détergent. Remettre
en place la cassette séchée.
Lave-vaisselle
Placer la cassette du filtre à graisse métallique
dans le lave-vaisselle. Laver avec un programme
pour vaisselles très sales et une température
d’au moins 65°C. Recommencer éventuellement l’opération. Remettre en
place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette
du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la
cassette.
● Nettoyer l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (ne jamais employer de détergents corrosifs ou
de brosses à récurer!).
Fig. 4
39
Filtre à charbon
● Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte aspirante sert d’appareil
de recyclage de l’air.
● P our cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine AEG (voir
Accessoires).
● Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon LONG
LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les
deux mois en utilisation normale. Il est recommandé de nettoyer le filtre
dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utiliser un détergent
normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le la vevaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter tout dépôt de particules
d’aliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises
odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au
four . Régler le four sur chaleur normale, à une température de 100°C, et
y laisser le filtre pendant 10 minutes.
Le filtre doit être changé au bout de
trois ans environ, car il a alors perdu
une bonne partie de sa capacité de
rétention des odeurs.
● Montage
Retirer la vis a qui maintient le cadre
du filtre à charbon actif fixé sur la
hotte, détacher le cadre b, disposer
sur celui-ci le filtre à charbon actif c
et remettre en place le cadre d.
Fig. 5.
Pour le démontage, procéder dans
l’ordre inverse.
● Lors de la commande d’un filtre de
rechange, veuillez préciser la désignation
du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la
plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
● V ous pouvez commander le filtre à charbon auprès du Service Après
V ente AEG.
Fig. 5
40
Nettoyage
Pour nettoyer l’extérieur de la hotte, utilisez un chiffon humide imbibé d’alcool
dénaturé ou d’un détergent liquide neutre. N’utilisez jamais de produits
abrasifs.
Attention
● Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
● La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée
dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un
entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité
précédemment mentionnées.
Replacement de l´ampoule électrique
Mettre la hotte aspirante hors tension.
● Dévisser et retirer la protection de
l'ampoule avec un tournevis. (Fig. 6).
● Remplacer l'ampoule défectueuse par
une ampoule du même type.
● Remonter la protection de l'ampoule.
Fig. 6
Données techniques
Modèle2460D2490D
Dimensionshauteur680 - 1130 mm680 - 1130 mm
(d´extractionlargeur598 mm898 mm
de l´air)profondeur450 mm450 mm
Dimensionshauteur675 - 1225 mm675 - 1225 mm
(recyclage delargeur598 mm898 mm
l´air)profondeur450 mm450 mm
Eclairage2 x 20 W2 x 20 W
Filtre à graisse2 pces2 pces
Voltage secteur230 V
Puissance nominale totale195 W
Accessoires
Filtre à charbon actif KF-20No.942 120 600
41
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRESVENTE BENELUX
En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture
d’achat correspondante, ou la quittance, doit être produit ou envoyé avec l’appareil
à réparer.
Conditions générales de garantie
1. Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la
facture d’achat correspondante à valoir à partir de la date d’achat. Si une
panne se produit pendant cette période et qu’elle est due à un vice de
matériau ou de fabrication, l’acheteur a droit à la réparation gratuite de
l’appareil.
1a.Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de
garantie est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe;
ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie.
2. Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées
par son service après-vente et sur les pièces neuves montées à cette
occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si
une panne se produit pendant cette période et qu’elle est la conséquence
directe des travaux de réparation effectués ou de la pièce neuve montée à
cette occasion, l’acheteur a droit à une réparation gratuite. L’exécution des
réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant
l’ensemble de l’appareil.
3. Les interventions du service après-vente à domicile ne se font que
pour les appareils de grande dimension difficiles à transporter tels que
lave-linge, sèche-linge, lave-vaiselle, réfrigérateurs, congélateurs armoires
ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a.Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfri-
gérateurs de caravane, pourvu que l’endroit où se trouve l’appareil soit situéà l’intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par
des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l’intervention,
l’appareil et son propriétaire ou son représentant dûment autorisé doivent
être présents au lieu de l’intervention convenu.
4. Si de l’avis du fabricant, l’appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit
être transportéà l’atelier du service après-vente, le transport s’effectuera
selon la procédure établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce
dernier.
5. Tous les appareils non mentionnés aux points 3 et 3a, ainsi que les
appareils qui possèdent les caractéristiques fonctionnelles décrites mais
qui peuvent être transportés facilement, doivent être envoyés franco ou être
présentés à l’adresse du service après-vente. Pendant la période de
garantie générale, les frais de retour sont aux frais du fabricant.
6. Si un défaut constaté pendant la période de garantie générale ne peut
pas être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement.
42
Extensions de garantie
7. Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion
du relais de démarrage et du disjoncteur thermique, il est accordé une
période de garantie dégressive à raison de 20 % par an, d’une durée de 5
ans après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat
correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de
garantie générale. Après la période de garantie génerale, les frais de
déplacement, main-d’oeuvre et pièces éventuelles seront portés en compte.
Exclusions de garantie
8. Les travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis ci-dessus
ne sont pas couverts par la garantie si :
- aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date
d’achat et l’identification de l’appareil ne peut être présentée ou envoyée
avec l’appareil à réparer;
-l’appareil a été utilisé à d’autres fins qu’aux fins ménagères pour les-
quelles il a été conçu;
-l’appareil n’a pas été installé ou utilisé conformément aux indications
figurant dans les prescriptions d’installation ou le mode d’emploi;
-l’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des per-
sonnes non qualifiées.
8a.Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de
manière telle que le temps nécessaire à son dégagement et son
encastrement excède trente minutes, les frais supplémentaires
occasionnés seront facturés au propriétaire.
8b.Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le
consentement du propriétaire de l’appareil ne peuvent pas être invoquées à
l’encontre du fabricant ou de son service après-vente.
8c. Les détériorations telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments a-
movibles ou démontables, qui n’ont pas été portées à la connaissance du
fabricant au moment de la livraison, ne sont pas couverte par la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière à en garantir la sécurité. Des réparations
inappropriées peuvent toutefois mettre la sécurité en danger. Afin de ne pas
compromettre la sécurité et pour prévenir tout dommage éventuel, il est recommandé
de confier les réparations exclusivement aux personnes qui possèdent les
qualifications professionelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter
les réparations et vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et
de toujours exiger des pièces DISTRIPARTS d’origine.
43
Pays-Bas
ELECTROLUX SERVICE
Vennootsweg 1, postbus 120
NL- 2400 AC Alphen a/d Rijn
ELECTROLUX SERVICE
7, rue de Bitbourg
L-1273 Luxembourg (Hamm)
Service après-vente:
Tel.: (00352)42 43 11
Fax: (00352)42 43 14 60
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée. Signalez immédiatement tout
dégât dû au transport à la personne compétente et tout défaut ou manque au
fabricant.Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour éviter que les
enfants ne jouent avec lui.
Raccordement électrique
La hotte est munie d’un cordon électrique à fiche moulée, avec mise à terre,
pour raccordement à une prise murale de 230 V.La sortie doit être pré-montée
de telle manière que le cordon soit invisible une fois la hotte complétement
installée.Le cordon mesure 1,40 m.
Comme il est difficile de débrancher la prise pour le
nettoyage et les services, il est préférable d’installer un
commutateur bipolaire facilement accessible. Ce
commutateur doit respecter les règlements, la distance
d’ouverture entre les contacts ne devant pas excéder 3 mm.
44
Montage
La hotte aspirante doit être suspendue au plafond.
Une fois installée, la hotte doit être à au moins 50
cm des corps de chauffe électriques et 70 cm des
brûleurs à gaz et mixtes (Fig. 7).
Fig. 7
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation
d’autres appareils utilisant des sources d’énergie autres que
l’électricité. Veuillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
Min
50 cm
Min
70 cm
Montage de la hotte - Fig. 8
• Uniquement pour le mode évacuation : Inverser la position de la partie supérieure
de la cheminée (A-B-C) de manière à cacher les orifices de sortie pour le recyclage
(H).
• Assembler les deux parties de la hotte (1), brancher les lampes et le moteur sur le
panneau de commande (2), et fixer les deux parties de la hotte à l’aide de 6 vis (3).
• Tracer une ligne centrale sur le mur (4), placer le gabarit de manière à ce que la
ligne tracée coïncide avec celle figurant sur le gabarit (5).
• Fixer le support (6) de la hotte à l’aide de deux chevilles et vis, suspendre la hotte
(7), et ajuster sa position à l’aide des vis de réglage (8-9) des crochets.
• Marquer au crayon les points de fixation définitif (10).
• Retirer la hotte du mur (11), percer deux trous (12) et insérer les chevilles (13).
• En utilisant le support G de la cheminée comme gabarit, percer deux trous de
manière à fixer le support de la cheminée sur le mur , à proximité du plafond (14),
(Uniquement pour le mode recyclage : fixer à l’aide de quatre vis le déflecteur F
sous le support de la cheminée G), insérer deux chevilles et fixer le support de la
cheminée (15).
• Suspendre de nouveau la hotte (16) et l’immobiliser définitivement à l’aide de deux
vis (17).
• Raccorder un tuyau d’évacuation (18) sur l’ouverture de sortie de la hotte B, qui soit
suffisamment long pour atteindre l’extérieur (mode évacuation), ou brancher
l’anneau de raccordement sur le déflecteur F (mode recyclage).
• Réaliser les branchements électriques (19).
• Fixer la partie supérieure de la cheminée (20a) sur le support G(20b), faire glisser
vers le bas la partie inférieure de la cheminée, l’insérer dans l’encastrement prévu(21) et la fixer avec les deux vis sur la partie supérieure de la hotte.
45
A-B-C, uniquement pour
le mode évacuation
20a
H
1
21
18
19
1
1
B
9
8
9
2
20a
20b
G
15
F
7-16
11
9
8
8
12
13
10
13
14
7-16
11
4
14
20b
6
5
12
10
46
Fig. 8
17
1
17
1
3
3
22
3
3
22
Printed on recycled paper
AEG - putting words into action
47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.