Advantage 2135 All-in-One User Manual

HP DeskJet 2130 All-in-One series
Obsah
1 Nápověda HP DeskJet 2130 series ................................................................................................................... 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 3
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 4
Funkce ovládacího panelu ..................................................................................................................................... 5
Stavové kontrolky .................................................................................................................................................. 6
Vkládání médií ..................................................................................................................................................... 10
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ............................................................................................................ 18
Režim spánku ....................................................................................................................................................... 19
Automatické vypnutí ........................................................................................................................................... 20
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 21
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 22
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 24
Tisk obálek ........................................................................................................................................................... 26
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................................... 27
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 28
4 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 31
Kopírování dokumentů ........................................................................................................................................ 32
Skenování ............................................................................................................................................................. 33
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 36
5 Správa inkoustových kazet ........................................................................................................................... 37
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 38
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................................... 39
Výměna inkoustových kazet ................................................................................................................................ 40
Použít režim s jednou tiskovou kazetou .............................................................................................................. 42
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 43
CSWW iii
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 44
6 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 45
Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti) ............................................................... 46
Připojte novou tiskárnu ....................................................................................................................................... 47
7 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 49
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 50
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 54
Problémy s kopírováním ...................................................................................................................................... 64
Problémy se skenováním ..................................................................................................................................... 65
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 67
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 69
Upozornění společnosti Hewlett-Packard ........................................................................................................... 70
Technické údaje .................................................................................................................................................... 71
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 73
Poznámky o předpisech ...................................................................................................................................... 78
Rejstřík .......................................................................................................................................................... 83
iv CSWW

1 Nápověda HP DeskJet 2130 series

Jak používat zařízení HP DeskJet 2130 series
Začínáme na stránce 3
Tisk na stránce 21
Kopírování a skenování na stránce 31
Správa inkoustových kazet na stránce 37
Připojení tiskárny na stránce 45
Technické informace na stránce 69
Vyřešit problém na stránce 49
CSWW 1
2 Kapitola 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series CSWW

2 Začínáme

Části tiskárny
Funkce ovládacího panelu
Stavové kontrolky
Vkládání médií
Vložení předlohy na sklo skeneru
Základní informace o papíru
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Režim spánku
Automatické vypnutí
CSWW 3

Části tiskárny

1 Vodítko šířky papíru
2 Vstupní zásobník
3 Kryt vstupního zásobníku
4 Víko skeneru
5 Sklo skeneru
6 Ovládací panel
7 Dvířka pro přístup ke kazetě
8 Inkoustové kazety
9 Výstupní zásobník
10 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
11 Připojení ke zdroji napájení
12 port USB
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Funkce ovládacího panelu

Funkce Popis
1 Tlačítko Zrušit : Přeruší probíhající operaci.
2 Tlačítko Pokračovat : Slouží k obnovení přerušeného tisku (např. po vložení papíru nebo odstranění
uvíznutého papíru).
Kontrolka Pokračovat : Informuje, že je tiskárna ve varovném či chybovém stavu.
3 Tlačítko Kopírovat černobíle : Spouští černobílé kopírování. Několikanásobným stisknutím tlačítka
zvýšíte počet černobílých kopií. Kopírování bude zahájeno dvě sekundy po stisknutí posledního tlačítka.
4 Tlačítko Kopírovat barevně : Spouští barevné kopírování. Několikanásobným stisknutím tlačítka
zvýšíte počet barevných kopií. Kopírování bude zahájeno dvě sekundy po stisknutí posledního tlačítka.
5 Tlačítko Technické údaje : Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
6 Kontrolky Upozornění na inkoust : Označuje nedostatek inkoustu nebo potíže s inkoustovou
tiskovou kazetou.
CSWW Funkce ovládacího panelu 5

Stavové kontrolky

Kontrolka tlačítka Technické údaje
Stav Popis
Svítí Tiskárna je zapnutá.
Vypnuto Tiskárna je vypnutá.
Ztlumená Signalizuje, že je tiskárna v režimu spánku. Tiskárna přejde do režimu spánku automaticky po 5
minutách nečinnosti.
Bliká
Rychlé blikání Pokud jsou přístupová dvířka kazet otevřená, zavřete je. Pokud jsou přístupová dvířka kazet
Kontrolka Pokračovat bliká.
Příčina Řešení
Ve vstupním zásobníku není papír. Vložte papír do vstupního zásobníku a poté stisknutím tlačítka
Kontrolka Pokračovat nesvítí a jedna kontrolka Upozornění na inkoust svítí.
Příčina Řešení
Tiskárna zpracovává úlohu. Úlohu můžete zrušit stisknutím tlačítka Zrušit ( ).
zavřená a kontrolka rychle bliká, tiskárna je v chybovém stavu, který lze odstranit pomocí počítače podle pokynů na obrazovce. Pokud se na obrazovce nezobrazují žádné zprávy, zkuste vytisknout dokument. Tato akce by měla vyvolat zobrazení zprávy na obrazovce.
Pokračovat ( ) pokračujte v tisku. Informace o vkládání
papíru naleznete v tématu
Vkládání médií na stránce 10.
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Odpovídající inkoustová kazeta chybí.
Odpovídající inkoustová kazeta je nesprávně vložena nebo je stále kryta plastovou páskou.
V příslušné inkoustové kazetě dochází inkoust.
Pokud některá z inkoustových kazet chybí, tiskárna přejde do režimu jedné kazety. Chcete-li režim jedné kazety ukončit, vložte požadovanou inkoustovou tiskovou kazetu. Další informace o režimu jedné kazety
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Příčina Řešení
naleznete v tématu Použít režim s jednou tiskovou
kazetou na stránce 42.
Pokud jsou v tiskárně vloženy obě inkoustové kazety, vyjměte příslušnou inkoustovou kazetu, ujistěte se, že byla sejmuta plastová páska, a poté ji správně vložte zpět. Další informace naleznete v tématu Výměna
inkoustových kazet na stránce 40.
Pokud v inkoustové kazetě dochází inkoust, tiskárna může pokračovat v tisku se zbývajícím inkoustem. Může být ovlivněna kvalita tištěných dokumentů. Pokud již kvalita tisku není přijatelná, inkoustovou kazetu vyměňte. Další informace naleznete v tématu Výměna
inkoustových kazet na stránce 40.
Kontrolka Pokračovat nesvítí a svítí obě kontrolky Upozornění na inkoust .
Příčina Řešení
V obou inkoustových tiskových kazetách dochází inkoust. Tiskárna může pokračovat v tisku pomocí zbývajícího
inkoustu. Může být ovlivněna kvalita tištěných dokumentů. Pokud již kvalita tisku není přijatelná, inkoustové kazety vyměňte. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
Kontrolka Pokračovat nesvítí a jedna kontrolka Upozornění na inkoust bliká.
Příčina Řešení
Příslušná inkoustová kazeta je nekompatibilní, poškozená nebo nesprávně vložená.
Kontrolka Pokračovat nesvítí a blikají obě kontrolky Upozornění na inkoust .
Ujistěte se, že používáte správnou inkoustovou kazetu HP pro vaši tiskárnu.
Zkontrolujte, zda je daná inkoustová kazeta vložena ve správné zásuvce.
Pokud chyba přetrvává, vyměňte inkoustovou kazetu. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
CSWW Stavové kontrolky 7
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Obě inkoustové kazety chybí.
Obě inkoustové kazety jsou nesprávně vloženy nebo jsou stále kryty plastovou páskou.
Obě inkoustové kazety jsou nekompatibilní nebo poškozené.
Kontrolka Pokračovat bliká a jedna kontrolka Upozornění na inkoust svítí.
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Je vložena padělaná nebo již dříve použitá kazeta.
V příslušné inkoustové kazetě je velmi nízká hladina inkoustu.
Pokud v tiskárně nejsou vloženy žádné inkoustové kazety, vložte je.
Pokud jsou v tiskárně vloženy obě inkoustové kazety, vyjměte je a ujistěte se, že jsou z nich sejmuty plastové pásky, a poté je správně vložte zpět.
Ověřte, že používáte správné inkoustové kazety HP pro vaši tiskárnu.
Pokud chyba přetrvává, vyměňte inkoustové kazety. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
Pokud byla daná inkoustová kazeta nově vložena, může být padělaná nebo již dříve použitá. Další informace naleznete v související zprávě v softwaru tiskárny HP.
Pokud příslušná inkoustová kazeta není nově nainstalovaná, hladina inkoustu je velmi nízká.
Stisknutím tlačítka
Jakmile kvalita tisku již nebude přijatelná, inkoustovou kazetu vyměňte. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete v tématu
na stránce 40.
Pokračovat ( ) pokračujte v tisku.
Výměna inkoustových kazet
Kontrolka Pokračovat bliká a svítí obě kontrolky Upozornění na inkoust .
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Jsou vloženy padělané nebo již dříve použité kazety.
V obou inkoustových kazetách je velmi nízká hladina inkoustu.
Kontrolka Pokračovat bliká, kontrolka tlačítka Technické údaje svítí a obě kontrolky Upozornění na
Pokud byly inkoustové kazety nově vloženy, mohou být padělané nebo již dříve použité. Další informace naleznete v související zprávě v softwaru tiskárny HP.
Pokud inkoustové kazety nejsou nově vložené, mají velmi nízkou hladinu inkoustu. Stisknutím tlačítka Pokračovat
( ) pokračujte v tisku. Jakmile kvalita tisku již nebude
přijatelná, inkoustové kazety vyměňte. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete v tématu
Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
inkoust blikají.
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Došlo k uvíznutí papíru.
Vozík tiskových kazet uvnitř tiskárny uvízl.
Kontrolka Pokračovat , kontrolka tlačítka Technické údaje a obě kontrolky Upozornění na inkoust
Uvolněte případný uvíznutý papír nebo zaseknutý vozík. Další informace naleznete v tématu Problémy s uvíznutím nebo
nesprávným podáním papíru na stránce 50.
blikají.
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Skener nefunguje.
Tiskárna je v chybovém stavu.
Resetujte tiskárnu.
1. Vypněte tiskárnu.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP. Tiskárna může tisknout, i když skener nefunguje.
CSWW Stavové kontrolky 9

Vkládání médií

Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložení papíru plného formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník.
. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
2
3. Vložte balík papírů do vstupního zásobníku kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík
papírů na doraz.
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení papíru malého formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník.
2. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
CSWW Vkládání médií 11
3. Balík fotograckého papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku tiskovou
stranou vzhůru a zasunujte jej, dokud se nezastaví.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení obálek
1. Zvedněte vstupní zásobník.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
2. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
3. Vložte jednu nebo více obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku a zasunujte je, dokud se
nezastaví.
Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
CSWW Vkládání médií 13

Vložení předlohy na sklo skeneru

Umístění předlohy na skleněnou plochu skeneru
1. Zvedněte víko skeneru.
2. Umístěte předlohu do pravého rohu skleněné plochy skeneru tiskovou stranou dolů.
3. Zavřete víko skeneru.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Základní informace o papíru

Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:

Doporučené papíry pro tisk

Objednávka papíru HP
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Je k dispozici s lesklým povrchem v několika
CSWW Základní informace o papíru 15
formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracké sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných fotograí v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotograe jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé. Skvělé pro tisk všech fotograí z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Běžný tisk
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje tmavší černou a živější barvy.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken.
16 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Objednávka papíru HP

Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
CSWW Základní informace o papíru 17

Spusťte software tiskárny HP (Windows)

Po nainstalování softwaru tiskárny HP klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše nebo některým z následujících způsobů otevřete software tiskárny:
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost s názvem tiskárny.
Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu
18 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Režim spánku

V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
Po výchozím nastavení tiskárny tiskárna přejde do režimu spánku po 5 minutách nečinnosti.
Kontrolka tlačítka Technické údaje je v režimu spánku ztlumená.
Čas potřebný pro aktivaci režimu spánku nelze měnit.
CSWW Režim spánku 19

Automatické vypnutí

Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 2 hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, takže k jejímu následnému spuštění je třeba použít tlačítko napájení. Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, funkce Automatické vypnutí se
automaticky povolí nebo zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že je funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do režimu spánku a snižuje tak spotřebu energie.
Funkce Automatické vypnutí se povolí při zapnutí tiskárny, pokud tiskárna nepodporuje síť nebo funkci faxu nebo pokud tyto možnosti nepoužívá.
Funkce Automatické vypnutí se zakáže, pokud je zapnuto bezdrátové rozhraní nebo funkce Wi-Fi Direct tiskárny nebo pokud tiskárna s faxem, podporou rozhraní USB nebo sítě Ethernet vytvoří faxové, USB nebo ethernetové připojení.
20 Kapitola 2 Začínáme CSWW
3 Tisk
Tisk dokumentů

Tisk fotograí

Tisk obálek
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Tipy pro úspěšný tisk
CSWW 21

Tisk dokumentů

Před tiskem dokumentů se ujistěte, že je ve vstupním zásobníku vložen papír a výstupní zásobník je otevřený. Více informací o vkládání papíru naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 10.
Tisk dokumentu (Windows)
1. V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvu v oblasti Barva.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
5. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
6. Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk dokumentů (OS X)
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2. Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3. Zadejte vlastnosti stránky.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístění
možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
Vyberte formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení Formát papíru, ujistěte se, že jste vložili správný papír.
Vyberte orientaci.
Zadejte procenta měřítka.
4. Klikněte na tlačítko Tisk.
Tisk na obě strany listu (Windows)
1. Vyberte v softwaru možnost Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
22 Kapitola 3 Tisk CSWW
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvu
v oblasti
Klepněte na možnost Rozšířené a z rozevírací nabídky Formát papíru vyberte vhodný formát papíru.
5. Na kartě Rozvržení vyberte požadovanou možnost z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě strany.
6. Po vytištění první stránky postupujte dle pokynů na obrazovce a vložte papír znovu prázdnou stranou
nahoru a horní stranou dolů. Poté klikněte na možnost Pokračovat.
7. Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk.
Tisk na obě strany listu (OS X)
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
Barva.
2. V dialogovém okně Tisk vyberte z rozbalovací nabídky možnost Manipulace s papírem a vyberte
u položky Pořadí stránek možnost Normální.
3. Nastavte volbu Stránky k vytištění na možnost Pouze liché.
4. Klikněte na tlačítko Tisk.
5. Po vytištění všech lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku.
6. Založte dokument zpět tak, aby konec dokumentu nyní směroval do tiskárny a prázdná strana
dokumentu směrovala směrem k přední části tiskárny.
7. V dialogovém okně Tisk se vraťte do rozbalovací nabídky Manipulace s papírem, nastavte pořadí
stránek na hodnotu Normální a tištěné stránky na Pouze sudé.
8. Klikněte na tlačítko Tisk.
CSWW Tisk dokumentů 23
Tisk fotograí
Před tiskem fotograí se ujistěte, že je ve vstupním zásobníku vložen fotogracký papír a výstupní zásobník je otevřený. Více informací o vkládání papíru naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 10.
Tisk fotograe na fotogracký papír (Windows)
1. V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvu v oblasti Barva.
Klikněte na možnost Upřesnit a vyberte z rozevíracího seznamu Formát papíru příslušný formát
fotograe.
5. Kliknutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
6. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA: Po dokončení tisku vyjměte nepoužitý fotogracký papír ze vstupního zásobníku. Uchovávejte
papír tak, aby se nemohl zkroutit. To by mohlo snížit kvalitu výtisku.
Tisk fotograí z počítače (OS X)
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2. Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3. Nastavte možnosti tisku.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístění
možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
a. V rozbalovací nabídce Formát papíru vyberte požadovaný formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení Formát papíru, ujistěte se, že jste vložili správný papír.
b. Vyberte Orientaci.
c. V rozbalovací nabídce vyberte položku Typ papíru/Kvalita a poté vyberte následující nastavení:
24 Kapitola 3 Tisk CSWW
Typ papíru: Správný typ fotopapíru
Kvalita: Nejlepší nebo Maximální rozlišení
Klikněte na trojúhelník pro rozbalení Možnosti barev a poté vyberte odpovídající možnost nabídky Oprava fotograe.
Vypnuto: na obrázek nepoužije žádné úpravy.
Základní: automaticky zaostří obrázek, přiměřeně upraví ostrost obrázku.
4. Vyberte všechny další požadované možnosti tisku a potom klikněte na tlačítko Tisk.
CSWW Tisk fotograí 25

Tisk obálek

Před tiskem obálek se ujistěte, že jsou ve vstupním zásobníku vloženy obálky a výstupní zásobník je otevřený. Do vstupního zásobníku je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky. Více informací o vkládání obálek naleznete v tématu
Vkládání médií na stránce 10.
POZNÁMKA: Podrobnosti o formátování textu, který má být vytištěn na obálky, naleznete v nápovědě
k textovému editoru.
Tisk obálky (Windows)
1. V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvu v oblasti Barva.
5. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk obálek (OS X)
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2. Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3. Nastavte možnosti tisku.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístění
možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
a. V rozbalovací nabídce Formát papíru vyberte požadovaný formát obálky.
b. V rozbalovací nabídce vyberte možnost Typ papíru/Kvalita a ověřte, zda je u typu papíru
4. Klikněte na tlačítko Tisk.
Klikněte na možnost Upřesnit a vyberte z rozevíracího seznamu Formát papíru příslušný formát obálky.
POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení Formát papíru, ujistěte se, že jste vložili správný papír.
nastavena hodnota Běžný papír.
26 Kapitola 3 Tisk CSWW

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení

Pro tisk ostrých fotograí v vysoké kvalitě na fotogracký papír použijte maximální rozlišení (dpi).
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk při jiném nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Seznam podporovaných rozlišení tisku najdete na HP DeskJet 2130 series webových stránkách podpory
www.hp.com/support.
Tisk v režimu maximálního rozlišení (Windows)
1. Vyberte v softwaru možnost Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
5. V rozbalovací nabídce Médium vyberte příslušný typ papíru.
6. Klikněte na tlačítko Upřesnit.
7. V části Vlastnosti tiskárny zvolte možnost Ano v rozevíracím seznamu Tisk s maximálním rozlišením.
8. V rozevíracím seznamu Velikost papíru vyberte příslušnou velikost papíru.
9. Zavřete rozšířené možnosti kliknutím na tlačítko OK.
10. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení a vytiskněte dokumenty kliknutím na tlačítko OK.
Tisk s maximálním rozlišením (OS X)
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2. Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3. Nastavte možnosti tisku.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístění
možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
a. V rozbalovací nabídce Formát papíru vyberte požadovaný formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení Formát papíru, ujistěte se, že jste vložili správný papír.
b. V rozbalovací nabídce vyberte položku Typ papíru/Kvalita a poté vyberte následující nastavení:
Typ papíru: Správný typ papíru
Kvalita: Maximální rozlišení (dpi)
4. Vyberte všechny další požadované možnosti tisku a potom klepněte na tlačítko Tisk.
CSWW Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení 27

Tipy pro úspěšný tisk

Chcete-li tisknout úspěšně, v inkoustových kazetách HP by mělo být dostatečné množství inkoustu, papír by měl být správně vložen a tiskárna by měla být správně nastavena.
Nastavení tisku neovlivňuje kopírování nebo skenování.
Tipy pro inkoust
Používejte originální inkoustové kazety HP.
Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v inkoustových kazetách, abyste se ujistili, že je v nich dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 38.
Pokud kvalita tisku není uspokojivá, další informace naleznete v části Problémy s tiskem
na stránce 56.
Rady pro vkládání papíru
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby nedošlo k jeho uvíznutí.
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 10.
Tipy pro nastavení tiskárny (Windows)
Pokud chcete změnit výchozí nastavení tiskárny, otevřete software HP software tiskárny, klikněte na položku Tisk a skenování a poté na možnost Nastavit předvolby. Další informace o tom, jak otevřít software software tiskárny, naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP (Windows) na stránce 18.
Chcete-li vybrat počet stran, které se mají vytisknout na list, na kartě Rozvržení vyberte příslušnou možnost z rozevíracího seznamu Počet stran na list.
Chcete-li zobrazit více možností tisku, na kartě Rozvržení nebo Papír/Kvalita klepněte na tlačítko Upřesnit a otevřete dialogové okno Rozšířené možnosti.
Tisk v odstínech šedi: Umožňuje tisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu. Vyberte možnost Pouze černý inkoust a poté klepněte na tlačítko OK . Také umožňuje tisknout
28 Kapitola 3 Tisk CSWW
vysoce kvalitní černobílé obrázky. Vyberte možnost Vysoká kvalita rozlišení šedé a poté klikněte na tlačítko OK .
Rozvržení stránek na listu: Pokud tisknete dokument s více než dvěma stránkami na list, tato funkce vám umožňuje určit pořadí stránek.
POZNÁMKA: Náhled na kartě Rozvržení nemůže odpovídat výběru v rozevíracím seznamu
Rozvržení stránek na listu.
HP Real Life Technologies: Tato funkce vyhlazuje a zostřuje obrázky a graku, čímž zdokonaluje kvalitu tisku.
Brožura: Umožňuje tisk vícestránkového dokumentu jako brožury. Umístí dvě stránky na každou stranu listu tak, abyste jej mohli přehnout a vytvořit z něj brožuru o poloviční velikosti papíru. V rozevíracím seznamu vyberte možnost vazby a pak klepněte na tlačítko OK.
Brožura s vazbou nalevo: Strana s vazbou po složení brožury se nachází na levé straně. Tato možnost slouží k tvorbě brožur s textem psaným zleva doprava.
Brožura s vazbou napravo: Strana s vazbou po složení brožury se nachází na pravé straně. Tato možnost slouží k tvorbě brožur s textem psaným zprava doleva.
POZNÁMKA: Náhled na kartě Rozvržení nemůže odpovídat výběru v rozevíracím seznamu
Brožura.
Stránky k vytisknutí: Umožňuje tisknout všechny stránky, pouze liché stránky nebo pouze sudé stránky.
Okraje stránky: Pokud tisknete dokument s více než dvěma stránkami na list, tato funkce umožňuje přidat ke stránkám okraje.
POZNÁMKA: Náhled na kartě Rozvržení nemůže odpovídat výběru v rozevíracím seznamu Okraje
stránky.
Chcete-li si ušetřit čas strávený úpravami nastavení, můžete použít zástupce tisku. Zástupce tisku uchovává hodnoty nastavení, které jsou vhodné pro určitý druh úlohy, takže můžete veškerá potřebná nastavení provést jedním klepnutím. Chcete-li tuto funkci použít, přejděte na kartu Zástupce tisku, vyberte jednoho zástupce tisku a poté klepněte na tlačítko OK.
Chcete-li přidat nového zástupce tisku, proveďte požadovaná nastavení na kartě Rozvržení nebo Papír/ Kvalita, klepněte na kartu Zástupce tisku, klepněte na možnost Uložit jako, zadejte název a poté klepněte na tlačítko OK.
Chcete-li zástupce tisku odstranit, vyberte jej a poté klepněte na tlačítko Odstranit.
POZNÁMKA: Výchozí zástupce tisku nelze odstranit.
Tipy pro nastavení tiskárny (OS X)
V dialogu Tisk vyberte pomocí rozevírací nabídky Velikost papíru požadovanou velikost papíru, který byl do tiskárny založen.
V dialogu Tisk vyberte rozevírací nabídku Papír/kvalita a vyberte vhodný typ a kvalitu papíru.
Pokud chcete tisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, vyberte v rozevírací nabídce možnost Typ papíru/Kvalita a z rozevírací nabídky Barva vyberte možnost Stupně šedi.
CSWW Tipy pro úspěšný tisk 29
Poznámky
Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a také s nimi byly testovány, aby byly zaručeny nejlepší výsledky každého tisku.
POZNÁMKA: Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního
materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustové kazety HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
POZNÁMKA: Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Dokument můžete vytisknout na obě strany papíru ručně.
30 Kapitola 3 Tisk CSWW

4 Kopírování a skenování

Kopírování dokumentů
Skenování
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování
CSWW 31

Kopírování dokumentů

POZNÁMKA: Všechny dokumenty budou kopírovány v režimu běžné kvality tisku. V průběhu kopírování
nelze měnit kvalitu tisku.
Kopírování dokumentů
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
Informace o vkládání papíru naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 10.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky skeneru potištěnou stranou dolů.
Další informace naleznete v tématu Vložení předlohy na sklo skeneru na stránce 14.
3.
Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle ( ) nebo tlačítka Kopírovat barevně ( ) zahajte kopírování.
Kopírování bude zahájeno dvě sekundy po stisknutí posledního tlačítka.
TIP: Vícenásobným stisknutím tlačítka můžete zvýšit počet kopií.
32 Kapitola 4 Kopírování a skenování CSWW

Skenování

Skenování do počítače

Vytvoření zkratky pro skenování (Windows)
Změna nastavení skenování (Windows)
Skenování do počítače
Před skenováním do počítače se ujistěte, že máte nainstalovaný doporučený software tiskárny HP. Tiskárna a počítač musí být propojeny a zapnuty.
Skenování dokumentu nebo fotograe do souboru (Windows)
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky skeneru potištěnou stranou dolů.
2. Klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše nebo některým z následujících způsobů otevřete software
tiskárny:
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
3. V softwaru tiskárny klikněte na možnost Skenovat dokument nebo fotograi .
4. Zvolte požadovaný typ skenování a poté klikněte na tlačítko Skenovat .
Výběrem možnosti Uložit jako PDF uložte dokument (nebo fotograi) jako soubor PDF.
Výběrem možnosti Uložit jako JPEG uložte fotograi (nebo dokument) jako soubor obrázku.
POZNÁMKA: Po kliknutí na odkaz Více v pravém horním rohu dialogového okna Skenovat můžete
zkontrolovat a upravit nastavení pro všechna skenování.
Další informace naleznete v tématu Změna nastavení skenování (Windows) na stránce 35.
Pokud je vybrána možnost Po skenování otevřít prohlížeč , můžete naskenovaný obraz upravit na obrazovce s náhledem.
Skenování dokumentu nebo fotograe do e-mailu (Windows)
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky skeneru potištěnou stranou dolů.
2. Klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše nebo některým z následujících způsobů otevřete software
tiskárny:
CSWW Skenování 33
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
3. V softwaru tiskárny klikněte na možnost Skenovat dokument nebo fotograi .
4. Zvolte požadovaný typ skenování a poté klikněte na tlačítko Skenovat .
Výběrem možnosti Poslat e-mailem jako PDF nebo Poslat e-mailem jako JPEG otevřete svůj e-mailový software s naskenovaným souborem jako přílohou.
POZNÁMKA: Po kliknutí na odkaz Více v pravém horním rohu dialogového okna Skenovat můžete
zkontrolovat a upravit nastavení pro všechna skenování.
Další informace naleznete v tématu Změna nastavení skenování (Windows) na stránce 35.
Pokud je vybrána možnost Po skenování otevřít prohlížeč , můžete naskenovaný obraz upravit na obrazovce s náhledem.
Postup naskenování předlohy pomocí softwaru tiskárny HP (OS X)
1. Otevřete nástroj HP Scan.
Nástroj HP Scan se nachází ve složce Aplikace/Hewlett-Packard v nejvyšší úrovni pevného disku.
2. Klepněte na Skenování .
3. Vyberte požadovaný typ prolu skenování a postupujte podle pokynů na obrazovce.

Vytvoření zkratky pro skenování (Windows)

Abyste si skenování usnadnili, můžete si vytvořit vlastní zkratku pro skenování. Například můžete chtít pravidelně skenovat a ukládat fotograe do formátu PNG namísto JPEG.
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky skeneru potištěnou stranou dolů.
2. Klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše nebo některým z následujících způsobů otevřete software
tiskárny:
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
3. V softwaru tiskárny klikněte na možnost Skenovat dokument nebo fotograi .
4. Klikněte na možnost Vytvoření zkratky pro skenování .
34 Kapitola 4 Kopírování a skenování CSWW
5. Zadejte popisný název, vyberte existující zkratku, na které chcete novou zkratku založit, a poté klikněte
na tlačítko Vytvořit .
Pokud například vytváříte novou zkratku pro fotograe, vyberte možnost Uložit jako JPEG nebo Poslat
e-mailem jako JPEG . Zobrazí se možnosti grackého zpracování při skenování.
6. Změňte nastavení tak, aby nová zkratka vyhovovala vašim potřebám, a poté klikněte na ikonu Uložit
napravo od zkratky.
POZNÁMKA: Po kliknutí na odkaz Více v pravém horním rohu dialogového okna Skenovat můžete
zkontrolovat a upravit nastavení pro všechna skenování.
Další informace naleznete v tématu Změna nastavení skenování (Windows) na stránce 35.

Změna nastavení skenování (Windows)

Kterékoli z nastavení skenování můžete upravit buď pro jedno použití, nebo trvale uložit pro každé použití. Nastavení zahrnují možnosti jako formát a orientaci stránky, rozlišení skenování, kontrast a umístění složky pro uložené snímky.
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky skeneru potištěnou stranou dolů.
2. Klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše nebo některým z následujících způsobů otevřete software
tiskárny:
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
3. V softwaru tiskárny klikněte na možnost Skenovat dokument nebo fotograi .
4. Klikněte na odkaz Více v pravém horním rohu dialogového okna HP Scan.
Na pravé straně se zobrazí podokno s podrobným nastavením. Levý sloupec shrnuje aktuální nastavení pro každou oblast. Pravý sloupec umožňuje změnit nastavení ve zvýrazněné oblasti.
5. Kliknutím na oblast v levé části podokna s podrobným nastavením můžete zobrazit nastavení v dané
oblasti.
Většinu nastavení můžete zobrazovat a měnit pomocí rozevíracích nabídek.
Některá nastavení umožňují větší exibilitu zobrazením nového podokna. Takováto nastavení jsou označena znaménkem plus (+) po pravé straně. Jakékoli změny v otevřeném podokně je třeba před návratem na podokno s podrobným nastavením potvrdit nebo zrušit.
6. Až budete s upravováním nastavení hotovi, proveďte jednu z následujících akcí.
Klikněte na možnost Skenovat . Po dokončení skenování budete vyzváni k uložení nebo zrušení změn zkratky.
Klikněte na ikonu Uložit napravo od zkratky a poté klikněte na tlačítko Skenovat .
CSWW Skenování 35

Tipy pro úspěšné kopírování a skenování

Pro úspěšné kopírování a skenování využijte následující tipy:
Sklo a zadní stranu víka udržujte v čistotě. Skener interpretuje vše, co zachytí na skle, jako část obrázku.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skla potištěnou stranou dolů.
Pokud chcete vytvořit velkou kopii z malé předlohy, naskenujte předlohu do počítače, změňte velikost obrázku v aplikaci pro skenování a vytiskněte kopii tohoto zvětšeného obrázku.
Aby nedošlo k zeslabení nebo vynechání skenovaného textu, nastavte v softwaru správný jas snímání.
36 Kapitola 4 Kopírování a skenování CSWW

5 Správa inkoustových kazet

Tato část obsahuje následující témata:
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Výměna inkoustových kazet
Použít režim s jednou tiskovou kazetou
Informace k záruce tiskové kazety
Tipy pro práci s tiskovými kazetami
CSWW 37

Kontrola odhadované hladiny inkoustu

Hladinu inkoustu lze snadno zkontrolovat, a zjistit tak, kdy bude třeba vyměnit inkoustovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP software tiskárny (Windows)
1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 18.
2. V softwaru software tiskárny klikněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu.
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP software tiskárny (OS X)
1. Otevřete nástroj HP Utility.
Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace v nejvyšší úrovni pevného disku.
2. V seznamu zařízení v levé části okna vyberte položku HP DeskJet 2130 series.
3. Klepněte na položku Stav spotřebního materiálu.
Zobrazí se informace o odhadované hladině inkoustu.
4. Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
POZNÁMKA: Jestliže jste instalovali plněnou nebo repasovanou kazetu či kazetu, která byla použita v jiné
tiskárně, může být ukazatel hladiny inkoustu nepřesný nebo nedostupný.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety není nutné vyměňovat, dokud se nezhorší kvalita tisku.
POZNÁMKA: Inkoust z inkoustových kazet se používá při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje tiskárnu a inkoustové kazety k tisku, a k údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust plynule protékat. V použitých inkoustových kazetách navíc zůstává určité množství zbytkového inkoustu. Další informace naleznete na stránkách www.hp.com/go/
inkusage.
38 Kapitola 5 Správa inkoustových kazet CSWW

Objednání tiskového spotřebního materiálu

Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.
Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně
Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř přístupových dvířek tiskové kazety.
Vyhledání čísla tiskové kazety v softwaru software tiskárny (Windows)
1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 18.
2. V software tiskárny klepněte na možnost Nákup, klepněte na možnost Nákup spotřebního materiálu
online a poté postupujte dle pokynů na obrazovce.
Zjištění objednacích čísel tiskových kazet (OS X)
1. Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace v nejvyšší
úrovni pevného disku.
2. Klikněte na možnost Informace o spotřebním materiálu.
Zobrazí se objednací čísla tiskových kazet.
3. Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP DeskJet 2130 series, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies . Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom najděte podle zobrazených
pokynů požadované kazety pro tiskárnu.
POZNÁMKA: Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech podporováno. Pokud
není podporováno ve vaší zemi či oblasti, můžete si i přesto prohlížet informace o spotřebním materiálu a vytisknout si referenční seznam pro použití při nákupu u místního prodejce HP.
CSWW Objednání tiskového spotřebního materiálu 39

Výměna inkoustových kazet

Postup při výměně inkoustových kazet
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Vyjměte inkoustovou kazetu.
a. Otevřete přístupová dvířka kazet a poté počkejte, dokud se vozík kazet nepřesune doprostřed
tiskárny.
b. Stisknutím uvolněte inkoustovou kazetu a vyjměte ji ze zásuvky.
3. Vložte novou inkoustovou kazetu.
a. Vyjměte inkoustovou kazetu z obalu.
40 Kapitola 5 Správa inkoustových kazet CSWW
b. Pomocí vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku.
POZNÁMKA: Nedotýkejte se elektrických kontaktů na inkoustové kazetě.
c. Zasunujte inkoustovou kazetu do zásuvky, dokud nezapadne na místo.
d. Zavřete přístupová dvířka kazet.
POZNÁMKA: Jestliže tisknete dokument po vložení nové inkoustové kazety, HP software tiskárny
vás vyzve k zarovnání inkoustových kazet.
CSWW Výměna inkoustových kazet 41

Použít režim s jednou tiskovou kazetou

Režim jedné kazety slouží k provozu tiskárny pouze s jednou inkoustovou kazetou. Režim jedné tiskové kazety se zapne po vyjmutí inkoustové tiskové kazety z držáku kazet.
POZNÁMKA: Když tiskárna pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce počítače se zobrazí zpráva.
Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány dvě inkoustové tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z každé inkoustové tiskové kazety odstraněna ochranná plastová páska. Pokud plastová páska zakrývá kontakty kazety, tiskárna nemůže zjistit, že je inkoustová kazeta vložena. Pokud plastové pásky na kazetách nejsou, zkuste očistit jejich elektronické kontakty. Informace o čištění kontaktů inkoustových kazet naleznete v tématu Problémy s inkoustovými kazetami na stránce 54.
Ukončení režimu jedné kazety
Vložte do tiskárny černou i trojbarevnou inkoustovou kazetu.
42 Kapitola 5 Správa inkoustových kazet CSWW

Informace k záruce tiskové kazety

Záruka na kazetu HP platí v případě, že se kazeta používá v tiskárně HP, pro niž je určena. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové kazety HP, které byly znovu plněny, opraveny, repasovány, nesprávně použity nebo se kterými bylo manipulováno.
Záruka na kazetu platí, dokud se nespotřebuje inkoust HP nebo dokud není dosaženo data konce platnosti záruky. Datum konce záručního období ve formátu RRRR/MM/DD může být uvedeno na kazetě, jak je patrné na obrázku:
Kopii vyjádření o omezené záruce HP naleznete v tištěné dokumentaci dodané s tiskárnou.
CSWW Informace k záruce tiskové kazety 43

Tipy pro práci s tiskovými kazetami

Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy:
Chcete-li kazety ochránit před vyschnutím, tiskárnu vždy vypínejte pomocí tlačítka Technické údaje a vyčkejte, dokud kontrolka Technické údaje nezhasne.
Kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich pásku, dokud nejste připraveni vložit je do tiskárny. Páska na kazetách brání odpařování inkoustu.
Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat barvě a ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo.
Proveďte zarovnání tiskových kazet, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku. Další informace naleznete v tématu Problémy s tiskem na stránce 56.
Pokud obrazovka Odhadovaná hladina inkoustu oznamuje nízkou hladinu inkoustu v jedné nebo obou kazetách, zvažte přípravu náhradních kazet, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Další informace naleznete v tématu Výměna
inkoustových kazet na stránce 40.
Pokud kazetu z nějakého důvodu vyjmete z tiskárny, co nejdříve ji opět vraťte zpět. Nechráněná kazeta vyjmutá z tiskárny může začít vysychat.
44 Kapitola 5 Správa inkoustových kazet CSWW

6 Připojení tiskárny

Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti)
Připojte novou tiskárnu
CSWW 45

Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti)

Tiskárna je vybavena zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači.
Připojení tiskárny pomocí kabelu USB
1. Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače.
POZNÁMKA: Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte tiskárnu k počítači výběrem volby USB
v nabídce Možnosti připojení.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud jste nainstalovali software tiskárny, tiskárna bude pracovat jako zařízení plug and play. Pokud software nainstalován není, vložte disk CD dodaný společně s tiskárnou a postupujte podle pokynů na obrazovce.
46 Kapitola 6 Připojení tiskárny CSWW

Připojte novou tiskárnu

Pokud tiskárna není připojena k počítači nebo chcete k počítači připojit další tiskárnu stejného modelu, můžete k nastavení připojení použít následující pokyny.
POZNÁMKA: Tuto metodu použijte, pokud jste již nainstalovali software tiskárny.
Připojení nové tiskárny (Windows)
1. Otevřete software software tiskárny. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 18.
2. V softwaru software tiskárny klikněte na položku Nástroje.
3. Vyberte položku Printer Setup & Software (Nastavení tiskárny a softwaru).
4. Vyberte možnost Připojit novou tiskárnu. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Připojení nové tiskárny (OS X)
1. Otevřete nástroj Systémové předvolby .
2. V závislosti na svém operačním systému klikněte na položku Tisk a faxování , Tisk a skenování nebo
Tiskárny a skenery v části Hardware.
3. Klikněte na položku + nalevo pod seznamem tiskáren.
4. V seznamu vyberte novou tiskárnu.
CSWW Připojte novou tiskárnu 47
48 Kapitola 6 Připojení tiskárny CSWW

7 Vyřešit problém

Tato část obsahuje následující témata:
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru
Problémy s inkoustovými kazetami
Problémy s tiskem
Problémy s kopírováním
Problémy se skenováním
Problémy s hardwarem tiskárny
Podpora společnosti HP
CSWW 49

Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru

Požadovaná funkce

Odstranění uvíznutého papíru

Slouží k řešení problémů s uvíznutým papírem. Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HP
Pokyny k odstraňování uvíznutého papíru a řešení potíží s papírem a jeho podáváním.
POZNÁMKA: Online průvodce řešení problémů od společnosti HP nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Informace o odstranění uvíznutého papíru najdete v části nápovědy s obecnými pokyny
K uvíznutí papíru může dojít na několika místech.
Odstranění uvíznutého papíru ze vstupního zásobníku
1.
Stisknutím tlačítka Zrušit ( ) se pokuste odstranit uvíznutý papír automaticky. Pokud toto řešení nepomůže, odstraňte uvíznutý papír ručně pomocí následujícího postupu.
2. Opatrně vytáhněte papír ze vstupního zásobníku.
3. Ujistěte se, že dráhu papíru neblokují žádné cizí předměty, a znovu papír vložte.
POZNÁMKA: Kryt vstupního zásobníku dokáže zabránit pádu cizích předmětů do dráhy papíru
a předcházet tak závažnému uvíznutí papíru. Kryt vstupního zásobníku proto neodstraňujte.
4.
Chcete-li pokračovat v aktuální úloze, stiskněte tlačítko Pokračovat ( ).
Odstranění uvíznutého papíru z výstupního zásobníku
1.
Stisknutím tlačítka Zrušit ( ) se pokuste odstranit uvíznutý papír automaticky. Pokud toto řešení nepomůže, odstraňte uvíznutý papír ručně pomocí následujícího postupu.
50 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW
2. Opatrně vytáhněte papír z výstupního zásobníku.
3.
Chcete-li pokračovat v aktuální úloze, stiskněte tlačítko Pokračovat ( ).
Odstranění uvíznutého papíru z oblasti přístupu ke kazetám
1.
Stisknutím tlačítka Zrušit ( ) se pokuste odstranit uvíznutý papír automaticky. Pokud toto řešení nepomůže, odstraňte uvíznutý papír ručně pomocí následujícího postupu.
2. Odstraňte uvíznutý papír.
a.
Stisknutím tlačítka Technické údaje ( ) vypněte tiskárnu.
b. Otevřete přístupová dvířka kazety.
c. Pokud se vozík tiskových kazet nachází ve středu tiskárny, odsuňte jej na pravou stranu.
d. Odstraňte uvíznutý papír.
e. Zavřete přístupová dvířka kazet.
3.
Stisknutím tlačítka Technické údaje ( ) zapněte tiskárnu.
CSWW Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru 51
Odstranění papíru uvíznutého v tiskárně
1.
Stisknutím tlačítka Zrušit ( ) se pokuste odstranit uvíznutý papír automaticky. Pokud toto řešení nepomůže, odstraňte uvíznutý papír ručně pomocí následujícího postupu.
2.
Stisknutím tlačítka Technické údaje ( ) vypněte tiskárnu.
3. Převraťte tiskárnu, vyhledejte dvířka pro čištění na spodní straně tiskárny a zatažením za obě úchytky je
otevřete.
4. Odstraňte uvíznutý papír.
5. Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na místo.
6.
Převraťte tiskárnu a poté ji stisknutím tlačítka Technické údaje ( ) zapněte.

Odstranění uvíznuté tiskové kazety

Vyřešte problém s uvíznutou tiskovou kazetou.
POZNÁMKA: Online průvodce řešení problémů od společnosti HP nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Informace o vyřešení problému s uvíznutou tiskovou kazetou najdete v části nápovědy s obecnými pokyny
Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HP
Pokud tiskovou kazetu něco blokuje nebo se kazeta pohybuje obtížně, zde najdete podrobné pokyny.
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
52 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW
POZNÁMKA: K odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při
odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní.

Jak zabránit uvíznutí papíru

Chcete-li předcházet uvíznutí papíru, postupujte takto:
Vstupní zásobník nepřeplňujte.
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Ve vstupním zásobníku nepoužívejte současně různé typy a formáty papíru; papíry ve vstupním zásobnímu musí být stejného typu a velikosti.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku příliš hluboko.
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. Pokud tiskárně téměř došel papír, vložte další papír až poté, co se zobrazí zpráva o nedostatku papíru.

Řešení problémů s podáváním papíru

Jaký problém máte?
Zařízení neodebírá papír ze vstupního zásobníku
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. Další informace naleznete v tématu
Vkládání médií na stránce 10.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Zkontrolujte, zda papír není v zásobníku zkroucený. Vyrovnejte papír ohnutím v opačném směru, než je prohnutí.
Stránky se krčí
Ujistěte se, že je papír zarovnán k pravému zadnímu rohu vstupního zásobníku a vodítko šířky papíru je přisunuto k levé straně papíru.
Papír vkládejte do tiskárny jen tehdy, když neprobíhá tisk.
Je odebíráno více stránek
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Přesvědčte se, že zásobník není přeplněn papírem.
Zkontrolujte, zda se jednotlivé listy papíru nelepí k sobě.
K dosažení optimální kvality a výkonu při tisku používejte papír HP.
CSWW Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru 53

Problémy s inkoustovými kazetami

Zjišťování problémů s inkoustovými kazetami

To, zda inkoustová kazeta způsobuje potíže, zjistíte podle stavu odpovídající kontrolky Upozornění na inkoust na ovládacím panelu tiskárny. Další informace naleznete v tématu Stavové kontrolky na stránce 6.
Pokud software tiskárny zobrazí zprávu, že alespoň u jedné z kazet došlo k problému, následujícím způsobem můžete zjistit, o kterou konkrétní kazetu se jedná.
1. Vyjměte černou kazetu a zavřete dvířka pro přístup ke kazetám.
Pokud bliká kontrolka Upozornění na inkoust trojbarevné kazety, došlo k problému s trojbarevnou kazetou.
Pokud kontrolka Upozornění na inkoust trojbarevné kazety nebliká, u trojbarevné kazety nedošlo k problému.
2. Vložte černou kazetu zpět do tiskárny, vyjměte trojbarevnou kazetu a zavřete dvířka pro přístup ke
kazetám.
Pokud bliká kontrolka Upozornění na inkoust černé kazety, došlo k problému s černou kazetou.
Pokud kontrolka Upozornění na inkoust černé kazety nebliká, u černé kazety nedošlo k problému.

Odstraňování potíží s tiskovými kazetami

Pokud dojde k chybě po vložení inkoustové kazety nebo když vás o problému s kazetou informuje zpráva, zkuste inkoustové kazety vyjmout, ověřit, že z nich byly sejmuty ochranné plastové pásky, a poté je znovu vložit do tiskárny. Pokud tento postup problém nevyřeší, vyčistěte kontakty kazety. Pokud potíže i nadále přetrvávají, vyměňte inkoustové kazety. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete zde: Výměna
inkoustových kazet na stránce 40.
Čištění kontaktů tiskové kazety
UPOZORNĚNÍ: Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Inkoustové kazety je třeba vložit zpátky do
tiskárny co nejdříve. Inkoustové kazety nedoporučujeme ponechávat vně tiskárny déle než 30 minut. Mohla by se tak poškodit tisková hlava nebo samotná inkoustová kazeta.
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Otevřete přístupová dvířka kazet a poté počkejte, dokud se vozík kazet nepřesune doprostřed tiskárny.
54 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW
3. Vyjměte inkoustovou kazetu uvedenou v chybové zprávě.
4. Očistěte kontakty na kazetách a tiskárně.
a. Uchopte inkoustovou kazetu po stranách spodní stranou vzhůru a najděte na ní elektrické
kontakty.
Zlaté tečky na inkoustové kazetě fungují jako elektrické kontakty.
b. Kontakty otírejte pouze suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, abyste otírali pouze kontakty a nerozmazali inkoust nebo jiné
nečistoty na inkoustovou kazetu.
c. Vyhledejte uvnitř tiskárny kontakty pro kazetu.
Kontakty tiskárny jsou skupina zlatých výstupků umístěných v místě styku s kontakty inkoustové kazety.
d. Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
5. Opakovaná instalace inkoustové kazety.
6. Zavřete přístupová dvířka kazety.
7. Zkontrolujte, zda byla chybová zpráva odstraněna. Pokud se chybová zpráva stále zobrazuje, tiskárnu
vypněte a znovu zapněte.
POZNÁMKA: Pokud potíže způsobuje pouze jedna z inkoustových kazet, můžete ji vyjmout a s tiskárnou
pracovat v režimu jedné kazety.
Odstraňování potíží s nekompatibilitou inkoustových kazet
Inkoustová kazeta není kompatibilní s vaší tiskárnou. Vyměňte ji za novou inkoustovou kazetu. Další informace naleznete v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
CSWW Problémy s inkoustovými kazetami 55

Problémy s tiskem

Požadovaná funkce

Vyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout)

HP Print and Scan Doctor Nástroj HP Print and Scan Doctor se pokusí o diagnostiku a automatické odstranění problému.
POZNÁMKA: Tento nástroj je k dispozici pouze pro operační systémy Windows.
Řešení problémů, když se nevytiskne tisková úloha.
POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor a online průvodce řešení problémů od společnosti HP nemusí
být k dispozici ve všech jazycích.
Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HP
Zde najdete podrobné pokyny pro případy, kdy tiskárna nereaguje nebo netiskne.
Informace o vyřešení situací, kdy nelze tisknout, najdete v části nápovědy s obecnými pokyny
Řešení problémů s tiskem (Windows)
Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je ve vstupním zásobníku vložen papír. Pokud stále nemůžete tisknout, zkuste následující postup:
1. Vyhledejte případné chybové zprávy v software tiskárny a vyřešte je postupem podle pokynů na
obrazovce.
2. Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3. Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo oine.
Postup kontroly, zda tiskárna není pozastavena nebo oine
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8.1 a Windows 8: Umístěním kurzoru nebo kliknutím do pravého horního rohu obrazovky otevřete panel Ovládací tlačítka, klikněte na ikonu Nastavení, klikněte na možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b. Poklepejte na ikonu tiskárny nebo klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a výběrem
možnosti Zobrazit aktuální tiskové úlohy otevřete tiskovou frontu.
c. V nabídce Tiskárna se ujistěte, že nejsou označeny možnosti Pozastavit tisk nebo Používat
tiskárnu oine.
d. Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
4. Ověřte, že je tiskárna nastavena jako výchozí.
56 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW
Postup ověření, zda je tiskárna nastavena jako výchozí
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8.1 a Windows 8: Umístěním kurzoru nebo kliknutím do pravého horního rohu obrazovky otevřete panel Ovládací tlačítka, klikněte na ikonu Nastavení, klikněte na možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b. Ujistěte se, že je jako výchozí nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí nastavena nesprávná tiskárna, klepněte na tu správnou pravým tlačítkem
myši a vyberte možnost Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste tiskárnu použít znovu.
5. Znovu spusťte zařazování do tisku.
Restart zařazování do tisku
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8.1 a Windows 8:
i. Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky otevřete panel ovládacích
tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení.
ii. Klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Systém a
zabezpečení.
iii. Klikněte nebo klepněte na položku Nástroje pro správu a dvakrát klikněte nebo poklepejte na
položku Služby.
iv. Klikněte pravým tlačítkem nebo klepněte na položku Zařazování tisku a tlačítko přidržte a
poté klikněte na tlačítko Vlastnosti.
v. Na kartě Obecné vedle položky Typ startu zkontrolujte, zda je vybrána možnost
Automatický.
vi. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte nebo klepněte na nabídku Start a poté
klepněte na tlačítko OK.
Windows 7
i. V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a
zabezpečení a poté na Nástroje správy.
ii. Poklepejte na Služby.
iii. Klepněte pravým tlačítkem myši na Zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
CSWW Problémy s tiskem 57
iv. Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows Vista
i. V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a údržba a
poté na Nástroje správy
ii. Poklepejte na Služby.
iii. Klepněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
iv. Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v. Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows XP
i. V nabídce Start systému Windows klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
ii. Klepněte na Správa, a potom klepněte na Služby a aplikace.
iii. Poklepejte na položku Služby a poté poklepejte na položku Zařazování tisku.
iv. Klepněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klepněte na
Restartovat.
b. Ujistěte se, že je jako výchozí nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c. Pokud je jako výchozí nastavena nesprávná tiskárna, klepněte na tu správnou pravým tlačítkem
myši a vyberte možnost Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d. Zkuste tiskárnu použít znovu.
6. Restartujte počítač.
7. Odstraňte tiskovou frontu.
Vymazání tiskové fronty
a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8.1 a Windows 8: Umístěním kurzoru nebo kliknutím do pravého horního rohu obrazovky otevřete panel Ovládací tlačítka, klikněte na ikonu Nastavení, klikněte na možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b. Poklepáním na ikonu tiskárny otevřete tiskovou frontu.
58 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW
c. V nabídce Tiskárny klepněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý dokument, a
poté klepněte na Ano pro potvrzení.
d. Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk.
e. Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout znovu.
Řešení problémů s tiskem (OS X)
1. Zjistěte a vyřešte všechny chybové zprávy.
2. Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3. Zkontrolujte, zda tiskárna není pozastavena nebo oine.
Kontrola, zda tiskárna není pozastavena nebo oine
a. V nabídce Předvolby systému klikněte na možnost Tisk a fax.
b. Klikněte na tlačítko Otevřít tiskovou frontu.
c. Kliknutím vyberte tiskovou úlohu.
Ke správě tiskové úlohy můžete použít následující tlačítka:
Odstranit: Vybraná tisková úloha bude zrušena.
Pozastavit: Pozastaví vybranou tiskovou úlohu.
Pokračovat: Pozastavená tisková úloha bude pokračovat.
Pozastavit tiskárnu: Pozastaví všechny tiskové úlohy v tiskové frontě.
d. Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
4. Restartujte počítač.

Řešení problémů s kvalitou tisku

Podrobné pokyny k řešení většiny problémů s kvalitou tisku. Řešení problémů s kvalitou tisku online
Informace o vyřešení problémů s kvalitou tisku najdete v části nápovědy s obecnými pokyny
POZNÁMKA: Chcete-li kazety ochránit před vyschnutím, tiskárnu vždy vypínejte pomocí tlačítka Technické
údaje a vyčkejte, dokud kontrolka Technické údaje nezhasne.
Zlepšení kvality tisku (Windows)
1. Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP.
2. Zkontrolujte software tiskárny a ujistěte se, zda jste vybrali vhodný typ papíru a kvalitu tisku
z rozevíracího seznamu Média a kvalitu tisku v rozbalovací nabídce Nastavení kvality.
Klepnutím na možnost Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a poté na položku Nastavit předvolby otevřete vlastnosti tisku.
CSWW Problémy s tiskem 59
3. Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu a získejte přehled, zda v inkoustových kazetách dochází
inkoust.
Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 38. Pokud v inkoustových kazetách dochází inkoust, zvažte jejich výměnu.
4. Zkontrolujte typ papíru.
Abyste dosáhli nejvyšší kvality tisku, používejte vysoce kvalitní papíry HP nebo papíry vyhovující normě ColorLok®. Další informace naleznete v tématu Základní informace o papíru na stránce 15.
Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při tisku obrázků dosáhnete použitím fotograckého papíru HP Advanced Photo Paper.
Speciální papír skladujte v původním obalu nebo v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotogracké papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte fotogracký papír před zkroucením.
5. Zarovnejte inkoustové kazety.
Zarovnání inkoustových kazet
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. Otevřete software tiskárny. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 18.
c. Klepnutím na možnost Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
Zobrazí se nabídka Nástroje tiskárny.
d. Klikněte na Zarovnání ink. kazet na kartě Služby zařízení.
Tiskárna vytiskne stránku pro zarovnání kazet.
e. Podle pokynů na obrazovce vložte stránku pro zarovnání kazet potištěnou stranou dolů na
skleněnou plochu skeneru a kliknutím na tlačítko Skenovat stránku naskenujte.
Tiskárna zarovná inkoustové tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
6. Pokud v inkoustových kazetách nedochází inkoust, vytiskněte stránku diagnostiky.
Postup při tisku stránky diagnostiky
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. Otevřete software tiskárny. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 18.
c. Klepnutím na možnost Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d. Kliknutím na Tisk diagnostických informací na kartě Protokoly zařízení spustíte tisk stránky
diagnostiky.
60 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW
e. Zkontrolujte modré, alové, žluté a černé pole na stránce diagnostiky.
7. Pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části v barevných a černobílých polích,
vyčistěte inkoustové kazety.
Čištění inkoustových kazet
a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b. Otevřete software tiskárny. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 18.
c. Klepnutím na možnost Tisk a skenování v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba
tiskárny otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d. Klepněte na Čištění ink. kazet na kartě Služby zařízení. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Zlepšení kvality tisku (OS X)
1. Ujistěte se, že používáte originální tiskové kazety HP.
2. Zkontrolujte, zda jste v dialogovém okně Tisk vybrali odpovídající typ papíru a kvalitu tisku.
3. Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu, čímž určíte, zda v tiskových kazetách dochází inkoust.
Pokud je v tiskových kazetách málo inkoustu, zvažte jejich výměnu.
CSWW Problémy s tiskem 61
4. Zkontrolujte typ papíru.
Abyste dosáhli nejvyšší kvality tisku, používejte vysoce kvalitní papíry HP nebo papíry vyhovující normě ColorLok®. Další informace naleznete v tématu Základní informace o papíru na stránce 15.
Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při tisku obrázků dosáhnete použitím fotograckého papíru HP Advanced Photo Paper.
Speciální papír skladujte v původním obalu nebo v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotogracké papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte
5. Zarovnejte tiskové kazety.
Zarovnání tiskových kazet ze softwaru
a. Do vstupního zásobníku vložte běžný bílý papír ve formátu Letter nebo A4.
b. Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace
v nejvyšší úrovni pevného disku.
c. V seznamu zařízení v levé části okna vyberte položku HP DeskJet 2130 series.
d. Klikněte na možnost Zarovnat.
fotogracký papír před zkroucením.
e. Klikněte na tlačítko Zarovnat a postupujte podle zobrazených pokynů.
f. Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
6. Vytiskněte zkušební stránku.
Postup při tisku zkušební stránky
a. Do vstupního zásobníku vložte běžný bílý papír ve formátu Letter nebo A4.
b. Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace
v nejvyšší úrovni pevného disku.
c. V seznamu zařízení v levé části okna vyberte položku HP DeskJet 2130 series.
d. Klikněte na tlačítko Zkušební stránka.
e. Klikněte na tlačítko Tisk zkušební stránky a postupujte podle zobrazených pokynů.
Zkontrolujte, zda se na zkušební stránce neobjevily kostrbaté čáry textu a zda jsou text či barevná pole rozpitá. Pokud vidíte kostrbaté čáry, rozpité barvy nebo části polí, které nejsou vyplněny inkoustem, automaticky vyčistěte kazety.
7. Pokud diagnostická stránka ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části textu či barevných polí, vyčistěte
automaticky tiskové kazety.
62 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW
Postup automatického čištění tiskové hlavy
a. Do vstupního zásobníku vložte běžný bílý papír ve formátu Letter nebo A4.
b. Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace
v nejvyšší úrovni pevného disku.
c. V seznamu zařízení v levé části okna vyberte položku HP DeskJet 2130 series.
d. Klikněte na položku Čištění tiskových hlav.
e. Klikněte na položku Vyčistit a postupujte podle zobrazených pokynů.
UPOZORNĚNÍ: Tiskové hlavy čistěte pouze v nezbytných případech. Provádíte-li čištění příliš
často, dochází ke zkrácení životnosti hlavy.
POZNÁMKA: Pokud je kvalita tisku nízká i po vyčištění tiskové hlavy, zkuste zarovnání tiskárny.
Pokud problémy s kvalitou tisku přetrvávají i po čištění a zarovnání, obraťte se na podporu HP.
f. Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
CSWW Problémy s tiskem 63

Problémy s kopírováním

Řešení problémů s kopírováním.
POZNÁMKA: Online průvodce řešení problémů od společnosti HP nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování na stránce 36
Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HP
Zde najdete podrobné pokyny pro případy, kdy tiskárna nevytvoří kopii nebo výtisky jsou v nízké kvalitě.
64 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW

Problémy se skenováním

HP Print and Scan Doctor Nástroj HP Print and Scan Doctor se pokusí o diagnostiku a automatické odstranění problému.
POZNÁMKA: Tento nástroj je k dispozici pouze pro operační systémy Windows.
Řešení problémů se skenováním
Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HP
Zde najdete podrobné pokyny pro případy, kdy nelze skenovat nebo mají naskenované obrazy nízkou kvalitu.
POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor a online průvodce řešení problémů od společnosti HP nemusí
být k dispozici ve všech jazycích.
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování na stránce 36
CSWW Problémy se skenováním 65

Problémy s hardwarem tiskárny

Zavřete přístupová dvířka kazet.
Dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřeny.
Tiskárna se neočekávaně vypnula
Zkontrolujte napájení a připojení k napájení.
Ujistěte se, že napájecí kabel je pevně připojen k funkční zásuvce.
POZNÁMKA: Funkce Automatické vypnutí umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím
tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Další informace naleznete v tématu Automatické vypnutí na stránce 20.
Řešení selhání tiskárny
Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na společnost HP.
66 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW

Podpora společnosti HP

Nejnovější zprávy o produktech a informace podpory najdete na webových stránkách podpory produktu HP
DeskJet 2130 series na adrese www.hp.com/support.. Online podpora společnosti HP nabízí řadu možností,
které vám s tiskárnou pomohou:
Ovladače a soubory ke stažení: Zde si můžete stáhnout softwarové ovladače a aktualizace i příručky a dokumentaci, které byly dodány spolu s tiskárnou.
Fóra podpory společnosti HP: Na fórech podpory společnosti HP můžete nalézt odpovědi na časté otázky a problémy. Můžete si prohlížet otázky položené jinými zákazníky společnosti HP nebo se přihlásit a sami přidávat vlastní otázky a komentáře.
Řešení problémů: Ke zjišťování problémů s tiskárnou a vyhledávání doporučených řešení můžete použít online nástroje společnosti HP.
Kontaktujte společnost HP
Pokud při řešení problému potřebujete pomoc od zástupce technické podpory společnosti HP, obraťte se na
podporu. Následující způsoby kontaktování jsou k dispozici bezplatně pro produkty v záruce (v případě
produktů po záruce může být podpora s asistencí zástupce společnosti HP zpoplatněna):
Online konverzace s pracovníkem podpory společnosti HP.
Při kontaktování podpory společnosti HP buďte připraveni poskytnout následující informace:
Název produktu (umístěný na tiskárně, například HP DeskJet 2130)
Produktové číslo (uvnitř přístupových dvířek kazet)
Sériové číslo (nachází se na zadní nebo spodní straně tiskárny)
Registrace tiskárny
Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji zaregistrovat nyní na adrese http://www.register.hp.com.
Telefonický hovor s pracovníkem podpory společnosti HP.
CSWW Podpora společnosti HP 67
Další varianty záruky
Za příplatek lze k zařízení HP DeskJet 2130 series přikoupit rozšířené servisní plány. Přejděte na adresu
www.hp.com/support , zvolte zemi/oblast a jazyk a poté prozkoumejte možnosti rozšířené záruky
poskytované pro vaši tiskárnu.
68 Kapitola 7 Vyřešit problém CSWW

A Technické informace

V této části jsou uvedeny technické specikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP DeskJet 2130 series.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP DeskJet 2130 series.
Tato část obsahuje následující témata:
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Technické údaje
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
Poznámky o předpisech
CSWW 69

Upozornění společnosti Hewlett-Packard

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními podmínkami přiloženými k těmto produktům a službám. Žádné ze zde uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu.
© 2014 HP Development Company, L.P.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 a Windows® 8.1 jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
70 Dodatek A Technické informace CSWW

Technické údaje

V této části jsou uvedeny technické údaje týkající se HP DeskJet 2130 series. Další technické údaje o produktu viz Technický list produktu na www.hp.com/support .
Systémové požadavky
Softwarové a systémové požadavky naleznete v souboru Readme, který se nachází na disku CD se softwarem tiskárny HP dodaném společně s tiskárnou.
Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP na
www.hp.com/support .
adrese
Specikace prostředí
Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 30 ºC
Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC
Vlhkost: 15 % až 80 % relativní vlhkosti bez kondenzace maximální rosný bod 28 ºC
Rozsah teplot při uskladnění: -40 ºC až 60 ºC
V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení HP DeskJet 2130 series.
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou maximálně 3 m, aby byl minimalizován šum způsobený případným výskytem silných elektromagnetických polí.
Kapacita vstupního zásobníku
Listy běžného papíru (80 g/m²): Až 60
Obálky: Až 5
Kartotéční lístky: Až 20
Listy fotograckého papíru: Až 20
Kapacita výstupního zásobníku
Listy běžného papíru (80 g/m²): Až 25
Obálky: Až 5
Kartotéční lístky: Až 10
Listy fotograckého papíru: Až 10
Formát papíru
Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
Gramáž papíru
Běžný papír: 64 až 90 g/m²
Obálky: 75 až 90 g/m²
CSWW Technické údaje 71
Karty: Až 200 g/m²
Fotogracký papír: Až 280 g/m²
Specikace tisku
Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu
Metoda: tepelný inkoustový tisk s dávkováním podle potřeby (drop-on-demand)
Jazyk: PCL3 GUI
Specikace kopírování
Digitální zpracování obrazu
Rychlost kopírování se liší podle modelu a komplexnosti dokumentu
Specikace skenování
Rozlišení: optické až 1200 x 1200 ppi
Více informací o rozlišení dpi naleznete v softwaru skeneru.
Barva: 24bitové barevné, 8bitové ve stupních šedi (256 stupňů šedé)
Maximální formát skenované předlohy ze skleněné podložky: 21,6 x 29,7 cm
Rozlišení tisku
Seznam podporovaných rozlišení tisku najdete na HP DeskJet 2130 series webových stránkách podpory
www.hp.com/support.
Výtěžnost tiskové kazety
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Akustické informace
Máte-li přístup k internetu, informace o hlučnosti můžete získat na webových stránkách společnosti HP.
72 Dodatek A Technické informace CSWW

Program výrobků zohledňujících životní prostředí

Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostředí. O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali již při jeho vývoji. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informace najdete na webových stránkách společnosti HP věnovaných ochraně životního prostředí na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment

Eko-Tipy

Nařízení Evropské komise č. 1275/2008

Použití papíru
Plasty
Bezpečnostní listy materiálu
Program recyklace
Eko-Tipy
Program recyklace inkoustového spotřebního materiálu HP
Spotřeba elektrické energie
Likvidace odpadního zařízení uživateli
Chemické látky
Tabulka nebezpečných látek/prvků a jejich obsahu (Čína)
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)
EPEAT
Informace pro uživatele o certikátu SEPA Eco Label pro Čínu
Označení China Energy pro tiskárny, faxy a kopírky
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Další informace o programech společnosti HP v oblasti životního prostředí naleznete na webové stránce Programy a iniciativy společnosti HP v oblasti životního prostředí.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Nařízení Evropské komise č. 1275/2008
Informace o spotřebě energie produktem včetně příkonu produktu v pohotovostním režimu s připojením k síti, když jsou všechny porty bezdrátové sítě aktivovány, najdete v části P14 „Další informace“ v prohlášení
CSWW Program výrobků zohledňujících životní prostředí 73
o vlivu produktu IT na životní prostředí na adrese www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
productdata/itecodesktop-pc.html.

Použití papíru

Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle norem DIN 19309 a EN 12281:2002.

Plasty

Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.

Bezpečnostní listy materiálu

Bezpečnostní listy materiálu (MSDS) lze získat na webu HP na adrese:
www.hp.com/go/msds

Program recyklace

Společnost HP nabízí stále větší počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Program recyklace inkoustového spotřebního materiálu HP

Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových a inkoustových kazet zdarma. Další informace naleznete na těchto webových stránkách:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Spotřeba elektrické energie

Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®, vyhovuje specikacím ENERGY STAR pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu životního prostředí (EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specikacím ENERGY STAR je uvedeno následující označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specikacím ENERGY STAR najdete na stránkách: www.hp.com/go/energystar
74 Dodatek A Technické informace CSWW

Likvidace odpadního zařízení uživateli

Tento symbol značí, že je nevhodné produkt likvidovat spolu s dalším směsným odpadem. Namísto toho je vhodné chránit lidské zdraví a životní prostředí tím, že vyřazené zařízení odevzdáte ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Ohledně dalších informací se obraťte na příslušnou instituci zajišťující likvidaci směsného odpadu nebo navštivte stránky http://www.hp.com/recycle.

Chemické látky

Společnost HP je zavázána informovat své zákazníky o chemických látkách ve svých produktech, jak vyžadují předpisy, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach.

Tabulka nebezpečných látek/prvků a jejich obsahu (Čína)

CSWW Program výrobků zohledňujících životní prostředí 75

Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)

Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)

EPEAT

Informace pro uživatele o certikátu SEPA Eco Label pro Čínu
76 Dodatek A Technické informace CSWW

Označení China Energy pro tiskárny, faxy a kopírky

CSWW Program výrobků zohledňujících životní prostředí 77

Poznámky o předpisech

HP DeskJet 2130 series splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:
Zákonné identikační číslo modelu
Prohlášení FCC
Poznámka pro uživatele v Koreji
Japonské prohlášení o shodě se standardy VCCI (třída B)
Poznámky o napájecím kabelu pro uživatele v Japonsku
Prohlášení o hlukových emisích pro Německo
Prohlášení o pracovištích se zobrazovacími zařízeními v Německu
Upozornění pro Evropskou unii
Prohlášení o shodě
Zákonné identikační číslo modelu
Pro účely zákonné identikace je výrobek označen Zákonným identikačním číslem modelu. Zákonné identikační číslo modelu tohoto produktu je SNPRH-1504-01. Toto zákonné identikační číslo nelze
zaměňovat s marketingovým označením (Tiskárna HP DeskJet 2130 All-in-One, tiskárna HP DeskJet Ink Advantage 2135 All-in-One a podobně) ani číslem produktu (F5S28A, F5S28B, F5S28C, F5S28D, F5S29A, F5S29B, F5S29C a podobně).
78 Dodatek A Technické informace CSWW

Prohlášení FCC

Poznámka pro uživatele v Koreji

Japonské prohlášení o shodě se standardy VCCI (třída B)

Poznámky o napájecím kabelu pro uživatele v Japonsku

CSWW Poznámky o předpisech 79

Prohlášení o hlukových emisích pro Německo

Prohlášení o pracovištích se zobrazovacími zařízeními v Německu

Upozornění pro Evropskou unii

Produkty s označením CE splňují požadavky uvedené v jedné či více následujících směrnicích EU: směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES, směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES, směrnice Ecodesign 2009/125/ES, směrnice 1999/5/ES o rádiových a koncových telekomunikačních zařízeních, směrnici RoHS (omezení používání některých nebezpečných látek) 2011/65/EU. Soulad s těmito směrnicemi je kontrolován prostřednictvím platných harmonizovaných evropských norem. Úplné prohlášení o shodě je k dispozici na následující webové stránce: www.hp.com/go/certicates (vyhledávejte podle názvu modelu produktu nebo regulačního čísla modelu (RMN), které naleznete na štítku s informacemi o směrnicích.)
Kontaktní adresou pro záležitosti předpisů je:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY
80 Dodatek A Technické informace CSWW

Prohlášení o shodě

CSWW Poznámky o předpisech 81
82 Dodatek A Technické informace CSWW

Rejstřík

K
kopírování
specikace 72
N
napájení
řešení problémů 66
O
odebrání více listů, řešení
problémů
odstraňování problémů
je odebíráno více stránek 53 papír není odebírán ze
zásobníku 53
problémy s podáváním papíru
53 šikmé podávání stránek 53 tisk 66
ovládací panel
funkce 5 tlačítka 5
P
papír
HP, objednávka 17 řešení potíží se zaváděním 53 šikmé podávání stránek 53 uvolnění uvíznutého papíru 50
podávání papíru, řešení problémů
53 podporované operační systémy 71 poznámky o předpisech 78 prostředí
Program výrobků zohledňujících
životní prostředí 73
specikace prostředí 71
53
R
recyklace
inkoustové kazety 74
Ř
řešení problémů
napájení 66
S
skenování
specikace skenování 72
skrčení, řešení problémů
tisk 53
software tiskárny (Windows)
spuštění 18
systémové požadavky 71
T
technické informace
specikace kopírování 72 specikace prostředí 71 specikace skenování 72 specikace tisku 72
technické údaje
systémové požadavky 71
tisk
odstraňování problémů 66 specikace 72
tlačítka, ovládací panel 5
U
uvíznutí
vymazat 50
V
vozík
Uvolnění uvízlého papíru ve
vozíku 52
W
Windows
systémové požadavky 71
Z
zákaznická podpora
záruka 68
zákonná oznámení
zákonné identikační číslo
modelu 78 záruka 68 zásobníky
odstraňování uvíznutého papíru
50
řešení potíží se zaváděním 53
CSWW Rejstřík 83
84 Rejstřík CSWW
Loading...