1 Nápověda HP DeskJet 2130 series ................................................................................................................... 1
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 4
Funkce ovládacího panelu ..................................................................................................................................... 5
Vložení předlohy na sklo skeneru ........................................................................................................................ 14
Základní informace o papíru ................................................................................................................................ 15
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ............................................................................................................ 18
Použít režim s jednou tiskovou kazetou .............................................................................................................. 42
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 43
CSWWiii
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 44
6 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 45
Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti) ............................................................... 46
Připojte novou tiskárnu ....................................................................................................................................... 47
7 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 49
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 50
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 54
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 56
Problémy s kopírováním ...................................................................................................................................... 64
Problémy se skenováním ..................................................................................................................................... 65
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 66
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 67
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 69
Upozornění společnosti Hewlett-Packard ........................................................................................................... 70
Technické údaje .................................................................................................................................................... 71
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 73
Poznámky o předpisech ...................................................................................................................................... 78
zvýšíte počet barevných kopií. Kopírování bude zahájeno dvě sekundy po stisknutí posledního
tlačítka.
5Tlačítko Technické údaje : Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
6Kontrolky Upozornění na inkoust : Označuje nedostatek inkoustu nebo potíže s inkoustovou
tiskovou kazetou.
CSWWFunkce ovládacího panelu5
Stavové kontrolky
●
Kontrolka tlačítka Technické údaje
StavPopis
SvítíTiskárna je zapnutá.
VypnutoTiskárna je vypnutá.
ZtlumenáSignalizuje, že je tiskárna v režimu spánku. Tiskárna přejde do režimu spánku automaticky po 5
minutách nečinnosti.
Bliká
Rychlé blikáníPokud jsou přístupová dvířka kazet otevřená, zavřete je. Pokud jsou přístupová dvířka kazet
●
Kontrolka Pokračovat bliká.
PříčinaŘešení
Ve vstupním zásobníku není papír.Vložte papír do vstupního zásobníku a poté stisknutím tlačítka
●
Kontrolka Pokračovat nesvítí a jedna kontrolka Upozornění na inkoust svítí.
PříčinaŘešení
Tiskárna zpracovává úlohu. Úlohu můžete zrušit stisknutím tlačítka Zrušit ().
zavřená a kontrolka rychle bliká, tiskárna je v chybovém stavu, který lze odstranit pomocí
počítače podle pokynů na obrazovce. Pokud se na obrazovce nezobrazují žádné zprávy, zkuste
vytisknout dokument. Tato akce by měla vyvolat zobrazení zprávy na obrazovce.
Pokračovat () pokračujte v tisku. Informace o vkládání
papíru naleznete v tématu
Vkládání médií na stránce 10.
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
—
Odpovídající inkoustová kazeta chybí.
—
Odpovídající inkoustová kazeta je nesprávně vložena
nebo je stále kryta plastovou páskou.
—
V příslušné inkoustové kazetě dochází inkoust.
—
Pokud některá z inkoustových kazet chybí, tiskárna
přejde do režimu jedné kazety. Chcete-li režim jedné
kazety ukončit, vložte požadovanou inkoustovou
tiskovou kazetu. Další informace o režimu jedné kazety
6Kapitola 2 ZačínámeCSWW
PříčinaŘešení
naleznete v tématu Použít režim s jednou tiskovou
kazetou na stránce 42.
—
Pokud jsou v tiskárně vloženy obě inkoustové kazety,
vyjměte příslušnou inkoustovou kazetu, ujistěte se, že
byla sejmuta plastová páska, a poté ji správně vložte
zpět. Další informace naleznete v tématu Výměna
inkoustových kazet na stránce 40.
—
Pokud v inkoustové kazetě dochází inkoust, tiskárna
může pokračovat v tisku se zbývajícím inkoustem. Může
být ovlivněna kvalita tištěných dokumentů. Pokud již
kvalita tisku není přijatelná, inkoustovou kazetu
vyměňte. Další informace naleznete v tématu Výměna
inkoustových kazet na stránce 40.
●
Kontrolka Pokračovat nesvítí a svítí obě kontrolky Upozornění na inkoust .
PříčinaŘešení
V obou inkoustových tiskových kazetách dochází inkoust.Tiskárna může pokračovat v tisku pomocí zbývajícího
inkoustu. Může být ovlivněna kvalita tištěných dokumentů.
Pokud již kvalita tisku není přijatelná, inkoustové kazety
vyměňte. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete
v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
●
Kontrolka Pokračovat nesvítí a jedna kontrolka Upozornění na inkoust bliká.
PříčinaŘešení
Příslušná inkoustová kazeta je nekompatibilní, poškozená
nebo nesprávně vložená.
●
Kontrolka Pokračovat nesvítí a blikají obě kontrolky Upozornění na inkoust .
—
Ujistěte se, že používáte správnou inkoustovou kazetu
HP pro vaši tiskárnu.
—
Zkontrolujte, zda je daná inkoustová kazeta vložena ve
správné zásuvce.
—
Pokud chyba přetrvává, vyměňte inkoustovou kazetu.
Informace o výměně inkoustových kazet naleznete
v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
CSWWStavové kontrolky7
PříčinaŘešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
—
Obě inkoustové kazety chybí.
—
Obě inkoustové kazety jsou nesprávně vloženy nebo jsou
stále kryty plastovou páskou.
—
Obě inkoustové kazety jsou nekompatibilní nebo
poškozené.
●
Kontrolka Pokračovat bliká a jedna kontrolka Upozornění na inkoust svítí.
PříčinaŘešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
—
Je vložena padělaná nebo již dříve použitá kazeta.
—
V příslušné inkoustové kazetě je velmi nízká hladina
inkoustu.
—
Pokud v tiskárně nejsou vloženy žádné inkoustové
kazety, vložte je.
—
Pokud jsou v tiskárně vloženy obě inkoustové kazety,
vyjměte je a ujistěte se, že jsou z nich sejmuty plastové
pásky, a poté je správně vložte zpět.
—
Ověřte, že používáte správné inkoustové kazety HP pro
vaši tiskárnu.
—
Pokud chyba přetrvává, vyměňte inkoustové kazety.
Informace o výměně inkoustových kazet naleznete
v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
—
Pokud byla daná inkoustová kazeta nově vložena, může
být padělaná nebo již dříve použitá. Další informace
naleznete v související zprávě v softwaru tiskárny HP.
—
Pokud příslušná inkoustová kazeta není nově
nainstalovaná, hladina inkoustu je velmi nízká.
Stisknutím tlačítka
Jakmile kvalita tisku již nebude přijatelná, inkoustovou
kazetu vyměňte. Informace o výměně inkoustových
kazet naleznete v tématu
na stránce 40.
Pokračovat () pokračujte v tisku.
Výměna inkoustových kazet
●
Kontrolka Pokračovat bliká a svítí obě kontrolky Upozornění na inkoust .
PříčinaŘešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
—
Jsou vloženy padělané nebo již dříve použité kazety.
—
V obou inkoustových kazetách je velmi nízká hladina
inkoustu.
●
Kontrolka Pokračovat bliká, kontrolka tlačítka Technické údaje svítí a obě kontrolky Upozornění na
—
Pokud byly inkoustové kazety nově vloženy, mohou být
padělané nebo již dříve použité. Další informace
naleznete v související zprávě v softwaru tiskárny HP.
—
Pokud inkoustové kazety nejsou nově vložené, mají velmi
nízkou hladinu inkoustu. Stisknutím tlačítka Pokračovat
() pokračujte v tisku. Jakmile kvalita tisku již nebude
přijatelná, inkoustové kazety vyměňte. Informace
o výměně inkoustových kazet naleznete v tématu
Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
inkoust blikají.
8Kapitola 2 ZačínámeCSWW
PříčinaŘešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
—
Došlo k uvíznutí papíru.
—
Vozík tiskových kazet uvnitř tiskárny uvízl.
●
Kontrolka Pokračovat , kontrolka tlačítka Technické údaje a obě kontrolky Upozornění na inkoust
Uvolněte případný uvíznutý papír nebo zaseknutý vozík. Další
informace naleznete v tématu Problémy s uvíznutím nebo
nesprávným podáním papíru na stránce 50.
blikají.
PříčinaŘešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
—
Skener nefunguje.
—
Tiskárna je v chybovém stavu.
Resetujte tiskárnu.
1.Vypněte tiskárnu.
2.Odpojte napájecí kabel.
3.Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4.Zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP.
Tiskárna může tisknout, i když skener nefunguje.
CSWWStavové kontrolky9
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložení papíru plného formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
2
3.Vložte balík papírů do vstupního zásobníku kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík
papírů na doraz.
10Kapitola 2 ZačínámeCSWW
4.Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5.Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení papíru malého formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
CSWWVkládání médií11
3.Balík fotograckého papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku tiskovou
stranou vzhůru a zasunujte jej, dokud se nezastaví.
4.Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5.Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení obálek
1.Zvedněte vstupní zásobník.
12Kapitola 2 ZačínámeCSWW
2.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
3.Vložte jednu nebo více obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku a zasunujte je, dokud se
nezastaví.
Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
4.Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
5.Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
CSWWVkládání médií13
Vložení předlohy na sklo skeneru
Umístění předlohy na skleněnou plochu skeneru
1.Zvedněte víko skeneru.
2.Umístěte předlohu do pravého rohu skleněné plochy skeneru tiskovou stranou dolů.
3.Zavřete víko skeneru.
14Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
●
Doporučené papíry pro tisk
●
Objednávka papíru HP
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
●
●
●
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm
(4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní
fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x
7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Je k dispozici s lesklým povrchem v několika
CSWWZákladní informace o papíru15
formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Bez
obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Fotogracké sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotograí v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotograe jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé.
Skvělé pro tisk všech fotograí z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
●
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
●
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
●
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Běžný tisk
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
●
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
●
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
16Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti
a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než
běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců
papíru.
CSWWZákladní informace o papíru17
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Po nainstalování softwaru tiskárny HP klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše nebo některým
z následujících způsobů otevřete software tiskárny:
●
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
●
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací
klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
●
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte
možnost
s názvem tiskárny.
Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu
18Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Režim spánku
●
V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
●
Po výchozím nastavení tiskárny tiskárna přejde do režimu spánku po 5 minutách nečinnosti.
●
Kontrolka tlačítka Technické údaje je v režimu spánku ztlumená.
●
Čas potřebný pro aktivaci režimu spánku nelze měnit.
CSWWRežim spánku19
Automatické vypnutí
Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 2 hodinách nečinnosti. Funkce Automatické
vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, takže k jejímu následnému spuštění je třeba použít tlačítko
napájení. Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, funkce Automatické vypnutí se
automaticky povolí nebo zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že je
funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do režimu spánku a snižuje
tak spotřebu energie.
●
Funkce Automatické vypnutí se povolí při zapnutí tiskárny, pokud tiskárna nepodporuje síť nebo funkci
faxu nebo pokud tyto možnosti nepoužívá.
●
Funkce Automatické vypnutí se zakáže, pokud je zapnuto bezdrátové rozhraní nebo funkce Wi-Fi Direct
tiskárny nebo pokud tiskárna s faxem, podporou rozhraní USB nebo sítě Ethernet vytvoří faxové, USB
nebo ethernetové připojení.
20Kapitola 2 ZačínámeCSWW
3Tisk
●
Tisk dokumentů
●
Tisk fotograí
●
Tisk obálek
●
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
●
Tipy pro úspěšný tisk
CSWW21
Tisk dokumentů
Před tiskem dokumentů se ujistěte, že je ve vstupním zásobníku vložen papír a výstupní zásobník je otevřený.
Více informací o vkládání papíru naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 10.
Tisk dokumentu (Windows)
1.V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
●
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr
zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvu v oblasti Barva.
●
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
5.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
6.Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk dokumentů (OS X)
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2.Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3.Zadejte vlastnosti stránky.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA:Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístění
možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
●
Vyberte formát papíru.
POZNÁMKA:Pokud změníte nastavení Formát papíru, ujistěte se, že jste vložili správný papír.
●
Vyberte orientaci.
●
Zadejte procenta měřítka.
4.Klikněte na tlačítko Tisk.
Tisk na obě strany listu (Windows)
1.Vyberte v softwaru možnost Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
22Kapitola 3 TiskCSWW
3.Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
●
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr
zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvu
v oblasti
●
Klepněte na možnost Rozšířené a z rozevírací nabídky Formát papíru vyberte vhodný formát
papíru.
5.Na kartě Rozvržení vyberte požadovanou možnost z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě strany.
6.Po vytištění první stránky postupujte dle pokynů na obrazovce a vložte papír znovu prázdnou stranou
nahoru a horní stranou dolů. Poté klikněte na možnost Pokračovat.
7.Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk.
Tisk na obě strany listu (OS X)
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
Barva.
2.V dialogovém okně Tisk vyberte z rozbalovací nabídky možnost Manipulace s papírem a vyberte
u položky Pořadí stránek možnost Normální.
3.Nastavte volbu Stránky k vytištění na možnost Pouze liché.
4.Klikněte na tlačítko Tisk.
5.Po vytištění všech lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku.
6.Založte dokument zpět tak, aby konec dokumentu nyní směroval do tiskárny a prázdná strana
dokumentu směrovala směrem k přední části tiskárny.
7.V dialogovém okně Tisk se vraťte do rozbalovací nabídky Manipulace s papírem, nastavte pořadí
stránek na hodnotu Normální a tištěné stránky na Pouze sudé.
8.Klikněte na tlačítko Tisk.
CSWWTisk dokumentů23
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.