Advance KUBIK K1 Quick start guide

Kubik K1
Audiophile speakers Enceintes audiophiles
QuickStart
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
Disposal of your old appliance
English
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate coilection systems for recycling in EU. For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product.
French
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique et électronique doit être
mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu’il
atteint Ia fin de sa durée de vie.II existe des systèmes de
coilecte séparée pour le recyclage dans l’UE. Pour pius d’informations, veuiliez prendre contact avec lês autorités locales ou lê revendeur auquel vous avez acheté
ce produit.
German
Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollen. Es existieren separate Recycling-Sammelsysteme in der EU. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre òrtiichen Behörden oder an den Fachhändier, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Italian
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che 1’apparato elettrico o elettronico alia fine dei suo
periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamen-
te dai rifiuti domestici. Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata. Per ulteriori infor-mazioni,
contattare lê autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Spanish
Este simbolo en el producto o en su embalaje significa que deberfa deshacerse de su equipo eléctrico o electrônico, al final de su vida util, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Union Europea. Para mas informaciôn, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde adquirio el producto.
Swedish
Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus­tningen har förbrukats. EU har sàrskilda àtervinningsan­làggningar för denna typ av utrustning.Kontakta de lokala myndigheterna eller àterförsäijaren dàr produkten har köpts för mer information.
Danish
Dette symbol pà produktet eller pâ emballagen betyder, at dit elektriske og elektroniske udstyr ved afslutningen af dets levetid ikke skaï bortskaffes sammen med dit hushoidning­saffald. Derfindes separate opsamiingssystemer til genbrug i EU. For mere information bedes du venligst kontakte de lokale myndigheder eller forhandieren, hvor du har kebt produktet.
Dutch
Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent
dat uw elektrische of elektronische apparatuur na het vers­trijken van de levensduur gescheiden van het huisvuil moet
worden weggegooid. Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen
voor recyclage in de E.U. Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u het product hebt gekocht.
Norwegian
Dersom produktet eller emballasjen er merket med dette symbolet, bor ditt elektriske eller elektroniske utstyr kasseres atskilt fra ditt hushoidningsavfall nàr det er utsiitt. 1 Norgefinnes det egne innsamiings­systemer for resirkulering. Venniigst ta kontakt med lokale myndigheter eller forhandieren hvor du kjepte
produktet for mer informasjon.
Finnish
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä symboli, se tarkoittaa, että kyseiset sähköisetja elektroniset laitteet pitää hävittää niiden käytön loputtua erillään kotitalousjätteistä. EU:ssa on erillisiä keräysjärjestelmiä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyjään.
Portuguese
Este sîmbolo no produto ou na respectiva embalagem, significa que o equipamento eléctrico ou electrônico deverà ser descartado no fim da sua vida util separadamente do lixo doméstico. Existem diverses sistemas de recolha sepa­rada para reciclagem na Uniào Europeia.Para mais informaçôes, queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto.
Polish
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, ze. Pahstwa urzadzenie elektryczne lub elektroniczne po zakohczeniu uzytkowania musi zostac poddane utylizacji oddzieinie od odpadôw z gospodarstwa domowego. W Unii Europejskiej istnieja^ oddzieine systemy zbierania odpadô w poddawanych recykiingowi. Aby uzyskaô wiecej infor­macji, proszç skontaktowac sic z lokainymi wtadzami lub sprzedawca, u ktôrego zakupiono produkt.
WARNING
ATTENTION
ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électri-
ques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité
ou à toutes sortes de liquides
WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas
ouvrir l’appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre
appareil par un technicien qualifié.
CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back); no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
LE POINT D’EXCLAMATION vous indiquera la présence
d’informations importantes, tant au niveau utilisation que
maintenance de votre appareil.
THE LIGHTNING FLASH with arrow-head symbo is inten­ded to alert the user to the presence of uninsulated «dan-
gerous voltage» within the product’s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre appareil, nous vous conseillons dans le cas d’un déménagement, d’un retour pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d’origine votre appareil.
An appliance and cart combination should be moved with care. Before any transportation, your product must be pac­ked correctly in order to avoid any damage.
IMPORTANT
* POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
* TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
CONSIGNES DE SECURITE
LIRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions quand à l’utilisation de notre produit doi­vent faire l’objet d’une lecture attentive.
MEMORISER CES INSTRUCTIONS
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l’utilisation
et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop
humide.
VENTILATION
Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entra-
vée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa
ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse
être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une
source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utili­sation en toute sécurité de votre appareil.
MASSE ET POLARITÉ
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votre cordon d’alimentation doit être correc­tement installée afin qu’il ne soit pas piétiner
ou arracher.
NETTOYAGE
Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.
AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION
Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne
électrique.
PERIODE D’INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue
pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil.
PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d’em­pécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION
Votre appareil doit être dépanné par une per­sonne qualifiée quand:
• La prise d’alimentation ou son cordon a subi
une détèrioration, ou
• Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur
de votre appareil, ou
• Votre appareil a pris la pluie, ou
• Votre appareil ne semble pas fonctionner
correctement ou présente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
• Votre appareil est tombé ou son capot a été
endommagé.
SERVICE
Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qua­lifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distribu­teur national.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS
The safety anil operating instructions should be retained for future use.
HEED WARNINGS
All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
WATER AND MOISTURE
The appliance should not be used near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
VENTILATION
The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed. sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
HEAT
The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliance (including amplifiers) that produce heat.
POWER SOURCES
The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
GROUNDING OR POLARIZATION
Precautions should be taken so that the
grounding or polarization means of an
appliance is not defeated.
POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
CLEANING
The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
POWER LINES
An outdoor antenna should be located away from power lines.
NON-USE PERIODS
The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
OBJECT AND LIQUID ENTRY
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
DAMAGE REQUIRING SERVICE
The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
• The power-supply cord or the plug
has been damaged; or
• Objects have fallen, or liquids have
spilled into the appliance; or
• The appliance has been. exposed to
rain: or
• The appliance does not appear to op-
erate normally or exhibits a marked change in performance; or
• The appliance has been dropped, or
the enclosure damaged.
SERVICING
The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
SYSTÈME D’ENCEINTES ACOUSTIQUES
DE LA SÉRIE KUBIK
K1
GUIDE DE L’UTILISATEUR
La gamme d’enceintes acoustiques Kubik perpétue l’engagement de longue date d’Advance
Acoustic envers la reproduction fidèle du son.
DÉBALLAGE DES ENCEINTES
Si vous pensez que vos enceintes acoustiques aient été endommagées pendant le transport, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez le carton et les accessoires d’emballage.
PLACEMENT DES ENCEINTES ACOUSTIQUES
L’influence du placement des enceintes acoustiques dans votre salon est importante. Un bon placement permet de maîtriser les défauts provenant de la pièce elle-même, et d’éviter des
réflexions acoustiques gênantes. Des surfaces réfléchissantes situées à proximité des enceintes peuvent avoir des effets négatifs
sur la qualité de l’image stéréo. Si tel est le cas, essayez d’orienter les enceintes légèrement vers l’intérieur de la zone d’écoute jusqu’à obtenir le meilleur son.
L’enceinte acoustique K1, ne doit pas être utilisée directement sur le sol mais posée sur un pieds
ou sur une étagère stable et exempte de vibrations.
Pour optimiser la qualité d’écoute de votre enceinte K1, nous vous conseillons de la placer entre
10 et 20cm du mur arrière.
CABLAGE DU SYSTÈME
Vérifiez que tout le matériel est éteint avant de commencer les branchements. Pour le branchement des enceintes acoustiques, utilisez un câble de qualité avec repérage de polarité. L’extrémité du câble dotée d’une rayure ou autre repère indique généralement le côté
positif (c’est-à-dire le +).
Si vous le souhaitez, contactez votre revendeur agréé Advance Acoustic afin d’obtenir des infor-
mations sur le câblage des enceintes et les branchements possibles. Les enceintes ont des bornes repérées qui acceptent différents types de connecteurs.
IMPORTANT : N’inversez pas les pôles (par exemple,+ au lieu du – ou – au lieu du +) lors des
branchements. Sinon, vous obtiendrez une image sonore de faible qualité et une mauvaise reproduction des gra-
ves.
POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE
Pour bénéficier de la garantie, nous vous prions de contacter votre revendeur agréé pour obtenir la remise en état de vos enceintes acoustique.
QUI EST PROTÉGÉ PAR CETTE GARANTIE
Le bénéfice de la garantie n’est valable que dans le pays d’origine de l’achat.
La garantie, protège le propriétaire original, et tous les propriétaires suivants pendant une durée
de 5 ans à partir de la date d’achat du premier propriétaire et à condition, que les enceintes acoustiques de la série Élysée ait été acheté chez un revendeur agréé Advance Acoustic. Une
copie dûment datée de la facture originale doit être présentée lors de toute demande de service pendant la durée de la garantie.
QU’EST-CE QUI EST PROTÉGÉ PAR LA GARANTIE
Sauf mentions telles que stipulées ci-après, la garantie Advance Acoustic protége contre tout défaut de fabrication.
Les conditions suivantes ne sont pas couvertes par la garantie :
* Les dommages dus aux accidents. * Un mauvais usage. * La modification ou la négligence du produit. * Les dommages survenus lors de la livraison. * Les dommages survenus suite au manquement des instructions inscrites dans le livret accom­pagnant Les dommages, résultants de réparations, faites par du personnel non autorisé par Advance Acoustic.
* Les dommages causés par l’installation de pièces non conformes aux spécifications d’Advance
Acoustic. * Les appareils utilisés à des fins autres que domestiques. * Les appareils utilisés à des fins autres que celles pour lesquelles ils sont prévus. * Toutes réclamations basées sur une fausse déclaration de la part du vendeur.
* Les produits vendus « tels quels » ou en vente dite finale ou les coûts reliés à l’installation, la désinstallation ou la réinstallation de l’appareil. * La responsabilité d’Advance Acoustic se limite à la réparation ou au remplacement, à notre dis-
crétion, de tout composant défectueux et ne doivent pas comprendre les dommages accidentels. * Advance Acoustic se réserve le droit de remplacer un modèle arrêté en fabrication par un modèle de valeur comparable. Tout appareil ou composant de remplacement peut être neuf ou remis à neuf.
ENTRETIEN DES ENCEINTES ACOUSTIQUES
-1- Les coffrets de vos enceintes Kubik peuvent être nettoyés avec un produit de nettoyage ménager non abrasif.
-2- Nettoyez délicatement la grille à l’aide d’un aspirateur.
REMARQUE : N’utilisez pas de produits nettoyants ni de produits à polir pour nettoyer les coffrets
ou la grille.
ÉLYSÉE SPEAKERS SYSTEM
K1
Safety Instructions :
1. Read Instructions Please read and follow all the instructions in this manual before enjoying your loudspeakers.
2. Water and Moisture
The loudspeakers should not be used near water , in a wet basement or near a swimmingpool. Under no circumstance should plants or fish bowls be placed on the products.
3. Heat The loudspeakers should not be placed near any heat source such as radiators, open fires, sto­ves, direct sunlight and any other appliance that produces heat. The Elysée loudspeakers are designed for use within the home environment. Exposure to extre­me temperatures and humidity when placed on patios or open conditions could adversely affect the wooden cabinets.
4. Cleaning Great care and attention has gone into the materials chosen to produce the Kubik range of louds­peakers. It is our intention that they should provide a lifetime of musical pleasure. A gentle wipe with a dry, clean cloth is allthat is required to remove any dust. You can clean with a soft and wet cloth. Clean carrefully the grille with a vacuum cleaner. Avoid touching the drive units whilst cleaning, as any damage will impair their performance.
INTRODUCTION
The Kubik range of loudspeaker perpetuates the long time commitment of AA to the faithful repro­duction of sound.
Loudspeakers Unpacking : if you think your loudspeakers have been damaged during transport, please contact immeditaly your Advance Acoustic authorised retailer. Keep the complete packaging.
Location of loudspeakers in your living-room is very important. A good place allows to control the room defects, and avoids annoying acoustic reflections.
The reflective surfaces near to the loudspeakers can have some negative effects on the stereo
image. If so, please try to move slightly the loudspeakers inside of the listenning zone till you
obtain the better sound.
The K1 loudspeaker should not be used directly on the ground, but on a stand or on a shelf without any vibration.
Wiring system :
Please check if all the material is switched off before starting the connections. To connect the loudspeakers, use a quality cable with polarity mark. You can identify the positive
side by a stripe at the end of the cable or another mark (ie : +).
If you want, you can contact your authorised Advance Acoustic dealer to have more information on loudspeaker wiring or possible connections. The loudspeakers have marked terminals that can be used with different connectors.
Important : Don’t reverse the + or – terminals ( for example : + instead of – or – instead of +) at
the connections. Otherwhise, the result of the sound image will have a slow quality and a poor bass reproduction.
To get the service guarantee : Please contact your authorised Advance Acoustic retailer The guarantee service is only applied in the country of loudspeakers purchasing. Those product are guaranteed against manufacturing defects for the period of five years from the date of purchase ( of the first owner), provided that the product was supplied by an authorised Advance Acoustic dealer.
Advance Acoustic accepts no responsibility for defects arising from :
Accident,
Misuse,
Modification or operation outside of that specified within this instruction manual, or due
to repairs done by non-authorised Advance Acoustic persons.
Damage or loss occurring during transport
Any complaints based on a false declaration fron the authorised Advance Acoustic
dealer
Products sold » such as » either « final sale » or the cost due to the installation, the des
installation or reinstallation of the product.
The liability of advance Acoustic is limited to the repair or replacement of the defective
parts ( at the discretion of Advance Acoustic) and under no circumstances extends to consequential losses , dammage or accident.
Advance Acoustoc can replace one model ( if this is no more manufactured) by another
model at the same cost.. Any device or component for replacement, may be new or refurbished.
SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
K1
For amplifier : 30 to 120W
Frequency response : 50 Hz – 20 KHz
Impédance : Amplifier 4 - 8 Ω
Sensitivity : 88 dB
Dimensions: H. 320 x L. 190 x D. 225 mm
Net weight per pair: 9,8 Kgs
Gross weight per pair: 12,7 Kgs
Design and development in France by Advance Paris Sarl
13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert - FRANCE
Tel. +33 (0) 160 185 900 - Fax +33 (0) 160 185 895
email: info@advance-acoustic.com
www.advance-acoustic.com
Loading...