Adly 600 XCE COUNTRY User Manual

SOMMAIRE
Page
Introduction ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Avertissement ------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Informations de sécurité ------------------------------------------------------------------------------------- 3 Spécifications ------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Vérification et Entretien Périodiques ------------------------------------------------------------------------- 8 Inspection avant utilisation ------------------------------------------------------------------------------------- 11 Utilisation ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Inspection et entretien ------------------------------------------------------------------------------------------- 31 Manière de conduite correcte ------------------------------------------------------------------------------- 49 Anomalies et dépannage ------------------------------------------------------------------------------------- 50 Numéro VIN et Identification ------------------------------------------------------------------------------- 51 Inspection avant Livraison ------------------------------------------------------------------------------------- 52 Tableau de Maintenance et d’Entretien ------------------------------------------------------------------- 53 Tableau des Anomalies ------------------------------------------------------------------------------------- 56
- 0 -
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi notre ATV-600 pour votre usage.
Ce manuel de l’utilisateur a été préparé pour vous permettre une utilisation en toute sécurité. Il contient aussi des informations sur les soins généraux et l’entretien de votre ATV-600. C’est pourquoi, nous vous saurions gré de lire ce manuel avant d’utiliser le véhicule.
Nous souhaitons sincèrement que vous appréciiez l’utilisation de l’ATV-600 et que vous en éprouviez du plaisir. En cas de problème quelconque, n’hésitez pas à contacter votre distributeur le plus proche.
- 1 -
AVERTISSEMENT
CE VEHICULE N’EST PAS UN JOUET ET SON USAGE PEUT ETRE
DANGEREUX.
N’UTILISEZ JAMAIS CE VEHICULE SANS UN BON ENTRAINEMENT. CE VEHICULE N’EST PAS DESTINE AUX JEUNES DE MOINS DE 16 ANS. PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE ET DES VETEMENTS DE PROTECTION. LISEZ SOIGNEUSEMENT CE MANUEL. IL EST DANGEREUX DE CONDUIRE SUR UNE ROUTE SANS VISIBILITE. REDUISEZ LA VITESSE EN CONDUISANT LA NUIT. NE CONSOMMEZ JAMAIS D’ALCOOL OU DE DROGUES AVANT DE CONDUIRE. NE CONDUISEZ JAMAIS CE VEHICULE SUR DES PENTES TROP RAIDES. INSPECTEZ TOUJOURS VOTRE VEHICULE AVANT CHAQUE UTILISATION.
- 2 -
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE
Ne laissez pas votre enfant conduire. Lisez toutes les étiquettes d’avertissement sur le véhicule et suivez les instructions. Gardez une distance de sécurité entre votre véhicule et les autres véhicules. Prenez un cours de conduite si vous êtes débutant. Ce véhicule est conçu pour être conduit exclusivement sur terrain plat, hors route, sans
obstacles.
Ce véhicule n’est pas équipé de différentiel, ne faites pas de virages à haute vitesse. Si vous conduisez ce véhicule sur des voies publiques, respectez toutes les règles de
sécurité applicables.
- 3 -
INFORMATION DE SECURITE Vêtements
Les conditions météorologiques réelles devraient vous aider à choisir les vêtements. Cependant, il est important que le conducteur porte toujours des vêtements de protection, y compris un casque homologué, une protection oculaire, des bottes, des gants, une combinaison à manches longues et des pantalons. Ce type d’habillement vous protégera de quelques petits risques que vous pourriez rencontrer.
Le conducteur ne doit jamais porter de vêtements amples tels qu’une écharpe qui pourrait se prendre dans le véhicule ou des branches d’arbre ou d’arbuste.
Selon les circonstances, il peut être nécessaire de porter des lunettes
- 4 -
antibrouillard ou de soleil. Des verres des différentes couleurs disponibles pour les lunettes ou des lunettes de soleil peuvent vos aider à distinguer des variations de terrain. Il ne faut porter des lunettes de soleil que le jour.
Image:
Casque homologue
Protection oculaire Mentonnière rigide
Protection de la poitrine
Manches longues
Gants
Pantalon robuste
Bottes
Conducteurs avec vêtements appropriés
- 5 -
SPECIFICATIONS
MODELE ATV-600 LONGUEUR HORS TOUT 2150 mm LARGEUR TOTALE 1280 mm HAUTEUR TOTALE 1250 mm EMPATTEMENT 1320 mm POIDS NET 332 kg CYLINDREE 565 cc TYPE 4-temps, 4V cylindre en céramique plaquée CARBURANT Sans plomb (octane 90 ou plus)
TAUX DE COMPRESSION 10.21
DEMARREUR Démarreur Electrique & à lanceur TRANSMISSION CVT BOUGIE NGK, CR8E PUISSANCE 15KW / 30KW (OUVERT) BATTERIE 12 volts, 12 Ah REFROIDISSEMENT Refroidi à l’eau FILTRE A AIR Mousse, type humide VITESSES L / H / N / R / P TRACTION 4x4 avec bocage du différentiel PROPULSION Transmission à cardans RESERVOIR 18 Litres
CAPACITE D’HUILE
3,0L (Sans changement du filtre à huile: 2.4L)
(Avec changement du filtre à huile:2.7L)
- 6 -
FEU
SPECIFICATIONS
HUILE DU DIFF. AVANT HUILE DU PONT ARRIERE AMPOULES DES FEUX AVANT (PHARE / CROISEMENT) FEU DE POSITION AVANT FEU DE FREINAGE (
ARRIERE) ECLAIRAGE DE PLAQUE 12V 5W x 1 FEU DE DIRECTION 12V 10W x 4 SUSPENSION AVANT Double bras A SUSPENSION ARRIERE Suspension arrière indépendante PNEU AVANT 25x8-12, (Option 26x8-14) PNEU ARRIERE 25x10-12, (Option 26x10-14) PRESSION DE PNEU Avant: 3,8~5,0 psi / Arrière: 3,8~5,0 psi
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications sans avertissement.
150cc (SAE 80 ou SAE 90) 250cc (SAE 80 ou SAE 90)
H3 12V 55W x 2 / H7 12V 55W x 2
LED 12V 0.5W x 2
12V 5W / 21W x 2
- 7 -
VERIFICATIONS ET ENTRETIEN PERIODIQUES
Maintenance kilomètres
Point
Maintenance Intervalle
d’inspection Filtre à air (Remarque) Filtre à essence Filtre à huile Vidange moteur
Pneu et pression Inspection de la batterie Frein et jeu Vérification du guidon Fonctionnement des amortisseurs Serrage de toutes les vis Recherche de fuite d’huile de boîte Vérification ou remplacement de
bougie Huile du différentiel Huile d’engrenage final Lubrification du châssis
Tuyau d’échappement Réglage de l’allumage Vérification de rejets au ralenti
R Remplacement tous les 1,000KM ou 3 mois
R Remplacement tous les 1,000KM ou 3 mois
300km
1 Mois 1 Mois 1 Mois 1 Ans
I C R I R
I I I I I I I I
R R
I I
A
Tous les
500km
I I I
I
I I I
Remplacement tous les 4,000KM ou 12 mois Remplacement tous les 4,000KM ou 12 mois
L I I I
- 8 -
Tous les
1000km
I
Tous les
2000km
R
Tous les
4000km
Remarqu
es
VERIFICATIONS ET ENTRETIEN PERIODIQUES
Point
Maintenance kilomètres Maintenance Intervalle
300km
1 Mois 3 Mois 6 Mois 1 An
d’inspection
Fonctionnement de l’accélérateur Serrage des boulons du moteur Variateur de vitesse (courroie)
Variateur de vitesse (poulie) Arbre de transmission Eclairage/équipement électrique /
multimètres Tuyaux d’essence Chaîne de distribution
Jeu des soupapes
Tuyaux et raccords du circuit de refroidissement
Réservoir de liquide de refroidissement Liquide de refroidissement
I
I I
/ L
I I
I I I
I I
Le programme d’entretien ci-dessus est déterminé par rapport aux 1000 km mensuels.
Faites régulièrement vérifier et régler votre ATV par le revendeur agréé ADLY pour le garder
en parfait état.
Tous les
500km
I
I
I R
C
I
/ L
I
I
I
A I
I I R
Tous les
1000km
C I/R
Tous les
2000km
Tous les
4000km
Remarqu
es
- 9 -
Code:I ~ inspection, nettoyage et réglage R ~ Remplacement
C ~ Nettoyage (replacement si nécessaire) L ~ Lubrification
Remarque
1. Nettoyer ou remplacer le filtre à air plus souvent si l’ATV roule sur des routes poussiéreuses ou dans un environnement fortement pollué.
2. L’entretien devrait être réalisé plus souvent si l’ATV roule à haute vitesse et s’il a un kilométrage élevé.
3. Maintenance préventive
a. Circuit d’allumage – à vérifier et à entretenir en cas d’allumage anormal, de ratés,
de postcombustion, de surchauffe.
b. Elimination des dépôts de carbone – enlever les dépôts de carbone dans les
culasses, les pistons, le système d’échappement en cas de perte de puissance.
- 10 -
INSPECTION AVANT CONDUITE
Inspectez votre véhicule avant de le conduire. La vérification ne prend que quelques minutes et pourrait sauver votre vie.
Vérifier l’état et la pression des pneus. Vérifier les boulons, écrous et autres fixations. Vérifier l’état et la tension de la chaîne d’entrainement. Vérifier le bon fonctionnement de l’interrupteur d’arrêt du moteur. Vérifier le fonctionnement en douceur de la manette des gaz. Vérifier le niveau d’essence dans le réservoir. Vérifier le niveau d’huile dans le carter. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir. Vérifier le niveau et la non contamination du liquide de freins. Vérifier le bon fonctionnement des freins. Vérifier qu’il est facile de tourner le guidon à gauche et à droite. Vérifier que le levier de frein actionne bien le freinage. Essayer de freiner dès le
démarrage.
- 11 -
INSPECTION AVANT CONDUITE Vérifier et mettre de l’essence
Introduire la clé et tourner en position “OPEN” pour ouvrir le bouchon du réservoir.
Après avoir mis de l’essence, fermer le bouchon avec la clé en la tournant en position "LOCK". On peut retirer la clé en position "LOCK".
Retirer la clé et vérifier que le bouchon est verrouillé.
ATTENTION
Arrêter le moteur pour mettre de l'essence.
Ne pas forcer pour fermer le bouchon sans la
clé. Cela endommagerait le réservoir.
Utiliser de l'essence sans plomb avec un
indice d'octane de 90 ou plus.
Eviter de trop remplir d'essence, cela pourrait
causer un incendie quand le moteur est chaud.
12
Pression min.: 3,
8~5
psi (0,
25~0,35kgf/cm
)
INSPECTION AVANT CONDUITE Pression des pneus
ATTENTION
Pression des pneus recommandée: 5 psi (35 kPa) Pression max.: 3,8~5 psi (0,27~0,35 kgf/cm2)
Ne pas sur-gonfler les pneus au delà de la pression indiquée sur le pneu.
Vérifier la présence de gravillons ou de clous dans les rainures. Si oui, nettoyer. Vérifier s'il y a des fissures ou une usure élevée. Si l'usure dépasse la limite, remplacer par
un neuf.
Vérifier le marquage sur les pneus pour la spécification détaillée.
2
Amortisseurs Avant et Arrière
Appuyez sur les deux poignées du guidon et asseyez-vous pour vérifier le
fonctionnement des amortisseurs avant et arrière.
13
CONDUITE Interrupteur Principal
ARRET Pour arrêter le moteur. On peut retirer la clé.
MARCHE Pour démarrer le moteur. Pour utiliser le véhicule et ses
composants électriques.
On ne peut pas retirer la clé.
FEUX DE ROUTE
Pour allumer les feux avant. Pour utiliser le véhicule et ses
composants électriques.
On ne peut pas retirer la clé.
BLOCAGE DU GUIDON
Appuyer sur la clé en position ARRET et
la tourner à gauche pour bloquer le guidon.
Pour utiliser cette fonction, le guidon doit
être tourné à gauche.
14
Ne pas appuyer une deuxième fois sur le
démarrage pendant plus de 10 secondes
Contacteur
CONDUITE Démarreur Electrique
Saisir le levier de frein, puis pousser le contact du démarreur pour démarrer le moteur.
Utiliser le starter s'il fait froid ou si le moteur a du mal à démarrer.
ATTENTION
En démarrant le moteur:
bouton de démarrage si le moteur tourne.
Ne pas appuyer sur le bouton de pour démarrer.
de démarrage
15
P
oignée du
CONDUITE Lanceur manuel
Le lanceur manuel sert à démarrer le moteur quand la batterie est faible.
Saisir fermement la poignée du lanceur, la tirer lentement d'environ 4 in (100 mm).
Tirer sur la poignée brusquement et entièrement.
Après le démarrage du moteur, laisser la poignée du lanceur retourner lentement.
ATTENTION
lanceur
Ne pas utiliser le lanceur si la batterie n'est pas bien raccordée ou s'il n'y a pas de batterie
sur l'ATV.
16
Loading...
+ 42 hidden pages