ADS TECH TV STATION 100 User Manual

Page 1
TV Station 100
E
G
GermanFFrench
S
Spanish
P
Portuguese
I
ItalianDDutch
Page 2
TV Station 100 Page 2
Page 3
TV Station 100 Page 3
© 2005 ADS Technologies. All Rights Reserved
First Edition: February 2005
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows 95, Windows 98SE, Windows 2000, Windows ME and Windows XP are
registered trademarks of Microsoft Corporation.
IBM is a registered trademark of the International Business Machines, Inc.
ADS is a registered trademark of ADS Technologies Inc.
ADS Technologies (ADS) makes no warranty of any kind with regard to this material,
including but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose. The information furnished within this written document is for
information purposes only and is subject to change without notice. ADS Technologies assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies
that may appear herein. ADS makes no commitment to update or to keep current information contained within this document. (rtt)
Table
of
Contents
Page 4
TV Station 100 Page 4
Turn your LCD monitor into an LCD TV
Turn your LCD monitor into a TV
the highest quality TV signal.
TV Station 100 Features
YPbPr 480p – Progressive
Auto Channel and Frequency Scan
/ Projector
Page 5
TV Station 100 Page 5
TV Station
100
Power
Source
Channel
Volume
DC
Audio
Out
Audio
In
A/V Octopus DIN- IN
YPbPr-
OUT
15-pin D-SUB
VGAOut
Tuner
VGAIn
6-pinDIN
Volume
Audio In/Out
A/V Octopus
YPbPr - OUT
VGA Out
VGA In
Tuner
Jump
Add/Delete Channel
Volume Up
Volume Down
Page 6
TV Station 100 Page 6
for
TV Station 100
TV Station 100 unit
f.
TV Station 100-Gerät
f.
Télécommande
f.
Adaptateur secteur
f.
Adaptador de potencia
Page 7
TV Station 100 Page 7
f.
Adaptador de energia
Telecomando
f.
Adattatore elettrico
Afstandsbediening
Page 8
TV Station 100 Page 8
to remain standing while the cables are connected on the
the Base Stand.
tenu) pour un support optimal. Vous pou-
vez ainsi laisser reposer
Appoggiare l’unità TV Station 100 sullo Stand di appoggio (art. h) per avere il massimo
Page 9
TV Station 100 Page 9
trieb zu nehmen. Stellen Sie sicher, dass die Polarität stimmt, um
Abra el compartimiento de las pilas del mando a distancia, introduzca las pilas según el dia-
Abra o compartimento de pilhas no controle remoto e insira as pilhas de acordo com o
Aprire lo scomparto delle batterie sul Telecomando e inserire le batterie come indicato dal
4.
connector of the TV Station 100.
DC
Audio
Out
Audio
In
A/V Octopus DIN- IN
YPbPr-
OUT
15-pin D-SUB
VGAOut
Tuner
VGAIn
6-pinDIN
Page 10
TV Station 100 Page 10
connector of the TV Station 100, the other end will go to the VGA port of the PC.
on the back of the TV Station 100, the other end should be connected to the Line
In of your PC’s Sound Card. You can also connect the Audio Out of the TV Station
100 directly to Powered PC Speakers.
You can use a regular indoor antenna (TV reception may not be optimal depending
on your location), roof antenna or a Coaxial cable if you have Cable service.
f. Connect the power adapter to the DC connector on the back of the unit and then
plug the power adapter to a working power outlet.
4.
TV Station an einen PC anschließen
Verbinden Sie den 8-Pin DIN-Anschluss des
Verbinden Sie ein Ende des
f.
DC
Audio
Out
Audio
In
A/V Octopus DIN-IN
YPbPr-
OUT
15-pin D-SUB
VGAOut
Tuner
VGAIn 6-pinDIN
DC
Audio
Out
Audio
In
A/V Octopus DIN-IN
YPbPr-
OUT
15-pin D-SUB
VGAOut
Tuner
VGAIn 6-pinDIN
PC Sound Card Powered Speakers
*
OR
*
Page 11
TV Station 100 Page 11
Vous pouvez utiliser une antenne interne ordinaire (la réception risque de ne pas
vous avez la télé câblée.
touche de mise en marche.
Conecte la fuente de TV a la conexión RF (IEC para Europa) de la unidad TV
f.
Page 12
TV Station 100 Page 12
VGA do computador.
Conecte a sua fonte de TV ao conector RF (IEC se estiver na Europa) do TV
va collegato invece all’ingresso di linea (Line In) della scheda audio per PC usata. È
A questo punto collegare la sorgente TV al connettore RF (IEC per l’Europa) di TV
Page 13
TV Station 100 Page 13
TV Station aansluiten op een pc
Zoek de VGA-kabel voor uw CRT- of LCD-scherm.
Trek de VGA-connector uit de pc en sluit hem aan op de VGA Out-connector (Blauw)
van TV Station 100.
VGA In-connector van TV Station 100, en het andere uiteinde aan de VGA-poort van
Audio Out van TV Station 100 ook rechtstreeks aansluiten op uw pc-luidsprekers als
Sluit uw tv-bron aan op de RF-connector (IEC voor Europa) van TV Station 100.
te stellen.
want to use Component cables (not included) to connect to your Projector. Press
the RGB/YPbPr button on the Remote Control to select the Video output option. The
You can also use a VGA cable (not included) to connect to a Projector if a VGA In
You will need to connect the Audio Out from the TV Station 100 to a Stereo System
for the audio output.
TV Station 100 mit Component-Kabel an einen Projektor oder Plasma anschließen.
Wenn ein VGA In-Anschluss zur Verfügung steht, können Sie für den Anschluss
Page 14
TV Station 100 Page 14
fourni (d dans le contenu). Appuyez sur la touche RGB/YPbPr de la télécommande
480 pixels (balayage progressif).
Vous pouvez également utiliser un câble VGA (non fourni) pour brancher le boîtier à
Vous devez brancher la sortie audio du TV Station 100 à un système stéréo pour la
También puede utilizar un cable VGA (no se incluye) para conectar a un proyector
A saída deste componente já é 480p (Progressivo).
Você também poderá usar um cabo VGA (não incluído) para conectar a um projetor,
Você precisará conectar a saída de áudio do TV Station 100 a um sistema estéreo
Page 15
TV Station 100 Page 15
Verbind TV Station 100 met een projector of een plasmascherm met componentkabels.
video-uitgang te selecteren. De uitvoer van deze verbinding is al 480p (progressief).
te sluiten, als een VGA In-connector beschikbaar is. Zorg ervoor dat uw scherm
You can use the RCA (Red, White and Yellow) Video Out connectors from a VCR,
You can also use an S-Video cable (not included) to connect to your External Video
verwenden (im Lieferumfang nicht inbegriffen).
Video- und S-Video-Quellen umzuschalten.
jeu) au TV Station 100.
Vous pouvez brancher les connecteurs de sortie vidéo RCA (Rouge, Blanc et Jaune)
fourni.
Vous pouvez également brancher un câble S-Video (non fourni) à vos sources vidéo
Appuyez sur la touche Source de la télécommande pour sélectionner au choix TV/
Page 16
TV Station 100 Page 16
También puede utilizar un cable S-Video (no se incluye) para su conexión a las
fuentes de vídeo externas.
TV/CATV, Vídeo o S-Vídeo.
Você poderá usar os conectores de saída de vídeo RCA (vermelho, branco e
Você também poderá usar um cabo S-Vídeo (não incluído) para conectar às suas
fontes externas de vídeo.
Vídeo ou S-Vídeo.
videogiochi) a TV Station 100.
video (Video Out) RCA (Rosso, Bianco e Giallo) di un videoregistratore, lettore DVD
videobronnen.
video en S-video.
Turn on your PC Monitor (PC does not need to be turned on).
Page 17
TV Station 100 Page 17
f.
TV-System einstellen
Allumez le moniteur de votre PC (inutile d’allumer le PC).
Appuyez sur la touche de mise en marche de la télécommande ou du TV Station
Appuyez sur la touche PC/AV pour passer du PC au TV Station 100.
Appuyez sur la touche Menu.
Ajuste el sistema de TV para su ubicación (NTSC, PAL o SECAM), a continuación
Page 18
TV Station 100 Page 18
Accendere il monitor del PC (non occorre accendere il computer)
TV-Quelle einrichten
Appuyez sur la touche Menu.
Page 19
TV Station 100 Page 19
Ajuste el tipo de entrada de TV que tiene: Aire o Cable, a continuación pulse Ok
TV Channel Setup (follow these steps for the best result)
Page 20
TV Station 100 Page 20
Freq. Scan will clear the channel list. There are differences in Cable and Local
tuning frequencies. Freq. Scan will detect the proper tuning for your system area.
TV-Sender einstellen (für das beste Ergebnis führen Sie die folgenden Schritte durch)
Warten Sie das Ende des Suchlaufs ab, das kann einige Minuten dauern.
Warten Sie das Ende des Suchlaufs ab, das kann einige Minuten dauern
Freq. Scan löscht die Senderliste. Die Frequenzen für Kabel- und lokale
Appuyez sur la touche Menu.
Veuillez patienter quelques instants pour laisser aboutir la recherche.
Appuyez sur la touche Menu.
Veuillez patienter quelques instants pour laisser aboutir la recherche.
La fonction de recherche des fréquences efface la liste des canaux établie. Les
f.
Freq. Scan (Barrido frec.) suprimirá la lista de canales. Hay diferencias en
Page 21
TV Station 100 Page 21
f.
Freq. A varredura limpará a lista de canais. Existem diferenças em
freqüências de sintonização de Cabo e Local. O Freq Scan irá detectar a
Freq. Scan cancella l’elenco dei canali. Vi sono differenze tra le frequenze di
Tv-kanaalinstelling (volg deze stappen voor het beste resultaat)
Freq. Scan wist de lijst van kanalen. Er zijn verschillen in frequenties
tussen kabel en antenne. Freq. Scan detecteert de correcte afstelling voor uw
Page 22
TV Station 100 Page 22
Add/Remove Channels
Ajout/Suppression de chaînes
A l’aide de la télécommande, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter ou
Appuyez sur la touche Add/Del CH de la télécommande pour ajouter ou supprimer la
Añadir/Suprimir canales
Aggiunta/Eliminazione dei canali
Page 23
TV Station 100 Page 23
TV Station 100 allows output of 480P video format – be sure that our display is
Appuyez sur la touche RGB/YPbPr de la télécommande.
Volg de aanwijzingen in stap 5.
Page 24
TV Station 100 Page 24
Verschiedene Au ösungen wählen
Wenn auf CRT, LCD oder Plasma kein Video-Ausgabe erfolgt, drücken Sie die
Appuyez sur la touche Menu.
Véri ez que votre écran cathodique, plasma ou LCD prend bien en charge la
Page 25
TV Station 100 Page 25
Veri care che il monitor CRT, Plasma o LCD usato supporti la risoluzione desiderata.
Zorg ervoor dat uw CRT, plasmascherm of LCD de gekozen resolutie ondersteunt.
Als u geen beeld krijgt op uw CRT-, LCD- of plasmascherm, druk dan op de Default-
Adjust the Video Settings (Brightness, Contrast, Saturation, Hue, Gamma, and
Video-Einstellungen justieren (Helligkeit, Kontrast, Sättigung, Farbton, Gamma und
Page 26
TV Station 100 Page 26
Appuyez sur la touche Menu.
Appuyez sur Ok pour valider le réglage.
Ajustar los Ajustes de vídeo (Brillo, Contraste, Saturación, Tonalidad, Gamma, y
scherpte)
Page 27
TV Station 100 Page 27
Adjust the Audio Settings
Audio-Einstellungen justieren
Appuyez sur la touche Menu.
Appuyez sur la touche Menu pour quitter cette fonction.
Ajustar los ajustes de audio
Page 28
TV Station 100 Page 28
Touche d’af chage
Appuyez sur la touche d’af chage Display pour indiquer quelle chaîne vous
Tasto Visualizza (Display)
Weergaveknop
Automatic Power Off
Automatisches Ausschalten
Page 29
TV Station 100 Page 29
Appuyez sur la touche Sleep pour activer la programmation de la mise en veille du
tuner.
Appuyez sur la touche Sleep pour programmer la mise en veille après 30, 60, 90 ou
visualizzare questa funzione (Sleep OFF).
Automatische Uitschakeling
Touche Mute (mode silencieux)
Appuyez sur cette touche pour rendre la sortie audio silencieuse.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver le mode silencieux.
Page 30
TV Station 100 Page 30
Tasto Silenziatore (Mute)
Jump button
Jump-Taste
Touche Jump
Appuyez sur cette touche pour revenir à la chaîne précédente.
Tasto Salta (Jump)
Jump-knop (verspringen)
Troubleshooting:
I changed the Resolution Output for the TV Station 100, but now I don’t
Answer:
You probably selected a Resolution that is not supported by your Display.
x 768 @ 60Hz.
I am not getting any TV Signal, only snow.
Answer:
Try adjusting the antenna if you are using a In-door antenna with the
TV Station 100. If you are using Cable, make sure your Coaxial cable is working
for the
TV Station 100
Page 31
TV Station 100 Page 31
Do I need to install any software to make the TV Station work?
Answer:
No, the TV Station 100 does not require any software or driver installation
to work. Just follow the instructions provided on how to connect to a LCD or CRT to
The TV Station 100 stopped responding to the Remote Control.
Answer:
Press the Power button on the TV Station 100 unit to reset the device.
Can I use the Component (YPbPr) Output at the same time as the RCA/
Answer:
No, you will be switching between the Component (YPbPr) and the RCA/S-
Video output, but not both at the same time.
I am not getting any Audio from the TV Station 100.
Answer:
If you are not using the TV Station 100 with a PC, you need to connect the
Audio Out to a Powered PC Speakers.
When I turned-off the PC, the audio stopped working.
Answer:
The Audio will stop working if you have connected the Audio Out of the TV
I adjusted the Video Options, but now the image does not look good.
Answer:
Please select the Reset option on the Video Menu. This will reset the
Answer:
You can use the ADD/DEL CH button on the Remote Control to clear any
How do I select a Channel?
Answer:
Press the channel you want on the Remote Control keypad, wait 2 seconds
for the TV Station 100 to switch to that channel or just press the Enter button on the
I have connected my DVD Player (VCR, or Game Console) to the Video
Answer:
Press the Source button on the Remote Control to switch between TV,
Video (RCA) or S-Video.
What are the different types of TV Systems available?
TV System
Argentina, Brazil, Korea, Taiwan, USA
Page 32
TV Station 100 Page 32
Australia, Austria, Bangladesh, Belgium, Denmark, Egypt,
Troubleshooting:
Ich habe die Ausgabe-Aufösung für TV Station 100 geändert, aber jetzt
Antwort:
Sie haben wahrscheinlich eine Au ösung gewählt, die von Ihrem Display
Au ösung auf 1024 x 768 bei 60Hz zurückzusetzen..
Ich empfange kein TV-Signal, nur Schneetreiben.
Antwort:
Wenn Sie TV Station 100 mit einer Zimmerantenne betreiben, versuchen
Muss ich Software installieren, damit TV Station funktioniert?
Antwort:
Nein, für den Betrieb des TV Station 100 müssen weder Software noch
Treiber installiert werden. Halten Sie sich einfach an die mitgelieferte Anleitung für
4.
TV Station 100 reagiert nicht mehr auf die Fernbedienung.
Antwort:
Kann ich die Component (YPbPr)-und RCA/S-Video-Ausgabe gleichzeitig
Antwort:
Nein, Sie können zwischen den Component (YPbPr)- und den RCA/S-
Video-Ausgängen umschalten, aber nicht beide gleichzeitig verwenden.
Ich erhalte von TV Station 100 keine Audio-Ausgabe.
Antwort:
Wenn Sie TV Station 100 nicht zusammen mit einem PC verwenden, müs-
Beim Ausschalten des PC wurde die Audio-Ausgabe unterbrochen.
Antwort:
Wenn Sie den Audio Out-Anschluss des TV Station 100 mit dem Line In-
Anschluss Ihrer PC-Soundkarte verbunden haben, wird die Audio-Ausgabe unterbro-
Ich habe die Video-Optionen justiert, aber das Bild sieht jetzt nicht gut aus.
Antwort:
Selektieren Sie bitte die Reset-Option im Video-Menü. Damit werden die
Page 33
TV Station 100 Page 33
Nach dem Sendersuchlauf ist der Empfang auf vielen Sendern schlecht.
Antwort:
Sie können schlechte Sender mit der ADD/DEL CH-Taste auf der Fern-
Wie wähle ich einen Sender aus?
Antwort:
Drücken Sie den gewünschten Sender auf der Zifferntastatur der Fernbedi-
Ich habe meinen DVD-Spieler (VCR oder Spielkonsole) mit den Video Input-
Anschlüssen des TV Station 100 verbunden, wie schalte ich auf diese Video-Quelle?
Antwort:
Drücken Sie die Source-Taste der Fernbedienung, um zwischen TV, Video
J’ai changé la sortie de résolution du TV Station 100, mais depuis je n’ai
Vous avez sans doute sélectionné une résolution qui n’est pas prise en
Je n’ai aucun signal TV, et mon écran est plein de neige.
Essayez de régler l’antenne si vous utilisez une antenne interne avec le
TV Station 100. Si la télé est câblée, véri ez le bon fonctionnement de votre câble
Ai-je besoin d’installer des logiciels pour faire marcher le TV Station 100 ?
Non, ce tuner ne nécessite aucune installation de logiciel ou de pilote
4.
Le TV Station 100 ne fonctionne plus avec la télécommande.
Appuyez sur la touche de mise en marche du boîtier pour le réinitialiser.
Puis-je utiliser la sortie composante (YPbPr) en même temps que la
Non, vous passerez de la sortie composante (YPbPr) à la sortie RCA/S-
Video, mais vous ne pouvez pas utiliser les deux à la fois.
Aucun son ne sort du TV Station 100.
Si vous utilisez le TV Station 100 avec un ordinateur, vous devez branch-
Quand j’éteins l’ordinateur, il n’y a plus de son.
Le son ne fonctionnera plus si vous branchez la sortie audio du TV Sta-
Page 34
TV Station 100 Page 34
tion 100 à l’entrée ligne de la carte son de votre ordinateur, puisque votre ordinateur
J’ai modi é les paramètres vidéo, et depuis l’image est moins bonne.
Sélectionnez la fonction Reset du menu de réglage des paramètres
vidéo pour restaurer les réglages d’usine.
Vous pouvez utiliser la touche ADD/DEL CH de la télécommande pour
Comment dois-je faire pour sélectionner une chaîne ?
Appuyez sur la chaîne que vous voulez sur la télécommande, puis at-
tendez 2 secondes pour que le TV Station 100 passe à cette chaîne ou appuyez sur
Appuyez sur la touche Source de la télécommande pour sélectionner au
He cambiado la salida de la resolución para la unidad TV Station 100, y
Probablemente ha seleccionado una resolución no soportado por su
Intente ajustar la antena si está utilizando una antena interna con la
funcione correctamente.
¿Necesito instalar algún programa de software para que TV Station fun-
No, la unidad TV Station 100 no necesita instalar ningún programa de
4.
La unidad TV Station 100 ha dejado de responder al mando a distancia.
Pulse el botón Power (Potencia) en la unidad TV Station 100 para re-
Page 35
TV Station 100 Page 35
No, el sistema conmutará entre la salida de componente (YPbPr) y la
No sale audio de la unidad TV Station 100.
Si no está utilizando la unidad TV Station 100 con un PC, necesita
Cuando apago el PC, el audio deja de funcionar.
El audio dejará de funcionar si ha conectado la salida de audio de la
He ajustado las opciones de vídeo pero ahora la imagen no es buena.
¿Cómo selecciono un canal?
Pulse el botón Source (Fuente) en el mando a distancia para cambiar
Eu alterei a saída de resolução do TV Station 100, mas agora não capto
Você possivelmente selecionou uma resolução que não é suportada pelo
Eu não estou captando nenhum sinal de TV, só aparece um efeito neve.
TV Station 100. Se estiver usando cabo, certi que-se que o seu cabo coaxial está
funcionando corretamente.
Eu preciso instalar algum software para fazer o TV Station funcionar?
Page 36
TV Station 100 Page 36
O TV Station 100 parou de responder ao controle remoto.
Pressione o botão Power na unidade do TV Station 100 para reinicializar
Posso usar a saída de componente (YPbPr) ao mesmo tempo que a
Eu não estou captando nenhum áudio do TV Station 100.
Se você não estiver usando o TV Station 100 com um computador, pre-
Quando eu desliguei o computador, o áudio parou de funcionar.
O áudio irá parar de funcionar se você conectar a saída de áudio do TV
Eu ajustei as opções de vídeo, mas agora a imagem não aparece boa.
Selecione a opção Reset (Rede nir) no Menu Vídeo. Isso irá rede nir os
Eu estou captando vários canais com sinais ruins após a varredura de
Você poderá usar o botão ADD/DEL CH no controle remoto para limpar
Como posso selecionar um canal?
Pressione o canal que desejar no teclado do controle remoto, aguarde
Eu conectei o meu DVD Player (videocassete ou console para jogos) aos
Pressione o botão Source (Fonte) no controle remoto para alternar entre
TV, vídeo (RCA) ou S-vídeo.
Ho cambiato l’uscita della risoluzione per TV Station 100, ma ora non
Probabilmente avete selezionato una risoluzione non supportata dal
vostro display. Usare il tasto Prede nito (Default) sul Telecomando per risettare la
Page 37
TV Station 100 Page 37
Non ricevo nessun segnale TV, solo interferenza.
Cercate di regolare l’antenna, se utilizzare un’antenna per interni con la
vostra unità TV Station 100. Se il segnale TV è via cavo, veri care che il cavo coas-
È necessario installare un pacchetto software per garantire la funzional-
No, TV Station 100 non richiede l’installazione di software o drivers. Basta
TV Station 100 non risponde più ai comandi immessi con il Telecoman
No. È possibile alternarsi fra l’uscita per Componenti (YPbPr) e l’uscita
Non sento nessun suono dall’unità TV Station 100.
Se non state utilizzando TV Station 100 con un PC, occorrerà collegare
Quando spengo il PC, anche l’audio si interrompe.
L’audio si interrompe se avete collegato l’uscita audio (Audio Out) di TV
Ho regolato le Opzioni video, ma ora ottengo un immagine sub-ottimale.
Selezionare l’opzione Risetta (Reset) sul Menu Video. In tal modo si riset-
tano le impostazioni ai valori prede niti.
Dopo la scansione dei canali, ricevo molti canali ma con segnali scaden
ti.
È possibile usare il tasto di aggiunta/eliminazione canali (ADD/DEL CH)
Dopo la scansione dei canali, ricevo molti canali ma con segnali scaden
Dopo la scansione dei canali, ricevo molti canali ma con segnali scaden
Come posso selezionare un canale?
Premere il canale desiderato dalla tastierina del Telecomando, poi atten-
Ho collegato il mio lettore DVD (Videoregistratore, o console per video-
Premere il tasto Sorgente (Source) sul Telecomando, per alternarsi fra
TV, Video (RCA) o S-Video.
Page 38
TV Station 100 Page 38
Vraag:
Ik heb de resolutie-uitvoer voor TV Station 100 gewijzigd, maar krijg nu geen beeld.
Antwoord:
U hebt waarschijnlijk een resolutie gekozen die niet ondersteund wordt
terug te zetten op de standaardinstelling 1024 x 768 bij 60Hz.
Vraag:
Ik krijg geen tv-signaal, enkel sneeuw.
Antwoord:
Vraag:
Moet ik software installeren om TV Station te gebruiken?
Antwoord:
Nee, TV Station 100 vereist geen software of stuurprogramma’s. Volg
tv-signaal te krijgen.
Vraag:
TV Station 100 reageert niet meer op de afstandsbediening.
Antwoord:
te stellen.
Vraag:
Antwoord:
video-uitvoer en terug, maar u kunt ze niet tegelijk gebruiken.
Vraag:
Ik krijg geen audio-uitvoer van TV Station 100.
Antwoord:
Als u TV Station 100 niet gebruikt met een pc, moet u de audio-uitvoer
Vraag:
Als ik de pc uitschakel, stopt de audio-uitvoer ook.
Antwoord:
Als u de audio-uitvoer van TV Station 100 hebt aangesloten op de lijnin-
Vraag:
Ik heb de video-opties gewijzigd, maar nu ziet het beeld er niet goed meer uit.
Antwoord:
Selecteer de reset-optie in het video-menu. Zo stelt u de instellingen
Vraag:
Ik krijg een heleboel kanalen met een slecht signaal na de kanaalscan.
Antwoord:
U kunt de ADD/DEL CH-knop op de afstandsbediening gebruiken om
Vraag:
Hoe selecteer ik een kanaal?
Antwoord:
Druk op de afstandsbediening het nummer in van het kanaal dat u wenst
Vraag:
Ik heb mijn dvd-speler (VCR, of spelconsole) aangesloten op de video-uitvo-
Antwoord:
Druk op de bronknop van de afstandsbediening om te wisselen tussen
tv, video (RCA) en S-video.
Page 39
TV Station 100 Page 39
WARNINGS:
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in
wire to an antenna discharge unit, size of the groundving conductors, location of an-
tenna-discharge unit, connections to grounding electrodes, and requirements for the
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power
to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Page 40
TV Station 100 Page 40
The ADS Technologies technical support and customer service staff can aid in solving many problems. Our
technical support department is available to repair any ADS Technologies product. You
ADS Technologies, Inc. cannot be responsible for the actions or policies set by our dealers. If you desire to
from. If you purchased the product directly from ADS please see the
to ADS Technologies, Inc. for repair or replacement you must follow these steps:
Authorization (RMA) number.
the package. If there is no RMA number on the package or the RMA number has expired, the
shipment will be refused. ADS will not be liable for lost or mis-shipped products.
4. Replacement product cannot be shipped to you until the defective product has been
received by ADS.
back to you.
Warranty:
This ADS Technologies, Inc. product comes with a One (1) year hardware warranty. ADS Technologies, Inc.
the date of original purchase from ADS or an authorized ADS dealer. This warranty applies only to the original
This warranty does not cover any damage caused by negligence, non-authorized modi cations, or parts
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, or misapplication, nor as a
warranties of merchantability and  tness for a particular purpose.
Warranty
Page 41
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
the user’s authority to operate the equipment.
Page 42
8:00 am - 5:00 pm, PST
www.adstech.com
www.adstech.com/support/support.asp
Support Hours
Tech
www.adstech.com
ADS Tech
Southern Europe Of ce
51-55 rue Hoche
94200 Ivry sur Seine, France
TV Station 100
Loading...