(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9
(PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 13
(LV) lietošanas instrukcija - 15 (EST) kasutusjuhend - 17
(HU) felhasználói kézikönyv - 23 (BS) upute za rad - 21
(RO) Instrucţiunea de deservire - 19 (CZ) návod k obsluze - 29
(RUS) инструкция обслуживания - 35 (GR) οδηγίες χρήσεως - 27
(MK) упатство за корисникот - 25 (NL) handleiding - 31
(SL) navodila za uporabo - 34 (FI) manwal ng pagtuturo - 45
(PL) instrukcja obsługi - 63 (IT) istruzioni operative - 47
(HR) upute za uporabu - 38 (SV) instruktionsbok - 49
(DK) brugsanvisning - 40 (UA) інструкція з експлуатації - 52
(SR) Корисничко упутство - 42 (SK) Používateľská príručka - 54
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 57 (BG) Инструкция за употреба - 59
3
2
1
2
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without
experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person
responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device
and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play
with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out
by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out
under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
3
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
Never touch the hot surfaces of the appliance.
16. Due to the high temperature you should be careful when removing the prepared
dishes, removing hot grease or other hot liquids. Be careful, there can be hot steam
presence during use of the appliance.
17. This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different than the
functional surfaces, can develop high temperatures. The equipment shall be touch only at
intended handles and gripping surfaces, and use heat protection like gloves or similar.
During or after use, please do not touch the baking tray or the hot area on the shell before
the temperature goes down.
18. The device must cool down before you store it.
19. Do not place products made of cardboard, paper, plastic materials or other flammable
or meltable objects in the device.
20. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote control
system.
21.Do not insert food portions that use whole oven volume, as it may cause fire and
destruction of the device.
22.The power cord may not be placed above the device and it may not touch or be located
near hot surfaces. Do not place the device under a mains socket.
23. Do not move or carry the device during operation. After the operation it can be moved
only if it had enough time for cooling down.
24.Open device by holding the handle. Before that, release the buckle (3).
DESCRIPTION OF DEVICE
1. lid 2. power indicator / ready indicator 3. buckle
BEFORE FIRST USE
1. Remove all cartons and labels from housing and from inside (between hotplates).
2. Wipe hotplates first with wet and next with dry damp cloth.
3. Apply a bit of edible oil or other plant fat to the trays, close and plug in, the power indicator lamp will light (2).
4. Keep the appliance running for few minutes to get ride of manufacturing odour. Device could emit some smoke during this time.
That’s normal.
5. Clean unit according chapter “Cleaning ”.
USING DEVICE
Prepare needed products.
1. Connect the closed device to the socket with grounding - power indicator lamp will light (2).
2. Wait about 10 minutes. After this time device should reach required temperature - ready indicator lamp will off (2).
3. Fully open the device. Place the previously prepared product on the bottom baking tray .
4. Close the device. Snap the buckle (3). Do not close the lid (1) by force.
5. During operation the ready indicator lamp (2) will be turning on and off, that’s mean that thermostat keep appropriate temperature of
the hotplates.
6. Operation time is approximately 1 to 2 minutes and depends on type of used ingredients and taste preference.
CAUTION: During operation from the cover of the device there can emit hot steam.
7. Fully open the lid (1) and remove the finished products using only wooden or plastic spatula.
ATTENTION! Do not use metal utensils or sharp kitchen tools because they can damage the special non-stick coating heating plates.
4
8. Before cooking the next batch of products, close the device to the heating plate gets hot to the proper temperature.
9. When finished baking, remove the plug from the outlet and allow the unit to cool down.
CLEANING DEVICE
1. Unplug the electric plug after use and wait for it to cool down before start cleaning.
2. Wipe baking surfaces first with wet and next with dry damp cloth (you can also use paper towel).
3. Hardest to clean dough rests grease with oil and leave this like that. After few minutes remove this rests with wood paddle gently.
4. Please do not use any metal nor hard abrasive tool to wipe the interior/exterior of the machine body to avoid scraping the surface of the
tray.
5. Do not immerse in water.
TECHNICAL DATA:
Power supply: 220-240V ~50/60Hz
Power Nom.: 1400W
Power MAX: 1600W
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding
waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components,
which may effect the environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and
utilization. If the device contains batteries they should be delivered to dedicated points separatelly.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50/60Hz anschließen.
Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie
von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen
Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem
Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person,
welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen
Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich
den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8
Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
5
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
DEUTSCH
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich
wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Die Temperatur der zugänglichen Flächen des arbeitenden Gerätes kann hoch
sein. Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Gerätes.
16.Wegen der hohen Temperatur soll man besonders vorsichtig sein, wenn die fertigen
Speisen ausgezogen, heißes Fett oder andere heiße Flüssigkeiten entfernt werden.Aus dem
Gerät kann der heiße Dampf heraustreten.
17. Das Gerät hat die Heizfunktion. Das Gerät soll man vorsichtig benutzen. Berühren Sie
nur die dazu bestimmten Flächen. Benutzen Sie die Schutzkleidung (Kochhandschuhe u.a.).
18. Vor der Lagerung soll man abwarten, bis das Gerät abkühlt.
19. Ins Gerät darf man keine Tektur-, Papier-, Plastikerzeugnisse und anderen
leichtentzündlichen sowie schmelzbaren Erzeugnisse geben.
20.Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit den externen Zeitschaltern oder zur getrennten
Fernbedienung bestimmt.
21. Legen Sie weder die zu großen noch das ganze Volumen beanspruchenden Portionen
ins Gerät, weil das den Brand und die Zerstörung des Gerätes verursachen kann.
22. Führen Sie den Versorgungskabel über dem Gerät nicht, er darf auch keinesfalls mit den
heißen Oberflächen in Berührung kommen oder in ihrer Nähe liegen. Stellen Sie nicht das
Gerät unter die Steckdose.
23. Das Gerät im Betrieb darf man nicht verschieben und übertragen. Nach der beendeten
Arbeit darf man es erst nach dem Abkühlen verschieben.
24. Das Gerät darf man nur mit dem Griff öffnen. Lösen Sie vorher die Verriegelungsklemme
(3).
1. Entfernen Sie die Verpackung und alle Aufkleber und Zubehör, die sich außer und innen des Gerätes - zwischen den Heizplatten
befinden.
2. Wischen Sie die Backplatten mit dem feuchten, dann mit dem trockenen Lappen ab.
3. Ölen Sie die Backplatten leicht mit dem pflanzlichen Öl oder anderem Fett, schließen Sie das Gerät und schließen an den Strom an - die
Versorgungskontrolllampe (2) leuchtet auf.
4. Hinterlassen Sie das eingeschaltete Gerät für einige Minuten, um den Fabrikgeruch loszuwerden. Inzwischen kann das Gerät etwas
Rauch ausstoßen. Das ist normal.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß dem Punkt "Reinigung" in dieser Bedienungsanleitung.
BENUTZUNG DES GERÄTES
Bereiten Sie die notwendigen Produkte vor.
6
1. Schließen Sie das geschlossene Gerät an die Steckdose mit Erdung - die Versorgungskontrolllampe (2) leuchtet auf.
2. Warten Sie ca. 8 Minuten ab, bis sich das Gerät auf die entsprechende Temperatur aufheizt. - Die Bereitschaftsanzeige erlischt (2).
3. Öffnen Sie das Gerät vollständig. Legen Sie das vor den Kuchen vorbereitete untere Backblech an.
4. Schließen Sie das Gerät. Verriegeln Sie die Verriegelungsklemme (3). Schließen Sie nicht den Deckel (1) gewaltsam.
5. Während des Betriebs des Gerätes wird die Thermostat-Kontrolllampe (2) aufleuchten und löschen - der Thermostat hält die
entsprechende Temperatur der Heizplatten.
6. Die Bearbeitungszeit der Produkte beträgt durchschnittlich von 1 bis 2 Minuten und ist von den genutzten Zutaten und
Geschmackpräferenzen abhängig.
ACHTUNG! Während der Bearbeitung der Produkte kann der heiße Dampf unter dem Deckel des Gerätes heraustreten.
7. Öffnen Sie den oberen Deckel (1) vollständig und entnehmen Sie die fertigen Produkte nur mit der hölzernen oder
Plastikküchenschaufel.
ACHTUNG! Benutzen Sie kein Metallbesteck sowie keine scharfen Kochgeräte, weil sie die spezielle, nicht anhaftende Schicht der
Heizplatten beschädigen können.
8. Schließen Sie das Gerät, bevor Sie die nächste Portion der Produkte vorbereiten, damit sich die Heizplatten auf die entsprechende
Temperatur aufheizen.
Backbereitschaft.
9. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose nach dem beendeten Backen und stellen Sie das Gerät zum Abkühlen ab.
REINIGUNG DES GERÄTES
1. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose und warten, bis das Gerät abkühlt, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen.
2. Reinigen Sie mit dem feuchten, dann dem trockenen Lappen (eventuell mit dem Papiertuch).
3. Schmieren Sie die schwer entfernbaren Reste mit etwas Essöl und entfernen nach einigen Minuten mit der hölzernen Schaufel.
4. Die Heizplatten darf man nicht mit den scharfen, reibenden Lappen oder Schwamm reinigen sowie die Reinigungspulver benutzen, weil
sie die glatte, nicht anhaftende Schicht der Platten beschädigen können.
5. Tauchen Sie nicht das Gerät in Wasser.
TECHNISCHE DATEN
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling
zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form
abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240V ~50/60Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de
cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne
responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une
utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son
utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans
et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
7
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. La température des surfaces disponibles peut être élevée pendant le
fonctionnement de l'appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
16. Compte tenu de la haute température, prendre des précautions particulières en retirant
les plats finis, en enlevant la graisse chaude ou autres liquides chauds. Une vapeur brûlante
peur se libérer de l'appareil.
17. L'appareil dispose d'une fonction de chauffage. L'appareil doit être utilisé avec prudence.
Ne toucher que les surfaces qui y sont destinées. Utiliser les vêtements de protection (gants
de cuisine, etc.)
18. Avant le stockage, attendre que l'appareil refroidisse.
19. Ne pas mettre dans l'appareil de produits en carton, en papier ou en plastique et autres
objets inflammables ou fusibles.
20. L'appareil ne peut pas être utilisé avec les minuteries externes ou le système séparé de
commande à distance.
21. Ne pas mettre dans l'appareil des portions trop grandes ou occupant toute sa surface,
car cela provoquer un incendie ou l'endommagement de l'appareil.
22. Le cordon d'alimentation ne peut être posé au-dessus de l'appareil, et ne doit pas
toucher ou se trouver à proximité de surfaces chaudes. Ne pas placer l'appareil sous la prise
électrique.
23. Ne pas déplacer ou transporter l'appareil pendant le fonctionnement. Une fois le travail
terminé, déplacer l'appareil après son refroidissement.
24. N'ouvrir l'appareil qu'à l'aide de la poignée. Avant, débloquer le clip de verrouillage (3).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. couvercle 2. voyant d'alimentation / voyant du thermostat 3. clip de verrouillage
8
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Enlever l'emballage, les autocollantes et les accessoires qui se trouvent à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil – entre les plaques de
cuisson.
2. Passer un chiffon humide sur les plaques de cuisson, puis les essuyer avec un chiffon sec.
3. Graisser légèrement les plaques de cuisson avec de l'huile végétale ou autre graisse, fermer et brancher l'appareil – le voyant
d'alimentation (2) s'allumera.
4. Laisser l'appareil branché pendant quelques minutes pour éliminer l'odeur d'usine. Pendant ce temps, l'appareil peut dégager un peu de
fumée. Ce phénomène est normal.
5. Nettoyer l'appareil suivant les instructions indiquées au point « Nettoyage » du présent mode d'emploi.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Préparer les produits nécessaires.
1. Brancher l'appareil fermé sur une prise électrique avec terre – le voyant d'alimentation (2) s'allumera.
2. Attendre environ 8 minutes à ce que l'appareil atteigne la température convenable. - le voyant Prêt est éteint (2).
3. Ouvrir complètement l'appareil. Mettre sur la plaque de cuisson inférieure préparée avant les gâteaux.
4. Fermer l'appareil. Bloquer le clip de verrouillage (3). Ne forcer pas le couvercle (1) en la fermant.
5. Lors du fonctionnement de l'appareil, le voyant de thermostat (2) va s'allumer et s'éteindre - le thermostat maintient une température
convenable des plaques de cuisson.
6. Le temps de traitement des produits dure en moyenne de 1 à 2 minutes et dépend des ingrédients utilisés et des préférences gustatives.
ATTENTION ! Lors du traitement des produits une vapeur brûlante peut être dégagée d'en-dessous du couvercle de l'appareil.
7. Ouvrir complètement le couvercle inférieur de l'appareil (1) et retirer les produits finis en utilisant une spatule en bois ou en plastique.
ATTENTION ! Ne pas utiliser de couverts en métal ou d'autres ustensiles pointus car ils peuvent endommager le revêtement anti-adhérant
des plaques de cuisson.
8. Avant de préparer une portion suivante des produits, il faut fermer l'appareil pour que les plaques de cuisson puissent se chauffer jusqu'à
la température convenable.
9. Une fois la cuisson terminée, retirer la fiche de courant de la prise électrique et laisser l'appareil se refroidir.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
1. Avant de nettoyer l'appareil, débrancher la fiche de courant de la prise électrique et attendre jusqu'à ce que l'appareil se refroidisse.
2. Nettoyer en utilisant un chiffon humide et puis un chiffon sec (éventuellement un papier essuie-tout).
3. En cas des produits non utilisés difficiles à nettoyer, les graisser avec un peu d'huile alimentaire et les enlever en bout de quelques
minutes à l'aide d'une spatule de bois.
4. Ne pas nettoyer les plaques de cuisson en utilisant les chiffons, les éponges abrasifs ou les poudres de nettoyage, car ils peuvent
endommager le revêtement lisse anti-adhérant des plaques.
5. Ne pas tremper l'appareil dans l'eau.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation : 220-240V ~50/60Hz
Puissance : 1400W
Puissance maximale: 1600W
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240V ~50/60Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea
consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el
9
dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a
menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin
ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato
esté en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato.
16. A causa de la temperatura alta tenga especial cuidado al sacar los platos
preparados y al quitar el aceite caliente u otros líquidos calientes. Del aparato puede salir
un vapor ardiente.
17. El aparato contiene la función de calentamiento. El aparato debe ser usado con
precaución. Se debe tocar solamente las superficies a esto destinadas. Utilizar la ropa de
protección (guantes de cocina, etc.)
18. Deje enfriar el aparato antes de guardarlo.
19. Está prohibido colocar dentro del aparato productos de cartón, papel, plástico y otros
objetos inflamables y fundibles.
20. El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un
temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado.
21. Está prohibido introducir al aparato tanto las porciones demasiado grandes como las
que ocupan toda su superficie porque esto puede causar incendio y dañar el aparato.
22. El cable de alimentación no puede estar colocado sobre el aparato ni tocar o estar
cerca de las superficies calientes. No colocar el aparato debajo de una toma de corriente.
23. No mover ni transportar el aparato durante el funcionamiento. Después del uso, para
moverlo, espere a que se enfríe.
24. Abrir el aparato solamente con el asa. Antes liberar el pestillo (3).
10
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. tapa 2. luz piloto de alimentación / luz piloto de termostato 3. pestillo de la tapa
ANTES DEL PRIMER USO
1. Quitar el envoltorio y todas las pegatinas y accesorios que están fuera o dentro del aparato entre las planchas calentadoras.
2. Limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco las planchas calentadoras.
3. Unte ligeramente las planchas calentadoras con aceite vegetal u otra grasa, cierre la máquina y enchúfela a la corriente eléctrica-se
encenderá la luz piloto de alimentación (2).
4. Deje el aparato encendido durante unos minutos, para que se quite el olor de fábrica. En este momento, la máquina puede emitir una
escasa cantidad de humo. Es un fenómeno normal.
5. Limpie el aparato de acuerdo con las indicaciones del apartado ¨Lipieza¨ de las presentes instrucciones.
USO DEL APARATO
Prepare los productos necesarios.
1. Enchufe el aparato cerrado a la red de alimentación con toma a tierra- se encenderá la luz piloto de la alimentación (2).
2. Espere unos 8 minutos para que el aparato se caliente hasta la temperatura adecuada. - La luz indicadora de listo se apagará (2)..
3. Abra completamente el aparato. Coloque la bandeja de horno inferior preparada antes de las tortas.
4. Cierre el aparato. Cierre el aparato con el pestillo (3). No cierre la tapa de arriba (1) con fuerza.
5. Durante el funcionamiento del aparato se encenderá y se apagará la luz piloto del termostato (2) – el termostato mantiene la temperatura
adecuada de las planchas calentadoras.
6. Para preparar los productos necesita desde 1 hasta 2 minutos, el tiempo depende de los ingredientes utilizados y del gusto individual.
ATENCIÓN: Durante la preparación de productos, del aparato puede salir un vapor ardiente.
7. Abra completamente la plancha de arriba (1) del aparato y saque los productos hechos con una espátula de madera o plástico.
ATENCIÓN! Nunca use los cubiertos de metal ni utensilios de cocina afilados, porque pueden dañar la superficie especial, antiadherente de
las planchas calentadoras.
8. Antes de proceder a la preparación de los siguientes productos, cierre el aparato para que las planchas calentadoras se vuelvan a
calentar hasta la temperatura deseada.
9. Cuando termine, desenchufe el aparato de la toma de alimentación y déjelo hasta que se enfríe.
LIMIPIEZA DEL APARATO
1. Antes de limpiar el aparato retire la clavija de la toma y espere a que el aparato se enfríe.
2. Limpiar utilizando un paño humedo, y después un paño seco (o la toalla de papel).
3. Para eliminar los restos que quedan utilize un poco de aceite de cocina y después de unos minutos retírelos delicadamente con una
espátula de madera.
4. Está prohibido limpiar las planchas calentadoras con paños o esponjas abrasivos, ni utilizar los detergentes de limpieza porque pueden
dañar el revestimiento antiadherente liso.
5. No sumerja el aparato en el agua.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 220-240V ~50/60Hz
Potencia: 1400W
Potencia máxima: 1600W
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo
de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que
constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el
fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento
adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240V ~50/60Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não
se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
11
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com
idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica
limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização,
desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela
segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de
utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As
crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do
aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de
idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar
em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para
evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair
ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar
a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos
de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
15. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho
está em funcionamento. Nunca toque nas superfícies quentes do aparelho.
16. Devido à temperatura alta , tenha cuídado ao retirar os pratos preparados e ao
tirar o óleo quente ou outros líquidos quentes. O aparelho pode produzir um vapor quente.
17. O aparelho tem a função de aquecimento. O aparelho deve ser usado com cautela. Só
deve tocar a superfície para isso designada. Use roupas de proteção (luvas de cozinha,
etc.)
18. Deixe esfriar o aparelho antes de guardá-lo.
19. É proibido colocar dentro do aparelho produtos de papelão, papel, plástico e outros
objetos inflamáveis e fusíveis.
20. O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou um
sistema de regulação automática separado.
21. É proibido pôr no aparelho as porções grandes demais e aquelas que ocupam toda a
superfície dele, porque isso pode provocar um incêndio e danificar o aparelho.
22. O cabo de alimentação não deve ser colocado sobre o aparelho, não deve tocar ou
12
estar próximo das superfícies quentes. O aparelho não deve ser colocado imediatamente
por baixo de uma tomada de parede.
23. Não mover ou transportar o aparelho durante o funcionamento. Após o uso, para movêlo, deixe o aparelho esfriar.
24. Abrir o aparelho só com ajuda do punho. Antes, retirar a trava de abertura (3).
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1.tampa 2.sinalizador de funcionamento / sinalizador de termóstato 3.trava de abertura
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Retirar a embalagem, rótulos e outros itens que se encontram por fora e por dentro do aparelho- entre as placas de aquecimento.
2. Limpar as placas de aquecimento com um pano húmido e depois com um pano seco.
3. Untar ligeramente as placas de aquecimento com um óleo vegetal ou outra gordura, fechar o aparelho e ligar na tomada-acender-se-á
o sinalizador de funcionamento (2).
4. Deixar o aparelho aceso por uns minutos para livrar-se dos cheiros da produção. O aparelho pode libertar naquele momento uma
pequena quantidade de fumo, o que é normal.
5. Limpar o aparelho conforme o ponto "Limpeza" do presente manual de instruções.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Prepare os produtos necessários
1. Ligar o aparelho fechado na toma de corrente com ligação à terra-acender-se-á o sinalizador de funcionamento (2).
2. Aguardar aproximadamente 8 minutos até que o aparelho atinja a temperatura adequada. - a lâmpada indicadora pronta será desligada
(2).
3. Abrir completamente o grelhador. Coloque na assadeira preparada antes dos bolos.
4. Fechar o aparelho. Tranque a trava de abertura (3). Não fechar a tampa superior à força.
5. Enquanto o aparelho está funcionando, o sinalizador de termóstato (2) acenderá e apagará- o termóstato mantém as placas de
aquecimento na temperatura correta.
6. O tempo da preparação dos produtos é de 1 até 2 minutos, dependendo dos ingredientes usados e do resultado pretendido.
ATENÇÃO! Durante a preparação dos produtos, da tampa do aparelho pode sair um vapor quente.
7. Abrir completamente a tampa superior (1) do aparelho e retirar os produtos preparados exlusivamente com ajuda duma espátula de
madeira ou plástico.
ATENÇÃO! Não usar talheres de metal ou utensílios de cozinha afiados, pois isso pode causar danos ào revestimento antiaderente das
placas de aquecimento.
8. Antes de preparar as seguintes porções de produtos, deve fechar o aparelho para que as placas de aquecimento possam atingir a
temperatura adequada.
9. Após a utilização, retire a ficha da tomada de corrente e deixe o aparelho esfriar.
LIMPEZA DO APARELHO
1. Antes de proceder a limpeza do aparelho retirar a ficha da tomada de corrente e aguardar até que o aparelho esfrie.
2. Limpar com um pano húmido e depois secar com outro pano seco (ou toalha de papel).
3. No caso dos resíduos difíceis de retirar, untá-los com óleo de cozinha e passados alguns minutos retirá-los delicadamente com uma
espátula de madeira.
4. Não limpar as placas de aquecimento com esfregões ou esponjas abrasivas, nem detergentes em pó para não causar danos ao
revestimento antiaderente das placas.
5. Não submerger o aparelho em água.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: 220-240V ~50/60Hz
Potência: 1400W
Potência máxima: 1600W
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
Dispositivo fabricado com classe de isolamento I e não precisa de ligação à
terra. Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas:
Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD)
Compatibilidade eetromagnética (EMC)
Produto com símbolo CE na placa de características.
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240V ~50/60Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
13
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų
ir ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar
nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems
buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu
susijusius pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir
prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad
jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis
į kvalifikuotą elektriką.
15. Gali būti aukšta veikiančio įrenginio prieinamų paviršių temperatūra . Neliesti
karštų įrenginio paviršių.
16. Dėl aukštos temperatūros, patiekalų išėmimo, karštų riebalų ar kitų karštų
skysčių, pašalinimo metu reikia laikytis ypatingo atsargumo. Iš įrenginio gali sklisti karšti
garai.
17. Įrenginys turi šildymo funkciją. Įrenginys turi būti naudojamas atsargiai. Galima liesti, tik
tam skirtus paviršius. Naudoti apsauginius drabužius (virtuvės pirštines ir t.t.).
18. Prieš sandėliavimą palaukti kol įrenginys atauš.
19. Negalima talpinti įrenginyje kartono, popieriaus, plastmasės dirbinių ir kitų lengvai
degių ir lydžių daiktų.
20. Įrenginys nėra skirtas darbui su išoriniais laiko išjungikliais arba su atskira nuotoline
reguliavimo sistema.
21. Negalima dėti į įrenginį per didelių ir visą jo paviršių užimančių porcijų, todėl, kad tai
gali sukelti gaisrą ir įrenginio pažeidimą.
14
22. Maitinimo laidas negali būti tiesiamas po įrenginiu, o taip pat neturėtų liesti arba būti
nutiestas šalia karštų paviršių. Negalima statyti įrenginio prie elektros lizdo.
23. Įrenginio darbo metu negalima jo pernešti ar perstumti. Po darbo pabaigos galima juos
perstumti, tik kai atauš.
24. Įrenginį atidaryti tik su rankenos pagalba. Prieš tai atlaisvinti uždarymo spaustukus (3).
ĮRENGIMO APRAŠAS
1. danga 2.maitinimo kontrolės lemputė / termostato lemputė 3.uždarymo spaustukas
PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ
1. Nuimti įpakavimą ir visus lipdukus, aksesuarus, kurie yra ant įrenginio išorės ir vidaus - tarp šildymo plokštelių.
2. Apkepimo plokšteles nuvalyti drėgna, o vėliau sausa šluoste.
3. Lengvai patepti apkepimo plokšteles augaliniu aliejumi arba kitais riebalais, uždaryti įrengimą ir prijungti prie elektros srovės - švies
maitinimo kontrolės lemputė (2).
4. Palikti įjungtą įrengimą kelioms minutėms, kad pašalinti fabrikinį kvapą. Tuo metu įrengimas gali skleisti nedidelį kiekį dūmų. Tai
normalus reiškinys.
5. Valyti įrengimą pagal šios instrukcijos "Valymas" punkto nurodymus.
ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Paruošti naujus produktus.
1. Uždarytą įrenginį prijungti prie tinklo lizdo su įžeminimu - švies maitinimo kontrolės lemputė (2).
2. Palaukti apie 8 minučių, kad įrenginys įšiltų iki tinkamos temperatūros. - parengties indikatoriaus lemputė išsijungs (2).
3. Pilnai atidaryti įrenginį. Įdėkite apatinę kepimo skardą, paruoštą prieš pyragą.
4. Uždarykite įrenginį. Užverkite uždarymo spaustuką (3). Neuždarinėkite dangos (1) per jėgą.
5. Įrenginio darbo metu termostato kontrolinė lemputė (2) žiebsis ir užges - termostatas išlaikys atitinkamą šildymo plokštelių
temperatūrą
6. Produktų kepimo laikas trunka nuo 1 iki 2 minučių ir priklauso nuo panaudotų ingredientų ir skonio pageidavimų.
PASTABA! Produktų kepimo metu iš po įrenginio dangčio gali sklisti karšti garai.
7. Visiškai atidaryti viršutinę įrenginio (1) dangą ir išimti paruoštus produktus vien tik su medinės arba plastmasinės mentės pagalba.
PASTABA! Negalima naudoti metalinių stalo įrankių ir virtuvės įrankių,nes jie gali pažeisti specialų, nelipnų šildymo plokštelių paviršių
8. Prieš pradedant ruošti sekančią produktų partiją, reikia uždaryti įrenginį, kad šildymo plokštelės įšiltų iki reikiamos temperatūros.
9. Po kepimo pabaigos reikia išimti kištuką iš tinklo lizdo ir palikti įrengima ataušti.
ĮRENGINIO VALYMAS
1. Prieš pradedant įrenginio valymą, reikia išimti kištuką iš tinklo lizdo ir palaukti, kol įrenginys atauš.
2. Valyti su drėgna, o vėliau su sausa šluoste (arba su popieriniu rankšluosčiu).
4. Negalima valyti šildymo plokštelių šiurkščiomis valymo šluostėmis arba kempinėmis, o taip pat naudoti valymo miltelių, todėl kad jie
gali pažeisti lygų, neprilygstamą plokštelių paviršių.
5. Negalima nardinti įrenginio vandenyje.
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimo įtampa: 220-240V ~50/60Hz
Galia: 1400W Didžiausia galia: 1600W
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į
atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų
galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. Nemesti prietaiso į
buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240V ~50/60Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
15
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu
vecumu, personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām
nav pieredzes vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek
atbildīgās personas uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par
drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu.
Bērniem nevajadzētu rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt
bērni, kuri nav sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo
personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret
jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu
rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība
draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu
vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona
autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja
veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām
virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Iedarbinātas ierīces pieiejāmo virsmu temperatūra var būt augsta.
Nepieskarieties karstai ierīces virsmai.
16. Augstās temperatūras deļ jābūt īpaši uzmanīgam pagatavoto ēdienu
izņemšanas laikā, tīrot no karstiem taukiem vai citiem karstiem šķidrumiem. Ierīce var izdalīt
karstu tvaiku.
17. Ierīcei ir sildīšanas funkcija. Ierīce ir jālieto uzmanīgi. Var pieskarties virsmām, kas
paredzētas šim nolūkam. Izmantojiet aizsargapģērbu (cimdus, u.c.)
18. Pirms uzglabāšanas pagaidiet, kamēr ierīce atdziest.
19. Nedrīkst ievietot ierīcē izstrādājumus no kartona, papīra, plastmasas, kā arī citus viegli
uzliesmojošus un viegli kūstošus priekšmetus.
20. Ierīce nav paredzēta lietošanai ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
21. Nemēģiniet ievietot ierīcē pārāk lielas vai visu tās apjomu aizņemošās porcijas, jo tas
16
var izraisīt ugunsgrēku un ierīces bojājumu.
22. Strāvas vads nevar tikt novietots virs ierīces, kā arī nevar pieskarties vai būt karsto
virsmu tuvumā. Nenovietojiet ierīci pie elektrības kontaktligzdas.
23. Nebīdiet un nepārvietojiet ierīci darbošanās laikā. Pēc darba pabeigšanas drīkst pārvietot
tikai pēc atdzišanas.
24. Ierīci atvērt tikai ar roktura palīdzību. Pirms tam atbrīvot fiksatoru (3).
1. Noņemiet iepakojumu un visas uzlīmes un piederumus, kas atrodās ierīces ārpusē un iekšpusē - starp plāksnēm cepšanai.
2. Cepamās plaksnes noslauciet ar mitru, un pēc tam ar sausu lupatiņu.
3. Viegli ieeļļojiet cepamās plāksnes ar augu eļļu vai citiem taukiem, aizveriet ierīci un pieslēdziet pie tīkla - iedegsies barošanas indikatora
lampiņa (2).
4. Atstājiet ieslēgtu ierīci uz dažām minūtēm, lai atbrīvotos no rūpnīcas smaržas. Šajā laikā, ierīce var nelielā daudzumā izdalīt dūmus. Tas
ir normāli.
5. Iztīriet ierīci kā aprakstīts šīs instrukcijas sadaļā "tīrīšana".
IERĪCES LIETOŠANA Sagatavot nepieciešamos produktus.
1. Aizvertu ierīci pieslēgt pie kontaktligzdas ar zemējumu - iedegsies barošanas indikatora lampiņa (2).
2. Nogaidiet aptuveni 8 minūtes, lai ierīce uzsildās līdz atbilstošai temperatūrai. - gatavības indikators nodziest (2).
3. Pilnībā atvēriet ierīci. Uzlieciet apakšējo cepšanas trauku, kas pagatavota pirms kūkas.
5. Ierīces darbošanas laikā termostata kontroles lampiņa (2) iedegsies un nodziest - termostats uztur atbilstošu cepamo plākšņu
temperatūru.
6. Produktu apstrāde laiks ir vidēji no 1 līdz 2 minūtēm un ir atkarīgs no izmantotajām sastāvdaļām un garšas preferencēm.
UZMANĪBU! Poduktu apstrādes laikā no ierīces vāka var izdalīties karsts tvaiks.
7. Pilnībā atveriet ierīces augšējo vāku (1) un izņemiet gatavos produktus, izmantojot tikai koka vai plastmasas lāpstiņu.
UZMANĪBU! Neizmantojiet metāla galda piederumus vai asus virtuves piederumus, jo tie var sabojāt īpašos nepiedegošos cepamo pļākšņu
pārklājumus.
8. Pirms nākamās produktu partijas gatavošanas aizveriet ierīci, lai cepamās plāksnes sakarst līdz vajadzīgajai temperatūrai.
9.Pēc cepšanas, izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist.
IERĪCES TĪRĪŠANA
1. Pirms ierīces tīrīšanas izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un pagaidiet, kamēr ierīce atdziest.
2. Tīriet ar mitru, pēc tam sausu lupatiņu (vai papīra dvieli).
3. Grūti noņemamas atliekas pasmērēt ar nelielu daudzumu cepamās eļļas un pēc pāris minūtēm saudzīgi tos noņemt ar koka lāpstiņu.
4. Nemazgājiet cepamās plāksnes ar asām, abrazīvu audumu lupatām vai švammēm, nielietojojiet tīrīšanas pulverus, tādēļ, ka tie var
sabojāt gludo, nepiedegošu plaķšu pārklājumu.
kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet
tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase
kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme
kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse
17
puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi
seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava
isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks
kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega
kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet
puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja
tegutseb järelevalve all.
6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse
tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul
viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi.
Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki
parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud
seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30
mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
15. Töötava seadme juurdepääsetavate pindade temperatuur võib olla kõrge. Ärge
puudutage seadme kuumi pindu.
16. Kõrge temperatuuri tõttu tuleb olla eriti ettevaatlik kuumade toitude väljavõtmise,
kuuma rasva või teiste kuumade vedelike eemaldamise ajal. Seadmest võib väljuda kuuma
auru.
17. Seadmel on küttefunktsioon. Seadet tuleb kasutada ettevaatlikult. Puudutada võib ainult
selleks ettenähtud pindasid. Kasutage kaitseriietust (pajakindaid jms.)
18. Enne hoiule panekut oodake, kuni seade on jahtunud.
19. Ärge pange seadmesse papist, paberist, plastikust tooteid ega teisi kergesti süttivaid ja
sulavaid esemeid.
20. Seade ei ole ette nähtud tööks väliste viitlülitite või eraldi kaugjuhtimise süsteemi
kasutamisega.
21. Ärge pange seadmesse liiga suuri ja kogu selle pinda hõlmavaid portsjoneid, kuna see
võib põhjustada tulekahju teket ja seadme riknemist.
22. Toitejuhet ei tohiks paigutada seadme kohale ja see ei tohiks puudutada ega asetseda
kuumade pindade lähedal. Ärge paigaldage seadet elektrikontakti alla.
23. Ärge lükake ega teisaldage seadet töö käigus. Pärast töö lõppemist võib seadet
teisaldada alles pärast jahtumist.
24. Seadet tohib avada üksnes käepideme abil. Eelnevalt tuleb vabastada lukustav riiv (3).
18
SEADME KIRELDUS
1. kaas 2. toite indikaatortuli / termostaadi tuli 3. lukustav riiv
ENNE ESMAKASUTAMIST
1. Eemaldage pakend ja kõik kleebised ja tarvikud, mis on seadme väljas- ja seespool – kütteplaatide vahel.
2. Puhastage küpsetusplaate niiske, seejärel kuiva lapiga.
3. Määrige küpsetusplaate kergelt taimeõli või muu rasvaga, sulgege seade ja ühendage võrgukontakti – süttib toite indikaatortuli (2).
4. Jätke seade paariks minutiks sisse lülitatult, et eemaldada tehase lõhn. Selle aja kestel võib seadmest väljuda vähesel hulgal suitsu.
See on tavaline nähtus.
5. Puhastage seadet vastavalt käesoleva kasutusjuhendi punktile „Puhastamine”.
SEADME KASUTAMINE
5. Seadme töötamise ajal termostaadi indikaatortuli (2) süttib ja kustub - termostaat hoiab kütteplaatide vastavat temperatuuri.
6. Toodete töötlemisaeg on keskmiselt 1 - 2 minutit ja sõltub kasutatud toiduainetest ja maitse-eelistustest.
TÄHELEPANU ! Toiduainete töötlemise ajal võib seadme kaane alt väljuda kuuma auru.
7. Avage täielikult seadme ülemine kaas (1) ja võtke toiduained välja, kasutades selleks üksnes puidust või plastikust labidakest.
TÄHELEPANU ! Ärge kasutage metallist söögiriistu ega teravaid köögitarvikuid, kuna need võivad kahjustada kütteplaatide spetsiaalset
mittenakkuvat kihti.
8. Enne järgmise toiduainete partii ettevalmistamise algust tuleb seade sulgeda, et kütteplaadid kuumeneksid vajaliku temperatuurini.
9. Pärast küpsetamise lõpetamist võtke pistik võrgukontaktist ja jätke seade jahtuma.
SEADME PUHASTAMINE
1. Enne seadme puhastamise alustamist võtke toitejuhtme pistik võrgukontaktist ja oodake, kuni seade on jahtunud.
2. Puhastage niiske, seejärel kuiva lapi abil (või paberrätikuga).
3. Raskesti eemaldatavaid jääke tuleb määrida väheses koguses toiduõliga ja pärast mõne minuti möödumist eemaldada need puidust
labidakesega.
4. Ärge puhastage kütteplaate teravate, abrasiivsete lappide või švammidega ega kasutage puhastuspulbreid, kuna need võivad
kahjustada plaatide siledat mittenakkuvat pinda.
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud
seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed
tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei
tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă
a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri
decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu
folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240V ~50/60Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi
timp mai multe aparate electrice."
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi folosirea
acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani
şi mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de
către persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea
sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în
siguranţă şi cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar
19
trebui să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie
realizată de copii, în afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste
activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl folosiţi
în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare.
Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi
în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de
service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect poate cauza
pericol grav pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele
fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric a
unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va depăşi
30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
15. Temperatura suprafeței de lucru disponibile a aparatului poate fi ridicată. Nu atingeți
suprafața fierbinte a dispozitivului.
16. Datorită temperaturii ridicate ar trebui să fie atenți atunci când scoateți vasele
finite, eliminarea grăsime fierbinte sau alte lichide fierbinți. Aparatul poate emite abur
fierbinte.
17. Aparatul este dotat în funcție de încălzire. Aparatul trebuie utilizat cu precauție. Atingeți
suprafața numai în acest scop. Folosiți îmbrăcăminte de protecție (mănuși, ustensile, etc.)
18. Înainte de depozitare, trebuie să așteptați până când aparatul se răcește.
19. Se interzice amplasarea în aparat produsele din carton, hârtie, materiale plastice şi alte
elemente combustibile şi de topire.
20. Aparatul nu este destinat utilizării cu cronometre externe sau sistem separat printr-un
control de la distanță.
21. Nu încercați să încărcați porțiuni prea mari sau implicate în întreaga porțiune de volumul
a acesteia, care pot provoca un incendiu și deteriorare a aparatului.
22. Cablul de alimentare nu poate fi amplasat pe aparat, şi ar trebui să nu atingă sau se afle
în apropierea suprafeţelor fierbinți. Nu amplasaţi aparatul sub priza electrică.
23. Nu mișcați sau transportaţi aparatul în timpul funcționării. La finalizarea lucrărilor poate
fi mutat numai după răcire.
24. Deschideți aparatul doar cu ajutorul mânerului. Înainte să se elibereze clema de blocare
20
(3).
DESCRIEREA APARATULUI
1. carcasa 2. lampă de putere / lampa termostat 3. cleme de blocare
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Îndepărtaţi ambalajul și orice autocolante şi accesorii, care sunt în afara şi în interiorul aparatului între plite.
2. Ștergeți plăcile de grătar cu o cârpă umedă, și apoi cu o cârpă uscată.
3. Ușor ungeți placa de grătar cu ulei vegetal sau alte grăsimi, închideți dispozitivul și conectați la electricitate - se aprinde lampa de putere
(2).
4. Lăsați aparatul pornit timp de câteva minute pentru a scăpa de mirosul de fabrică. În acest timp, dispozitivul poate emite o cantitate mică
de fum. Acest lucru este normal.
5. Curățați dispozitivul conform descrierii "Curățare" din acest manual de utilizare.
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
Pregătiți produsele necesare.
1.Aparatul închis conectați la o priză cu un protector împământare conexiune - se aprinde lampa de putere (2).
2. Așteptați aproximativ 8 minute să se încălzească aparatul la temperatura corespunzătoare. - indicatorul luminos de funcționare se va
stinge (2).
3. Deschideți complet dispozitivul.
4. Închideți dispozitivul. Închideți clema de blocare (3). Nu închideți capacul (1) cu forța.
5. În timpul funcţionării aparatului, lampa indicatoare a termostatului (2) se va aprinde şi se vas tinge - termostatul menține temperatura
corespunzătoare a plăcilor de încălzire.
6. Timpul de prelucrare a produselor este în medie de la 1 la 2 minute, în funcție de ingredientele folosite și preferințele gustative.
NOTĂ! În timpul prelucrării produselor capacul aparatului poate emite abur fierbinte.
7. Deschideți complet capacul superior (1) din aparatul și scoateți produsele finite, folosind doar spatula de lemn sau plastic.
NOTĂ! Nu folosiți ustensile metalice sau instrumente de bucătărie ascuțite, deoarece acestea pot deteriora plăcile speciale de încălzire de
acoperire antiaderentă.
8. Înainte de gătit următorul lot de produse, trebuie să închideți aparatul, deoarece placa de încălzire se încălzește la temperatura corectă.
de coacere.
9. După finisarea procesului de coacere, trebuie să scoateți ștecherul din priză și să lăsați aparatul să se răcească.
CURĂȚAREA APARATULUI
1. Înainte de a curăța aparatul, scoateți ștecherul din priză și așteptați ca aparatul să se răcească.
2. Curăţaţi folosind o cârpă umedă, apoi o cârpă uscată (sau un prosop de hârtie).
3. Dificil de a elimina reziduurile ungeți o cantitate mică de ulei de gătit, și după câteva minute, le puteţi îndepărta ușor cu o spătula de
lemn.
4. Nu curățați plăcile de încălzire cu cârpe, ascuțite abrazive sau bureți, sau utilizarea praf de curățat deoarece pot deteriora netede,
plăcile de acoperire antiaderente.
5. Nu scufundați aparatul în apă.
DATE TEHNICE
Tensiunea de alimentare: 220-240V ~50/60Hz
Putere: 1400W Putere maximală: 1600W
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.Sacii din polietilenă (PE) trebuie
aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece
componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în
aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI
UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH
KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 220-240V ~50/60Hz
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
21
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu
uređaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati
sa uređajem. Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem
ako su starija od 8 godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
(kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši provjeru
ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden
popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete
zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije
veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
15.Temperatura površina uključenog uređaja može biti veoma visoka. Ne dirati vruće
površine uređaja.
16.S obzirom na visoku temperaturu treba biti posebno oprezan za vrijeme vađenja
jela i čišćenja od vruće masnoće i drugih vrućih tekućina. Uređaj može da pušta
vruću paru.
17.Uređaj ima funkciju grijanja. S uređajem rukovati oprezno. Dodiravajte isključivo površine
koje su za to namjenjenje. Koristite zaštitnu odjeću (kuhinjske rukavice i sl.).
18.Prije skladištenja treba pričekati da se uređaj ohladi.
19.U uređaj ne smiju se stavljati proizvodi napravljeni od papira, kartona ili plastike te
proizvodi koji se mogu lako zapaliti ili otopiti.
20.Uređaj nije namjenjen za rad s vanjskim vremenskim prekidačima ili s odvojenim
systemom daljinske regulacije.
21.U uređaj ne smiju se stavljati prevelike porcije niti porcije koje će zauzeti cijelu njegovu
površinu jer se time može uzrokovati požar ili kvara uređaja.
22.Vodite računa da se napojni kabel ne stavlja pod uređaj, ne smije također da dodiruje
vruće površine ili da se nalazi u njihovoj neposrednoj blizini. Ne stavljati uređaj ispod
električne utičnice.
23. Ne pomjeravati ili prenositi uređaj dok radi. Poslije završenog rada može se pomjeriti
samo ako se već ohladio.
24.Otvarati uređaj samo pomoću ručkice. Prethodno osloboditi klip kojim se uređaj zatvara
(3).
22
OPIS UREĐAJA
1. poklopac 2. kontrolna lampica / lampica termostata 3. klip za zatvaranje
PRIJE PRVOG KORIŠTENJA
1. Skinuti ambalažu, nalepnice i sve drugo što se nalazi unutar uređaja, tako s vanjske strane kako i među grejnim pločama.
2. Obrisati grejne ploče najprije vlažnom zatim suhom krpom.
3. Lagano premazati ploče biljnjim uljem ili maslacem, zatvoriti uređaj i uključiti u struju – zapali se kontrolna lampica (2).
4. Ostaviti uključen uređaj na nekoliko minuta kako bi nestao fabrički miris. Uređaj može tada da pušta malo dima, što je u tom trenutku
sasvim normalna pojava.
5. Uređaj čistiti u skladu s tačkom „Čišćenje” iz ovog uputstva.
KORIŠTENJE UREĐAJA
Pripremiti potrebne namirnice
1. Zatvoreni uređaj uključiti u mrežnu utičnicu s uzemljenjem – upali se kontrolna lampica (2).
2. Pričekati oko 8 minuta, kako bi se uređaj zagriao do tražene temperature. - lampica indikatora spremnosti će se ugasiti (2).
3. Potpuno otvori uređaj. Stavite donju posudu za pečenje pripremljenu pre kolača.
4. Zatvori uređaj. Zatvori klip (3). Ne zatvaraj poklopac (1) silom.
5. Za vrijeme rada uređaja kontrolna lampica termostata (2) palit će se i gasiti – termostat drži odgovarajuću temperaturu grejnih ploča.
6. Vrijeme pripreme u prosjeku iznosi od 1 do 2 minuta i ovisi o korištenim proizvodima kao i o vašem ličnom ukusu i preferencijama.
POZOR! Za vrijeme pripreme jela iz poklopca uređaja može izlaziti vruća para.
7. Širom otvoriti gornji poklopac (1) uređaja i gotovo jelo vaditi samo pomoću drvene ili plastične kašike ili lopatice.
POZOR! Zabranjeno je korištenje metalnog pribora ili oštrog kuhinjskog alata jer se lako može oštetiti posebna površina grejnih ploča koja
spriječava ljepljenje hrane.
8. Prije dalje pripreme sljedeće porcije zatvoriti uređaj kako bi grejne ploče postigle odgovarajuću temperaturu.
9. Poslije završetka pečenja izvaditi utikač iz mrežne utičnice i ostaviti uređaj da se ohladi.
ČIŠĆENJE UREĐAJA
1. Prije čišćenja uređaja treba izvaditi utikač iz mrežne utičnice i pričekati dok se uređaj ne ohladi.
2. Čistiti vlažnom krpom (ili papirnatim peškirom).
3. Ostatke koje se teško vade premazati malom količinom masnoće, pričekati nekoliko minuta i oprezno izvaditi pomoću drvene kašike Ili
lopatice.
4. Ne čistiti grejne ploče oštrim spužvama ili krpama s dodatkom metala, ne koristiti prašak za čišćenje jer se tako može oštetiti posebna
površina ploče koja spriječava ljepljenje.
5. Ne potapljati uređaj u vodu.
TEHNIČKI PARAMETRI
Brinući za okoliš.Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku.
Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba
odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na
deponiju.Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban
leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a
nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől
eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 220-240V ~50/60Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad
csatlakoztatni.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok
elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem
pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,
valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy
olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a
biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a
készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó
veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne
23
tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és
ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a
dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne
tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja
megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély
megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen
más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez
áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre
vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül
végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai
készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem
meghaladó névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell
beépíteni. Ezt villanyszerelőre kell bízni.
15. A működő készülék elérhető felületei magas hőmérsékletűek lehetnek. Ne
érintse a készülék forró felületeit.
16. A magas hőmérséklet miatt járjon el nagyon óvatosan, amikor kiveszi az elkészült ételt,
valamint a forró zsír vagy más folyadékok eltávolításakor is. A készülék forró gőzt bocsájthat
ki.
17. A készülék fűtési funkcióval rendelkezik. A készüléket óvatosan kell használni. Csak az
ajánlott felületeket szabad érinteni. Használjon védőruházatot (konyhai kesztyűt, stb.)
18. A készülék eltárolása előtt meg kell várni, míg az kihűl.
19. Ne tegyen a készülékbe kartonból, papírból, műanyagból készült termékeket és más
könnyen éghető vagy olvadó anyagokat.
20. A készülék nem alkalmas külső időzítőkapcsolóval és távműködtetési rendszerekkel
történő működtetésre.
21. Nem szabad a készülékbe túlságosan nagy adagot betölteni, vagy teletölteni, mivel ez
tűz keletkezéséhez és a készülék károsodásához vezethet
22. A tápkábelt nem szabad a készülék felett elhelyezni, valamint a kábel nem érintkezhet
vagy fekhet a forró felületek közelében. Ne telepítse a készüléket elektromos aljzat alá.
23. A készüléket működés közben nem szabad mozgatni vagy áthelyezni. A munka
befejeztével kihűlés után lehet áthelyezni.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
24. A készüléket kinyitni csak a fogantyú segítségével lehet. Előbb oldja ki a rögzítőzárat (3)
1. Távolítsa el a csomagolást valamint az összes matricát és csomagolási tartozékot melyek a készülék külsejéről és belsejéből - a
sütőlemezek közül.
24
2. Törölje át a sütőlapokat nedves, majd száraz törlőkendővel.
3. Kenje át a sütőlapokat növényi olajjal vagy más zsiradékkal, zárja be a készüléket és csatlakoztassa az áramhoz – felgyullad a
hálózati ellenőrző lámpa (2).
4. Hagyja a készüléket néhány percig bekapcsolva, hogy megszabaduljon a gyári szagoktól. Ez időszakban a készülék kis mennyiségű
füstöt bocsájthat ki. Ez normális jelenség.
5. Tisztítsa ki a készüléket ezen használati utasítás „Tisztítás” pontjának megfelelően.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Készítse elő a szükséges anyagokat.
1. Csatlakoztassa a zárt készüléket földelt hálózati aljzatba –felgyullad a hálózati ellenőrző lámpa (2).
2. Várjon kb. 8 percet, hogy a készülék elérje a megfelelő hőmérsékletet. - a készenléti jelzőfény kialszik (2).
3. Teljesen nyissa ki a készüléket. Helyezze az alsó sütő tálcát előkészített sütemények előtt.
4. Zárja be a készüléket. Pattintsa be a rögzítőzárat (3). Ne erővel zárja le a fedelet (1).
5. A készülék működése közben a termosztát ellenőrző lámpa (2) felgyullad és elalszik - a termosztát fenntartja a sütőlapok megfelelő
hőmérsékletét.
6. A termékek átlagos sütési ideje 1-2 perc, ami függ a felhasznált összetevőktől és ízlésbeli preferenciáktól.
FIGYELEM! A termékek sütése közben, a készülék fedele alatt forró gőzt bocsájthat ki.
7. Nyissa ki teljesen a készülék fedelét (1) vegye ki a termékeket, kizárólag fa- vagy műanyaglapát segítségével.
FIGYELEM! Fém evőeszközöket vagy éles konyhai eszközöket nem szabad használni, mivel megsérthetik a sütőtálcák speciális
tapadásgátló bevonatát.
8. A termékek következő adagjának elkészítése előtt zárja be a készüléket, hogy a sütőlemezek felmelegedjenek a megfelelő
hőmérsékletre.
9. A sütés befejezése után húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból és hagyja kihűlni a készüléket.
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
1. A tisztítás megkezdése előtt ki kell húzni a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatból és meg kell várni, míg a készülék kihűl.
2. Tisztítsa meg előbb nedves, majd száraz törlőruhával (esetleg papírtörlővel).
3. A nehezebben eltávolítható maradékokat kenje be kis mennyiségű étolajjal és pár per elteltével finoman távolítsa el fakanállal.
4. A sütőlemezeket nem szabad durva, súrolókendővel vagy szivaccsal tisztítani, szintén nem lehet alkalmazni súrolóport a tisztításhoz,
mivel ezek károsíthatják a sütőlemez sima, tapadásmentes bevonatát.
5. A készüléket ne merítse vízbe..
MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszülség: 220-240V ~50/60Hz
Teljesítmény: 1400W Maximális teljesítmény: 1600W
Törődünk a természeti környezetért. Papír csomagokat kérünk adjanak át a papírhulladékra. Polietilén zacskókat (PE)
dobjanak ki a műanyag tartályba. Kimerült gépe vissza kell adni a megfelelő taroló pontjához, mert a gépben levők veszélyes
részek, veszedelmesek lehet a környezetnek. Az elektromos gép így kell visszaadni, hogy korlátozzon a re-használatát. Ha
az elemek vannak a gépben, ki kell húzni ezeket és a visszakelladni külön tároló pontjához.
македонски
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Напонот е 220-240V, ~50/60Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба да
се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
дозволувајте на децата да си играат со
уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го
користат без надзор.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца над 8
години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или
лица со недостаток на искуство и знаење, само доколку се под надзор на лице
одговорно за нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при
употреба на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работење.
Децата не треба да си играат со уредот. Чистење и одржување на уредот не
треба да се врши од страна на децата, освен ако тие се над 8 години и овие
активности се вршат под надзор.
6.Откако ќе завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од
доводот на струја, притоа придржувајќи го штекерот со рака. Никогаш не влечете го
25
кабелот!!!
7.Никогаш не ставајте го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не
изложувајте го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или
дожд, итн. Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови.
8. Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел. Доколку тој е
оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се
избегнат опасни ситуации.
9.Никогаш не употребувајте го уредот со оштетен кабел или ако ви паднал или бил
оштетен на било каков начин или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да го
поправате дефектниот производ бидејќи тоа може да доведе до електричен шок.
Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка. Поправките можат да
ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, бидејќи
неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот.
10.Никогаш не ставајте го уредот на или во близина на загреани или врели површини
или кујнски уреди како електрични или плински шпорети.
11.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи материјали.
12.Не оставајте го кабелот да виси преку работ на работната површина.
13.Никогаш не оставајте го без надзор уредот поврзан со довод на струја. Дури и кога е
употребата прекината за кратко време, исклучете го од струја, извадете го кабелот од
штекер.
14.За гарантитане на додатна заштита, препорача се инсталиране на електричен
систем дополнителен уред за разлиѝен напон на стуја (RCD) со номинална струја не
повеќа од 30 mA. Со тоа прашање обратите на стручан електричар.
15. Температурата на достапните површини на активираниот уред може да
биде висока. Да не се допираат жешките површини на уредот.
16. Со оглед на високата температура, треба со голема внимателност да се вадат
готовите производи, да се отстранува врелото масло или други врели течности. Од
уредот може да се шири жешка пареа.
17. Уредот поседува грејни функции. Уредот треба внимателно да се користи. Треба
да се допираат само површините за тоа одредени. Да се користи заштитна облека
(кујнски ракавици итн.)
18. Пред складирањето, уредот треба да се излади.
19. Не смее во уредот да се сместуваат производи со картон, хартија, пластика или
други лесно запаливи или топливи производи.
20.Уредот не е наменет за работа со употреба на надворешни временски регулатори
или на посебен систем за далечинска регулација.
21. Не смее во уредот да се ставаат многу големи или порции кои ја заземаат целата
негова површина, бидејќи тоа може да предизвика пожар и уништување на уредот.
22. Полнечкиот кабел не смее да биде сместен над уредот, ниту да допира или лежи
во близина на топли површини. Да не се сместува уредот под електрично гнездо.
23. Уредот не треба да се поместува или пренесува во текот на работата. По
завршувањето на работата може да се пренесува по неговото изладување.
24. Уредот да се отвора само со помош на држачите. Претходно да се ослободи
затворачката штипка (3).
1. Да се отстрани опаковката и сите налепници и додатоци, кои се во или надвор од уредот – помеѓу грејните плочи.
2. Да се премачкаат грејните плочи првин со влажна, а потоа со сува крпа.
3. Нежно да се намачкаат грејните плочи со билно масло или друга маснотија, да се затвори уредот и да поврзе со струја – ќе се
запали ламбичката за контролно полнење (2).
4. Да се остави уредот вклучен на неколку минути, за да се изгуби фабричката миризба. За тоа време уредот може да испушта
мала количина на пареа. Тоа е нормална појава.
5. Да се исчисти уредот согласно точката „Чистење“ во упатството за употреба.
КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ
Да се подготват потребните производи.
1. Затворениот уред да се вклчучи во гнездо со приземјување - ќе се запали ламбичката за контролно полнење (2).
2. Да се почека 8 мин., додека уредот не ја постигне посакуваната температура. - индикаторот за подготвеност ќе се исклучи (2).
3. Целосно отвори го уредот. Ставете го долниот сад за печење подготвен пред колачи.
4. Затвори го уредот. Притисни ја затворачката штипка (3). Не ја дозатворај покривката (1) со сила.
5. За време на работата на уредот контролната термостатска ламбичка (2) ќе се пали и гасне – термостатот ја одржува
соодветната температура на грејните плочи.
6. Времето на третирање на производите средно изнесува 1 до 2 минути и зависи од искористените производи и посакованиот
вкус.
ВНИМАНИЕ! Во текот на работењето од под покривката на уредот може да појави жешка пареа.
7.Целосно да се отвори покривката (1) на уредот и да се извадат готовите производи исклучиво со помош на дрвена или
пластична лажица.
ВНИМАНИЕ! Не смее да се користи метален прибор или остри кујнски алатки, бидејќи тие може да ја оштетат специјалната,
нерѓосувачка коронка на грејните плочи.
8. Пред да се започне со подготвувањето на следната партија од производи, треба уредот да се затвори, за да грејните плочи да
нагреат до соодветната температура.
9. По завршувањето на работата треба да се извади штекерот од гнездото и да се остави уредот да излади.
ЧИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ
1. Пред да се пристапи кон чистење на уредот треба да се исклучи од струја и да се почека додека уредот не излади.
2. Да се чисти со користење на влажна, а потоа сува крпа (евентуално кујнска хартиена крпа).
3. Остатоците кои се тешки за вадење да се намачкаат со мала колична на масло за јадење и по неколку минути нежно да се
отстранат со дрвена лажица.
4. Не смее да чистат грејните плочи со остри, крпи и сунгерчиња за гребење, ниту да се употребува прашок за чистење, бидејќи
тие може да ја оштетат рамната коронка на плочата.
5. Да не се потопува уредот во вода.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Напон за полнење: 220-240V ~50/60Hz
Моќ: 1400W
Максимална моќ: 1600W
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци.
Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната
средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката корпа за отпадоци.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις
ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη
ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους
σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 220-240V ~50/60Hz. Για την μεγαλύτερη
ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές
συσκευές.
4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα
βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται
η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το
χειρισμό της.
5.Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με περιορισμένες ικανότητες κινητικές, αισθητικές και νοητικές είτε από
άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της
συσκευής, εκτός αν γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την
27
ασφάλεια τους και σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως.
6.Πάντα μετά τη χρήση αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη από το δίκτυο παροχής ρεύματος,
κρατώντας την πρίζα. ΜΗΝ τραβήξετε το καλώδιο σύνδεσης.
7.Μη βάζετε το καλώδιο, το ρευματολήπτη και ολόκληρη τη συσκευή στο νερό ή άλλο υγρό.
Προστατεύετε τη συσκευή από δυσμενείς καιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο, κ.ά.). Μην τη
χρησιμοποιείτε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνιο, κάμπινγκ).
8.Τακτικά πρέπει να ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο από την ειδική
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος .
9.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας είτε με
καλώδιο που έχει πέσει ή έχει υποστεί οποιαδήποτε άλλη ζημιά είτε δεν λειτουργεί σωστά.
Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Την
ελαττωματική συσκευή πρέπει να την ελέγξει ή να την επισκευάσει η κατάλληλη υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών. Οι επισκευές μπορούν να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένες
υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών. Η λανθασμένη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
κίνδυνο για τους χρήστες.
10."Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε κρύα σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια, μακριά από εστίες ζέστης όπως ηλεκτρική κουζίνα, μπρίκι, κ.ά."
11.Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή πλάι σε εύφλεκτα υλικά.
12.Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να κρέμεται από το τραπέζι ή να αγγίζει καυτές
επιφάνειες.
13.Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη με το δίκτυο παροχής ρεύματος χωρίς επίβλεψη.
14.Με σκοπό να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία προτείνεται να εγκαταστήσετε μέσα
στο ηλεκτρικό κύκλωμα τη διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με το ονομαστικό
ρεύμα που δεν υπερβαίνει 30 mA. Με σκοπό να το κάνετε πρέπει να καλέσετε τον ειδικό
ηλεκτρικό.
15. Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών της συσκευής σε λειτουργία
μπορεί να είναι υψηλή. Μην αγγίζετε τη θερμή επιφάνεια της συσκευής.
16. Λόγω της υψηλής θερμοκρασίας θα πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά την
αφαίρεση των έτοιμων φαγητών, αφαιρώντας το καυτό λίπος ή άλλα ζεστά υγρά. Η
συσκευή σας ενδέχεται να εκπέμψει καυτό ατμό.
17. Η συσκευή διαθέτει λειτουργία θέρμανσης. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με
προσοχή. Αγγίξτε την επιφάνεια μόνο όταν χρειάζεται. Χρησιμοποιείτε προστατευτικό
ρουχισμό (γάντια, σκεύη, κλπ)
18. Πριν μαζέψετε τη συσκευή αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
19. Μην τοποθετείτε στη συσκευή προϊόντα από χαρτόνι, χαρτί, από πλαστικά και άλλα
εύφλεκτα αντικείμενα η άλλα εύκολα στο λιώσιμο αντικείμενα..
20. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση με εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή ξεχωριστό
σύστημα τηλεχειριστηρίου.
21. Απαγορεύεται να φορτώσετε στη συσκευή πάρα πολύ μεγάλες μερίδες ή κομμάτια που
καταλαμβάνουν ολόκληρο το τμήμα του όγκου της, γιατί κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά και βλάβη στη συσκευή.
22. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να τοποθετηθεί πάνω από τη συσκευή, και δεν
πρέπει να αγγίζει ή να είναι κοντά σε θερμές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω
28
απότηνπρίζα.
23. Μηνμετακινείτεήμεταφέρετετησυσκευήόταναυτήλειτουργεί. Όταν σταματήσει τη
λειτουργία της μπορεί να μετακινηθεί μόνο όταν είναι κρύα..
24. Η συσκευή μπορεί να ανοίξει μόνο με τη βοήθεια της λαβής. Πριν θα πρέπει να
απελευθερωθεί το κλιπ ασφάλισης (3).
1. Αφαιρέστε το πακέτο συσκευασίας καθώς και τις ετικέτες και τα εξαρτήματα που βρίσκονται στο εξωτερικό και το εσωτερικό του
μηχανήματος – ανάμεσα στις πλάκες θέρμανσης.
2. Σκουπίστε την πλάκα ψησίματος με ένα υγρό πανί και στη συνέχεια με ένα στεγνό πανί.
3. Λαδώστε ελαφρά την πλάκα ψησίματος με φυτικά έλαια ή άλλα λιπαρά, κλείστε τη συσκευή και συνδέστε την στο ρεύμα-θα ανάψει η
λάμπα ισχύος (2).
4. Αφήστε το μηχάνημα σε λειτουργία για μερικά λεπτά να απαλλαγείτε από τη μυρωδιά του εργοστασίου. Εκείνη τη στιγμή, η συσκευή
μπορεί να βγάλει μια μικρή ποσότητα καπνού. Αυτό είναι φυσιολογικό.
5. Καθαρίστε τον εξοπλισμό σύμφωνα με τις οδηγίες που βρίσκονται στην παράγραφο "Καθαρισμός" του παρόντος εγχειριδίου.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Ετοιμάστε τα απαραίτητα προϊόντα.
1. Συνδέστε την κλειστή συσκευή σε μια γειωμένη πρίζα - ανάβει η φωτεινή ένδειξη τροφοδοσίας (2).
2. Περιμένετε περίπου 8 λεπτά για να ζεσταθεί η συσκευή στην κατάλληλη θερμοκρασία. - η ενδεικτική λυχνία έτοιμη θα σβήσει (2).
3. Ανοίξτε εντελώς τη συσκευή. Βάλτε το κατώτατο δίσκο ψησίματος προετοιμασμένο πριν από τα κέικ.
4. Κλείστε τη συσκευή. Πιέστε το κλιπ ασφαλίσεως (3). Μην κλείνετε το καπάκι (1) με το ζόρι.
5. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής η φωτεινή ένδειξη του θερμοστάτη (2) θα αρχίσει να αναβοσβήνει – που σημαίνει ότι ο
θερμοστάτης διατηρεί τη σωστή θερμοκρασία των πλακών θέρμανσης.
6. Ο χρόνος επεξεργασίας του προϊόντος είναι κατά μέσο όρο από 1 έως 2 λεπτά, ανάλογα με τα συστατικά που χρησιμοποιούνται και
τις γευστικές προτιμήσεις. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Κατά την επεξεργασία των προϊόντων, από το κάλυμμα της συσκευής ενδέχεται να βγει καυτός
ατμός.
7. Ανοίξτε πλήρως το πάνω κάλυμμα (1) της συσκευής και αφαιρέστε τα έτοιμα προϊόντα χρησιμοποιώντας αποκλειστικά ξύλο ή
πλαστική σπάτουλα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη ή κοφτερά εργαλεία κουζίνας επειδή μπορεί να βλάψουν την ειδική αντικολλητική
επίστρωση των πλακών θέρμανσης.
8. Πριν ξεκινήσετε την ετοιμασία της επόμενης παρτίδας των προϊόντων, κλείστε τη συσκευή, ώστε οι πλάκες θέρμανσης να φτάσουν
στην κατάλληλη θερμοκρασία.
9. Όταν ολοκληρωθεί το ψήσιμο, αφαιρέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα και περιμένετε ώσπου η συσκευή να κρυώσει.
2. Καθαρίστε με ένα υγρό και στη συνέχεια με ένα στεγνό πανί (ή χαρτί κουζίνας).
3. Τα επίμονα στον καθαρισμό απομεινάρια, αλείψτε τα με μια μικρή ποσότητα μαγειρικού λαδιού, και μετά από λίγα λεπτά, αφαιρέστε
τα απαλά με μια ξύλινη σπάτουλα.
4. Μην καθαρίζετε τις πλάκες θέρμανσης με αιχμηρά, λειαντικά πανιά ή σφουγγάρια, ούτε να χρησιμοποιήσετε σκόνες καθαρισμού,
επειδή τα παραπάνω μπορεί να βλάψουν την ειδική αντικολλητική επίστρωση των πλακών θέρμανσης.
Προστασία του περιβάλλοντος Η χάρτινη συσκευασία παρακαλούμε να παραδοθεί για ανακύκλωση.
Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο να τις πετάτε σε κατάλληλα δοχεία.
Τις παλιές συσκευές πρέπει να αποσύρετε με κατάλληλες διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων, διότι επικίνδυνα συστατικά της συσκευής
NEDERLANDS
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU
VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s
nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými
29
pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku
neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro
který není určen.
3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 220-240V ~50/60Hz. Z bezpečnostních
důvodů není vhodné pro připojení více zařízení k jedné zásuvce.
4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si
s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé,
kteří nevědí, jak výrobek používat.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez
zkušeností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost a zdraví. Nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou
si vědomi nebezpečí , chápou způsob použití výrobku a jejich smyslové schopnosti
jsou dostatečné pro pochpení i bezpečné používání výrobku.Čištění a údržba výrobku
nesmí provádět dětí. Děti od 8 let mohou čištění provádět pouze pod dohldem
dospělé osoby, která je mentálně i fyzicky způsobilá na dítě dohlížet.
6.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy
opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za přívodní kabel!
7.Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li
přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu.
8.Nikdy nedávejte, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý výrobek do vody.
Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je přímé sluneční záření ,
dešti, sníh apod.. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí.
9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z
výšky a předpokládáte, že je poškozen nebo pokud nefunguje správně. Opravu vždy svěřte
odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Poškozený
výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu uživatele a
zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny.
10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských
spotřebičů, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu nezakrývejte,
nic na něj nestavte
11.Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
12.Nenechávejte kabel viset doů přes okraje podložky na které je výrobek položen.
13.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy
opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za přívodní kabel!
14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový
chránič (RCD) o jmenovitém proudu nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím,
obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
15. Teplota přístupných ploch zapnutého zařízení je vysoká. Nedotýkejte se horkých
ploch zařízení.
16. Z důvodu vysoké teploty buďte během vytahování hotového jídla, odstranění
horkého tuku nebo jiných horkých surovin velmi opatrní. Ze zařízení se může uvolňovat
horká pára.
17. Zařízení má věstavenou ohřívací funkci. Zařízení používejte opatrně. Dotýkejte se pouze
30
těch povrchů, které jsou k tomu určené. Používejte ochranné pomůcky (kuchyňské rukavice
apod.).
18. Před uskladněním vyčkejte, až zařízení zchladne.
19. Do zařízení nevkládejte výrobky z lepenky, papíru, plastu a jiné snadno hořlavé nebo
tavitelné předměty.
20. Zařízení není kompatibilní s vnějšími časovými vypínači nebo samostatným dálkovým
obvodem.
21. Do zařízení nevkládejte příliš velké porce nebo porce, které naplní jeho celý obsah,
protože může dojít k požáru nebo poškození zařízení.
22. Napájecí kabel nesmí být veden nad zařízením, ani se nesmí dotýkat nebo leže poblíž
horkého povrchu. Zařízení nestavte pod elektrickou zásuvkou.
23. Pokud je zařízení zapnuté, neposouvejte ho nebo nepřenášejte. Po ukončení práce je
možné ho přenést teprve po zchladnutí.
24. Zařízení otvírejte pouze prostřednictvím rukojeti. Nejdříve uvolněte uzavírací klips (3).
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. poklop 2. dioda napájení / dioda termostatu 3. uzavírací klips
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte obal a veškeré nálepky a doplňky, které jsou uvnitř a zevnitř balení nebo mezi ohřevnými deskami.
2. Desky otřete nejdříve vlhkým a později suchým hadříkem.
3. Desky lehce namažte rostlinným olejem nebo jiným tukem, zařízení uzavřete a zapojte do zásuvky – rozsvítí se kontrolní dioda napájení
(2).
4. Zařízení nechte několik minut zapnuté, abyste se zbavili vůně z továrny. V té době zařízení může vytvářet menší množství kouře. Tento
jev je zcela normální.
5. Zařízení čistěte v souladu s bodem „Čištění”, který najdete v tomto návodu.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
Připravte nutné suroviny.
1. Uzavřené zařízení zapojte do zásuvky – rozsvítí se kontrolní dioda napájení (2).
2. Vyčkejte cca 8 minut, aby se zařízení nahřálo na požadovanou teplotu. - indikátor připravenosti zhasne (2)..
3. Zařízení otevřete. Nasaďte na spodní koš na pečení připravený před koláčkami.
5. Během činnosti zařízení kontrolní dioda termostatu (2) bude střídavě svítit a hasnout - termostat udržuje vhodnou teplotu opékacích
desek.
6. Čas tepelného zpracování surovin činí od 1 do 2 minut v závislosti na použitých surovinách a chuťových preferencích.
POZOR! Během tepelného zpracování surovin se z pod poklopu zařízení může unášet horká pára.
7. Otevřete horní poklop (1) zařízení na maximum a pomoci dřevěné nebo plastové lopatky výjměte hotové suroviny.
POZOR! Nepoužívejte kovový příbor nebo ostré kuchyňské náčiní, protože může poškodit speciální, nepřilnavý povrch.
8. Před přípravou dalších surovin je nutné zařízení uzavřít, aby se opékací desky nahřály na požadovanou teplotu.
9. Po ukončení práce nebo před čištěním je nutné zařízení odpojít ze zásuvky a nechat zchladnout. Tato činnost může chvíli trvat, protože
nahřáté zařízení stydne pomalu.
ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
1. Před čištěním je nutné zařízení odpojit ze zásuvky a počkat, až zařízení zchladne.
2. K čištění použijte nejdříve vlhký a později suchý hadřík (nebo papírový ručník).
3. Nečistoty, které se hůře odstraňují, nejdříve namažte malým množstvím rostlinného oleje a po několika minutách je odstraňte dřevěnou
lopatkou.
4. Opékací desky nečistěte ostrými nebo hrubými houbičkami, ani nepoužívejte čistící prášek, protože mohou poškodit hladký nepřilnavý
povrch desek.
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte
do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte
tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť. Přístroj
nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
NEDERLANDS
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN
GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK.
De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële
doeleinden.
31
1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende
instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van
verkeerd gebruik.
2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat
niet verenigbaar is met de toepassing ervan.
3.De toepasselijke voltage is 220-240V, ~50/60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet
wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact.
4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het
product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig
zonder toezicht.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of
personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd
over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in
verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder
toezicht.
6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit
het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!!
7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan
de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik
het product nooit in vochtige omstandigheden.
8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet
het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt
worden om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of
beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte
product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het
beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle
reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De
reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de
gebruiker.
10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur,
zoals de elektrische oven of gasbrander.
11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme
oppervlakken aanraakt.
13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer
gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het
stopcontact.
14.Om extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de
stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact
op met professionele elektricien in deze zaak.
15. De temperatuur van het oppervlak van het werkende apparaat kan hoog zijn.
Raak het hete oppervlak van het apparaat niet aan.
16. Door de hoge temperatuur moet u voorzichtig zijn bij het uithalen van de
32
afgewerkte gerechten, het verwijderen van heet vet of andere hete vloeistoffen. Uit het
apparaat kan hete stoom uitkomen.
17. Het apparaat heeft een verwarmings functie. Het apparaat moet voorzichtig worden
gebruikt. Raak het oppervlak aan alleen op bedoelde plekken. Gebruik beschermende
kleding (keuken handschoenen, enz)
18. Vóór opslag wacht tot het apparaat is afgekoeld.
19. Er mag geen papier, plastic en andere brandbare en smeltbare in het apparaat geplaatst
worden.
20. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met externe timers of apart systeem via een
afstandsbediening.
21. Er mag niet teveel of voor het hele gedeelte portie deeg worden gevuld, dat kan leiden
tot brand en schade van het apparaat.
22. De kabel mag niet over het apparaat worden gelegd, het apparaat aanraken of in de
buurt van het hete oppervlakte liggen. Plaats het apparaat niet onder het stopcontact.
23. Het apparaat mag niet worden verschoven of verplaats tijdens de werking. Na het
eindigen mag hij pas worden verplaats als hij afgekoeld is.
24. Open het apparaat alleen door hulp van het handvat. Eerst de blokkade klem losmaken
(3)
1. Verwijder de verpakking en alle stickers en accessoires die op de buitenkant en de binnenkant van het apparaat – en tussen de
bakplaten zitten.
2. Veeg eerst de plaat af met een vochtig doekje, daarna met een droog doek.
3. Smeer de plaat in met plantaardige olie of andere vetten, sluit het apparaat en sluit aan op de stroom – het voeding lampje gaat branden
(2).
4. Laat het apparaat voor een paar minutjes aan om zich te ontdoen van de fabriekgeur. Gedurende deze tijd kan het apparaat een kleine
hoeveelheid rook afgeven. Dit is normaal.
5. Reinig het apparaat zoals beschreven onder ,,REINIGEN'' in deze handleiding.
GEBRUIK MAKEN VAN HET APPARAAT
Bereid de benodigde producten.
1. Gesloten apparaat aansluiten op een geaard stopcontact – er gaat het rood voeding lampje branden (2)
2. Wacht ongeveer 8 minuten totdat het apparaat op gewenste temperatuur is. - klaar indicatielampje dooft (2).
3. Open het apparaat volledig. Zet op de onderste bakplaat voorbereid vóór gebak.
4. Sluit het apparaat. Sluit de vergrendeling klem (3). De deksel (1) niet sluiten met geweld.
5. Tijdens het werk van het apparaat zal het thermostaat lampje (2) aan en uit gaan - de thermostaat houd de juiste temperatuur van de
kookplaat.
6. De baktijd van het product is gemiddeld ongeveer van 1 tot 2 minuten, afhankelijk van de ingredienten en smaak voorkeuren. LET OP!
Tijdens het bakken kan onder de deksel van het apparaat hete stoom ontkomen.
7. Open volledig de deksel (1) van het apparaat en verwijder de afgewerkte producten doormiddel een houten of kunststof lepel.
LET OP! Gebruik geen metaal bestek of scherp keukengereedschappen , daardoor kan de speciale anti-aanbaklaag worden beschadigd.
8. Voor het bakken van de volgende partij producten, hoort u het apparaat te sluiten zodat de plaat op juiste temperatuur kan komen.
9. Na het bakken haalt u de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat geheel is afgekoeld.
REINIGEN VAN HET APPARAAT
1. Voor het reinigen van het apparaat hoort u de stekker uit het stopcontact te halen en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
2. Reinigen met een vochtige doek, daarna met een droge doek(eventueel met keukenpapier).
3. Moeilijk te verwijderen restjes smeert u in met een kleine hoeveelheid bakolie, na een paar minutjes voorzichtig verwijderen met een
houten lepel.
4. Reinig de plaat niet met scherpe, schurende doekjes , sponjes of reinigingspoeder, dat kan de anti-aanbaklaag beschadigen.
5. Het apparaat niet onder water houden.
SPECIFICATIES
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische
of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij
het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd
wordt.
33
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO
S LO V E N Š Č IN A
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za
kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka.
2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli
namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.
3.Napetost naprave je 220-240V ~50/60Hz. Ne povezujte več naprav z eno vtičnico, zaradi
varnostnih razlogov.
4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z
izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za
uporabo izdelka.
5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali
znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave
in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z
napravo. Čiščenje in vzdrževanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši
od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
6.Ko boste končali z uporabo izdelka, nežno odstranite vtič iz električne vtičnice. Nikoli ne
potegnite za napajalni kabel!
7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne
izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež,
itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih.
8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je
potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji.
9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava
poškodovala in ne deluje pravilno. Ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelka sami, saj
lahko privede do električnega udara. Vedno se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči nevarne razmere za uporabnika.
10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroče ali tople površine ali kuhinjskih aparatov, kot
so električna pečica ali plinski gorilnik.
11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi.
12.Ne dovolite, da kabel visi čez rob.
13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek čas
prekinete uporabo, ga izklopite iz vtičnice.
14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporočeno je da se v električnem tokokrogu namesti
zaščitna naprava za diferenčni tok (RCD) z nazivnim diferenčnim tokom, ki ne presega 30
mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka iż področja elektrike.
15. Temperatura dostopnih površin delujoče naprave more biti visoka. Ne dotikajte
vroče površine naprave.
16. Zaradi visoke temperature bi morali biti previdni pri odstranjevanju pripravljeno
jed, odstranjevanju vročo mast ali druge vroče tekočine. Z naprava lahko oddaja vročo paro.
17. Naprava ima funkcijo gretja. Naprava je treba uporabljati previdno. Dotikajte površine,
samo namenjene za ta namen. Uporabljajte zaščitno obleko (kuhinjske rokavice, itd...)
34
18. Pred shranjevanjem počakati, dokler naprava ohladi.
19. Nikoli ne postavljajte v naprave izdelki iz lepenke, papirja, plastike in drugih vnetljivih ter
taljivih predmetov.
20. Naprava ni namenjena za uporabo z zunanjimi časovniki ali ločenem sistemu s pomočjo
daljinskega upravljalnika.
21. Ne poskušajte da naložite v napravo preveliko ali se ukvarjajo s celotnim delom obsega
svoje količine, ker lahko pride do požara ali poškodbe naprave.
22. Napajalni kabel ni mogoče določiti nad napravi, in tudi ne sme dotikati ali pa ležijo v
bližini vročih površin. Ne postavljajte naprave pod električno vtičnico.
23. Ne premikajte ali premakniti naprave med delovanjem. Po zaključku dela se lahko
premika samo po hlajenju.
24. Napravo odpirajte le z ročajem. Pred sprostite zaponko za zaprtje (3).
OPIS NAPRAVE
1. pokrov 2. kontrolna lučka napajanja / lučka termostata 3. zaponko za zaprtje
PRED PRVO UPORABO
1. Odstranite embalažo in vse nalepke in pripomočki, ki so na zunanji in notranji strani naprave - med grelne plošče.
2. Obrišite žar plošči z vlažno, nato pa s suho krpo.
3. Narahlo namažite na žar plošče s rastlinskega olja ali drugih maščob, zaprite napravo in priključite na električno omrežje - zasveti
kontrolna lučka napajanja (2).
4. Napravo pustite vključeno za nekaj minut, da se znebite tovarna vonja. V tistem času, naprava lahko oddaja majhno količino dima. To je
povsem normalen pojav.
5. Očistite napravo v skladu z določbo „Čiščenje” ta navodila za uporabo.
UPORABA NAPRAVE
2. Počakajte približno 8 minut, da se naprava segreje na primerno temperaturo. - lučka indikatorja pripravljenosti ugasne (2).
3. Popolnoma odprite naprava. Postavite na spodnji pekač, pripravljen pred pecivo.
4. Zaprite naprava. Zaprite posnetek za zapiranje (3). Ne zaprite pokrov (1) na moč.
5. Med delovanjem naprave kontrolna lučka za termostat (2) zasveti in zbledi- termostat vzdržuje primerno temperaturo grelnih plošče.
6. Čas predelavi proizvoda je v povprečju od 1 do 2 minut in odvisno od uporabljenih sestavin in preference okusa.
OPOMBA ! Pri predelavi proizvodov iz pokrovčku naprave lahko oddajajo vročo paro.
7. Popolnoma odprite zgornji pokrov (1) naprave in odstranite končnih izdelkov uporabljajo samo leseno ali plastično lopatico.
OPOMBA ! Ne uporabljajte kovinskih jedilnih priborov ali ostre kuhinja orodja, ker se lahko poškoduje posebna, non-stick prevleka grelne
plošče.
8. Pred začenši s pripravo naslednjo serijo proizvoda zaprite napravo, da grelne plošče postane vroče do primerne temperature.
9. Po končal peko, izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in prahi, da se ohladi naprava.
ČIŠČENJE NAPRAVE
1. Pred čiščenjem naprave izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in počakatite da se naprava ohladi.
2. Očistite z vlažno, nato suho krpo (ali papirnato brisačo).
3. Težke za odstraniti ostanke premazati manjšo količino jedilnega olja in po nekaj minutah nežno jih odstranite z leseno lopatico.
4. Grelne plošče ne čistite s ostri, abrazivni krpe ali gobice, ali uporabljati čistilnega praška, ker se lahko poškoduje gladka, non-stick
prevleka grelne plošče.
5. Ne potapljajte napravo v vodo.
TEHNIČNI PODATKI
Napajalna napetost: 220-240V ~50/60Hz
Moč: 1400W
Največja moč: 1600W
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za
plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko
predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in
izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
РУССКИЙ
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ.
Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях.
1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и
действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт
ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с
его предназначением или его несоответствующим обслуживанием.
2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой
35
целью, не в соответствии с его предназначением.
3.Устройство надо подключить только к гнезду 220-240В ~50/60Гц. Для повышения
безопасности употребления, к одной цепи тока не надо одновременно включать
многие электрические устройства.
4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда
вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не
разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его.
5.Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с
ограниченной физической способностью, способностью к ощущению иил
умственной способностью или с отсутствием опыта или познакомления с
устройством, разве, что это происходит при надзоре лица ответственного за их
безопасность и в соответствии с инструкцией употребления устройства.
6.Всегда после окончания употребления, удали штепсель из питающего гнезда
придерживая гнездо рукой. НЕ тянуть за сетевой кабель.
7.Не погружай кабель, штепсель, также всё устройство в воде или другой жидкости. Не
выставляй устройство на действие атмосферных условий (дождя, солнца и пр.), не
употребляй при условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные летние
домики).
8.Периодически проверяй состояние питающего провода. Если питающий провод
повреждён, его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для
избегания угрозы.
9.Не употребляй устройство с повреждённым питающим проводом или когда оно
упало или было повреждено каким-нибудь другим образом или оно неправильно
работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает
поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную
точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять
только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществлённый
ремонт может спричинить серьёзную угрозу для пользователя.
10.Надо устанавливать устройство на холодной, устойчивой, ровной поверхности,
далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая
горелка и др.
11.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
12.Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим
поверхностям.
13.Не оставляй устройство включеное в гнездо без надзора.
14.Для дополнительной защиты рекомендуется установить в сети устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным током не более 30
мА. Для установки, пожалуйста, обратитесь к квалифицированному электрику.
15. Температура доступных поверхностей работающего устройства может быть
высокой. Не прикасайтесь к горячей поверхности устройства.
16. Из-за высокой температуры вы должны быть осторожны при снятии
готовых блюд, удаляя горячий жир или другие горячие жидкости. Устройство
может выделять горячий пар.
17. Устройство имеет функцию обогрева. Устройство следует использовать с
осторожностью. Следует прикасаться только поверхностям предназначенным для этой
цели. Используйте защитную одежду (перчатки и т.д.)
18. Устройство должно остыть перед хранением.
19. Нельзя вкладывать в устройство картона, бумаги, пластика и других
36
легковоспламеняющихся или плавящихся предметов.
20. Устройство не предназначено для работы с внешними механическими таймерами
выключателями или отдельной системой дистанционного управления.
21. Не пытайтесь загрузить слишком большую порцию продуктов или занимающей
весь его объем потому,что это может привести к пожару и повреждению устройства.
22. Провод питания нельзя укладывать на устройстве, а также он не может касаться
или лежать вблизи горячих поверхностей. Не устанавливайте устройство под розеткой.
23. Не перемещайте и не переносите устройство во время работы. После завершения
работы можно его перемещать после того как оно остыло.
24. Устройство надо открывать только ручкой. Раньше потяните за нижнюю часть зажима-блокировки (3).
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. крышка 2. индикатор питания / индикатор термостата 3. зажим-блокировка
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Снимите все упаковочные материалы и этикетки, которые находятся на внешней стороне и внутри устройства - между
нагревательными плитами.
2. Протрите плиту влажной, а затем сухой тканью.
3. Слегка смажьте плиту растительным маслом или другим жиром, закройте устройство и подключите к сети - загорается
индикатор питания (2).
4. Оставите включенное устройство на несколько минут, чтобы избавиться от запаха. В то время, устройство может выдавать
небольшое количество дыма. Это нормально.
5. Очистите устройство в соответствии с разделом «Чистка» данного руководства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Подготовьте необходимые продукты.
1. Закрытое устройство, подключите к заземленной розетке - загорается индикатор питания (2).
2. Подождите около 8 минут, чтобы нагреть устройство до соответствующей температуры. - Индикатор готовности гаснет (2).
3. Полностью откройте устройство. Наденьте нижний противень, приготовленный перед пирожными.
4. Закройте устройство. Закройте зажим-блокировку (3). Не закрывайте крышку (1) с помощью силы.
5. Во время работы индикатор термостата (2) загорается и выключается - термостат поддерживает необходимую температуру
нагрева плит.
6. Время приготовления продукта составляет в среднем от 1 до 2 минут, в зависимости от используемых продуктов и вкусовых
предпочтений.
ПРИМЕЧАНИЕ! При обработке продуктов из крышки устройства может выделяться горячий пар.
7. Полностью откройте верхнюю крышку (1) устройства и извлеките готовую продукцию, используя только деревянную или
пластиковую лопатку.
ПРИМЕЧАНИЕ! Не используйте металлические вилки или острые кухонные инструменты, потому что они могут повредить
специальные антипригарные покрытия плит.
8. Перед приготовлением очередной партии продукции, закройте устройство, чтобы позволить ему нагреться до нужной
температуры.
9. После завершения выпечки, выньте вилку из розетки и дайте устройству остыть.
ЧИСТКА
1. Перед чисткой устройства, выньте вилку из розетки и подождите, пока машина остынет.
2. Протрите устройство влажной, а затем сухой тканью (или бумажным полотенцем).
3. Пригоревшие остатки смажьте небольшим количествов растительного масла, а потом спустя несколько минут, осторожно
снимите деревянной лопаткой.
4. Не используйте для чистки нагревательных пплит химически активных или абразивных средств, а также острых предметов,
поскольку они могут повредить гладкое, антипригарное покрытие плит.
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом,
чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и передать в точку
хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
37
HRVATSKI
SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI UPORABE MOLIMO VAS DA
PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
Uvjeti jamstva se razlikuju, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa.
Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu zbog zlouporabe.
2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod za bilo
koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom.
3.Primjenjivi napon je 220-240V, ~50/60Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno priključiti
više uređaja na jednu utičnicu.
4. Budite oprezni prilikom korištenja oko djece. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s
proizvodom. Ne dopustite djeci ili osobama koje ne poznaju uređaj da je koriste bez
nadzora.
5.UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe
smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe bez iskustva ili
znanja o uređaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako
su poučeni o sigurnom korištenju uređaja i koji su svjesni opasnosti povezanih s
njegovim radom. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja
ne smiju izvoditi djeca, osim ako su starija od 8 godina i te se aktivnosti obavljaju
pod nadzorom.
6. Nakon što završite s korištenjem proizvoda, uvijek imajte na umu da lagano izvadite
utikač iz utičnice koja drži utičnicu rukom. Nikada ne vucite kabel za napajanje !!!
7. Nikada ne stavljajte kabel za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu. Nikada ne izlažite
proizvod atmosferskim uvjetima kao što su izravna sunčeva svjetlost ili kiša itd. Nikada ne
koristite proizvod u vlažnim uvjetima.
8.Periodično provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
proizvod treba okrenuti u profesionalni servisni prostor koji treba zamijeniti kako bi se
izbjegle opasne situacije.
9.Nikad nemojte koristiti proizvod s oštećenim kabelom za napajanje ili ako je ispušten ili
oštećen na bilo koji drugi način ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti
oštećeni proizvod jer to može dovesti do strujnog udara. Oštećeni uređaj uvijek okrećite na
mjesto profesionalnog servisiranja kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obaviti
samo ovlašteni serviseri. Neispravan popravak može uzrokovati opasne situacije za
korisnika.
10.Nikad ne stavljajte proizvod na vruće ili tople površine ili u kuhinjske uređaje kao što je
električna pećnica ili plinski plamenik.
11. Nikada nemojte koristiti proizvod blizu zapaljivih tvari.
12.Ne dopustite da kabel visi preko ruba pulta ili dodira s vrućim površinama.
13.Nikad ne ostavljajte proizvod spojen na izvor napajanja bez nadzora. Čak i kada je
uporaba prekinuta na kratko, isključite je iz mreže, isključite napajanje.
14. Da bi se osigurala dodatna zaštita, preporučuje se u strujni krug instalirati uređaj za
38
zadržavanje struje (RCD) s preostalom strujnom snagom ne većom od 30 mA. Obratite se
profesionalnom električaru u vezi s tim.
15. Kada je uređaj u pogonu, visoke temperature površine mogu biti visoke. Nikada
ne dodirujte vruće površine aparata.
16. Zbog visoke temperature morate biti pažljivi pri uklanjanju pripremljenih jela,
uklanjanju vruće masti ili drugih vrućih tekućina. Budite oprezni, može doći do vruće pare
tijekom uporabe aparata.
17. Ovaj električni aparat sadrži funkciju grijanja. Površine, također različite od funkcionalnih
površina, mogu razviti visoke temperature. Oprema mora biti dotaknuta samo na
predviđenim rukohvatima i površinama za zahvaćanje i koristiti zaštitu od topline kao što su
rukavice ili slično.
Tijekom ili nakon uporabe, nemojte dodirivati pladanj za pečenje ili vruće područje na ljusci
prije nego se temperatura spusti.
18. Uređaj se mora ohladiti prije nego ga pohranite.
19. U uređaj nemojte stavljati proizvode od kartona, papira, plastičnih materijala ili drugih
zapaljivih ili topivih predmeta.
20. Uređaj nije dizajniran za rad s vanjskim planerima ili zasebnim sustavom daljinskog
upravljanja.
21.Nemojte umetati dijelove hrane koji koriste cjelokupni volumen pećnice jer to može
izazvati požar ili uništenje uređaja.
22.Kabel za napajanje možda nije postavljen iznad uređaja i ne smije se dodirivati ili nalaziti
u blizini vrućih površina. Ne stavljajte uređaj pod utičnicu.
23. Nemojte pomicati ili nositi uređaj tijekom rada. Nakon operacije može se pomaknuti
samo ako ima dovoljno vremena za hlađenje.
24.Otvorite uređaj držeći ručku. Prije toga otpustite kopču (3).
2. Pričekajte oko 10 minuta. Nakon toga uređaj treba dosegnuti željenu temperaturu - lampica indikatora spremnosti će se ugasiti (2).
3. U potpunosti otvorite uređaj. Stavite na donji pladanj za pečenje prije kolača.
4. Zatvorite uređaj. Gurnite kopču (3). To će uzrokovati ravnomjernu raspodjelu tijesta na tanjuru. Ne zatvarajte poklopac (1) silom.
5. Tijekom rada lampica indikatora spremnosti (2) će se uključivati i isključivati, što znači da termostat održava odgovarajuću temperaturu
grijaćih ploča.
6. Vrijeme rada je približno 5 do 15 minuta i ovisi o vrsti upotrijebljenih sastojaka i okusu.
OPREZ: Tijekom rada s poklopca uređaja može se ispustiti vruća para.
7. Potpuno otvorite poklopac (1) i izvadite gotove proizvode samo drvenom ili plastičnom lopaticom.
PAŽNJA! Nemojte koristiti metalno posuđe ili oštre kuhinjske alate jer oni mogu oštetiti posebne ploče s grijaćim pločama bez premaza.
8. Prije kuhanja sljedeće serije proizvoda, zatvorite uređaj tako da se grijaća ploča zagrije do odgovarajuće temperature.
9. Kad završite pečenje, izvadite utikač iz utičnice i pustite da se uređaj ohladi.
39
UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE
1. Isključite električni utikač nakon uporabe i pričekajte da se ohladi prije početka čišćenja.
2. Najprije obrišite površine za pečenje vlažnom i na kraju suhom vlažnom krpom (također možete koristiti papirnati ručnik).
3. Najteže očistiti tijesto od masti s uljem i ostaviti ga tako. Nakon nekoliko minuta lagano uklonite ostatke s drvenim lopaticama.
4. Nemojte koristiti nikakav metalni ili tvrdi abrazivni alat da obrišete unutrašnjost / vanjsku stranu tijela stroja kako biste izbjegli grebanje
površine ladice.
5. Ne uranjajte u vodu.
TEHNIČKI PODACI:
Napon: 220-240V ~ 50/60Hz
Snaga Nom .: 1400W
Snaga MAX: 1600W
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena
oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni
uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na
mjesto za pohranu odvojeno.
SIKKERHEDSVEJLEDNING
Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer
Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål.
1.Ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde følgende instruktioner.
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug.
2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er
kompatibelt med dets anvendelse.
3. Den gældende spænding er 220-240V, ~50/60Hz. Af sikkerhedsmæssige grunde er det
ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt.
4.Vær forsigtig, når du bruger omkring børn. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad ikke
børn eller personer, der ikke kender enheden, bruge den uden tilsyn.
5. ADVARSEL: Denne enhed kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til
enheden, kun under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis
de blev instrueret om sikker brug af enheden og er opmærksomme på de farer, der er
forbundet med dens drift. Børn bør ikke lege med enheden. Rengøring og
vedligeholdelse af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og
disse aktiviteter udføres under tilsyn.
6.Hvis du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske at tage forsigtigt stikket ud af
stikkontakten, der holder stikket ud med hånden. Træk aldrig strømkablet !!!
7. Sæt aldrig strømkablet, stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet under
de atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under
fugtige forhold.
8. Kontrollér strømkabelens tilstand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet drejes til
et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå farlige situationer.
9. Brug aldrig produktet med et beskadiget strømkabel, eller hvis det blev tabt eller
40
beskadiget på nogen anden måde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsøg ikke at
reparere det defekte produkt selv, da det kan føre til elektrisk stød. Skift altid den
beskadigede enhed til et professionelt servicested for at reparere det. Alle reparationer kan
kun udføres af autoriserede servicepersonale. Den reparation, der blev udført forkert, kan
medføre farlige situationer for brugeren.
10.Udsæt aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller køkkenudstyr
som den elektriske ovn eller gasbrænder.
11. Brug aldrig produktet tæt på brændbare stoffer.
12. Lad ikke ledningen hænge over kanten af tælleren eller røre varme overflader.
13. Lad aldrig produktet forbinde til strømkilden uden tilsyn. Selv når brugen afbrydes i en
kort periode, skal du slukke for det fra netværket, tag stikket ud af stikkontakten.
14.Ved at give yderligere beskyttelse anbefales det at installere resterende strømforsyning
(RCD) i strømkredsløbet, med reststrøm ikke mere end 30 mA. Kontakt professionel
elektriker i denne sag.
15. Tilgængelige overfladetemperaturer kan være høje, når apparatet er i drift. Rør
aldrig på de varme overflader på apparatet.
16. På grund af den høje temperatur skal du være forsigtig, når du fjerner de
tilberedte retter, fjerner varmt fedt eller andre varme væsker. Pas på, at der kan
være varmt damp tilstedeværelse under brug af apparatet.
17. Dette elektriske apparat indeholder en opvarmning funktion. Overflader, der også er
forskellige fra de funktionelle overflader, kan udvikle høje temperaturer. Udstyret må kun
berøres ved tilsigtede håndtag og gribeflader, og brug varmebeskyttelse som handsker eller
lignende.
Under eller efter brug må du ikke røre bagebrættet eller det varme område på skallen, før
temperaturen går ned.
18. Enheden skal afkøle, før du opbevarer den.
19. Placer ikke produkter fremstillet af pap, papir, plastmaterialer eller andre brændbare eller
smeltbare genstande i enheden.
20. Enheden er ikke udformet til at fungere sammen med eksterne planlæggere eller separat
fjernbetjeningssystem.
21. Indsæt ikke maddele, der bruger hele ovnen, da det kan forårsage brand og
ødelæggelse af enheden.
22.Tilslutningsledningen må ikke placeres over enheden, og den må ikke røre eller være
placeret nær varme overflader. Anbring ikke enheden under en stikkontakt.
23. Flyt ikke eller bære enheden under drift. Efter operationen kan den kun flyttes, hvis den
har tid nok til at køle ned.
24. Åbn enheden ved at holde håndtaget. Løsn derefter spændet (3) før det.
BESKRIVELSE AF ENHEDEN
1. låg 2. strømindikator / klar indikator 3. spænde
FØR FØRSTE BRUG
1. Fjern alle kartoner og etiketter fra huset og indefra (mellem kogeplader).
2. Tør kogepladerne først med våde og derefter med tør fugtig klud.
41
3. Påfør en smule spiselig olie eller andet plantefedt på bakkerne, luk og sæt den i, strømindikatorlampen tændes (2).
4. Lad maskinen køre i få minutter for at få kørsel af fremstillings lugt. Enheden kunne udstyre noget røg i løbet af denne tid. Det er normalt.
5. Rengør enhed i henhold til kapitel "Rengøring".
BRUG AF ENHED
Forbered de nødvendige produkter.
1. Lukket stikkontakt i jordforbindelse - Strømindikatorlampen tændes (2).
2. Vent ca. 10 minutter. Efter denne tid skal enheden nå den ønskede temperatur - klar indikatorlampe slukker (2).
3. Åbn apparatet helt. Sæt bundbakken tilberedt inden kager.
4. Luk enheden. Snap spænde (3). Det vil medføre jævn fordeling af dejen på en plade. Luk ikke låget (1) med magt.
5. Under drift vil klar indikatorlampe (2) tænde og slukke, det betyder, at termostaten holder passende temperatur på kogepladerne.
6. Driftstid er ca. 5 til 15 minutter og afhænger af typen af anvendte ingredienser og smag præference.
FORSIGTIG: Under drift fra apparatets dækning kan der udledes varm damp.
7. Åbn låget (1) helt og fjern de færdige produkter ved hjælp af kun træ- eller plastspatel.
OPMÆRKSOMHED! Brug ikke metalredskaber eller skarpe køkkenredskaber, da de kan beskadige de specielle ikke-klæbende
belægningsvarmer.
8. Før du laver det næste produktpakke, skal du lukke enheden til varmepladen bliver varm til den rette temperatur.
9. Når du er færdig bagning, tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af.
RENGØRINGSANVISNING
1. Træk stikket ud af stikkontakten efter brug, og vent på, at den køler af inden rengøringen starter.
2. Tør først bagefladerne med våd og næste med tør fugtig klud (du kan også bruge papirhåndklæde).
3. Hårdeste at rengøre dej hviler fedt med olie og efterlade det sådan. Efter få minutter skal du fjerne denne hviler forsigtigt med træskovl.
4. Brug ikke metal eller hårdt slibeværktøj til at tørre maskinens indre / udvendige side for at undgå at skrabe overfladen af bakken.
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt
enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel
for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er
batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
СРПСКИ
УВЈЕТИ ЗА СИГУРНОСТ ВАЖНЕ УПУТЕ О СИГУРНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМО ВАС
ДА ПРОЧИТАЈТЕ И ПОГЛЕДАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ
Услови гаранције су различити, ако се уређај користи у комерцијалне сврхе.
1. Пре употребе производа пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих
упутстава. Произвођач није одговоран за било какву штету насталу због злоупотребе.
2.Производ се користи само у затвореном простору. Немојте користити производ за
било коју сврху која није компатибилна са њеном примјеном.
3.Важећи напон је 220-240В, ~50/60Хз. Из сигурносних разлога није прикладно
повезати више уређаја на једну утичницу.
4. Будите опрезни када користите око деце. Не дозволите деци да се играју са
производом. Не дозволите деци или особама које не познају уређај да је користе без
надзора.
5.УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај могу користити дјеца старија од 8 година и особе са
смањеним физичким, осјетилним или менталним способностима, или особе без
искуства или знања о уређају, само под надзором особе одговорне за њихову
сигурност, или ако су добили инструкције о безбедном коришћењу уређаја и да
42
су свесни опасности које су повезане са његовим радом. Деца не би требало да
се играју са уређајем. Чишћење и одржавање уређаја не би требало да се врши
од стране деце, осим ако су старији од 8 година и ове активности се спроводе
под надзором.
6.Након што завршите са коришћењем производа, увек запамтите да пажљиво
извадите утикач из утичнице која држи утичницу руком. Никада не вуците кабл за
напајање !!!
7. Никада не стављајте кабл за напајање, утикач или читав уређај у воду. Никада не
излажите производ атмосферским условима као што су директна сунчева светлост или
киша итд. Никада не користите производ у влажним условима.
8.Периодично проверите стање кабла за напајање. Ако је кабл за напајање оштећен,
производ треба окренути на професионалну сервисну локацију која ће се заменити
како би се избегле опасне ситуације.
9.Никад не користите производ са оштећеним каблом за напајање или ако је испуштен
или оштећен на неки други начин или ако не ради исправно. Не покушавајте сами
поправити оштећени производ јер то може довести до електричног удара. Оштећени
уређај увек окрећите на професионалну сервисну локацију како бисте га поправили.
Све поправке могу обавити само овлашћени сервисери. Неисправна поправка може
проузроковати опасне ситуације за корисника.
10.Никад не стављајте производ у близину топлих или топлих површина или кухињских
уређаја као што су електрична пећница или плински пламеник.
11. Никада немојте користити производ близу запаљивих материја.
12.Не дозволите да кабл виси преко ивице бројача или додирује вруће површине.
Никада не остављајте производ прикључен на извор напајања без надзора. Чак и када
је употреба прекинута на кратко, искључите је из мреже, искључите напајање.
14. Да би се обезбиједила додатна заштита, препоручује се уградити уређај за
задржавање струје (РЦД) у струјни круг, са преосталом струјом до 30 мА. Обратите се
професионалном електричару по овом питању.
15. Доступне површинске температуре могу бити високе када уређај ради.
Никада не додирујте вруће површине апарата.
16. Због високе температуре треба бити опрезан приликом уклањања
припремљених посуда, уклањања топле масти или других врелих течности. Будите
пажљиви, може доћи до вруће паре током употребе апарата.
17. Овај електрични апарат садржи функцију грејања. Површине, које се разликују од
функционалних површина, могу развити високе температуре. Опрема треба да се
додирује само на предвиђеним рукохватима и површинама за хватање, и користи
заштиту од топлоте као што су рукавице или слично.
За време или након употребе, не додирујте плех или вруће подручје на љусци пре него
што температура падне.
18. Уређај мора да се охлади пре него што га ускладиштите.
19. У уређај немојте стављати производе од картона, папира, пластичних материјала
или других запаљивих или топивих предмета.
43
20. Уређај није дизајниран за рад са спољним планерима или засебним системом
даљинског управљања.
21.Не стављајте делове хране који користе целокупан волумен рерне, јер то може
изазвати пожар и уништење уређаја.
22.Кабел за напајање можда није постављен изнад уређаја и не сме да се додирује
или се налази у близини врућих површина. Не стављајте уређај под мрежну утичницу.
23. Не померајте или носите уређај током рада. Након операције може се помакнути
само ако има довољно времена за хлађење.
24.Отворите уређај држећи ручку. Пре тога отпустите копчу (3).
1. Уклоните све кутије и етикете из кућишта и изнутра (између грејних плоча).
2. Прво обришите плоче за кување влажном, а затим сувом влажном крпом.
3. Нанесите мало јестивог уља или друге биљне масти на пладњеве, затворите га и укључите, лампица индикатора напајања ће
засветлети (2).
4. Држите апарат неколико минута да бисте добили мирис производње. Уређај може емитовати дим у том времену. То је
нормално.
5. Очистите уређај према поглављу "Чишћење".
УСИНГ ДЕВИЦЕ
Припремите потребне производе.
1. Затворени утикач уређаја у уземљеној утичници - лампица индикатора напајања ће се упалити (2).
2. Сачекајте око 10 минута. Након тога уређај треба да достигне потребну температуру - лампица индикатора спремности ће се
угасити (2).
3. Потпуно отворите уређај. Ставите на доњу посуду за печење која је припремљена пре колача.
4. Затворите уређај. Закачите копчу (3). То ће узроковати равномјерну расподјелу тијеста на тањуру. Не затварајте поклопац (1)
силом.
5. Током рада лампица индикатора спремности (2) ће се укључити и искључити, што значи да термостат одржава одговарајућу
температуру грејних плоча.
6. Време рада је приближно 1 до 2 минута и зависи од врсте употребљених састојака и укуса.
ОПРЕЗ: Током рада са поклопца уређаја може се емитовати врућа пара.
7. Отворите поклопац (1) и извадите готове производе само дрвеном или пластичном лопатицом.
ПАЖЊА! Немојте користити металне предмете или оштре кухињске алате јер они могу оштетити специјалне плоче које се не
лијепе.
8. Пре кувања следеће серије производа, затворите уређај тако да се грејна плоча загреје до одговарајуће температуре.
9. Када завршите печење, извадите утикач из утичнице и пустите уређај да се охлади.
УРЕЂАЈ ЗА ЧИШЋЕЊЕ
1. Искључите електрични утикач након употребе и сачекајте да се охлади прије почетка чишћења.
2. Најприје обришите површине за печење влажном, а затим сувом влажном крпом (можете користити и папирни убрус).
3. Најтеже очистити тесто од масти уљем и оставити га тако. Након неколико минута лагано уклоните остатке са дрвеним
лопатицама.
4. Немојте користити никакав метални или тврди абразивни алат да обришете унутрашњост / спољашњост кућишта машине како
бисте избегли гребање површине лежишта.
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и
одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на
наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину.
Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
44
SUOMI
TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖOHJEITA KÄYTTÖOHJEET LUE
HUOLELLISESTI JA SÄILYTTÄMISEKSI TULEVAISUUDESTA.
Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen.
1.Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei
ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat väärinkäytöstä.
2.Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka ei
ole yhteensopiva sen kanssa.
3. Sovellettava jännite on 220-240V, ~50/60Hz. Turvallisuussyistä ei ole
tarkoituksenmukaista kytkeä useita laitteita yhteen pistorasiaan.
4. Ole varovainen, kun käytät lapsia. Älä anna lasten leikkiä tuotteen kanssa. Älä anna
lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa.
5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on
heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa,
tai jos heille annettiin ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia sen
käyttöön liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa
puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät ne ole yli 8-vuotiaita, ja nämä toimet toteutetaan
valvonnan alaisina.
6.Kun olet lopettanut tuotteen käytön, muista aina irrottaa pistoke varovasti pistorasiasta,
jossa pistorasia on kädellä. Älä koskaan vedä virtajohtoa !!!
7.Älä koskaan aseta virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista
tuotetta ilmakehän olosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle tai sateelle. Älä koskaan
käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa.
8. Tarkista säännöllisesti virtajohdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, tuote tulee vaihtaa
ammattikäyttöön, jotta se voidaan vaihtaa vaarallisten tilanteiden välttämiseksi.
9. Älä koskaan käytä tuotetta vaurioituneella virtakaapelilla tai jos se on pudonnut tai
vahingoittunut muulla tavalla tai jos se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjata viallista tuotetta
itse, koska se voi aiheuttaa sähköiskun. Käännä vaurioitunut laite aina ammattikäyttöön,
jotta se voidaan korjata. Kaikki korjaukset voivat tehdä vain valtuutetut huoltohenkilöt.
Väärin tehty korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vaarallisia tilanteita.
10. Älä koskaan laita tuotetta kuumiin tai lämpimiin pintoihin tai keittiökoneisiin, kuten uuniin
tai kaasupolttimeen.
11.Älä koskaan käytä tuotetta lähellä palavia aineita.
12.Älä anna kaapelin roikkua laskurin reunan yli tai kosketa kuumia pintoja.
13. Älä koskaan jätä laitetta virtalähteeseen ilman valvontaa. Vaikka käyttö keskeytetään
lyhyeksi ajaksi, katkaise se verkosta, irrota virtajohto.
14.Lisää suojausta varten on suositeltavaa asentaa virtapiiriin jäännösvirtauslaite (RCD),
jonka jäännösvirta on enintään 30 mA. Ota yhteyttä ammattilaiseen sähköasentajaan tässä
asiassa.
45
15. Käytettävissä olevat pintalämpötilat voivat olla korkeita. Älä koskaan kosketa
laitteen kuumia pintoja.
16. Korkean lämpötilan takia sinun on oltava varovainen poistettaessa valmistettuja
astioita, poistamalla kuumaa rasvaa tai muita kuumia nesteitä. Ole varovainen, kuumaa
höyryä voi esiintyä laitteen käytön aikana.
17. Tämä sähkölaite sisältää lämmitystoiminnon. Pinnat, myös erilaiset kuin toiminnalliset
pinnat, voivat kehittää korkeita lämpötiloja. Laitteen on koskettava vain aiottuja kädensijoja ja
tartuntapintoja ja käytettävä lämpösuojausta kuten käsineitä tai vastaavia.
Käytön aikana tai sen jälkeen älä koske leivinlevyyn tai kuuman alueeseen ennen kuin
lämpötila laskee.
18. Laitteen täytyy jäähtyä ennen sen säilyttämistä.
19. Älä sijoita pahvista, paperista, muovista tai muista syttyvistä tai sulavista esineistä
valmistettuja tuotteita laitteeseen.
20. Laitetta ei ole suunniteltu toimimaan ulkoisten ajoittajien tai erillisen kaukoohjausjärjestelmän kanssa.
21.Älä aseta ruokaosia, jotka käyttävät koko uunin tilavuutta, koska se voi aiheuttaa tulipalon
ja laitteen tuhoutumisen.
22.Virtakaapelia ei saa sijoittaa laitteen yläpuolelle eikä se saa koskettaa tai olla lähellä
kuumia pintoja. Älä aseta laitetta pistorasiaan.
23. Älä siirrä tai kuljeta laitetta käytön aikana. Toiminnan jälkeen se voidaan siirtää vain, jos
sillä on riittävästi aikaa jäähdytykseen.
24.Avaa laite pitämällä kahvaa. Ennen kuin vapauta solki (3).
1. Poista kaikki laatikot ja tarrat kotelosta ja sisäpuolelta (keittolevyjen välillä).
2. Pyyhi keittolevyt ensin märällä ja seuraavalla kuivalla kostealla liinalla.
3. Levitä alustalle hieman syötävää öljyä tai muuta kasvirasvaa, sulje ja kytke virta, virran merkkivalo syttyy (2).
4. Pidä laite käynnissä muutaman minuutin ajan, jotta saat ajettua hajua. Laite voi tuoda jonkin verran savua tänä aikana. Se on normaalia.
5. Puhdista laite luvun "Puhdistus" mukaisesti.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Valmistele tarvittavat tuotteet.
1. Suljettu pistoke maadoitettuun pistorasiaan - virran merkkivalo palaa (2).
2. Odota noin 10 minuuttia. Tämän ajan kuluttua laitteen on saavutettava vaadittu lämpötilavalmiuden merkkivalo sammuu (2).
3. Avaa laite kokonaan. Laita pohjalevy, joka on valmistettu ennen kakkuja.
4. Sulje laite. Kiinnitä solki (3). Se aiheuttaa taikinan tasaisen jakautumisen levylle. Älä sulje kansi (1) voimaa käyttäen.
5. Käyttövalmiuden merkkivalo (2) palaa käytön aikana päälle ja pois päältä, mikä tarkoittaa, että termostaatti pitää lämpötilat
asianmukaisesti.
6. Käyttöaika on noin 1–2 minuuttia ja riippuu käytettyjen ainesosien tyypistä ja makuasetuksista.
VAROITUS: Laitteen kannen käytön aikana voi lähettää kuumaa höyryä.
7. Avaa kansi (1) kokonaan ja poista lopulliset tuotteet käyttäen vain puisia tai muovisia lastalla.
HUOMIO! Älä käytä metalliesineitä tai teräviä keittiövälineitä, koska ne voivat vahingoittaa erityisiä tarttumattomia pinnoitteita.
8. Ennen seuraavan ruoan valmistamista sulje laite lämmityslevyyn, joka kuumenee oikeaan lämpötilaan.
9. Kun paistaminen on valmis, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
PUHDISTUSLAITE
1. Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen ja odota, että se jäähtyy ennen puhdistusta.
2. Pyyhi leivinpinnat ensin märällä ja seuraavaksi kuivalla kostealla liinalla (voit käyttää myös paperipyyhettä).
3. Tärkeintä on puhdistaa taikina rasvaa öljyllä ja jättää tämän niin. Muutaman minuutin kuluttua poista tämä puupalalla kevyesti.
46
4. Älä käytä metalli- tai kovaa hankaustyökalua pyyhkimällä koneen rungon sisä- / ulkotilaa, jotta vältät lokeron pintaa.
5. Älä upota veteen.
TEKNISET TIEDOT:
Jännite: 220-240V ~50/60Hz
Teho Nimellisarvo: 1400W
Teho MAX: 1600W
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee
laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen
sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on
estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.
ITALIANO
CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DELL'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI
Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi
commerciali.
1.Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti
istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso
improprio.
2. Il prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso. Non utilizzare il prodotto per scopi non
compatibili con la sua applicazione.
3. La tensione applicabile è 220-240V, ~50/60Hz. Per motivi di sicurezza non è opportuno
collegare più dispositivi a una presa di corrente.
4. si prega di essere prudenti quando si utilizza in giro per i bambini. Non lasciare che i
bambini giochino con il prodotto. Non permettere a bambini o persone che non conoscono il
dispositivo di usarlo senza supervisione.
5. AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone
senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una
persona responsabile della loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del
dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento. I bambini
non dovrebbero giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del
dispositivo non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano
superato gli 8 anni di età e queste attività siano svolte sotto supervisione.
6.Dopo aver terminato di utilizzare il prodotto, ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente
la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano. Non tirare mai il cavo di
alimentazione !!!
7. Non mettere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo nell'acqua. Non
esporre mai il prodotto a condizioni atmosferiche quali luce diretta del sole o pioggia, ecc.
Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umidità.
8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere girato in un luogo di assistenza
47
professionale da sostituire per evitare situazioni pericolose.
9. Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è stato fatto
cadere o danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare
da soli il prodotto difettoso perché può provocare scosse elettriche. Trasformare sempre il
dispositivo danneggiato in un luogo di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le
riparazioni possono essere eseguite solo da professionisti autorizzati. La riparazione
eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente.
10. Non mettere mai il prodotto sopra o vicino alle superfici calde o calde o agli
elettrodomestici della cucina come il forno elettrico o il bruciatore a gas.
11. Non utilizzare mai il prodotto vicino a combustibili.
12. Non lasciare che il cavo penda sul bordo del contatore o tocchi superfici calde.
13. Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione.
Anche quando l'uso viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo dalla rete, scollegare
l'alimentazione.
14. Per fornire una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente
residua (RCD) nel circuito di potenza, con una corrente residua non superiore a 30 mA.
Contattare l'elettricista professionista in questa materia.
15. Le temperature della superficie accessibili possono essere elevate quando
l'apparecchio è in funzione. Non toccare mai le superfici calde dell'apparecchio.
16. A causa dell'elevata temperatura, è necessario prestare attenzione quando si
rimuovono le stoviglie preparate, rimuovendo grasso caldo o altri liquidi caldi. Fare
attenzione, può esserci presenza di vapore caldo durante l'uso dell'apparecchio.
17. Questo elettrodomestico contiene una funzione di riscaldamento. Le superfici, anche
diverse dalle superfici funzionali, possono sviluppare temperature elevate. L'apparecchiatura
deve essere in contatto solo con le impugnature e le superfici di presa previste e utilizzare
guanti di protezione termica o simili.
Durante o dopo l'uso, non toccare la teglia o l'area calda sul guscio prima che la temperatura
si abbassi.
18. Il dispositivo deve raffreddarsi prima di riporlo.
19. Non posizionare prodotti fatti di cartone, carta, materiali plastici o altri oggetti infiammabili
o fondibili nel dispositivo.
20. Il dispositivo non è progettato per funzionare con programmatori esterni o sistemi di
controllo remoto separati.
21. Non inserire porzioni di cibo che utilizzano il volume del forno intero, poiché potrebbe
causare un incendio e la distruzione del dispositivo.
22. Il cavo di alimentazione non può essere posizionato sopra il dispositivo e potrebbe non
toccare o essere posizionato vicino a superfici calde. Non posizionare il dispositivo sotto una
presa di corrente.
23. Non spostare o trasportare il dispositivo durante il funzionamento. Dopo l'operazione può
essere spostato solo se ha abbastanza tempo per il raffreddamento.
24. Aprire il dispositivo tenendo la maniglia. Prima di ciò, rilasciare la fibbia (3).
1. Rimuovere tutti i cartoni e le etichette dall'alloggiamento e dall'interno (tra le piastre di cottura).
2. Pulire le piastre riscaldanti prima con acqua e poi con un panno umido asciutto.
3. Applicare un po 'di olio commestibile o altro grasso vegetale ai vassoi, chiudere e collegare, la spia di alimentazione si accenderà (2).
4. Tenere l'apparecchio in funzione per alcuni minuti per ottenere l'odore di produzione. Il dispositivo potrebbe emettere un po 'di fumo
durante questo periodo. È normale.
5. Pulire l'unità in base al capitolo "Pulizia".
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
Preparare i prodotti necessari.
1. Spina per apparecchio chiuso nella presa con messa a terra - la spia di alimentazione si accende (2).
2. Attendere circa 10 minuti. Dopo questo tempo il dispositivo dovrebbe raggiungere la temperatura richiesta - la spia di indicazione pronta
si spegnerà (2).
3. Aprire completamente il dispositivo. Mettere la teglia inferiore preparata prima delle torte.
4. Chiudi il dispositivo. Fai scattare la fibbia (3). Provocherebbe una distribuzione uniforme dell'impasto su un piatto. Non chiudere il
coperchio (1) con la forza.
5. Durante il funzionamento, la spia di pronto (2) si accende e si spegne, ciò significa che il termostato mantiene la temperatura appropriata
delle piastre di cottura.
6. Il tempo di funzionamento è di circa 1-2 minuti e dipende dal tipo di ingredienti usati e dalla preferenza di gusto.
ATTENZIONE: durante il funzionamento dal coperchio del dispositivo può emettere vapore caldo.
7. Aprire completamente il coperchio (1) e rimuovere i prodotti finiti usando solo spatole di legno o plastica.
ATTENZIONE! Non utilizzare utensili in metallo o utensili da cucina affilati perché possono danneggiare le speciali piastre riscaldanti del
rivestimento antiaderente.
8. Prima di cuocere il lotto successivo di prodotti, chiudere il dispositivo sulla piastra di riscaldamento si scalda alla temperatura corretta.
9. Al termine della cottura, rimuovere la spina dalla presa e lasciare raffreddare l'unità.
DISPOSITIVO DI PULIZIA
1. Scollegare la spina elettrica dopo l'uso e attendere che si raffreddi prima di iniziare la pulizia.
2. Pulire le superfici di cottura prima con acqua e poi con un panno umido asciutto (è possibile utilizzare anche un tovagliolo di carta).
3. L'impasto più duro da pulire rimane grasso con olio e lasciare così. Dopo pochi minuti, rimuovere i resti con la paletta in legno
delicatamente.
4. Non utilizzare strumenti metallici o abrasivi duri per pulire l'interno / esterno del corpo della macchina per evitare di raschiare la superficie
del vassoio.
5. Non immergere in acqua.
DATI TECNICI:
Tensione: 220-240V ~50/60Hz
Potenza nom .: 1400 W
Potenza MAX: 1600W
Prendersi cura dell'ambiente
Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la
plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che
potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositivo
contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta.
Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani!
SVENSKA
SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS
SÄKERHET LÄGGANDE OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS
Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål.
1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren
ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning.
2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som
49
inte är kompatibelt med dess tillämpning.
3. Den aktuella spänningen är 220-240V, ~50/60Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt att
ansluta flera enheter till ett vägguttag.
4.Var försiktig när du använder runt barn. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn
eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn.
5. VARNING: Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller
kunskap om enheten, endast under överinseende av en person som ansvarar för
deras säkerhet, eller om de fick instruktioner om säker användning av enheten och är
medvetna om de faror som är förknippade med dess funktion. Barn ska inte leka med
enheten. Rengöring och underhåll av apparaten ska inte utföras av barn, såvida de
inte är över 8 år och dessa aktiviteter utförs under tillsyn.
6. När du är färdig med att använda produkten, kom alltid ihåg att försiktigt ta bort kontakten
från eluttaget som håller uttaget med handen. Dra aldrig strömkabeln !!!
7.Anslut aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten
under de atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn etc. Använd aldrig produkten
under fuktiga förhållanden.
8. Kontrollera alltid strömkabelns tillstånd. Om strömkabeln är skadad ska produkten vändas
till en professionell serviceplats som ska bytas ut för att undvika farliga situationer.
9.Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller skadades
på något annat sätt eller om det inte fungerar ordentligt. Försök inte reparera den defekta
produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt. Vänd alltid den skadade enheten till
en professionell serviceplats för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av
auktoriserade servicepersonal. Den reparation som gjordes felaktigt kan orsaka farliga
situationer för användaren.
10.Använd aldrig produkten på eller nära de varma eller varma ytorna eller köksutrustning
som den elektriska ugnen eller gasbrännaren.
11.Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen.
12. Låt inte ledningen hänga över kanten av räknaren eller vidröra heta ytor.
13. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan tillsyn. Även om användningen
avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen.
14. För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet
(RCD) i strömkretsen, med återstående strömstyrka inte över 30 mA. Kontakta professionell
elektriker i denna fråga.
15. Tillgängliga ytvärden kan vara höga när apparaten är i drift. Rör aldrig vid heta
ytor på apparaten.
16. På grund av hög temperatur bör du vara försiktig när du tar bort de beredda
rätterna, avlägsnar hett fett eller andra heta vätskor. Var försiktig, det kan vara varmt ånga
när du använder apparaten.
17. Denna elektriska apparat innehåller en värmefunktion. Ytor, som också skiljer sig från de
funktionella ytorna, kan utveckla höga temperaturer. Utrustningen ska endast röra vid
avsedda handtag och gripytor, och använd värmebeskydd som handskar eller liknande.
50
Under eller efter användning, rör inte bakplåten eller det heta området på skalet innan
temperaturen går ner.
18. Enheten måste svalna innan du förvarar den.
19. Placera inte produkter gjorda av papp, papper, plastmaterial eller andra brandfarliga eller
smältbara föremål i enheten.
20. Enheten är inte konstruerad för att fungera med externa schemaläggare eller separat
fjärrkontroll.
21. Lägg inte in matdelar som använder hela ugnsvolymen, eftersom det kan orsaka brand
och förstöring av apparaten.
22.En strömkabel får inte placeras ovanför enheten och den får inte röra eller vara belägen
nära heta ytor. Placera inte enheten under ett vägguttag.
23. Flytta inte eller bära enheten under drift. Efter operationen kan den bara flyttas om den
hade tillräckligt med tid för kylning.
24. Öppna enheten genom att hålla handtaget. Lossa spännen (3) före det.
1. Ta bort alla kartonger och etiketter från huset och inifrån (mellan kokplattorna).
2. Torka kokplattorna först med våt och därefter med torr fuktig trasa.
3. Applicera lite ätlig olja eller annat växtfett i brickorna, stäng och sätt i, strömindikatorlampan tänds (2).
4. Håll apparaten igång i några minuter för att åka på tillverkningslukt. Enheten kan avge lite rök under denna tid. Det är normalt.
5. Rengör enheten enligt kapitlet "Rengöring".
ANVÄNDNING AV ENHET
Förbered nödvändiga produkter.
1. Stängt stickkontakt i jordat uttag - Strömindikatorlampan tänds (2).
2. Vänta ca 10 minuter. Efter den här tiden ska enheten nå den temperatur som är klar - klar indikatorlampan stängs av (2).
3. Öppna enheten helt. Sätt på den nedre bakfacket förberedt före kakor.
4. Stäng enheten. Snäpp spännen (3). Det kommer att orsaka jämn fördelning av deg på en tallrik. Stäng inte locket (1) med våld.
5. Under drift kommer färdig indikeringslampa (2) att slås på och av, det betyder att termostaten håller temperaturen på kokplattorna på rätt
sätt.
6. Driftstiden är cirka 1 till 2 minuter och beror på typ av använda ingredienser och smakpreferens.
VARNING: Under drift från enhetens lock kan det avge varm ånga.
7. Öppna locket (1) helt och ta bort de färdiga produkterna med endast trä- eller plastspatel.
UPPMÄRKSAMHET! Använd inte metallredskap eller skarpa köksredskap eftersom de kan skada de särskilda värmeplattorna.
8. Innan du lägger på nästa produktpaket, stäng enheten till värmeplattan blir varm till rätt temperatur.
9. När du är färdig bakning, ta bort kontakten från uttaget och låt enheten svalna.
RENGÖRINGSANVISNING
1. Koppla ur elproppen efter användning och vänta tills den svalnar innan rengöringen påbörjas.
2. Torka bakytorna först med våt och därefter med torr fuktig trasa (du kan även använda pappershandduk).
3. Svårt att rengöra deg, vilar fett med olja och lämnar så här. Efter några minuter avlägsna dessa vilar med träspad försiktigt.
4. Använd inte metall eller hård slipmedel för att torka maskinens inre / yttre sida för att undvika att skrapan skivas yta.
5. Fördjupa inte i vatten.
TEKNISK DATA:
Spänning: 220-240V ~50/60Hz
Effekt Nom .: 1400W
Power MAX: 1600W
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för
plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan
orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller
batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler.
51
УКРАЇНСЬКА
Умови безпеки
Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях.
1.Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь
наступних інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
спричинені будь-яким неправильним використанням.
2.Продукт можна використовувати тільки в приміщенні. Не використовуйте виріб для
будь-яких цілей, які не сумісні з його застосуванням.
3.Використовується напруга 220-240В, ~50/60Гц. З міркувань безпеки не варто
підключати кілька пристроїв до однієї розетки.
4.Будьте обережні під час використання дітей. Не дозволяйте дітям грати з
продуктом. Не дозволяйте дітям або людям, які не знають пристрій, використовувати
його без нагляду.
5.УВАГА: Цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та
особами зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями
або особами, які не мають досвіду або знань про пристрій, тільки під наглядом
особи, відповідальної за їх безпеку, або якщо вони проінструктовані про
безпечне використання пристрою і знають про небезпеки, пов'язані з його
експлуатацією. Діти не повинні грати з пристроєм. Прибирання та технічне
обслуговування пристрою не повинні здійснюватися дітьми, якщо вони не
досягли 8-річного віку, і ці заходи здійснюються під наглядом.
6.Після завершення використання виробу завжди пам'ятайте, що обережно вийміть
вилку з розетки, що тримає розетку рукою. Ніколи не тягніть силовий кабель !!!
7. Ніколи не кладіть кабель живлення, штепсель або весь пристрій у воду. Ніколи не
піддавайте виріб атмосферним умовам, таким як пряме сонячне світло або дощ, і т.д.
Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах.
8. Періодично перевірте стан кабелю живлення. Якщо кабель живлення пошкоджено,
виріб необхідно повернути у професійне місце для заміни, щоб уникнути небезпечних
ситуацій.
9.Не використовуйте виріб із пошкодженим кабелем живлення або якщо він випав або
пошкоджений іншим способом або якщо він не працює належним чином. Не
намагайтеся самостійно відремонтувати несправний виріб, оскільки це може
призвести до ураження електричним струмом. Завжди перевертайте пошкоджений
пристрій у професійне місце для обслуговування. Усі ремонтні роботи можуть
виконувати лише авторизовані спеціалісти служби технічного обслуговування.
Неправильно виконаний ремонт може спричинити небезпечні ситуації для
користувача.
10. Ніколи не кладіть виріб на гарячу або теплу поверхню або поблизу нею, а також на
прилади кухні, такі як електрична піч або газовий пальник.
11. Ніколи не використовуйте продукт близький до горючих речовин.
12.Не дозволяйте шнуру повісити на край лічильника або торкнутися гарячих
52
поверхонь.
13.Не залишайте пристрій підключеним до джерела живлення без нагляду. Навіть у
випадку короткочасного використання, вимкніть його з мережі, відключіть живлення.
14. Щоб забезпечити додатковий захист, рекомендується встановити в силовому
контурі пристрій відключення струму (RCD) з залишковим струмом не більше 30 мА.
Зверніться до професійного електрика з цього питання.
15. Доступна температура поверхні може бути високою, коли пристрій працює.
Ніколи не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою.
16. Завдяки високій температурі необхідно бути обережним при видаленні
приготованих страв, видаленні гарячого жиру або інших гарячих рідин. Будьте
обережні, при використанні приладу може бути наявність гарячої пари.
17. Цей електроприлад містить функцію нагрівання. Поверхні, також відрізняються від
функціональних поверхонь, можуть розвивати високі температури. Обладнання
повинне торкатися тільки на призначених ручках і захоплюючих поверхнях, а також
використовувати теплозахист, як рукавички або подібне.
Під час або після використання не торкайтеся лотка для випікання або гарячої ділянки
на оболонці перед тим, як температура знизиться.
18. Перед зберіганням пристрій повинен охолонути.
19. Не розміщуйте в пристрої вироби з картону, паперу, пластикових матеріалів або
інших легкозаймистих або плавлених предметів.
20. Пристрій не призначений для роботи з зовнішніми планувальниками або окремою
системою дистанційного керування.
21. Не вставляйте харчові частини, які використовують весь об'єм духовки, оскільки це
може призвести до пожежі та руйнування пристрою.
22. Шнур живлення може не розміщуватися над пристроєм, він може не торкатися або
знаходитися поблизу гарячих поверхонь. Не ставте пристрій під розетку.
23. Не переміщуйте та не переносьте пристрій під час роботи. Після операції її можна
пересунути, лише якщо у нього вистачило часу для охолодження.
24.Відкрийте пристрій, утримуючи ручку. Перед цим відпустіть пряжку (3).
ОПИС ПРИСТРОЮ
1. кришка 2. індикатор живлення / індикатор готовності 3. пряжка
ПЕРЕД ПЕРШИМИ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Зніміть всі коробки та етикетки з корпусу та зсередини (між плитами).
2. Спочатку протріть конфорки мокрим, а потім сухим ганчіркою.
3. Нанесіть трохи харчового масла або іншого рослинного жиру на лотки, закрийте його та ввімкніть, індикатор живлення
загориться (2).
4. Тримайте пристрій протягом декількох хвилин, щоб отримати запах виробництва. За цей час пристрій може випромінювати дим.
Це нормально.
5. Очистіть пристрій відповідно до розділу "Очищення".
Використання пристрою
Підготувати необхідні продукти.
1. Закрита розетка приладу в заземленій розетці - індикатор живлення світиться (2).
2. Зачекайте близько 10 хвилин. Після цього прилад повинен досягти необхідної температури - індикатор готовності світиться (2).
3. Повністю відкрийте пристрій. Покладіть на нижній піддон для готування перед тортами.
4. Закрийте пристрій. Прикріпіть пряжку (3). Це призведе до рівномірного розподілу тіста на тарілці. Не закривайте кришку (1)
силою.
53
5. Під час роботи індикатор готовності (2) вмикається і вимикається, що означає, що термостат підтримує відповідну температуру
плит.
6. Час роботи складає приблизно від 1 до 2 хвилин і залежить від типу використовуваних інгредієнтів і смакових переваг.
УВАГА: Під час роботи з кришки пристрою може випромінюватися гаряча пара.
7. Повністю відкрийте кришку (1) і вийміть готову продукцію, використовуючи тільки дерев'яну або пластикову шпатель.
УВАГА! Не використовуйте металевий посуд або гострі кухонні інструменти, оскільки вони можуть пошкодити спеціальні нагрівальні
пластини з антипригарним покриттям.
8. Перед приготуванням наступної партії виробів закрийте пристрій, щоб нагрівальна пластина нагрівалася до належної
температури.
9. Після завершення випікання вийміть вилку з розетки і дайте пристрою охолонути.
Пристрій очищення
1. Від'єднайте електричну вилку від мережі після використання і зачекайте, доки вона не охолоне перед початком очищення.
2. Спочатку протріть поверхні для випікання вологою, а потім - сухою вологою ганчіркою (можна також використовувати паперовий
рушник).
3. Найскладніше очистити тісто, що залишилося жиром маслом і залишити це так. Через кілька хвилин обережно вийміть залишки з
деревом.
4. Будь ласка, не використовуйте металевий або жорсткий абразивний інструмент, щоб протерти внутрішню / зовнішню частину
корпусу машини, щоб не зіткнути поверхню лотка.
5. Не занурюйте у воду.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ:
Напруга: 220-240В ~50/60Гц
Потужність Ном .: 1400 Вт
Потужність MAX: 1600 Вт
У інтересах навколишнього середовища.
Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для
пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є
небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно
повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і
віддати до відповідного пунтку.
SLOVENSKÝ
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA SI
PREČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ
Podmienky záruky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely.
1.Pred použitím výrobku pozorne prečítajte a dodržujte nasledujúce pokyny. Výrobca
nezodpovedá za žiadne škody spôsobené zneužitím.
2.Produkt sa má používať iba v interiéri. Nepoužívajte výrobok na žiadny účel, ktorý nie je
kompatibilný s jeho aplikáciou.
3. Použiteľné napätie je 220-240V, ~50/60Hz. Z bezpečnostných dôvodov nie je vhodné
pripojiť viacero zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
4.Prosím buďte opatrní pri používaní okolo detí. Nedovoľte deťom hrať s produktom.
Nedovoľte deťom alebo ľuďom, ktorí zariadenie nepoznajú, aby ich používali bez dozoru.
5.VÝSTRAHA: Toto zariadenie môže používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez
skúseností alebo znalosti prístroja iba pod dohľadom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní prístroja a sú si vedomí
nebezpečenstva spojeného s jeho prevádzkou. Deti by sa nemali hrať so zariadením.
Čistenie a údržbu zariadenia by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8
54
rokov a tieto činnosti sa vykonávajú pod dohľadom.
6.Po skončení používania výrobku vždy nezabudnite jemne vytiahnuť zástrčku z elektrickej
zásuvky, ktorá drží zástrčku rukou. Nikdy nevyťahujte napájací kábel!
7. Nikdy nevkladajte napájací kábel, zástrčku alebo celé zariadenie do vody. Výrobok nikdy
nevystavujte atmosferickým podmienkam, ako je priame slnečné žiarenie alebo dážď atď.
Nikdy nepoužívajte výrobok vo vlhkých podmienkach.
8.Periodicky skontrolujte stav napájacieho kábla. Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla,
produkt by mal byť otočený na profesionálne servisné miesto, ktoré sa má vymeniť, aby sa
predišlo nebezpečným situáciám.
9. Nikdy nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom alebo ak bol iný spôsob
spadnutia alebo poškodený alebo ak nefunguje správne. Nepokúšajte sa opraviť poškodený
produkt sami, pretože môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Poškodené zariadenie vždy
odpojte od profesionálneho servisu, aby ste ho mohli opraviť. Všetky opravy môžu vykonávať
len autorizovaní servisní pracovníci. Oprava, ktorá bola urobená nesprávne, môže spôsobiť
používateľovi nebezpečnú situáciu.
10.Nikdy neumiestňujte výrobok na horúce alebo teplé povrchy alebo do blízkosti takých
spotrebičov, ako je elektrická rúra alebo plynový horák.
11. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavín.
12.Nemovajte kábel visieť nad hranou počítadla alebo dotýkajte sa horúcich plôch.
13. Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k napájaciemu zdroju bez dohľadu. Aj pri krátkom
prerušení používania vypnite sieť zo siete, odpojte napájanie.
14. Aby sa zabezpečila dodatočná ochrana, odporúča sa nainštalovať reziduálny prúd (RCD)
v napájacom okruhu, pričom zvyškový prúd nesmie byť väčší ako 30 mA. V tejto záležitosti
kontaktujte profesionálneho elektrikára.
15. Dostupné povrchové teploty môžu byť vysoké, keď je spotrebič v prevádzke.
Nikdy sa nedotýkajte horúcich povrchov spotrebiča.
16. Vzhľadom na vysokú teplotu je potrebné dávať pozor pri odstraňovaní
pripravených riadu, odstraňovaní horúceho tuku alebo iných horúcich kvapalín. Pri používaní
spotrebiča buďte opatrní.
17. Tento elektrický spotrebič obsahuje funkciu vykurovania. Povrchy, ktoré sa tiež líšia od
funkčných povrchov, môžu vyvíjať vysoké teploty. Zariadenie sa dotýka iba zamýšľaných
rukovätí a uchopovacích plôch a používa tepelnú ochranu ako rukavice alebo podobné.
Počas používania alebo po použití sa nedotýkajte plechu na pečenie ani horúcej oblasti
škrupiny predtým, než teplota klesne.
18. Pred uložením zariadenia musíte vychladnúť.
19. Do zariadenia neumiestňujte výrobky z lepenky, papiera, plastov alebo iných horľavých
alebo taviteľných predmetov.
20. Zariadenie nie je určené na prácu s externými plánovačmi alebo samostatným systémom
diaľkového ovládania.
21. Nevkladajte časti potravín, ktoré používajú celý objem rúry, pretože môžu spôsobiť požiar
a zničenie zariadenia.
22. Sieťový kábel nesmie byť umiestnený nad prístrojom a nesmie sa dotýkať alebo byť
55
umiestnený blízko horúcich plôch. Zariadenie neumiestňujte do zásuvky.
23. Nepohybujte a neprenášajte zariadenie počas prevádzky. Po operácii môže byť
presunutý len vtedy, ak má dostatok času na ochladenie.
24. Otvorte zariadenie držaním rukoväte. Predtým uvoľnite sponu (3).
1. Odstráňte všetky kartóny a štítky z krytu a zvnútra (medzi varnými platňami).
2. Najprv utrite horúce platne vlhkým a potom vlhkým hadrom.
3. Do zásobníkov nasaďte trochu jedlého oleja alebo iného rastlinného tuku, zatvorte ho a zapojte, svieti kontrolka napájania (2).
4. Nechajte spotrebič bežať niekoľko minút, aby ste dosiahli zápach z výroby. Zariadenie by počas tejto doby mohlo vyžarovať nejaký dym.
To je normálne.
5. Vyčistite jednotku podľa kapitoly "Čistenie".
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
Pripravte potrebné produkty.
1. Uzavretý konektor spotrebiča v uzemnenej zásuvke - rozsvieti sa indikátor napájania (2).
2. Počkajte asi 10 minút. Po uplynutí tohto času by zariadenie malo dosiahnuť požadovanú kontrolku pripravenosti na prevádzku teploty
(2).
3. Zariadenie úplne otvorte. Vložte do spodného plechu pripraveného pred koláčmi.
4. Zatvorte zariadenie. Zacvaknite sponu (3). Spôsobuje rovnomerné rozdelenie cesta na tanier. Nezakrývajte veko (1) silou.
5. Počas prevádzky sa indikátor pripravenosti (2) zapne a vypne, čo znamená, že termostat udržiava správnu teplotu varných platní.
6. Doba prevádzky je približne 1 až 2 minút a závisí od typu použitých zložiek a prednostných vkusov.
UPOZORNENIE: Počas prevádzky z krytu prístroja môže vytekať horúca para.
7. Plne otvorte veko (1) a odstráňte hotové výrobky len pomocou drevenej alebo plastovej špachtle.
POZOR! Nepoužívajte kovové náradie ani ostré kuchynské náradie, pretože môžu poškodiť špeciálne nelepivé vykurovacie dosky.
8. Pred varením ďalšej dávky výrobkov zatvorte prístroj na horúcu dosku a zohrejte na správnu teplotu.
9. Po dokončení pečenia odpojte zástrčku zo zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť.
ČISTENIE ZARIADENIA
1. Po použití odpojte elektrickú zástrčku a pred čistením počkajte, kým sa ochladí.
2. Najprv utrite povrchy na pečenie mokrou a potom vlhkou handrou (môžete tiež použiť papierový uterák).
3. Najťažšie čistite cesto mastnotu s olejom a nechajte to tak. Po niekoľkých minútach odstráňte spočiatku jemné drevené pádlo.
4. Nepoužívajte žiadne kovové ani tvrdé brúsne nástroje, ktoré by ste mohli vyčistiť vnútornú / vonkajšiu časť tela stroja, aby ste predišli
poškriabaniu povrchu zásobníka.
5. Neponárajte do vody.
TECHNICKÉ DÁTA:
Napätie: 220-240V ~50/60Hz
Výkon Nom .: 1400 W
Výkon MAX: 1600 W
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za
plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko
predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in
izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА
ИЗПОЛЗВАНЕ. МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ
РЕФЕРЕНЦИИ
Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва с търговска цел.
1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте
следните инструкции. Производителят не носи отговорност за каквито и да е щети,
причинени от злоупотреба.
2. Продуктът трябва да се използва само на закрито. Не използвайте продукта за
никакви цели, които не са съвместими с приложението му.
3. Приложимото напрежение е 220-240V, ~ 50/60Hz. От съображения за
безопасност не е подходящо да свързвате множество устройства към един контакт.
4. Моля, бъдете внимателни, когато използвате около деца. Не позволявайте на
децата да си играят с продукта. Не позволявайте на деца или възрастни, които не
познават устройството, да го използват без надзор.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство може да се използва от деца над 8годишна възраст и лица с намалени физически, сензорни или умствени
възможности или лица без опит или познания за устройството, само под
наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност, или ако са били
инструктирани за безопасното използване на устройството и са наясно с
опасностите, свързани с работата му. Децата не трябва да играят с устройството.
Почистването и поддръжката на устройството не трябва да се извършват от деца,
освен ако не са на възраст над 8 години и тези дейности се извършват под
наблюдение.
6. След като приключите с използването на продукта, никога не забравяйте
внимателно да извадите щепсела от контакта, като придържате контакта с ръка.
Никога не дърпайте захранващия кабел!
7. Никога не поставяйте захранващия кабел, щепсела или цялото устройство във
вода. Никога не излагайте продукта на атмосферни условия като пряка слънчева
светлина, дъжд и др. Никога не използвайте продукта във влажни условия.
8. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако
захранващият кабел е повреден, продуктът трябва да бъде занесен на място за
професионално обслужване, където да бъде заменен, за да се избегнат опасни
ситуации.
9. Никога не използвайте продукта с повреден захранващ кабел или ако е бил
изпуснат или повреден по някакъв друг начин, или ако не работи правилно. Не се
опитвайте сами да поправяте дефектиралия продукт, защото това може да доведе
до токов удар. Винаги се обръщайте към място за професионално обслужване с
повреденото устройство, за да бъде поправено. Всички ремонти могат да се
извършват само от оторизирани сервизни специалисти. Ремонтът, който е
59
извършен неправилно, може да доведе до опасни ситуации за потребителя.
10. Никога не поставяйте продукта върху или близо до горещи или топли
повърхности, или кухненски уреди като електрическата фурна или газов котлон.
11. Никога не използвайте продукта близо до горими вещества.
12. Не оставяйте кабела да виси над ръба на плота или да докосва горещи
повърхности.
13. Никога не оставяйте продукта свързан към източника на захранване без надзор.
Дори когато употребата е прекъсната за кратко, изключете го от мрежата и
изключете захранването.
14. За да се осигури допълнителна защита, се препоръчва да се монтира
устройство за остатъчен ток (RCD) в електрическата верига с номинален остатъчен
ток не повече от 30 mA. По този въпрос се свържете с професионален
електротехник.
15. Температурата на повърхността може да бъде висока, когато уредът
работи. Никога не докосвайте горещата повърхност на уреда.
16. Поради високата температура трябва да бъдете внимателни, когато
отстранявате съдов на поврхността на уреда, отстранявате гореща мазнина или
други горещи течности. Внимавайте, може да има гореща пара по време на
употреба на уреда.
17. Този електрически уред съдържа функция за нагряване. Повърхностите,
различни от функционалните повърхности, могат да развият високи температури.
Оборудването трябва да се докосва само с предвидените дръжки и захващащи
повърхности и да се използва топлинна защита като ръкавици или подобни. По
време или след употреба, моля, не докосвайте грила за печене или горещото
място на повърхността, преди температурата да спадне.
18. Устройството трябва да се охлади, преди да гоприберете.
19. Не поставяйте в устройството продукти, изработени от картон, хартия, пластмасови материали или други запалимиили стопяеми предмети.
20. Устройството не е проектирано да работи с външни програми за планиране или отделна системана дистанционно управление.
21. Не поставяйте порции храна, които използват целия обем нагрила, тъй като това може да причини пожар иунищожаване на устройството.
22. Захранващият кабелтрябва да не се поставя над устройството и да не докосва
или да се намира близо до горещи повърхности. Не поставяйте устройството под
електрически контакти.
23. Не премествайте и не носете устройството докато е включено. След
операцията може да се премести само ако е имало достатъчно време за
охлаждане.
24. Отворете устройството, като държите дръжката. Преди това освободете
заключващия механизъм (3).
60
ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО
1. Капак 2. Индикатор за захранване / Индикатор за готовност 4. Заключващ механизъм
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
1. Извадете всички картони и етикети на корпуса и отвътре (между нагревателните плочи).
2. Избършете нагревателните плочи първо с мокра, а после със суха влажна кърпа.
3. Нанесете малко краве масло или друга растителна мазнина върху почите, затворете и включете, индикаторът за
захранване ще светне (2).
4. Оставете уреда да работи в продължение на няколко минути, за да се отдели производствената миризма. Устройството
може да излъчва малко дим през това време. Това е нормално.
5. Почистете уреда според глава „Почистване“.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВО
Подгответе необходимите продукти.
1. Поставете щепсела на уреда в заземен контакт - лампичката на захранването ще светне (2).
2. Изчакайте около 10 минути. След това устройството трябва да достигне необходимата температура - индикаторът за
готовност ще изгасне (2).
3. Отворете устройството напълно. Поставете на долната плоча за печене, приготвеното преди това тесто.
4. Затворете устройството. Затворете със заключващия механизъм (3). Това ще доведе до равномерно разпределение на
тестото върху плочата. Не затваряйте капака (1) със сила.
5. По време на работа индикаторната лампа за готовност (2) ще се включва и изключва, това означава, че термостатът
поддържа подходяща температура на плочите.
6. Времето за работа е приблизително от 1 до 2 минути и зависи от вида на използваните съставки и вкусовите
предпочитания.
ВНИМАНИЕ: По време на работа от капака на устройството може да се отдели гореща пара.
7. Отворете напълно капака (1) и отстранете готовите продукти, като използвате само дървена или пластмасова шпатула.
ВНИМАНИЕ! Не използвайте метални прибори или остри кухненски инструменти, защото те могат да повредят специалните
нагревателни плочи с незалепващо покритие.
8. Преди да приготвите следващата партида продукти, затворете устройството, за да може нагревателната плоча да бъде
нагрята до подходящата температура.
9. Когато приключите с печенето, извадете щепсела от контакта и оставете устройството да се охлади.
ПОЧИСТВАНЕ НА УСТРОЙСТВО
1. Извадете щепсела след употреба и изчакайте устройството да се охлади, преди да започнете да почиствате.
2. Избършете повърхностите за печене първо с мокра и после със суха влажна кърпа (можете да използвате и хартиена
кърпа).
3. Най-трудното за почистване тесто оставете с мазнина и оставете така. След няколко минути отстранете остатъците
внимателно с дървена шпатула.
4. Моля, не използвайте метал или твърд абразивен инструмент, за избърсване на вътрешността / екстериора на корпуса на
уреда, за да избегнете надраскването на повърхността на плочите.
5. Не потапяйте във вода.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Източник на захранване: 220-240V ~ 50/60Hz
Номинална мощност: 1400W
Макс. Мощност: 1600W
За да защитите околната среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в
съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за
събиране, поради опасни компоненти, които могат да повлияят на околната среда. Електрическият уред трябва да
бъде върнат, за да се предотврати повторната му употреба и използване. Ако устройството съдържа батерии, те
трябва да бъдат доставени до отделните пунктове за изхвърляне на такива отпадъци.
61
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
KARTA GWARANCYJNA
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który
wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu
sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub
uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W
przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.
Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie
jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo
od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant
wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant
zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej.
Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu
z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej
, przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu.
UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte
czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria
ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu
oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze),
sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące,
trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i
odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z
Serwisu Centralnego przez Klienta.
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie
dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu
terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o
nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona
2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii
dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
W trosce o środowisko..
Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej
zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do
punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące
się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie
wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą
doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić
do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia
nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ
oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz
produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!!
62
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować
według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V
~50/60Hz.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy
równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie
pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub
osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod
nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone
wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość
niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez
dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod
nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez
przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani
nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu
uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie
naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie
oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy.
Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od
nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących
powierzchni.
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie
różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty
elektryka.
15. Temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzenia może być
63
wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia.
16. Ze względu na wysoką temperaturę należy zachować szczególną ostrożność podczas
wyjmowania gotowych potraw, usuwania gorącego tłuszczu czy innych gorących płynów. Z
urządzenia może wydobywać się gorąca para.
17. Urządzenie posiada funkcję grzejną. Urządzenie powinno być używane ostrożnie.
Należy dotykać powierzchni tylko do tego przeznaczonych. Korzystać z odzieży ochronnej
(rękawice kuchenne, itp.)
18. Przed składowaniem poczekać, aż urządzenie wystygnie.
19. Nie wolno umieszczać w urządzeniu wyrobów z tektury, papieru, plastików i innych
przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych.
20. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników
czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
21. Nie wolno wkładać do urządzenia zbyt dużych ani zajmujących całą jego objętość
porcji, ponieważ może spowodować to pożar i zniszczenie urządzenia.
22. Przewód zasilający nie może być układany ponad urządzeniem, a także nie powinien
dotykać lub leżeć w pobliżu gorących powierzchni. Nie ustawiać urządzenia pod gniazdem
elektrycznym.
23. Nie należy przesuwać ani przenosić urządzenia podczas pracy. Po zakończeniu pracy
można je przesuwać dopiero po ostygnięciu.
24. Urządzenie otwierać tylko przy pomocy uchwytu. Wcześniej zwolnić klips zamykający
(3).
OPIS URZĄDZENIA
1. pokrywa 2. lampka kontrolna zasilania / lampka termostatu 3. klips zamykający
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usunąć opakowanie oraz wszelkie naklejki i akcesoria, które są na zewnątrz oraz wewnątrz urządzenia - pomiędzy płytami grzejnymi
2. Przetrzeć płyty opiekające wilgotną, a następnie suchą ściereczką.
3. Lekko posmarować płyty opiekające olejem roślinnym lub innym tłuszczem, zamknąć urządzenie i podłączyć do prądu - zapali się
lampka kontrolna zasilania (2).
4. Pozostawić urządzenie włączone na kilka minut, aby pozbyć się fabrycznego zapachu. W tym czasie urządzenie może wydzielać
niewielką ilość dymu. Jest to zjawisko normalne.
5. Wyczyścić urządzenie zgodnie z punktem „Czyszczenie” niniejszej instrukcji obsługi.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Przygotować niezbędne produkty.
1. Zamknięte urządzenie podłączyć do gniazda sieciowego z uziemieniem - zapali się lampka kontrolna zasilania (2).
2. Odczekać około 8 minut, aby urządzenie nagrzało się do odpowiedniej temperatury. Wówczas lampka kontrolna termostatu zgaśnie
(2).
3. Całkowicie otwórz urządzenie. Włóż przygotowane wcześniej ciasteczka na dolną płytę grzejną.
4. Zamknij urządzenie. Zablokuj klips zamykający (3). Nie domykaj pokrywy (1) na siłę.
5. Podczas pracy urządzenia lampka kontrolna termostatu (2) będzie zapalać się i gasnąć - termostat utrzymuje odpowiednią
temperaturę płyt grzejnych.
6. Czas obróbki produktów wynosi średnio od 1 do 2 minut i zależy od użytych składników i preferencji smakowych.
UWAGA ! W trakcie obróbki produktów spod pokrywy urządzenia może wydobywać się gorąca para.
7. Otworzyć całkowicie górną pokrywę (1) urządzenia i wyjąć gotowe produkty przy pomocy wyłącznie drewnianej lub plastykowej
łopatki.
UWAGA ! Nie wolno używać metalowych sztućców lub ostrych narzędzi kuchennych, gdyż mogą uszkodzić specjalną, nieprzywierającą
powłokę płyt grzejnych.
8. Przed rozpoczęciem przygotowywania następnej partii produktów należy zamknąć urządzenie, aby płyty grzewcze nagrzały się do
odpowiedniej temperatury do pieczenia.
9. Po zakończeniu pieczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i odstawić urządzenie do ostygnięcia.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i poczekać, aż urządzenie ostygnie.
2. Czyścić przy użyciu wilgotnej, a następnie suchej ściereczki (ewentualnie papierowego ręcznika).
3. Trudniejsze do usunięcia resztki posmarować niewielką ilością oleju jadalnego i po kilku minutach delikatnie je usunąć drewnianą
łopatką.
4. Nie wolno czyścić płyt grzejnych ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami, ani używać proszków do czyszczenia, gdyż mogą
uszkodzić gładką, nieprzywierającą powłokę płyt.
5. Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilające: 220-240V ~50/60Hz
Moc nominalan 1400W
Moc maksymalna: 1600W
64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.