Adler N291 Installation Instruction [es]

Indice: Página
Home
Parte 2ª: Instrucciones de montaje
1. Informaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Montar el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Completar la placa-mesa y atornillarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Acoplar el motor a la pl aca-mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Colocar la máquina de coser, la correa trapezoidal
y montar el pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Conectar el grupo acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Tender y unir las conducciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Llenar los depósitos de aceite y dejar la máquina
lista para funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Efectuar una prueba de costura y controlar el suminis tro
de aceite del nebulizador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abbildung
1. Informaciones generales
1.1 Advertencias sobre seguridad
¡A tener especialmente en cuenta! La tensión de la red y la tensión nominal indicada en la placa del motor han de coincidir.
Todos los trabajos que se efectúen en el equipo eléctrico los realizarán solamente la personas autorizadas para ello y teniendo desenchufado el enchufe a la red.
¡Respete las i ndicaciones sobre seguridad!
1.2 Funcionamiento de la máquina sin material a coser
En este caso hay que inmovilizar previamente l os prensatelas en la posición levantada. Además hay que ajustar la carrera mínima del prensatelas.
1.4 Partes componentes de la unidad de costura
La unidad de cos tura contiene lo s siguientes co m ponentes:
Porta-carretes 1 Máquina de coser 2 Protectores de correas 3 y 7 para la
máquina y el motor Transmisor de posición 4 Cuadro de mandos 5 Interruptor principal 6 con cables Motor de la máquina 8 Pulsador de rodilla 9 Grupo acondicionador de aire 10 Bastidor 11 Varillaje 12 Pedal 13 Cajón 14 Event. lámpara para coser Correa trapezoidal con den tado interior Diversas piezas pequeñas en el em balaje
adjunto
1.3 Placas-mesa
Los escotes de las placas-mesa realizadas po r el cliente mism o tienen que tener las medidas indicadas en los croquis de las páginas 4 y 5. Además, las placas-mesa han de poseer la capacidad de carga y la resistencia necesarias.
3
4
700 79
1
5
2. Montar el bastidor
Montar las piezas del bastidor tal como se ve en la ilustración de la página 2 y cuidar de qu e el bastidor se apoye sobre todos los 4 puntos. Para ello, regular convenientemente el tornillo del bastidor (detrás, a la derecha).
3. Compl eta r l a pl ac a­mesa y atornillar la
Atornillar el tirante de refuerzo 1 (página 5) entre los escotes para la máquina y la correa del motor.
Atornillar el canal para cables y el soporte para el dispositivo de contratracción de los cond uctores a la parte inferior de la placa-mesa.
Atornillar el interruptor principal.
Event. montar el transformador para la lámpara de coser.
Tender los conductores eléctricos lo más separados posible.
Atornillar el cajón con su soporte.
Atornillar el pulsador de rodilla para la activación de la carrera mayor del prensatelas.
4. Acoplar el motor a la placa-mesa
4.1 Generalidades
Para la máquina existen a disposición paquetes de accionamiento completos que se componen del motor, el interruptor principal con los cables, las poleas para l a c orrea trapezoid al , l a correa trapezoidal con dentado interior y otras piezas.
En los paquetes de accionamiento hay una segunda polea para la correa del motor, más pequeña, para correas trapezoidal es con dentado i nterior, que se puede utilizar para coser material especialmente grueso y duro. Con esta polea se puede coser hasta a 3000 puntadas/minuto (de lo contrario 4000).
Los motores de corriente continua utilizados para esta máquina funcionan con "Tensión alterna monofásica". Por esto, en caso de haber vari as máquinas hay que repartir uniformemente las conexiones entre las fases individuales de la red de corriente trifásica. En caso contrario, esto podría conducir a sobrecargas en las fases individuales.
Si el equipo el éctrico no se suministra de fábrica, su instalación y verificación se han de efectuar según EN 60204-3-1 ó JEC 204-3-1.
Atornillar la placa-mesa sobre el bastidor con tornillos para madera B8 x 35. La posición de la placa-mesa respecto al bastidor se desprende de las marcas de granete que hay en la parte inferior de la placa-mesa.
Colocar a presión los revestimientos de goma para las charnelas y lo s revestimientos de goma delanteros en los escotes de la placa-mesa.
6
4.2 Fijación del motor
Atornillar el motor con su pie a la placa-mesa. Para ello, atornillar los 3 tornillos exagonales de M8 x 35, con arandelas, a las tuercas atornilladas de la placa-mesa.
Fijar la chapa de compensación de potencial 3 de forma que se asegure una comunicación desde el pie del motor 1 a la charnela 2. La chapa de com pensación de potencial deriva las cargas estáticas de la máquina de coser, a través del m otor, a la masa.
Fijar la polea de la correa so bre el árbol del motor.
Comprobar la disposición de las conexiones en el transformador del motor y, eventualmente, modifi carla. La disposición ha de adaptarse a la t ensión de la red.
5. Colocar la máquina de coser, la correa trapezoidal y montar el pedal
Colocar la máquina de coser en la placa-mesa.
Colocar la correa trapezoidal con dentado interior.
Regular la tensión de la correa. Para ello, va ri ar la posición del motor
respecto a la máquina de modo que, sin gran esfuerzo , l a correa se dej e f l exionar unos 10 mm haci a el interior.
Atornillar la protección de la correa del motor y ajusta r s u saliente de for m a que estando la máquina basculada hacia atrás, la cor rea permanezca dentro de la polea.
Atornillar la protección de la correa a la máquina de coser.
Montar el pedal y el varillaje. Por motivos ergonómicos, el pedal se ha
de alinear centrado respecto a la aguja, en sentido la teral.
Regular el varillaje de forma que el pedal, sin estar accionado, presen te una inclinación de unos 10 °.
2
6 .
3
1
7
Fijar el volante y el transmisor de posición
Atornillar el volante 4 de la siguiente manera: Girar el árbol del brazo hasta que la clavija inmovilizadora 2, introducida en el cuerpo a través del agujero 3, se pueda insertar en la muesca más profunda del disco situado sobre el árbo l del brazo. Enroscar el volante de forma que su marca "A" qued e a la misma altura que la clavija inmovilizadora 2.
Enroscar el transmisor de posición 5. Cuando después de una reparación hay que enroscar otra vez el transmisor de posición, h ay que determin ar de nuevo su punto de referencia (ver punto 9). Sin embargo, esto no es más necesario después de practicar las siguientes medidas: Insertar la clavija del embalaje adjunto en el agujero del volante. Taladrar un agujero 6 de 8 mm de profundidad en el transmisor de posición
5. Enroscar el transmisor de posición de forma que la clavija del volante se halle dentro de su agujero.
Fijar el porta-carretes. Atornillar el cuadro de mandos.
9. Llenar los depósitos de aceite y dejar la máquina lista para funcionar
Llenar los dos depósitos 1 y 7 con aceite "SP NK 10" hasta la marca "MAX".
Llenar el neb ul i zador de aceite del grupo acondicionador de aire con aceite "SP NK 10" hasta la "estría".
Empalmar el tu bo flexible del aire comprimido al grupo acondicionador de aire y a la red de aire comprimido.
Regular la presión de servicio de 6 bar con el regulador de presión.
Enchufar la má quina a la red con l a correspondiente clavija.
Determinar el punto de referencia del transmisor de posición. Proceder tal como se indica en las Instrucciones de Servicio y en las instrucciones del fabricante del motor y referir el punto de referencia a la posición D del volante. Después de determinado el punto de referencia se obtiene el momento correcto de las señales de "1ª posición" y "2ª posición".
7. Conectar el grupo acondicionador de aire
Atornillar el grupo acondicionador de aire al bastidor.
Empalmar el tu bo flexible con e l grupo acondicionador y la máquina de coser.
8. Tender y unir las conducciones eléctricas
Tender las conducciones. Enchufar las clavijas de los conductores,
generalmente caracterizadas con símbolos, a las hembrillas correspondientes.
8
10. Efectuar una p r ue ba de costura y controlar el suministro de ace ite del nebulizador d e a c ei t e
Con la máquina desconectada, enhebrar el hilo de la aguja Y colocar la canilla (ver Instrucciones de Manejo).
Efectuar una prueba de cost ura con el material a coser. Aquí, dejar primero que la máquina marche algunos minutos a revoluciones reducidas, antes de coser a la velocidad máxima.
Controlar el suministro de aceite del nebulizador (aprox. 1 gota cada 10 ciclos de trabajo) y, en caso necesario, corregirlo.
Loading...