Ce matériel a été testé et déclaré conforme avec les limites
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la
partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à
apporter une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidente. Ce matériel génère,
utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut perturber les transmissions radio. Néanmoins, il n'est
pas garanti que des interférences ne puissent se produire
pour une installation spécifique. Si ce matériel devait
provoquer des interférences inacceptables lors de la
réception radio ou télévision, ce qui peut-être confirmé en
éteignant puis en remettant l'équipement sous tension,
l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en
prenant les mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
• Brancher le matériel sur une prise d'un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou demander l'assistance d'un
technicien radio/TV.
Avis :
Tout changement ou toute modification non expressément approuvés
par le fabricant peut annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser ce
matériel. Des câbles blindés doivent être utilisés pour connecter les
unités et un cordon d'alimentation secteur non blindé pour
l'alimentation secteur, afin d'être en conformité avec les limites
d'émission.
Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation électrique :
I/P: 100-240 Vac, 50-60Hz, 1.5A min.
O/P: 19Vdc, 3.16A min.
Ce matériel ne possède pas d'alimentation interne.
i
Canadian DOC Notice For Class B Computing Devices
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Avis DOC canadien relatif au matériel informatique de
classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
ii
Table des matières
Avant de dé marrer------------------------------------------------------------- 1
Utilisation de ce manuel .......................................................................1
Précautions à observer lors de l'utilisation de votre ordinateur ............7
Cet ordinateur portable a été conçu pour vous permettre de l'utiliser
pendant des années, de manière productive et agréable. Utilisez ce
paragraphe pour noter les caractéristiques de votre système. Veuillez
mettre ces informations à jour lorsque vous ajoutez de nouvelles
options.
Date d'achat :
Nom du vendeur :
Téléphone :
Adresse :
Courrier électronique :
Site Web :
Numéro de série :
Type d'unité centrale :
Capacité du disque dur :
Capacité mémoire :
Matériel en option :
v
Avant de dé marrer
Utilisation de ce manuel
Ce manuel a été rédigé afin de vous aider à utiliser votre ordinateur de
manière optimale.
• Si vous êtes un utilisateur expérimenté d'ordinateurs et/ou des
systèmes d'exploitation Microsoft Windows, le Guide de
démarrage rapide fourni avec les accessoires vous permettra
d'effectuer facilement la mise en route de votre système.
• Si vous êtes un utilisateur moins expérimenté, il est conseillé
de lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser votre
système.
Que vous soyez un utilisateur expérimenté ou non, n'oubliez pas de
consulter le chapitre Dépannage si vous rencontrez des problèmes
avec votre ordinateur.
Mesures de sécurité
Cette section a pour but de vous aider à identifier des conditions
potentiellement dangereuses d'utilisation de ce matériel. Les
dispositifs de sécurité nécessaires ont été installés sur l'ordinateur pour
vous protéger contre d'éventuelles blessures. Cependant, vous devez
utilisez votre propre discernement pour identifier les dangers
possibles :
Veuillez lire ces instructions attentivement. 1.
2.
Veuillez conserver le présent guide d'utilisation pour référence
ultérieure.
3.
Veuillez débrancher ce matériel de l'alimentation secteur avant
nettoyage. N'utilisez pas de détergent liquide ou vaporisé pour le
nettoyage. Utilisez un tissu humidifié.
4.
En ce qui concerne le matériel connecté, veillez à ce que la prise
1
d'alimentation soit située à proximité du matériel et facilement
accessible.
5.
Veuillez conserver ce matériel à l'abri de l'humidité.
6.
Installez ce matériel sur une surface stable. Une chute peut
provoquer des blessures.
7.
Vérifiez que vous utilisez une tension d'alimentation correcte
avant de brancher l'adaptateur secteur.
8.
Placez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne
puisse marcher dessus. Ne placez aucun objet sur le cordon
d'alimentation.
9.
Tous les avis et avertissements concernant ce matériel doivent
être respectés.
10.
Si le matériel n'est pas utilisé pendant une longue période,
débranchez-le de l'alimentation secteur afin d'éviter qu'il puisse
être endommagé par d'éventuelles surtensions.
11.
Ne jamais verser de liquide dans les ouvertures, cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
12.
N'ouvrez jamais le boîtier. Pour des raisons de sécurité, le
matériel ne doit être ouvert que par un technicien spécialisé.
13.
Si l'une des situations suivantes est rencontrée, faites vérifier le
matériel par un technicien de maintenance :
a.
Le cordon d'alimentation est endommagé.
b.
Du liquide a pénétré dans l'appareil.
c.
Le matériel a été exposé à l'humidité.
d.
Le matériel ne fonctionne pas correctement, ou vous ne
pouvez pas le faire fonctionner comme indiqué dans le
guide d'utilisation.
e.
Le matériel est tombé et il est abîmé.
f.
Le matériel présente des signes évidents de rupture.
14.
Ne laissez pas ce matériel dans un environnement non contrôlé.
Des températures de plus de 60° Celsius (140° F) peuvent
endommager le matériel.
15.
Le système peut être utilisé dans une température ambiante
maximale de 35°C.
16.
Le niveau sonore au niveau de l'utilisateur, selon les termes de la
norme IEC 704-1: 1982 est inférieur ou égal à 70 dB(A).
17.
Conditions nécessaires pour le cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation utilisé avec l'adaptateur secteur doit
2
respecter les conditions fixées pour le pays dans lequel vous
utilisez l'adaptateur secteur, qu'il s'agisse d'un courant alternatif
100-120 volts ou 200-240 volts. Vous trouverez ci-dessous les
informations concernant les exigences appliquées au jeu de
cordon d'alimentation.
• Le jeu de cordon doit être homologué pour le pays dans lequel
il est utilisé.
• Le coupleur du matériel doit être compatible avec une prise de
type CEE22/EN6032/IEC 320.
A. Pour les États-Unis et le Canada :
Le jeu de cordon doit être énuméré dans la liste UL
et certifié CSA.
Les caractéristiques minimales pour le cordon
flexible sont No. 18 AWG.
B. Pour le Japon :
Tous les éléments du jeu de cordon doivent
comporter le signe " T " ainsi que le numéro
d'enregistrement selon la loi japonaise Dentori.
Les caractéristiques minimales pour le cordon
flexible sont des conducteurs de type 0.75mm².
C. Pour les autres pays :
Les raccords du jeu de cordon doivent porter la
marque de l'agence responsable de l'évaluation dans
un pays déterminé.
Le cordon flexible doit être de type HAR (harmonisé)
H03VV-F.
Le jeu de cordon doit avoir une capacité d'au moins
2,5 et accepter une tension de 125 ou 250 volts..
Lors de l'utilisation de votre matériel téléphonique, des mesures
18.
de précaution élémentaires doivent être respectées afin de
minimiser les risques de feu, de choc électrique et de blessure.
Ces mesures sont énumérées ci-dessous :
N'utilisez pas ce matériel à proximité de l'eau,
comme par exemple près d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou
près d'une piscine.
Évitez d'utiliser le téléphone (autre qu'un téléphone
portable) pendant un orage. Il peut exister un risque
de choc électrique.
3
N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de
gaz à proximité de la fuite.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
indiqué dans ce guide.
N'utilisez pas l'adaptateur secteur à proximité d'une étendue d'eau
19.
ou d'autre liquide. Ne versez pas de liquide dans l'adaptateur
secteur.
20.
Avertissement relatif aux produits Laser de classe I : Des
radiations invisibles sont émises par le Laser. Evitez de vous
exposer à ces radiations lorsque le tiroir est ouvert.
21.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée d’une manière
incorrecte. Remplacez uniquement avec une batterie de même
type ou de type équivalent recommandée par le constructeur.
Débarrassez-vous des batteries usagées en accord avec les
instructions du constructeur. Ne jamais retirer le bloc de batteries
lorsque l’alimentation est en marche car cela risque de provoquer
une perte de données liée à la perte d’alimentation.
22.
En cas d'urgence, l'utilisateur arrête le système en débranchant la
prise d'alimentation.
Wichtige Sicherheitshinweise
1.
Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2.
Heben Sie dirse Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
3.
Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Versenden Sie Keine Flüssig- oder Aerosolreiniger. Am besten
eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
4.
Die Netzanschluβsteckdose soll nahe dem Gerät angebracht und
leicht zugänglich sein.
5.
Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schützen.
6.
Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten.
Ein Kippen oder Fallen könnte Beschädigungen hervorrufen.
7.
Beachten Sie beim Anschluß an das Stromnet die Anschlußwerte.
8.
Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so, daß niemand darüber
fallen kann. Es sollte auch nichts auf der Leitun abgestellt
werden.
9.
Alle Hinweise und Warnungen, die sich am Gerät befinden, sind
zu beachten.
10.
Wird das Gerät üeinen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollten
Sie es vom Stromnetz trennen. Somit wird im Falle einer
Überspannung eine Beschädigung vermieden.
4
11.
Durch die Lüftungsöffnungen dürfen niemals Gegenstände oder
Flüssigkeien in das Gerät gelangen. Dies könne einen Brand bzw.
Elektrischen Schlag auslösen.
12.
Öffnen Sie niemals das Gerät. Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nur von authorisiertem Servicepersonal
geöffnet werden.
13.
Wenn folgende Situationen auftreten ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und von einer qualifizierten Servicestelle
zu Überprüfung.:
a.
Netzlabel oder Netzstecker sind beschädigt.
b.
Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen.
c.
Das Gerät war Feuchtigkeit ausgesetzt.
d.
Wenn das Gerät nicht der Bedienungsanleitung
entsprechend funktioniert oder Sie mit Hilfe dieser
Anleitung keine Verbesserung erzielen.
e.
Das Gerät ist gefallen und/oder das Gehäuse ist beschädigt.
f.
Wenn das Gerät deutliche Anzeichen eines Defektes
aufweist.
14.
VORSICHT: Explosiongsgetahr bei unsachgemäßen Austausch
der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom
Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter
Batterien nach Angaben des Herstellers.
15.
Dieses Schaltnetzteil kann bis zu einer Außentemperatur von
maximal 35ºC.
16.
Die Ausgangswerte dürfen nicht die auf dem Label angegebenen
Werte überschreiten.
17.
Anforderungen an das Stromkabel
Das Kabel-Set, das an das Netzteil angeschlossen wird, muss den
Anforderungen des Landes, in dem Sie das Netzteil einsetzen,
genügen, je nachdem, ob die Netzspannung 100-120 oder 200240V Wechselspannung beträgt.
Das Kabel-Set muss für das Land, in dem es eingesetzt
wird, zugelassen sein.
Der Gerätestecker des Kabels muss in eine CEE22/
EN603/ IEC 320 Buchse passen.
A.
Für die USA und Kanada:
Das Kabel-Set muss UL-gelistet und CSA zertifiziert
sein.
5
Die Minimalanforderungen für das Kabel entsprechen
No. 18 AWG.
B.
Für Japan:
Alle Teile des Kabel-Sets müssen entsprechend dem
japanischen Dentori Law mit einem „PSE“ or „T”Symbol markiert sein
Die Minimalanforderungen für das Kabel sind .75m ㎡
Leiter.
C.
Für andere Länder:
Die Zubehörteile des Kabel-Sets müssen das Prüfsiegel
derjenigen Stelle, die in dem jeweiligen Land für die
Sicherheitsprüfung zuständig ist, tragen.
Das Kabel muss vom HAR (harmonisierten) Typ
H05VV-F sein.
Das Kabel-Set muss eine Stromkapazität von mindestens
2,5 Ampere haben und Spannungen von 125 oder 250 V
Wechselstrom gestatten.
18.
Bei der Benutzung Ihres Telefongerätes sollten Sie immer die
grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beachten, um das Risiko
von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu minimieren. Zu
beachten sind u.a. folgende Punkte:
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
wie zum Beispiel Badewanne, Waschbecken,
Spülbecken, Waschbottich, in feuchten Kellerräumen
oder in der Nähe von Schwimmbecken.
Benutzen Sie kein Telefon (ausgenommen schnurlose
Modelle) während eines Gewitters. Es besteht das
geringe Restrisiko eines Blitzschlages.
Benutzen Sie das Telefon nicht um ein Gasleck zu
melden, falls es sich in der Nähe des Lecks befindet.
Benutzen Sie nur solch ein Stromkabel, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
19.
Benutzen Sie das Netzteil nicht in unmittelbarer Nähe zu Wasser
oder anderen Flüssigkeiten. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über
das Netzteil.
20.
Achtung Laser: Laser Produkt der Klasse I. Achtung Unsichtbarer Laserstrahl, vermeiden Sie Kontakt mit dem Strahl
bei offenem Gehäuse.
6
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht
21.
ordnungsgemäß ersetzt wird. Ersetzen Sie den Akku nur durch
einen Akku gleichen oder äquivalenten Typs, der vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie Akkus entsprechend den
Anweisungen des Herstellers. Entfernen Sie den Akku auf keinen
Fall bei eingeschaltetem Notebook, da hierdurch Daten verloren
gehen könnten.
22. Der Netzeingabeanschluss dient als Hauptschalter des Geräts.
Précautions à observer lors de l'utilisation de votre
ordinateur
Laisser votre ordinateur s'adapter à la température
ambiante
Votre ordinateur portable peut facilement supporter des températures
extrêmes, mais il est sensible aux brusques variations de température,
rencontrées par exemple en passant d'un extérieur froid à un bureau
chauffé. Les variations rapides de température peuvent causer un
phénomène de condensation à l'intérieur du boîtier, pouvant
endommager les composants électroniques qui s'y trouvent.
Si vous recevez votre ordinateur alors que la température extérieure
est chaude ou froide, ne le mettez pas en marche pas immédiatement,
mais laissez-le s'adapter progressivement à la température de la pièce
pendant au moins trois ou quatre heures.
Si vous réceptionnez votre ordinateur alors que la
température extérieure est froide, ne branchez pas votre
ordinateur tant qu'il ne s'est pas adapté à la température de la
pièce.
7
Chaleur, froid, humidité et éblouissement
Installer votre ordinateur dans un lieu adapté qui ne soit ni trop chaud
ou trop froid et ni trop sombre ou trop lumineux. Les reflets et
l'éblouissement peuvent rendre la lecture à l'écran difficile et fatigante.
• Laisser un espace suffisant autour de votre ordinateur afin que
la circulation d'air puisse s'effectuer correctement ; vous
éviterez ainsi d'endommager par surchauffe les éléments de
votre système.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation.
• N'exposez pas votre ordinateur directement ) la lumière du
soleil.
Environnement de travail adapté
Votre ordinateur fonctionnera parfaitement dans un environnement de
travail normal, toutefois les composants de votre système ne sont pas
conçus pour supporter des conditions de température et d'humidité
extrêmes.
Certains facteurs auxquels vous n'êtes pas sensibles vous-même
peuvent cependant endommager votre ordinateur, comme par
exemple : l'électricité statique, la poussière, la vapeur ou l'huile. Si
vous souhaitez utiliser votre ordinateur à l'extérieur, installez-le dans
un endroit propre et dans un environnement confortable.
Le module de batterie au Lithium fourni vous permet d'utiliser votre
ordinateur de manière autonome. Avant la première utilisation de
votre ordinateur avec l'alimentation par batterie, retirez la batterie de
son emballage, installez-la dans l'ordinateur et rechargez-la
complètement.
8
Introduction
A propos de votre ordinateur portable
Félicitations pour l'achat de votre ordinateur portable de type PC.
Votre ordinateur bénéficie des progrès les plus récents en matière de
technologie informatique portable. La conception modulaire de votre
ordinateur portable permet un développement maximal sans
compromettre la portabilité.
Premiers pas avec votre ordinateur
Ouverture du panneau LCD
Un loquet de blocage est situé à l'avant de l'ordinateur portable sur le
panneau d'affichage, de manière à maintenir l'écran en position fermée
lorsque l'ordinateur n'est pas utilisé.
Repérez le loquet d'ouverture situé sur le côté avant de
1.
l'ordinateur. Faites glisser le loquet jusqu'à ce que le panneau
d'affichage se libère.
2.
Ouvrez le panneau LCD ; l'ordinateur se place alors en position
inclinée.
3.
Vous pouvez à tout moment ajuster l'inclinaison de l'écran afin
d'obtenir une position confortable.
Pour ne pas endommager le panneau d'affichage :
Ne rabattez pas brutalement l'écran lorsque vous le refermez. 1.
9
Évitez de placer des objets sur le panneau d'affichage, qu'il soit
2.
ouvert ou fermé.
3. Arrêtez l'ordinateur ou passez en mode de suspension avant de
refermer le panneau d'affichage.
Lorsque l'écran LCD est ouvert, vous pouvez voir plusieurs éléments
importants pour l'utilisation de votre ordinateur portable. Chacun de
ces éléments est brièvement décrit ci-dessous :
10
1.
Loquet de blocage du panneau LCD
Faites glisser le loquet vers la droite pour ouvrir le panneau
LCD.
2.
Écran LCD
Votre ordinateur portable est équipé d'un écran couleur
remplaçable à affichage LCD, supportant une résolution de
1024 x 768 ou de 1400 LCD, en utilisant un BUS AGP. Un
dispositif de rétro éclairage intégré permet un confort de
visualisation optimal, même dans un environnement peu
éclairé.
3.
Bouton de mise en marche/reprise
La pression sur ce bouton pendant 1-2 secondes met en marche
le système, ou le réveille si celui-ci est en mode de suspension.
Il est également possible d'arrêter le système en pressant sur ce
bouton pendant 4-6 secondes.
4.
Touches de raccourcis
Ces deux touches de raccourcis sont attribuées aux fonctions
suivantes : Navigateur Web et courrier électronique,
respectivement.
1. Touche Internet Explorer - Cette touche permet
d'ouvrir directement Internet Explorer.
2. Touche Outlook Express - Cette touche permet
d'ouvrir directement l'application Microsoft Outlook
et d'envoyer/recevoir vos messages électroniques.
5. Panneau d'affichage de l'état du système
Ce panneau vous informe de l'état de fonctionnement de votre
ordinateur portable. Il existe également deux voyants LED
d'état du système — Alimentation et Charge — situés sur le
côté gauche de l'ordinateur. (Voir la description dans la section
"Le côté gauche")
Indique que l'ordinateur accède au lecteur marche
le système.
11
Indique que l'ordinateur accède au lecteur DVDROM.
Indique que l'ordinateur accède au disque dur.
Indique que le clavier est en mode "Num Lock"
(pavé numérique).
Indique que le clavier est en mode "Caps Lock"
(verrouillage des majuscules). Dans ce mode, le
clavier produit du texte en lettres capitales lorsque
vous actionnez les touches. Si vous appuyez à
nouveau sur la touche de verrouillage des
majuscules, le voyant s'éteint et le clavier produira
alors des lettres minuscules.
Indique que le clavier est en mode "Scroll Lock"
(arrêt de défilement). Certaines applications
répartissent les informations à l'écran de manière
différente lorsque la touche Scroll Lock est activée.
6.
Clavier
Votre ordinateur possède un clavier amélioré de 88 touches qui
permettent toutes les fonctions d'un clavier classique de
101/102 touches.
7.
Microphone intégré
Un microphone intégré est situé à droit du TouchPad.
8.
Les boutons de réglage du volume
Appuyez respectivement sur l'un des deux boutons de réglage
du volume pour augmenter ou diminuer le volume audio de
votre système.
12
9.
TouchPad
Le TouchPad est matériellement compatible avec la souris
USB et compatible au niveau logiciel avec la souris Microsoft.
10.
Touche de défilement
Utilisez cette touche pour déplacer la barre de défilement vers
le haut ou vers le bas.
11.
Boutons du TouchPad
Les boutons situés en bas du TouchPad correspondent aux
boutons gauche et droit d'une souris classique. Une souris
compatible USB peut être utilisée simultanément avec le
TouchPad de l'ordinateur portable.
Le panneau frontal
1. Le lecteur de CD-ROM ou le combiné DVD
Votre ordinateur portable est livré avec un lecteur de DVDROM de type IDE 5,25" 8X ou avec un combiné DVD 8X.
Le côté gauche
1. Port de réseau local (LAN)
Ce port permet de brancher un connecteur de type RJ-45 pour
relier l'ordinateur à un réseau local ou à une ligne à haut débit
(DSL ou câble) au moyen d'un câble réseau.
Dans le cas d'une connexion à un réseau local, veuillez
utiliser un câble blindé EMI afin de minimiser les interférences
lors de la transmission.
2. Le port modem
13
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.