(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9
(PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 13
(LV) lietošanas instrukcija - 15 (EST) kasutusjuhend - 17
(HU) felhasználói kézikönyv - 23 (BS) upute za rad - 21
(RO) Instrucţiunea de deservire - 19 (CZ) návod k obsluze - 29
(RU) инструкция обслуживания - 31 (GR) οδηγίες χρήσεως - 25
(MK) упатство за корисникот - 27 (NL) handleiding - 33
(SL) navodila za uporabo - 35 (FI) manwal ng pagtuturo - 39
(PL) instrukcja obsługi - 58 (IT) istruzioni operative - 45
(HR) upute za uporabu - 37 (SV) instruktionsbok - 41
(DK) brugsanvisning - 49 (UA) інструкція з експлуатації - 51
(SR) Корисничко упутство - 47 (SK) Používateľská príručka - 43
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 53 (BG) БЪЛГАРСКИ - 55
1
7.
8.
2.3.4.
5.
1.
6.
7.
8.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2
(GB) ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
Warranty conditions differ if the device is used for commercial purposes.
1. Before using the product, please read carefully and always follow the instructions below. The manufacturer
is not responsible for any damage caused by improper use.
2. The product may only be used indoors. Do not use the product for purposes inconsistent with its intended
use.
3. Supply voltage: 3 AAA 1.5V batteries or 5V / 1A USB adapter
4. Be careful when using it by children. Do not let children play with the product. Do not let children or people
unfamiliar with the device use it unsupervised.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and people with reduced physical,
sensory or mental abilities or persons with no experience or knowledge of the device, only under the
supervision of a person responsible for their safety, or if they have been instructed on safe use device and
are aware of the risks associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be performed by children, unless they are 8 years of age or older and
these activities are performed under supervision.
6. Never put the power cord, plug or the entire device into water. Never expose the product to weather
conditions such as direct sunlight or rain, etc. Never use the product in wet conditions.
7.Never place the product on or near hot or warm surfaces or kitchen appliances such as an electric oven or
gas burner.
8.Never use the product near flammable materials.
9. The device may only be cleaned with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids.
10. Store the device in a dry room.
Device description:
1. Display 2. Mode button 3. Alarm button
4. Snooze / Light button 5. Up button
6. Down button 7. Power input
8. Battery compartment (3x AAA) 9. Power cord
Preparing the device for work:
1. Remove all packaging materials and cartons.
2. Insert the batteries into the battery compartment on the back of the device, taking care to observe the
polarity of the batteries. + to + and - to -. As shown in the picture in the battery compartment.
Display (1):
The display shows Time, Date, Temperature, and changes in settings. The display disappears after 15
seconds when only on battery power. To turn it on and press the Snooze / Light button (4). When powered by
USB cable the display will work continuously.
Setting the Time:
1. Press and hold the Mode button (2).
2. Use the " Up , Down" buttons (5,6) to choose between 24 or 12 hours to be displayed. Confirm by pressing
the " Mode " button once
3. Then set the hour. Use the " Up , Down" buttons (5,6) to select the hour. Confirm by pressing the " Mode "
button once.
Date setting:
1. Press the Mode button (2) one at a time.
2. When you go to the date (Factory date is 101st day of January.) Press and hold the " Mode " button (2).
3. Select the Year with the “ Up , Down” buttons (5,6). Confirm by pressing the " Mode " button once.
4. Select the Day with the “ Up , Down” buttons (5,6). Confirm by pressing the " Mode " button once.
5. Select the Month with the “ Up , Down” buttons (5,6). Confirm by pressing the " Mode " button once.
Setting an Alarm:
1. Press and hold the Alarm button (3).
2. Select the Hour with the “ Up , Down” buttons (5,6). Confirm by pressing the "Alarm" button once.
3. Select Minutes with the “ Up , Down” buttons (5,6). Confirm by pressing the "Alarm" button once.
3
Select the Snooze Length (1-60 minutes) using the “ Up , Down” buttons (5,6). Confirm by pressing the
"Alarm" button once.
5. Select Alarm activation days with the “ Up , Down” buttons (5,6).
1-5 - Monday - Friday.
1-6 - Monday - Saturday.
1-7 - Monday - Sunday.
Confirm by pressing the "Alarm" button once.
6. When the alarm is activated press the " SNZ - Light " button, the alarm will snooze for the length of time set
in point 4.
7. To turn off the alarm for the day. When the alarm is activated, press the "Alarm" button. The alarm clock will
not go off on that day.
Enabling the alarm function:
1. To turn on the alarm function, press the "Alarm" button one at a time. The letters AL will appear on the
display.
2. To Deactivate the alarm function, press the "Alarm" button one at a time. The letters AL will disappear from
the display.
Automatic switching between information on the display:
1. Use the Mode button (2) to switch the display to show temperature.
2. Press and hold the Mode button (2) until the device beeps.
3. The device will enter the automatic transition mode between Time, Date and Temperature.
4. To disable this function, repeat steps 1-3.
Change the brightness of the display
UP button (5) once . There are 2 brightness options: 1. Bright, 2. Muted
Turn on night mode. (18:00 - 6:00)
This function reduces the display brightness from 18:00 - 6:00. During this time, the display will be in the
setting: 2. muffled. From 6:00 a.m. to 6:00 p.m. the display will be in the setting: 1. Bright:
1. Press and release the Mode button (2) until the display shows OFF.
2. Press the UP button (5) one at a time. ON will appear in the display. The display dims automatically.
3. To disable this function, follow steps 1,2 and change the setting from ON to OFF.
Technical data:
Battery type: 3x AAA (Lr04) We suggest using rechargeable batteries.
USB power supply: 5V 1A
Temperature range: 0-50 ℃
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
4
(DE) DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen weichen ab, wenn das Gerät für gewerbliche Zwecke verwendet wird.
1. Bitte lesen Sie die nachstehenden Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie immer, bevor Sie
das Produkt verwenden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch
entstehen.
2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, die
nicht mit seiner beabsichtigten Verwendung übereinstimmen.
3. Versorgungsspannung: 3 AAA 1,5 V Batterien oder 5 V / 1 A USB-Adapter
4. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es von Kindern verwenden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt
spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, es nicht unbeaufsichtigt
benutzen.
5.WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter
Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder verwendet werden wenn sie über die sichere
Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und sich der mit seinem Betrieb verbundenen Risiken bewusst
sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Geräts sollten nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht
durchgeführt.
6. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät in Wasser. Setzen Sie das
Produkt niemals Witterungseinflüssen wie direkter Sonneneinstrahlung oder Regen usw. aus. Verwenden Sie
das Produkt niemals bei Nässe.
7. Platzieren Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen Oberflächen oder
Küchengeräten wie Elektroherden oder Gasbrennern.
8. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Materialien.
9. Das Gerät darf nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel.
10. Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum.
Gerätebeschreibung:
1. Display 2. Modustaste 3. Alarmtaste
4. Schlummer-/Lichttaste 5. Aufwärtstaste
6. Abwärtstaste 7. Stromeingang
8. Batteriefach (3x AAA) 9. Netzkabel
Gerät für die Arbeit vorbereiten:
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Kartons.
2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach auf der Geräterückseite ein und achten Sie dabei auf die
Polarität der Batterien. + bis + und - bis -. Wie im Bild im Batteriefach gezeigt.
Anzeige (1):
Das Display zeigt Zeit, Datum, Temperatur, Änderungen der Einstellungen an.
Uhrzeit einstellen:
1. Halten Sie die Modustaste (2) gedrückt.
2. Wählen Sie mit den Tasten „ Auf , Ab“ (5,6) zwischen 24 oder 12 Stunden Anzeige. Bestätigen Sie durch
einmaliges Drücken der Taste „ Modus “ .
3. Stellen Sie dann die Stunde ein. Wählen Sie mit den Tasten „ Auf , Ab“ (5,6) die Stunde aus. Bestätigen
Sie durch einmaliges Drücken der Taste „ Modus “.
Datumseinstellung:
1. Drücken Sie nacheinander die Modus- Taste (2).
2. Wenn Sie zum Datum gehen (das Fabrikdatum ist der 101. Januar), halten Sie die „ Modus “-Taste (2)
gedrückt.
3. Wählen Sie das Jahr mit den Tasten „ Auf , Ab“ (5,6). Bestätigen Sie durch einmaliges Drücken der Taste „
Modus “.
4. Wählen Sie den Tag mit den „ Aufwärts- , Abwärts“-Tasten (5,6). Bestätigen Sie durch einmaliges Drücken
der Taste „ Modus “.
5. Wählen Sie den Monat mit den „ Aufwärts- , Abwärts“-Tasten (5,6). Bestätigen Sie durch einmaliges
5
Drücken der Taste „ Modus “.
Einstellen eines Weckers:
1. Halten Sie die Alarmtaste (3) gedrückt.
2. Wählen Sie die Stunde mit den „ Aufwärts- , Abwärts“-Tasten (5,6). Bestätigen Sie durch einmaliges
Drücken der „Alarm“-Taste.
3. Wählen Sie Minuten mit den Tasten „ Auf , Ab“ (5,6). Bestätigen Sie durch einmaliges Drücken der „Alarm“Taste.
Wählen Sie die Snooze-Dauer (1-60 Minuten) mit den Tasten „ Up “, „Down“ (5,6). Bestätigen Sie durch
einmaliges Drücken der „Alarm“-Taste.
5. Wählen Sie mit den Tasten „ Auf , Ab“ (5,6) die Tage der Alarmaktivierung aus.
1-5 - Montag - Freitag.
1-6 - Montag - Samstag.
1-7 - Montag - Sonntag.
Bestätigen Sie durch einmaliges Drücken der „Alarm“-Taste.
6. Wenn der Wecker aktiviert ist, drücken Sie die Taste „ SNZ – Light “, der Wecker wird für die unter Punkt 4
eingestellte Zeit in die Schlummerfunktion versetzt.
7. Um den Alarm für den Tag auszuschalten. Wenn der Alarm aktiviert ist, drücken Sie die Taste „Alarm“. Der
Wecker klingelt an diesem Tag nicht.
Weckfunktion aktivieren:
1. Um die Alarmfunktion einzuschalten, drücken Sie nacheinander die „Alarm“-Taste. Auf dem Display
erscheinen die Buchstaben AL.
2. Um die Alarmfunktion zu deaktivieren, drücken Sie nacheinander die „Alarm“-Taste. Die Buchstaben AL
verschwinden vom Display.
Automatische Umschaltung zwischen Informationen auf dem Display:
1. Verwenden Sie die Mode -Taste (2), um das Display auf Temperatur umzuschalten.
2. Halten Sie die Mode -Taste (2) gedrückt, bis das Gerät piept.
3. Das Gerät wechselt in den automatischen Übergangsmodus zwischen Zeit, Datum und Temperatur.
4. Um diese Funktion zu deaktivieren, wiederholen Sie die Schritte 1-3.
Ändern Sie die Helligkeit des Displays
einmal die UP -Taste (5) . Es gibt 2 Helligkeitsoptionen: 1. Hell, 2. Stumm
Schalten Sie den Nachtmodus ein. (18:00 - 6:00)
Diese Funktion reduziert die Displayhelligkeit von 18:00 - 6:00 Uhr. Während dieser Zeit befindet sich das
Display in der Einstellung: 2. dumpf. Von 6:00 Uhr bis 18:00 Uhr befindet sich das Display in der Einstellung:
1. Hell:
1. Drücken Sie die Mode- Taste (2) und lassen Sie sie wieder los, bis das Display OFF anzeigt.
2. Drücken Sie nacheinander die AUF- Taste (5). Im Display erscheint ON. Das Display wird automatisch
gedimmt.
3. Um diese Funktion zu deaktivieren, befolgen Sie die Schritte 1 und 2 und ändern Sie die Einstellung von
EIN auf AUS.
Technische Daten:
Batterietyp: 3x AAA (Lr04) Wir empfehlen die Verwendung von wiederaufladbaren Batterien.
USB-Stromversorgung: 5V 1A
Temperaturbereich: 0-50 ℃
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät
zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können.
Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten
diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen
werden!!
6
(FR)FRANÇAIS
CONDITIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Les conditions de garantie diffèrent si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours suivre les instructions ci-dessous. Le
fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation.
2. Le produit ne peut être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins incompatibles avec son
utilisation prévue.
3. Tension d'alimentation : 3 piles AAA 1,5 V ou adaptateur USB 5 V/1 A.
4. Soyez prudent lorsque vous l'utilisez par des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne
laissez pas des enfants ou des personnes non familiarisées avec l'appareil l'utiliser sans surveillance.
5.AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes n'ayant aucune expérience ou
connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou
s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des risques associés à son
fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient 8 ans ou plus et que ces activités soient
effectuées sous surveillance.
6. Ne mettez jamais le cordon d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau. N'exposez
jamais le produit à des conditions météorologiques telles que la lumière directe du soleil ou la pluie, etc.
N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
7. Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou tièdes ou d'appareils de cuisine tels
qu'un four électrique ou un brûleur à gaz.
8. N'utilisez jamais le produit à proximité de matériaux inflammables.
9. L'appareil ne peut être nettoyé qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau ni de liquide de nettoyage.
10. Rangez l'appareil dans un local sec.
Description de l'appareil:
1. Écran 2. Bouton Mode 3. Bouton Alarme
4. Bouton Snooze / Light 5. Bouton Haut
6. Bouton vers le bas 7. Entrée d'alimentation
8. Compartiment à piles (3x AAA) 9. Cordon d'alimentation
Préparation de l'appareil pour le travail :
1. Retirez tous les matériaux d'emballage et cartons.
2. Insérez les piles dans le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil en respectant la polarité des
piles. + à + et - à -. Comme indiqué sur l'image dans le compartiment à piles.
Affichage (1) :
L'écran affiche l'heure, la date, la température, les changements de paramètres.
Réglage de l'heure :
1. Appuyez sur le bouton Mode (2) et maintenez-le enfoncé.
2. Utilisez les boutons " Haut , Bas" (5,6) pour choisir entre 24 ou 12 heures à afficher. Confirmez en
appuyant une fois sur le bouton « Mode »
3. Réglez ensuite l'heure. Utilisez les boutons « Up , Down » (5,6) pour sélectionner l'heure. Confirmez en
appuyant une fois sur le bouton « Mode ».
Réglage des dates :
1. Appuyez sur le bouton Mode (2) un par un.
2. Lorsque vous accédez à la date (la date d'usine est le 101e jour de janvier.) Appuyez sur le bouton « Mode
» (2) et maintenez-le enfoncé.
3. Sélectionnez l'année à l'aide des boutons « Haut , Bas » (5,6). Confirmez en appuyant une fois sur le
bouton « Mode ».
4. Sélectionnez le jour avec les boutons « Up , Down » (5,6). Confirmez en appuyant une fois sur le bouton «
Mode ».
5. Sélectionnez le mois avec les boutons « Haut , Bas » (5,6). Confirmez en appuyant une fois sur le bouton
« Mode ».
Réglage d'une alarme :
7
1. Appuyez sur le bouton Alarme (3) et maintenez-le enfoncé.
2. Sélectionnez l'heure avec les boutons « Haut , Bas » (5,6). Confirmez en appuyant une fois sur le bouton
"Alarme".
3. Sélectionnez Minutes avec les boutons « Up , Down » (5,6). Confirmez en appuyant une fois sur le bouton
"Alarme".
Sélectionnez la durée de la répétition (1 à 60 minutes) à l'aide des boutons « Haut , Bas » (5,6). Confirmez
en appuyant une fois sur le bouton "Alarme".
5. Sélectionnez les jours d'activation de l'alarme avec les boutons « Up , Down » (5,6).
1-5 - lundi - vendredi.
1-6 - lundi - samedi.
1-7 - lundi - dimanche.
Confirmez en appuyant une fois sur le bouton "Alarme".
6. Lorsque l'alarme est activée, appuyez sur le bouton " SNZ - Light ", l'alarme se répétera pendant la durée
définie au point 4.
7. Pour désactiver l'alarme pour la journée. Lorsque l'alarme est activée, appuyez sur le bouton "Alarme". Le
réveil ne sonnera pas ce jour-là.
Activation de la fonction d'alarme :
1. Pour activer la fonction d'alarme, appuyez sur le bouton "Alarme" un à la fois. Les lettres AL apparaîtront
sur l'affichage.
2. Pour désactiver la fonction d'alarme, appuyez sur le bouton "Alarme" un à la fois. Les lettres AL
disparaissent de l'affichage.
Commutation automatique entre les informations à l'écran :
1. Utilisez le bouton Mode (2) pour basculer l'affichage vers l'affichage de la température.
2. Appuyez sur le bouton Mode (2) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'appareil émette un bip.
3. L'appareil entrera en mode de transition automatique entre l'heure, la date et la température.
4. Pour désactiver cette fonction, répétez les étapes 1-3.
Modifier la luminosité de l'affichage
fois sur le bouton UP (5) . Il existe 2 options de luminosité : 1. Lumineux, 2. Muet
Activez le mode nuit. (18:00 - 6:00)
Cette fonction réduit la luminosité de l'écran de 18h00 à 6h00. Pendant ce temps, l'affichage sera dans le
réglage : 2. assourdi. De 6 h 00 à 18 h 00, l'affichage sera dans le réglage : 1. Lumineux :
1. Appuyez brièvement sur le bouton Mode (2) jusqu'à ce que l'écran affiche OFF.
2. Appuyez sur le bouton UP (5) un à la fois. ON s'affiche à l'écran. L'affichage s'assombrit automatiquement.
3. Pour désactiver cette fonction, suivez les étapes 1, 2 et changez le réglage de ON à OFF.
Données techniques:
Type de pile : 3x AAA (Lr04) Nous suggérons d'utiliser des piles rechargeables.
Alimentation USB : 5V 1A
Plage de température : 0-50 ℃
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une
éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
8
(ES) ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE
Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS
Las condiciones de la garantía difieren si el dispositivo se utiliza con fines comerciales.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y siga siempre las instrucciones a continuación. El fabricante
no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado.
2. El producto solo puede usarse en interiores. No utilice el producto para fines incompatibles con el uso
previsto.
3. Tensión de alimentación: 3 pilas AAA de 1,5 V o adaptador USB de 5 V/1 A
4. Tenga cuidado cuando lo usen los niños. No permita que los niños jueguen con el producto. No permita
que los niños o personas que no estén familiarizadas con el dispositivo lo utilicen sin supervisión.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas sin experiencia o conocimiento del
dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si han sido instruidos
sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los riesgos asociados con su funcionamiento. Los
niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser
realizados por niños, a menos que tengan 8 años de edad o más y estas actividades se realicen bajo
supervisión.
6. Nunca ponga el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca exponga el
producto a condiciones climáticas como la luz solar directa o la lluvia, etc. Nunca use el producto en
condiciones húmedas.
7. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies calientes o tibias o aparatos de cocina como un
horno eléctrico o un quemador de gas.
8.Nunca use el producto cerca de materiales inflamables.
9. El dispositivo solo se puede limpiar con un paño seco. No utilice agua ni líquidos de limpieza.
10. Guarde el dispositivo en un lugar seco.
Descripción del aparato:
1. Pantalla 2. Botón de modo 3. Botón de alarma
4. Botón Snooze/Light 5. Botón Arriba
6. Botón de abajo 7. Entrada de alimentación
8. Compartimento de pilas (3x AAA) 9. Cable de alimentación
Preparación del dispositivo para el trabajo:
1. Retire todos los materiales de embalaje y las cajas.
2. Inserte las baterías en el compartimento de las baterías en la parte posterior del dispositivo, teniendo
cuidado de observar la polaridad de las baterías. + a + y - a -. Como se muestra en la imagen en el
compartimiento de la batería.
Pantalla (1):
La pantalla muestra la hora, la fecha, la temperatura y los cambios en la configuración.
Configuración de la hora:
1. Mantenga presionado el botón Modo (2).
2. Use los botones " Arriba , Abajo" (5,6) para elegir entre 24 o 12 horas para mostrar. Confirme presionando
el botón " Modo " una vez
3. Luego configure la hora. Use los botones " Arriba , Abajo" (5,6) para seleccionar la hora. Confirme
presionando el botón " Modo " una vez.
Ajuste de fecha:
1. Presione el botón Modo (2) uno a la vez.
2. Cuando vaya a la fecha (la fecha de fábrica es el día 101 de enero), mantenga presionado el botón "
Modo " (2).
3. Seleccione el Año con los botones “ Arriba , Abajo” (5,6). Confirme presionando el botón " Modo " una vez.
4. Seleccione el Día con los botones “ Arriba , Abajo” (5,6). Confirme presionando el botón " Modo " una vez.
5. Seleccione el Mes con los botones “ Arriba , Abajo” (5,6). Confirme presionando el botón " Modo " una vez.
Configuración de una alarma:
1. Mantenga presionado el botón de alarma (3).
9
2. Seleccione la Hora con los botones “ Arriba , Abajo” (5,6). Confirme presionando el botón "Alarma" una
vez.
3. Seleccione Minutos con los botones “ Arriba , Abajo” (5,6). Confirme presionando el botón "Alarma" una
vez.
Seleccione la duración de la repetición (1-60 minutos) usando los botones " Arriba , Abajo" (5,6). Confirme
presionando el botón "Alarma" una vez.
5. Seleccione Días de activación de alarma con los botones “ Arriba , Abajo” (5,6).
1-5 - Lunes - Viernes.
1-6 - Lunes - Sábado.
1-7 - Lunes - Domingo.
Confirme presionando el botón "Alarma" una vez.
6. Cuando se active la alarma, presione el botón " SNZ - Light ", la alarma se repetirá durante el tiempo
establecido en el punto 4.
7. Para apagar la alarma del día. Cuando la alarma esté activada, presione el botón "Alarma". El despertador
no sonará ese día.
Activación de la función de alarma:
1. Para activar la función de alarma, presione el botón "Alarma" uno a la vez. Las letras AL aparecerán en la
pantalla.
2. Para desactivar la función de alarma, presione el botón "Alarma" uno a la vez. Las letras AL
desaparecerán de la pantalla.
Cambio automático entre información en la pantalla:
1. Use el botón Modo (2) para cambiar la pantalla para mostrar la temperatura.
2. Mantenga presionado el botón Modo (2) hasta que el dispositivo emita un pitido.
3. El dispositivo entrará en el modo de transición automática entre Hora, Fecha y Temperatura.
4. Para desactivar esta función, repita los pasos 1-3.
Cambiar el brillo de la pantalla
ARRIBA (5) una vez . Hay 2 opciones de brillo: 1. Brillante, 2. Silenciado
Activa el modo nocturno. (18:00 - 6:00)
Esta función reduce el brillo de la pantalla de 18:00 a 6:00. Durante este tiempo, la pantalla estará en la
configuración: 2. amortiguada. Desde las 6:00 a. m. hasta las 6:00 p. m., la pantalla estará en la
configuración: 1. Brillante:
1. Presione y suelte el botón Modo (2) hasta que la pantalla muestre APAGADO.
2. Presione el botón ARRIBA (5) uno a la vez. ON aparecerá en la pantalla. La pantalla se atenúa
automáticamente.
3. Para deshabilitar esta función, siga los pasos 1 y 2 y cambie la configuración de ENCENDIDO a
APAGADO.
Datos técnicos:
Tipo de batería: 3x AAA (Lr04) Sugerimos usar baterías recargables.
Fuente de alimentación USB: 5V 1A
Rango de temperatura: 0-50 ℃
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo
eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto
de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
10
(PT) PORTUGUÊS
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E
GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
As condições de garantia diferem se o dispositivo for usado para fins comerciais.
1. Antes de usar o produto, leia atentamente e siga sempre as instruções abaixo. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido.
2. O produto só pode ser usado em ambientes internos. Não use o produto para fins inconsistentes com o
uso pretendido.
3. Tensão de alimentação: 3 pilhas AAA de 1,5 V ou adaptador USB de 5 V / 1 A
4. Tenha cuidado ao usá-lo por crianças. Não deixe as crianças brincarem com o produto. Não permita que
crianças ou pessoas não familiarizadas com o dispositivo o utilizem sem supervisão.
5.AVISO: Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou pessoas sem experiência ou conhecimento do
dispositivo, apenas sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se foram
instruídos sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos riscos associados ao seu funcionamento. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do dispositivo não devem ser
realizadas por crianças, a menos que tenham 8 anos de idade ou mais e essas atividades sejam realizadas
sob supervisão.
6. Nunca coloque o cabo de alimentação, plugue ou todo o dispositivo na água. Nunca exponha o produto a
condições climáticas como luz solar direta ou chuva, etc. Nunca use o produto em condições úmidas.
7.Nunca coloque o produto sobre ou perto de superfícies quentes ou quentes ou utensílios de cozinha, como
forno elétrico ou queimador a gás.
8.Nunca use o produto próximo a materiais inflamáveis.
9. O aparelho só pode ser limpo com um pano seco. Não use água ou líquidos de limpeza.
10. Guarde o dispositivo em um local seco.
Descrição do dispositivo:
1. Visor 2. Botão de modo 3. Botão de alarme
4. Botão soneca/luz 5. Botão para cima
6. Botão para baixo 7. Entrada de energia
8. Compartimento da bateria (3x AAA) 9. Cabo de alimentação
Preparando o dispositivo para o trabalho:
1. Remova todos os materiais de embalagem e caixas.
2. Insira as pilhas no compartimento das pilhas na parte traseira do aparelho, tendo o cuidado de observar a
polaridade das pilhas. + para + e - para -. Como mostrado na imagem no compartimento da bateria.
Exibição (1):
O visor mostra Hora, Data, Temperatura, alterações nas configurações.
Configurando o Horário:
1. Pressione e segure o botão Modo (2).
2. Use os botões " Para cima , Para baixo " (5,6) para escolher entre 24 ou 12 horas a serem exibidas.
Confirme pressionando o botão " Modo " uma vez
3. Em seguida, acerte a hora. Use os botões " Up , Down " (5,6) para selecionar a hora. Confirme
pressionando o botão " Modo " uma vez.
Configuração de data:
1. Pressione o botão Mode (2) um de cada vez.
2. Quando você for para a data (data de fábrica é 101º dia de janeiro.) Pressione e segure o botão " Modo "
(2).
3. Selecione o ano com os botões “ Up , Down” (5,6). Confirme pressionando o botão " Modo " uma vez.
4. Selecione o Dia com os botões “Para cima , Para baixo” (5,6). Confirme pressionando o botão " Modo "
uma vez.
5. Selecione o Mês com os botões “Para cima , Para baixo” (5,6). Confirme pressionando o botão " Modo "
uma vez.
Configurando um alarme:
1. Pressione e segure o botão Alarme (3).
11
2. Selecione a Hora com os botões “ Up , Down” (5,6). Confirme pressionando o botão "Alarme" uma vez.
3. Selecione Minutos com os botões “Para cima , Para baixo” (5,6). Confirme pressionando o botão "Alarme"
uma vez.
Selecione a duração da soneca (1-60 minutos) usando os botões “Para cima , Para baixo” (5,6). Confirme
pressionando o botão "Alarme" uma vez.
5. Selecione Dias de ativação do alarme com os botões “Para cima , Para baixo” (5,6).
1-5 - segunda a sexta-feira.
1-6 - segunda-feira - sábado.
1-7 - segunda-feira - domingo.
Confirme pressionando o botão "Alarme" uma vez.
6. Quando o alarme estiver ativado, pressione o botão " SNZ - Light ", o alarme será adiado pelo período de
tempo definido no ponto 4.
7. Para desligar o alarme do dia. Quando o alarme estiver ativado, pressione o botão "Alarme". O
despertador não vai tocar naquele dia.
Habilitando a função de alarme:
1. Para ativar a função de alarme, pressione o botão "Alarme" um de cada vez. As letras AL aparecerão no
display.
2. Para desativar a função de alarme, pressione o botão "Alarme" um de cada vez. As letras AL
desaparecerão do visor.
Comutação automática entre as informações no visor:
1. Use o botão Mode (2) para mudar o display para mostrar a temperatura.
2. Pressione e segure o botão Mode (2) até que o dispositivo emita um bipe.
3. O dispositivo entrará no modo de transição automática entre Hora, Data e Temperatura.
4. Para desativar esta função, repita as etapas 1-3.
Alterar o brilho da tela
UP (5) uma vez . Existem 2 opções de brilho: 1. Brilhante, 2. Silenciado
Ative o modo noturno. (18:00 - 6:00)
Esta função reduz o brilho da tela das 18:00 às 6:00. Durante este tempo, o display estará na configuração:
2. abafado. Das 6:00 às 18:00 o display estará na configuração: 1. Bright:
1. Pressione e solte o botão Mode (2) até que o display mostre OFF.
2. Pressione o botão PARA CIMA (5) um de cada vez. ON aparecerá no visor. A tela escurece
automaticamente.
3. Para desabilitar esta função, siga os passos 1,2 e altere a configuração de ON para OFF.
Dados técnicos:
Tipo de pilha: 3x AAA (Lr04) Sugerimos o uso de pilhas recarregáveis.
Fonte de alimentação USB: 5V 1A
Faixa de temperatura: 0-50 ℃
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização
e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
12
(LT) LIETUVIŲ
SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOJITE
ATTEIKTI
Garantijos sąlygos skiriasi, jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais.
1. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite ir visada vadovaukitės toliau pateiktomis instrukcijomis.
Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo.
2. Gaminį galima naudoti tik patalpose. Nenaudokite gaminio tikslams, kurie nesuderinami su jo paskirtimi.
3. Maitinimo įtampa: 3 AAA 1,5 V baterijos arba 5 V / 1 A USB adapteris
4. Būkite atsargūs, kai juo naudojasi vaikai. Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu. Neleiskite vaikams ar
žmonėms, kurie nėra susipažinę su prietaisu, juo naudotis be priežiūros.
5. ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės su ribotais fiziniais, jutimo ar
protiniais gebėjimais arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie prietaisą, tik prižiūrimi už jų saugumą
atsakingo asmens arba jei jie buvo instruktuoti apie saugaus prietaiso naudojimą ir žino su jo veikimu
susijusią riziką. Vaikai neturėtų žaisti su įrenginiu. Prietaiso valymo ir priežiūros neturėtų atlikti vaikai, nebent
jie yra 8 metų ar vyresni ir šie veiksmai atliekami prižiūrint.
6. Niekada nemeskite maitinimo laido, kištuko ar viso įrenginio į vandenį. Niekada nelaikykite gaminio nuo oro
sąlygų, tokių kaip tiesioginiai saulės spinduliai, lietus ir pan. Niekada nenaudokite gaminio drėgnomis
sąlygomis.
7. Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių ar virtuvės prietaisų, tokių kaip elektrinė orkaitė ar
dujinis degiklis, arba šalia jų.
8. Niekada nenaudokite gaminio šalia degių medžiagų.
9. Prietaisą galima valyti tik sausa šluoste. Nenaudokite vandens ar valymo skysčių.
2. Naudokite mygtukus " Aukštyn , Žemyn" (5, 6), kad pasirinktumėte 24 arba 12 valandų, kurios bus
rodomos. Patvirtinkite vieną kartą paspausdami mygtuką „ Režimas “ .
3. Tada nustatykite valandą. Norėdami pasirinkti valandą, naudokite mygtukus „ aukštyn , žemyn“ (5,6).
Patvirtinkite vieną kartą paspausdami mygtuką „ Režimas “.
Datos nustatymas:
1. Paspauskite režimo mygtuką (2) po vieną.
2. Kai pereinate prie datos (gamyklos data yra 101-oji sausio diena.) Paspauskite ir palaikykite mygtuką „
Režimas “ (2).
3. Mygtukais “ Aukštyn , Žemyn” (5,6) pasirinkite metus. Patvirtinkite vieną kartą paspausdami mygtuką „
Režimas “.
4. Mygtukais “ Aukštyn , Žemyn” (5,6) pasirinkite dieną. Patvirtinkite vieną kartą paspausdami mygtuką „
Režimas “.
Aukštyn , Žemyn” (5,6) pasirinkite mėnesį . Patvirtinkite vieną kartą paspausdami mygtuką „ Režimas “.
Signalo nustatymas:
1. Paspauskite ir palaikykite pavojaus mygtuką (3).
Aukštyn , Žemyn” (5,6) pasirinkite valandą . Patvirtinkite vieną kartą paspausdami mygtuką „Aliarmas“.
Aukštyn , Žemyn” (5,6) pasirinkite Minutes . Patvirtinkite vieną kartą paspausdami mygtuką „Aliarmas“.
13
Pasirinkite snaudimo trukmę (1–60 minučių) , naudodami mygtukus „ Aukštyn “, „Žemyn“ (5,6). Patvirtinkite
vieną kartą paspausdami mygtuką „Aliarmas“.
Aukštyn , Žemyn” (5,6) pasirinkite Signalizacijos įjungimo dienas .
1-5 – pirmadienis – penktadienis.
1-6 – pirmadienis – šeštadienis.
1-7 – pirmadienis – sekmadienis.
Patvirtinkite vieną kartą paspausdami mygtuką „Aliarmas“.
6. Kai žadintuvas suaktyvinamas, paspauskite mygtuką " SNZ - Light ", žadintuvas snaus 4 punkte nustatytą
laiką.
7. Išjungti žadintuvą dienai. Įjungus žadintuvą, paspauskite mygtuką „Aliarmas“. Tą dieną žadintuvas
nesuges.
Signalo funkcijos įjungimas:
1. Norėdami įjungti žadintuvo funkciją, po vieną paspauskite mygtuką „Aliarmas“. Ekrane pasirodys raidės AL.
2. Norėdami išjungti žadintuvo funkciją, po vieną paspauskite mygtuką „Aliarmas“. Ekrane dings raidės AL.
Automatinis informacijos perjungimas ekrane:
1. Naudokite režimo mygtuką (2), kad ekrane būtų rodoma temperatūra.
2. Paspauskite ir palaikykite režimo mygtuką (2), kol prietaisas pypsi.
3. Įrenginys pereis į automatinio perėjimo tarp laiko, datos ir temperatūros režimą.
4. Norėdami išjungti šią funkciją, pakartokite 1–3 veiksmus.
Pakeiskite ekrano ryškumą
vieną kartą paspauskite mygtuką UP (5) . Yra 2 ryškumo parinktys: 1. Ryškus, 2. Nutildytas
Įjunkite naktinį režimą. (18:00–6:00)
Ši funkcija sumažina ekrano ryškumą nuo 18:00 iki 6:00. Per šį laiką ekranas bus tokioje padėtyje: 2.
prislopintas. Nuo 6:00 iki 18:00 ekrane bus nustatyta: 1. Ryškus:
1. Paspauskite ir atleiskite režimo mygtuką (2), kol ekrane pasirodys OFF.
2. Paspauskite mygtuką AUKŠTYN (5) po vieną. Ekrane pasirodys ON. Ekranas pritemsta automatiškai.
3. Norėdami išjungti šią funkciją, atlikite 1, 2 veiksmus ir pakeiskite nustatymą iš ON į OFF.
Techniniai duomenys:
Baterijos tipas: 3x AAA (Lr04) Siūlome naudoti įkraunamas baterijas.
USB maitinimas: 5V 1A
Temperatūros diapazonas: 0-50 ℃
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios
pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo
pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų
surinkimo vietą.
14
(LV) LATVIEŠU
DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
NĀKĀMĀM UZZINĀM
Garantijas nosacījumi atšķiras, ja ierīci izmanto komerciāliem nolūkiem.
1. Pirms produkta lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus.
Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā.
2. Produktu drīkst lietot tikai iekštelpās. Neizmantojiet produktu mērķiem, kas neatbilst tā paredzētajam
lietojumam.
3. Barošanas spriegums: 3 AAA 1,5 V baterijas vai 5 V / 1 A USB adapteris
4. Esiet piesardzīgs, ja to lieto bērni. Neļaujiet bērniem spēlēties ar izstrādājumu. Neļaujiet bērniem vai
cilvēkiem, kas nav iepazinušies ar ierīci, to lietot bez uzraudzības.
5. BRĪDINĀJUMS: šo ierīci drīkst lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un cilvēki ar ierobežotām fiziskajām,
maņu vai garīgajām spējām vai personas bez pieredzes vai zināšanām par ierīci, tikai tādas personas
uzraudzībā, kura ir atbildīga par viņu drošību, vai ja viņi ir instruēti par ierīces drošu lietošanu un apzinās ar
tās darbību saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja
vien viņi nav 8 gadus veci vai vecāki un šīs darbības tiek veiktas uzraudzībā.
6. Nekad neievietojiet strāvas vadu, kontaktdakšu vai visu ierīci ūdenī. Nekad nepakļaujiet izstrādājumu
tādiem laikapstākļiem kā tieša saules gaisma vai lietus utt. Nekad neizmantojiet izstrādājumu mitros
apstākļos.
7. Nekad nenovietojiet izstrādājumu uz karstām vai siltām virsmām vai virtuves ierīcēm, piemēram,
elektriskās krāsns vai gāzes degļa, vai to tuvumā.
8. Nekad neizmantojiet produktu viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
9. Ierīci drīkst tīrīt tikai ar sausu drānu. Neizmantojiet ūdeni vai tīrīšanas šķidrumus.
10. Glabājiet ierīci sausā telpā.
Ierīces apraksts:
1. Displejs 2. Režīma poga 3. Trauksmes poga
4. Atlikšanas / gaismas poga 5. Augšup poga
6. Poga Uz leju 7. Strāvas padeve
8. Baterijas nodalījums (3x AAA) 9. Strāvas vads
Ierīces sagatavošana darbam:
1. Izņemiet visus iepakojuma materiālus un kartona kārbas.
2. Ievietojiet baterijas bateriju nodalījumā ierīces aizmugurē, rūpīgi ievērojot bateriju polaritāti. + uz + un - uz . Kā parādīts attēlā akumulatora nodalījumā.
Displejs (1):
Displejā ir redzams laiks, datums, temperatūra, iestatījumu izmaiņas.
Laika iestatīšana:
1. Nospiediet un turiet režīma pogu (2).
2. Izmantojiet pogas " Uz augšu , Uz leju" (5,6), lai izvēlētos 24 vai 12 stundas, kas jāparāda. Apstipriniet,
vienreiz nospiežot pogu " Režīms " .
3. Pēc tam iestatiet stundu. Izmantojiet pogas " Uz augšu , Uz leju" (5,6), lai izvēlētos stundu. Apstipriniet,
vienreiz nospiežot pogu " Režīms ".
Datuma iestatījums:
1. Nospiediet režīmu pogu (2) pa vienam.
2. Pārejot uz datumu (Rūpnīcas datums ir janvāra 101. diena.) Nospiediet un turiet pogu " Režīms " (2).
3. Izvēlieties gadu ar pogām “ Uz augšu , uz leju” (5,6). Apstipriniet, vienreiz nospiežot pogu " Režīms ".
4. Izvēlieties dienu ar pogām “ Uz augšu , uz leju” (5,6). Apstipriniet, vienreiz nospiežot pogu " Režīms ".
5. Izvēlieties mēnesi ar pogām “ Uz augšu , Uz leju” (5,6). Apstipriniet, vienreiz nospiežot pogu " Režīms ".
Modinātāja iestatīšana:
1. Nospiediet un turiet modinātāja pogu (3).
2. Atlasiet stundu ar pogām “ Uz augšu , uz leju” (5,6). Apstipriniet, vienreiz nospiežot pogu "Trauksme".
3. Izvēlieties Minutes ar pogām “ Uz augšu , Uz leju” (5,6). Apstipriniet, vienreiz nospiežot pogu "Trauksme".
Izvēlieties atlikšanas ilgumu (1–60 minūtes) , izmantojot pogas “ Uz augšu ”, “Uz leju” (5,6). Apstipriniet,
vienreiz nospiežot pogu "Trauksme".
6. Kad modinātājs ir aktivizēts, nospiediet pogu " SNZ - Light ", modinātājs tiks atlikts uz 4. punktā noteikto
laiku.
7. Lai izslēgtu modinātāju dienai. Kad modinātājs ir aktivizēts, nospiediet pogu "Trauksme". Modinātājs tajā
dienā neskanēs.
Modinātāja funkcijas iespējošana:
1. Lai ieslēgtu modinātāja funkciju, nospiediet pogu "Trauksme" pa vienam. Displejā parādīsies burti AL.
2. Lai deaktivizētu modinātāja funkciju, nospiediet pogu "Trauksme" pa vienam. Burti AL pazudīs no displeja.
Automātiska pārslēgšanās starp informāciju displejā:
1. Izmantojiet režīma pogu (2), lai pārslēgtu displeju uz temperatūras rādīšanu.
2. Nospiediet un turiet režīma pogu (2), līdz ierīce iepīkstas.
3. Ierīce pāries automātiskās pārejas režīmā starp laiku, datumu un temperatūru.
4. Lai atspējotu šo funkciju, atkārtojiet 1.-3. darbību.
Mainiet displeja spilgtumu
vienreiz nospiediet pogu UP (5) . Ir 2 spilgtuma opcijas: 1. Spilgts, 2. Izslēgts
Ieslēdziet nakts režīmu. (18:00–6:00)
Šī funkcija samazina displeja spilgtumu no 18:00 līdz 6:00. Šajā laikā displejs būs iestatījumā: 2. klusināts.
No pulksten 6:00 līdz 18:00 displejs būs iestatījumā: 1. Spilgts:
1. Nospiediet un atlaidiet režīma pogu (2), līdz displejā parādās OFF.
2. Nospiediet pogu UP (5) pa vienam. Displejā parādīsies ON. Displejs automātiski aptumšojas.
3. Lai atspējotu šo funkciju, izpildiet 1., 2. darbību un mainiet iestatījumu no ON uz OFF.
Tehniskie dati:
Baterijas veids: 3x AAA (Lr04) Mēs iesakām izmantot uzlādējamās baterijas.
USB barošanas avots: 5V 1A
Temperatūras diapazons: 0-50 ℃
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest
plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē
satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu
izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves
atkritumu konteinerā!
16
(EST) EESTI
OHUTUSTINGIMUSED OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS
KASUTAMISEKS
Garantiitingimused erinevad, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel.
1. Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati allolevaid juhiseid. Tootja ei vastuta ebaõigest
kasutamisest põhjustatud kahjude eest.
2. Toodet tohib kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet eesmärkidel, mis on vastuolus selle
ettenähtud kasutusega.
3. Toitepinge: 3 AAA 1,5 V patareid või 5 V / 1 A USB adapter
4. Olge ettevaatlik, kui seda kasutavad lapsed. Ärge laske lastel tootega mängida. Ärge laske lastel ega
inimestel, kes ei tunne seadet, seda järelevalveta kasutada.
5. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja vähenenud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega inimesed või isikud, kellel ei ole seadmega seotud kogemusi või teadmisi, ainult nende
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad on teadlikud selle kasutamisega seotud riskidest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Seadet ei tohi
puhastada ja hooldada lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on 8-aastased või vanemad ja neid tegevusi
tehakse järelevalve all.
6. Ärge kunagi pange toitejuhet, pistikut ega kogu seadet vette. Ärge kunagi jätke toodet ilmastikutingimuste
(nt otsene päikesevalgus või vihm jne) kätte. Ärge kunagi kasutage toodet märgades tingimustes.
7. Ärge kunagi asetage toodet kuumadele või soojadele pindadele või köögiseadmetele, nagu elektriahi või
gaasipõleti, või nende lähedusse.
8. Ärge kunagi kasutage toodet tuleohtlike materjalide läheduses.
9. Seadet tohib puhastada ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage vett ega puhastusvedelikke.
10. Hoidke seadet kuivas ruumis.
Seadme kirjeldus:
1. Ekraan 2. Režiimi nupp 3. Häire nupp
4. Edasilükkamise/valgustuse nupp 5. Ülesnupp
6. Allanupp 7. Toite sisend
8. Patareipesa (3x AAA) 9. Toitejuhe
Seadme tööks ettevalmistamine:
1. Eemaldage kõik pakkematerjalid ja karbid.
2. Sisestage patareid seadme tagaküljel olevasse akupesasse, jälgides hoolikalt patareide polaarsust. + + +
ja - -. Nagu on näidatud akupesas oleval pildil.
Kuva (1):
Ekraanil kuvatakse kellaaeg, kuupäev, temperatuur, muudatused seadistustes.
Kellaaja määramine:
1. Vajutage ja hoidke all nuppu Mode (2).
2. Kasutage nuppe " Üles , Alla" (5, 6), et valida kuvatava 24 või 12 tunni vahel. Kinnitage, vajutades üks kord
nuppu " Mode "
3. Seejärel määrake tund. Kasutage tundide valimiseks nuppe " Üles , alla" (5,6). Kinnitage, vajutades üks
kord nuppu " Mode ".
Kuupäeva seadistus:
1. Vajutage režiiminuppu (2) ükshaaval.
2. Kui lähete kuupäevale (tehase kuupäev on jaanuari 101. päev.) Vajutage ja hoidke all nuppu " Režiim " (2).
3. Valige aasta nuppudega “ Üles , Alla” (5,6). Kinnitage, vajutades üks kord nuppu " Mode ".
4. Valige Päev nuppudega “ Üles , Alla” (5,6). Kinnitage, vajutades üks kord nuppu " Mode ".
5. Valige kuu nuppudega “ Üles , Alla” (5,6). Kinnitage, vajutades üks kord nuppu " Mode ".
Alarmi seadistamine:
1. Vajutage ja hoidke all alarmi nuppu (3).
2. Valige Tund nuppudega “ Üles , Alla” (5,6). Kinnitage, vajutades üks kord nuppu "Alarm".
3. Valige Minutid nuppudega “ Üles , Alla” (5,6). Kinnitage, vajutades üks kord nuppu "Alarm".
Valige edasilükkamise pikkus (1-60 minutit) , kasutades nuppe “ Üles , Alla” (5,6). Kinnitage, vajutades üks
kord nuppu "Alarm".
17
Üles , Alla” (5,6) abil Alarmi aktiveerimise päevad .
1-5 – esmaspäevast reedeni.
1-6 – esmaspäevast laupäevani.
1-7 – esmaspäevast pühapäevani.
Kinnitage, vajutades üks kord nuppu "Alarm".
6. Kui äratus on aktiveeritud, vajutage nuppu " SNZ - Light ", äratus jääb punktis 4 määratud ajaks edasi.
7. Päeva äratuse väljalülitamiseks. Kui äratus on aktiveeritud, vajutage nuppu "Alarm". Äratuskell sel päeval
ei helise.
1. Kasutage režiiminuppu (2), et lülitada ekraan temperatuuri näitama.
2. Vajutage ja hoidke all režiiminuppu (2), kuni seade piiksub.
3. Seade lülitub automaatsele üleminekurežiimile kellaaja, kuupäeva ja temperatuuri vahel.
4. Selle funktsiooni keelamiseks korrake samme 1-3.
Muutke ekraani heledust
üks kord nuppu UP (5) . Heledusvalikuid on 2: 1. Hele, 2. Vaigistatud
Lülitage öörežiim sisse. (18.00–6.00)
See funktsioon vähendab ekraani heledust vahemikus 18:00 kuni 6:00. Selle aja jooksul on ekraan
seadistusega: 2. summutatud. Ajavahemikus 6.00 kuni 18.00 on ekraanil järgmised seadistused: 1. Hele:
1. Vajutage ja vabastage režiiminupp (2), kuni ekraanile kuvatakse OFF.
2. Vajutage ükshaaval nuppu ÜLES (5). Ekraanile ilmub ON. Ekraan tuhmub automaatselt.
3. Selle funktsiooni keelamiseks järgige samme 1, 2 ja muutke seade ON asendist OFF.
Tehnilised andmed:
Aku tüüp: 3x AAA (Lr04) Soovitame kasutada laetavaid akusid.
USB toiteallikas: 5V 1A
Temperatuurivahemik: 0-50 ℃
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud
mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla
kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid,
tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
18
(RO) ROMÂNĂ
CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI
PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE ULTERIOR
Condițiile de garanție diferă dacă dispozitivul este utilizat în scopuri comerciale.
1. Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție și să urmați întotdeauna instrucțiunile de mai jos.
Producătorul nu este responsabil pentru nicio daune cauzate de o utilizare necorespunzătoare.
2. Produsul poate fi utilizat numai în interior. Nu utilizați produsul în scopuri neconforme cu utilizarea
prevăzută.
3. Tensiune de alimentare: 3 baterii AAA 1.5V sau adaptor USB 5V / 1A
4. Aveți grijă când îl utilizați de către copii. Nu lăsați copiii să se joace cu produsul. Nu lăsați copiii sau
persoanele nefamiliare cu dispozitivul să îl folosească nesupravegheat.
5. AVERTISMENT: Acest dispozitiv poate fi folosit de copii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu abilități
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără experiență sau cunoștințe despre dispozitiv,
numai sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranța acestora, sau dacă au fost instruiți cu
privire la utilizarea dispozitivului în siguranță și sunt conștienți de riscurile asociate cu funcționarea acestuia.
Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie efectuate de
copii, decât dacă aceștia au vârsta de 8 ani sau mai mult și aceste activități sunt efectuate sub supraveghere.
6. Nu puneți niciodată cablul de alimentare, ștecherul sau întregul dispozitiv în apă. Nu expuneți niciodată
produsul la condiții meteorologice, cum ar fi lumina directă a soarelui sau ploaie, etc. Nu utilizați niciodată
produsul în condiții umede.
7.Nu așezați niciodată produsul pe sau lângă suprafețe fierbinți sau calde sau aparate de bucătărie, cum ar fi
un cuptor electric sau un arzător cu gaz.
8.Nu utilizați niciodată produsul în apropierea materialelor inflamabile.
9. Aparatul poate fi curățat numai cu o cârpă uscată. Nu folosiți apă sau lichide de curățare.
10. Depozitați dispozitivul într-o cameră uscată.
Descrierea dispozitivului:
1. Afișaj 2. Buton de mod 3. Buton de alarmă
4. Butonul Amânare / Lumină 5. Butonul Sus
6. Butonul Jos 7. Intrare de putere
8. Compartiment pentru baterii (3x AAA) 9. Cablu de alimentare
Pregătirea dispozitivului pentru lucru:
1. Scoateți toate materialele de ambalare și cutiile de carton.
2. Introduceți bateriile în compartimentul pentru baterii de pe spatele dispozitivului, având grijă să respectați
polaritatea bateriilor. + la + și - la -. Așa cum se arată în imaginea din compartimentul bateriei.
Afișaj (1):
Afișajul arată Ora, Data, Temperatura, modificările setărilor.
Setarea orei:
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul Mod (2).
2. Folosiți butoanele „ Sus , Jos” (5,6) pentru a alege între 24 sau 12 ore de afișat. Confirmați apăsând
butonul „ Mod ” o dată
3. Apoi setați ora. Utilizați butoanele „ Sus , Jos” (5,6) pentru a selecta ora. Confirmați apăsând butonul „ Mod
” o dată.
Setarea datei:
1. Apăsați butonul Mod (2) pe rând.
2. Când accesați data (Data din fabrică este ziua 101 a lunii ianuarie.) Apăsați și mențineți apăsat butonul „
Mod ” (2).
3. Selectați Anul cu butoanele „ Sus , Jos” (5,6). Confirmați apăsând butonul „ Mod ” o dată.
4. Selectați ziua cu butoanele „ Sus , Jos” (5,6). Confirmați apăsând butonul „ Mod ” o dată.
5. Selectați luna cu butoanele „ Sus , Jos” (5,6). Confirmați apăsând butonul „ Mod ” o dată.
Setarea unei alarme:
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul Alarmă (3).
2. Selectați ora cu butoanele „ Sus , Jos” (5,6). Confirmați apăsând o dată butonul „Alarmă”.
3. Selectați Minute cu butoanele „ Sus , Jos” (5,6). Confirmați apăsând o dată butonul „Alarmă”.
19
Selectați durata amânării (1-60 minute) folosind butoanele „ Sus , Jos” (5,6). Confirmați apăsând o dată
butonul „Alarmă”.
5. Selectați Zile de activare a alarmei cu butoanele „ Sus , Jos” (5,6).
1-5 - luni - vineri.
1-6 - luni - sâmbătă.
1-7 - luni - duminica.
Confirmați apăsând o dată butonul „Alarmă”.
6. Când alarma este activată, apăsați butonul " SNZ - Light ", alarma va amâna pentru perioada de timp
setată la punctul 4.
7. Pentru a opri alarma pentru ziua respectivă. Când alarma este activată, apăsați butonul „Alarmă”. Ceasul
cu alarmă nu va suna în acea zi.
Activarea funcției de alarmă:
1. Pentru a activa funcția de alarmă, apăsați pe rând butonul „Alarmă”. Pe ecran vor apărea literele AL.
2. Pentru a dezactiva funcția de alarmă, apăsați pe rând butonul „Alarmă”. Literele AL vor dispărea de pe
afișaj.
Comutare automată între informațiile de pe afișaj:
1. Folosiți butonul Mod (2) pentru a comuta afișajul pentru a afișa temperatura.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul Mod (2) până când dispozitivul emite un bip.
3. Dispozitivul va intra în modul de tranziție automată între Ora, Data și Temperatură.
4. Pentru a dezactiva această funcție, repetați pașii 1-3.
Schimbați luminozitatea afișajului
dată butonul SUS (5) . Există 2 opțiuni de luminozitate: 1. Luminoasă, 2. Dezactivată
Activați modul de noapte. (18:00 - 6:00)
Această funcție reduce luminozitatea afișajului de la 18:00 la 6:00. În acest timp, afișajul va fi în setarea: 2.
înăbușit. De la 6:00 a.m. până la 6:00 p.m. afișajul va fi în setarea: 1. Luminos:
1. Apăsați și eliberați butonul Mod (2) până când afișajul arată OFF.
2. Apăsaţi butonul SUS (5) pe rând. ON va apărea pe afișaj. Afișajul se estompează automat.
3. Pentru a dezactiva această funcție, urmați pașii 1,2 și schimbați setarea de la ON la OFF.
Date tehnice:
Tip baterie: 3x AAA (Lr04) Vă recomandăm să utilizați baterii reîncărcabile.
Alimentare USB: 5V 1A
Interval de temperatură: 0-50 ℃
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător
de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul
electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi
transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.
20
(BS) BOSANSKI
SIGURNOSNI USLOVI VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA
BUDUĆU REFERENCU
Uslovi garancije se razlikuju ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek slijedite donje upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu štetu uzrokovanu nepravilnim korištenjem.
2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod u svrhe koje nisu u
skladu s njegovom namjenom.
3. Napon napajanja: 3 AAA 1.5V baterije ili 5V / 1A USB adapter
4. Budite oprezni kada ga koriste djeca. Ne dozvolite djeci da se igraju s proizvodom. Nemojte dozvoliti djeci
ili osobama koje nisu upoznate s uređajem da ga koriste bez nadzora.
5.UPOZORENJE: Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su poučeni o bezbednoj upotrebi uređaja i svjesni su rizika
povezanih s njegovim radom. Deca ne bi trebalo da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne
smiju obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina i te aktivnosti se obavljaju pod nadzorom.
6. Nikada ne stavljajte kabel za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod
vremenskim uslovima kao što su direktna sunčeva svetlost ili kiša itd. Nikada nemojte koristiti proizvod u
vlažnim uslovima.
7. Nikada ne stavljajte proizvod na ili blizu vrućih ili toplih površina ili kuhinjskih uređaja kao što su električna
pećnica ili plinski plamenik.
8. Nikada nemojte koristiti proizvod u blizini zapaljivih materijala.
9. Uređaj se smije čistiti samo suhom krpom. Nemojte koristiti vodu ili tečnosti za čišćenje.
10. Uređaj čuvajte u suvoj prostoriji.
Opis uređaja:
1. Displej 2. Dugme za način rada 3. Dugme za alarm
4. Dugme za odlaganje / svjetlo 5. Dugme za gore
6. Dugme za dolje 7. Ulaz za napajanje
8. Odeljak za baterije (3x AAA) 9. Kabl za napajanje
Priprema uređaja za rad:
1. Uklonite sav materijal za pakovanje i kartone.
2. Umetnite baterije u odeljak za baterije na poleđini uređaja, vodeći računa da pazite na polaritet baterija. +
do + i - do -. Kao što je prikazano na slici u odeljku za baterije.
Zaslon (1):
Displej prikazuje vrijeme, datum, temperaturu, promjene postavki.
Podešavanje vremena:
1. Pritisnite i držite tipku Mode (2).
2. Koristite dugmad " Gore , Dolje" (5,6) da odaberete između 24 ili 12 sati za prikaz. Potvrdite pritiskom na
dugme " Mode " jednom
3. Zatim podesite sat. Koristite dugmad " Gore , Dolje" (5,6) za odabir sata. Potvrdite pritiskom na dugme "
Mode " jednom.
Podešavanje datuma:
1. Pritisnite tipku Mode (2) jedan po jedan.
2. Kada odete na datum (tvornički datum je 101. januar.) Pritisnite i držite tipku " Mode " (2).
3. Odaberite godinu pomoću tipki “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite pritiskom na dugme " Mode " jednom.
4. Odaberite dan tipkama “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite pritiskom na dugme " Mode " jednom.
5. Odaberite mjesec pomoću dugmadi “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite pritiskom na dugme " Mode " jednom.
Postavljanje alarma:
1. Pritisnite i držite tipku Alarm (3).
2. Odaberite sat pomoću dugmadi “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite pritiskom na dugme "Alarm" jednom.
3. Odaberite Minute pomoću dugmadi “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite pritiskom na dugme "Alarm" jednom.
Odaberite dužinu odgode (1-60 minuta) pomoću dugmadi “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite pritiskom na dugme
"Alarm" jednom.
6. Kada se alarm aktivira, pritisnite dugme " SNZ - Light ", alarm će se odgoditi na vreme koje je podešeno u
tački 4.
7. Da isključite alarm za taj dan. Kada je alarm aktiviran, pritisnite dugme "Alarm". Budilnik se tog dana neće
upaliti.
Omogućavanje funkcije alarma:
1. Da biste uključili funkciju alarma, pritisnite jedno po jedno dugme "Alarm". Na displeju će se pojaviti slova
AL.
2. Da deaktivirate funkciju alarma, pritisnite jedno po jedno dugme "Alarm". Slova AL će nestati sa displeja.
Automatsko prebacivanje između informacija na displeju:
1. Upotrijebite tipku Mode (2) da prebacite zaslon na prikaz temperature.
2. Pritisnite i držite tipku Mode (2) dok uređaj ne zapišti.
3. Uređaj će ući u režim automatskog prijelaza između vremena, datuma i temperature.
4. Da biste onemogućili ovu funkciju, ponovite korake 1-3.
Promijenite svjetlinu ekrana
jednom pritisnite tipku GORE (5) . Postoje 2 opcije osvetljenja: 1. Svetlo, 2. Prigušeno
Uključite noćni način rada. (18:00 - 6:00)
Ova funkcija smanjuje svjetlinu ekrana od 18:00 - 6:00. Za to vrijeme displej će biti u postavci: 2. prigušen.
Od 6:00 do 18:00 displej će biti u postavci: 1. Jarko:
1. Pritisnite i pustite tipku Mode (2) dok se na displeju ne prikaže OFF.
2. Pritisnite tipku GORE (5) jedan po jedan. ON će se pojaviti na displeju. Zaslon se automatski zatamnjuje.
3. Da biste onemogućili ovu funkciju, slijedite korake 1,2 i promijenite postavku iz ON u OFF.
Tehnički podaci:
Tip baterije: 3x AAA (Lr04) Predlažemo korištenje punjivih baterija.
USB napajanje: 5V 1A
Raspon temperature: 0-50 ℃
Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za
plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni
uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno
predati na deponiju. Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
22
(HU) MAGYAR
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS
ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ
A garanciális feltételek eltérőek, ha a készüléket kereskedelmi célokra használják.
1. A termék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el és mindig kövesse az alábbi utasításokat. A
gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
2. A termék csak beltérben használható. Ne használja a terméket olyan célokra, amelyek nincsenek
összhangban a rendeltetésével.
3. Tápfeszültség: 3 db AAA 1.5V elem vagy 5V / 1A USB adapter
4. Legyen óvatos, ha gyermekek használják. Ne engedje, hogy gyerekek játsszanak a termékkel. Ne
engedje, hogy gyermekek vagy a készüléket nem ismerő személyek felügyelet nélkül használják azt.
5. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességű személyek, illetve a készülékhez tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják, vagy ha oktatást kaptak
az eszköz biztonságos használatáról, és tisztában vannak a működésével kapcsolatos kockázatokkal.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek nem
végezhetik, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek, és ezeket a tevékenységeket felügyelet mellett végzik.
6. Soha ne tegye vízbe a tápkábelt, a csatlakozódugót vagy az egész készüléket. Soha ne tegye ki a
terméket időjárási hatásoknak, például közvetlen napfénynek vagy esőnek, stb. Soha ne használja a
terméket nedves körülmények között.
7.Soha ne helyezze a terméket forró vagy meleg felületekre vagy konyhai készülékekre, például elektromos
sütőre vagy gázégőre, vagy azok közelébe.
8. Soha ne használja a terméket gyúlékony anyagok közelében.
9. A készüléket csak száraz ruhával szabad tisztítani. Ne használjon vizet vagy tisztítófolyadékot.
10. Tárolja a készüléket száraz helyiségben.
Készülék leírása:
1. Kijelző 2. Üzemmód gomb 3. Riasztás gomb
4. Szundi / Világítás gomb 5. Fel gomb
6. Le gomb 7. Tápellátás
8. Elemtartó rekesz (3x AAA) 9. Tápkábel
A készülék előkészítése a munkára:
1. Távolítson el minden csomagolóanyagot és kartondobozt.
2. Helyezze be az elemeket a készülék hátulján található elemtartóba, ügyelve az elemek polaritásának
betartására. + a + és a - a -. Az elemtartóban lévő képen látható módon.
Kijelző (1):
A kijelzőn az idő, a dátum, a hőmérséklet és a beállítások változásai láthatók.
Az idő beállítása:
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot (2).
2. Használja a " Fel , Le" gombokat (5,6) a 24 vagy 12 óra megjelenítéséhez. Erősítse meg a „ Mode ” gomb
egyszeri megnyomásával
3. Ezután állítsa be az órát. A " Fel , Le" gombokkal (5,6) válassza ki az órát. Erősítse meg a „ Mode ” gomb
egyszeri megnyomásával.
Dátum beállítása:
1. Nyomja meg egyenként a Mode gombot (2).
2. Amikor a dátumra lép (a gyári dátum január 101. napja.) Nyomja meg és tartsa lenyomva a „ Mode ”
gombot (2).
3. Válassza ki az évet a “ Fel , Le” gombokkal (5,6). Erősítse meg a „ Mode ” gomb egyszeri megnyomásával.
4. Válassza ki a napot a “ Fel , Le” gombokkal (5, 6). Erősítse meg a „ Mode ” gomb egyszeri
megnyomásával.
5. Válassza ki a hónapot a „ Fel , Le” gombokkal (5,6). Erősítse meg a „ Mode ” gomb egyszeri
megnyomásával.
Riasztás beállítása:
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Riasztás gombot (3).
23
2. Válassza ki az órát a „ Fel , Le” gombokkal (5,6). Erősítse meg az "Riasztás" gomb egyszeri
megnyomásával.
3. Válassza ki a Percek menüpontot a „ Fel , Le” gombokkal (5,6). Erősítse meg az "Riasztás" gomb egyszeri
megnyomásával.
Válassza ki a szundi hosszát (1-60 perc) a „ Fel , Le” gombokkal (5,6). Erősítse meg az "Riasztás" gomb
egyszeri megnyomásával.
5. Válassza ki a Riasztás aktiválási napjait a „ Fel , Le” gombokkal (5,6).
1-5 - hétfőtől péntekig.
1-6 - Hétfőtől Szombatig.
1-7 - Hétfőtől vasárnapig.
Erősítse meg az "Riasztás" gomb egyszeri megnyomásával.
6. Amikor az ébresztő aktiválva van, nyomja meg az " SNZ - Light " gombot, az ébresztő a 4. pontban
beállított ideig szundikál.
7. Az aznapi ébresztő kikapcsolása. Amikor a riasztás aktiválva van, nyomja meg a "Riasztás" gombot. Azon
a napon nem szólal meg az ébresztőóra.
Az ébresztő funkció engedélyezése:
1. Az ébresztési funkció bekapcsolásához nyomja meg egyenként az "Alarm" gombot. Az AL betűk jelennek
meg a kijelzőn.
2. Az ébresztési funkció kikapcsolásához nyomja meg egyenként az "Alarm" gombot. Az AL betűk eltűnnek a
kijelzőről.
Automatikus váltás a kijelzőn megjelenő információk között:
1. A Mode gombbal (2) kapcsolja át a kijelzőt a hőmérséklet megjelenítésére.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot (2), amíg a készülék sípol.
3. A készülék az idő, a dátum és a hőmérséklet közötti automatikus átmenet módba lép.
4. A funkció letiltásához ismételje meg az 1-3. lépéseket.
Módosítsa a kijelző fényerejét
egyszer a FEL gombot (5) . 2 fényerő-beállítás létezik: 1. Világos, 2. Némított
Kapcsolja be az éjszakai módot. (18:00 - 6:00)
Ez a funkció csökkenti a kijelző fényerejét 18:00 és 6:00 között. Ez idő alatt a kijelző a következő beállításban
lesz: 2. tompa. Reggel 6:00 és 18:00 között a kijelző a következő beállításokban lesz: 1. Fényes:
1. Nyomja meg és engedje fel a Mode gombot (2), amíg a kijelzőn az OFF felirat meg nem jelenik.
2. Nyomja meg egyenként a FEL gombot (5). Az ON felirat jelenik meg a kijelzőn. A kijelző automatikusan
elsötétül.
3. A funkció letiltásához kövesse az 1., 2. lépéseket, és állítsa a beállítást ON-ról OFF-ra.
Műszaki adatok:
Elem típusa: 3x AAA (Lr04) Újratölthető elemek használatát javasoljuk.
USB tápegység: 5V 1A
Hőmérséklet tartomány: 0-50 ℃
Törődünk a természeti környezetért. Papír csomagokat kérünk adjanak át a papírhulladékra. Polietilén zacskókat (PE) dobjanak ki a
műanyag tartályba. Kimerült gépe vissza kell adni a megfelelő taroló pontjához, mert a gépben levők veszélyes részek,
veszedelmesek lehet a környezetnek. Az elektromos gép így kell visszaadni, hogy korlátozzon a re-használatát. Ha az elemek
vannak a gépben, ki kell húzni ezeket és a visszakelladni külön tároló pontjához.
24
(GR) ΕΛΛΑΔΑ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Οι όροι εγγύησης διαφέρουν εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς.
1. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε πάντα τις παρακάτω οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά που προκαλείται από ακατάλληλη χρήση.
2. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για
σκοπούς που δεν συνάδουν με την προβλεπόμενη χρήση του.
3. Τάση τροφοδοσίας: 3 μπαταρίες AAA 1,5V ή προσαρμογέας USB 5V / 1A
4. Να είστε προσεκτικοί όταν το χρησιμοποιείτε από παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το προϊόν.
Μην αφήνετε παιδιά ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν χωρίς επίβλεψη.
5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής,
μόνο υπό την επίβλεψη ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, ή εάν έχουν λάβει οδηγίες για την
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν επίγνωση των κινδύνων που συνδέονται με τη λειτουργία της. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να
εκτελούνται από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και αυτές οι δραστηριότητες εκτελούνται υπό
επίβλεψη.
6. Μην βάζετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος, το φις ή ολόκληρη τη συσκευή σε νερό. Μην εκθέτετε ποτέ το
προϊόν σε καιρικές συνθήκες όπως απευθείας ηλιακό φως ή βροχή κ.λπ. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν
σε υγρές συνθήκες.
7. Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν πάνω ή κοντά σε ζεστές ή ζεστές επιφάνειες ή συσκευές κουζίνας, όπως
ηλεκτρικό φούρνο ή καυστήρα αερίου.
8. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
9. Η συσκευή επιτρέπεται να καθαρίζεται μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή υγρά καθαρισμού.
1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα χαρτοκιβώτια.
2. Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη θήκη μπαταριών στο πίσω μέρος της συσκευής, προσέχοντας να
παρατηρήσετε την πολικότητα των μπαταριών. + σε + και - σε -. Όπως φαίνεται στην εικόνα στη θήκη
μπαταριών.
Εμφάνιση (1):
Η οθόνη εμφανίζει Ώρα, Ημερομηνία, Θερμοκρασία, αλλαγές στις ρυθμίσεις.
Ρύθμιση της ώρας:
1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Mode (2).
2. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά " Επάνω , Κάτω" (5,6) για να επιλέξετε μεταξύ 24 ή 12 ωρών που θα
εμφανίζονται. Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί " Mode " μία φορά
3. Στη συνέχεια, ορίστε την ώρα. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά " Επάνω , Κάτω" (5,6) για να επιλέξετε την
ώρα. Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί " Mode " μία φορά.
Ρύθμιση ημερομηνίας:
1. Πατήστε το κουμπί Mode (2) ένα κάθε φορά.
2. Όταν μεταβείτε στην ημερομηνία (η εργοστασιακή ημερομηνία είναι η 101η ημέρα του Ιανουαρίου.)
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί " Λειτουργία " (2).
3. Επιλέξτε το Έτος με τα κουμπιά « Επάνω , Κάτω» (5,6). Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί " Mode " μία
φορά.
4. Επιλέξτε την Ημέρα με τα κουμπιά « Επάνω , Κάτω» (5,6). Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί " Mode " μία
φορά.
5. Επιλέξτε τον Μήνα με τα κουμπιά « Επάνω , Κάτω» (5,6). Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί " Mode " μία
φορά.
25
Ρύθμιση συναγερμού:
1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Συναγερμός (3).
2. Επιλέξτε την Ώρα με τα κουμπιά « Επάνω , Κάτω» (5,6). Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί "Alarm" μία
φορά.
3. Επιλέξτε Λεπτά με τα κουμπιά « Επάνω , Κάτω» (5,6). Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί "Alarm" μία
φορά.
Επιλέξτε τη Διάρκεια Αναβολής (1-60 λεπτά) χρησιμοποιώντας τα κουμπιά « Επάνω , Κάτω» (5,6).
Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί "Alarm" μία φορά.
6. Όταν ενεργοποιηθεί ο συναγερμός, πατήστε το κουμπί " SNZ - Light ", ο συναγερμός θα αναβληθεί για το
χρονικό διάστημα που ορίζεται στο σημείο 4.
7. Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι για την ημέρα. Όταν ενεργοποιηθεί ο συναγερμός, πατήστε το
κουμπί "Alarm". Το ξυπνητήρι δεν θα χτυπήσει εκείνη την ημέρα.
Ενεργοποίηση της λειτουργίας συναγερμού:
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία συναγερμού, πατήστε το κουμπί "Alarm" ένα κάθε φορά. Στην οθόνη
θα εμφανιστούν τα γράμματα AL.
2. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία συναγερμού, πατήστε το κουμπί "Alarm" ένα κάθε φορά. Τα
γράμματα AL θα εξαφανιστούν από την οθόνη.
Αυτόματη εναλλαγή μεταξύ των πληροφοριών στην οθόνη:
1. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Mode (2) για να αλλάξετε την οθόνη για να εμφανίσει τη θερμοκρασία.
2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Mode (2) μέχρι να ηχήσει η συσκευή.
3. Η συσκευή θα εισέλθει στη λειτουργία αυτόματης μετάβασης μεταξύ Ώρας, Ημερομηνίας και
Θερμοκρασίας.
4. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, επαναλάβετε τα βήματα 1-3.
Αλλάξτε τη φωτεινότητα της οθόνης
UP (5) μία φορά . Υπάρχουν 2 επιλογές φωτεινότητας: 1. Φωτεινό, 2. Σίγαση
Ενεργοποιήστε τη νυχτερινή λειτουργία. (18:00 - 6:00)
Αυτή η λειτουργία μειώνει τη φωτεινότητα της οθόνης από τις 18:00 έως τις 6:00. Κατά τη διάρκεια αυτής της
περιόδου, η οθόνη θα είναι στη ρύθμιση: 2. σίγαση. Από τις 6:00 π.μ. έως τις 6:00 μ.μ. η οθόνη θα είναι στη
ρύθμιση: 1. Φωτεινό:
1. Πατήστε και αφήστε το κουμπί Mode (2) μέχρι να εμφανιστεί η οθόνη OFF.
2. Πατήστε το κουμπί UP (5) ένα κάθε φορά. Στην οθόνη θα εμφανιστεί το ON. Η οθόνη μειώνεται αυτόματα.
3. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, ακολουθήστε τα βήματα 1, 2 και αλλάξτε τη ρύθμιση από ON
σε OFF.
Τεχνικά δεδομένα:
Τύπος μπαταρίας: 3x AAA (Lr04) Προτείνουμε τη χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Τροφοδοτικό USB: 5V 1A
Εύρος θερμοκρασίας: 0-50 ℃
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης
απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η
φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και
τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο
τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται μπαταρίες, αυτές πρέπει να
αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
26
(MK) Mакедонски
БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И
ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА
Условите за гаранција се разликуваат ако уредот се користи за комерцијални цели.
1. Пред да го користите производот, ве молиме прочитајте внимателно и секогаш следете ги упатствата
подолу. Производителот не е одговорен за каква било штета предизвикана од неправилна употреба.
2. Производот може да се користи само во затворени простории. Не користете го производот за цели
што не се во согласност со неговата намена.
3. Напон на напојување: 3 AAA 1,5V батерии или 5V / 1A USB адаптер
4. Бидете внимателни кога го користите од страна на деца. Не дозволувајте децата да си играат со
производот. Не дозволувајте деца или луѓе кои не се запознаени со уредот да го користат без надзор.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да го користат деца над 8 години и лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности или лица без искуство или познавање на уредот, само под надзор
на лице одговорно за нивната безбедност, или ако тие добиле инструкции за безбедно користење на
уредот и се свесни за ризиците поврзани со неговото работење. Децата не треба да си играат со
уредот. Чистењето и одржувањето на уредот не треба да го вршат деца, освен ако се на возраст од 8
или повеќе години и овие активности се вршат под надзор.
6. Никогаш не ставајте го кабелот за напојување, приклучокот или целиот уред во вода. Никогаш не го
изложувајте производот на временски услови како што се директна сончева светлина или дожд, итн.
Никогаш не користете го производот во влажни услови.
7. Никогаш не ставајте го производот на или во близина на топли или топли површини или кујнски
апарати како што се електрична печка или горилник на гас.
8. Никогаш не користете го производот во близина на запаливи материјали.
9. Уредот може да се чисти само со сува крпа. Не користете вода или течности за чистење.
10. Чувајте го уредот во сува просторија.
Опис на уредот:
1. Екран 2. Копче за режим 3. Копче за аларм
4. Копче за одложување / Светло 5. Копче нагоре
6. Копче за надолу 7. Влез за напојување
8. Преграда за батерии (3x AAA) 9. Кабел за напојување
Подготовка на уредот за работа:
1. Отстранете ги сите материјали за пакување и картони.
2. Вметнете ги батериите во преградата за батерии на задната страна на уредот, внимавајќи да го
набљудувате поларитетот на батериите. + до + и - до -. Како што е прикажано на сликата во
преградата за батерии.
Екран (1):
На екранот се прикажуваат Време, Датум, Температура, промени во поставките.
Поставување на времето:
1. Притиснете и задржете го копчето Mode (2).
2. Користете ги копчињата „ Горе , долу“ (5,6) за да изберете помеѓу 24 или 12 часа за прикажување.
Потврдете со притискање на копчето „ Режим “ еднаш
3. Потоа поставете го часот. Користете ги копчињата „ Горе , долу“ (5,6) за да го изберете часот.
Потврдете со притискање на копчето „ Режим “ еднаш.
Поставување датум:
1. Притиснете го копчето Mode (2) едно по едно.
2. Кога одите до датумот (Фабричкиот датум е 101-виот ден од јануари.) Притиснете и задржете го
копчето „ Режим “ (2).
3. Изберете ја годината со копчињата „ Горе , долу“ (5,6). Потврдете со притискање на копчето „ Режим
“ еднаш.
4. Изберете го денот со копчињата „ Горе , долу“ (5,6). Потврдете со притискање на копчето „ Режим “
еднаш.
5. Изберете го месецот со копчињата „ Горе , долу“ (5,6). Потврдете со притискање на копчето „ Режим
“ еднаш.
Поставување аларм:
27
1. Притиснете и задржете го копчето Аларм (3).
2. Изберете го часот со копчињата „ Горе , долу“ (5,6). Потврдете со притискање на копчето „Аларм“
еднаш.
3. Изберете Minutes со копчињата „ Горе , долу“ (5,6). Потврдете со притискање на копчето „Аларм“
еднаш.
Изберете ја должината на одложување (1-60 минути) користејќи ги копчињата „ Горе , надолу“ (5,6).
Потврдете со притискање на копчето „Аларм“ еднаш.
5. Изберете денови за активирање аларм со копчињата „ Горе , долу“ (5,6).
1-5 - понеделник - петок.
1-6 - понеделник - сабота.
1-7 - понеделник - недела.
Потврдете со притискање на копчето „Аларм“ еднаш.
6. Кога алармот е активиран, притиснете го копчето „ SNZ - Light “, алармот ќе се одложи за должината
на времето поставено во точка 4.
7. За да го исклучите алармот за тој ден. Кога алармот е активиран, притиснете го копчето „Аларм“.
Будилникот нема да се вклучи тој ден.
Овозможување на функцијата за аларм:
1. За да ја вклучите функцијата за аларм, притиснете го копчето „Alarm“ едно по едно. На екранот ќе се
појават буквите AL.
2. За да ја исклучите функцијата за аларм, притиснете го копчето „Alarm“ едно по едно. Буквите AL ќе
исчезнат од екранот.
Автоматско префрлување помеѓу информациите на екранот:
1. Користете го копчето Mode (2) за да го префрлите екранот за да ја прикаже температурата.
2. Притиснете и задржете го копчето Mode (2) додека уредот не се огласи.
3. Уредот ќе влезе во режим на автоматска транзиција помеѓу Време, Датум и Температура.
4. За да ја исклучите оваа функција, повторете ги чекорите 1-3.
Променете ја осветленоста на екранот
UP (5) еднаш . Има 2 опции за осветленост: 1. Светло, 2. Исклучено
Вклучете ноќен режим. (18:00 - 6:00 часот)
Оваа функција ја намалува осветленоста на екранот од 18:00 до 6:00 часот. За тоа време, екранот ќе
биде во поставката: 2. придушен. Од 6:00 часот наутро до 18:00 часот, екранот ќе биде во поставката:
1. Светло:
1. Притиснете и отпуштете го копчето Mode (2) додека на екранот не се прикаже OFF.
2. Притиснете го копчето UP (5) едно по едно. ON ќе се појави на екранот. Екранот автоматски се
затемнува.
3. За да ја исклучите оваа функција, следете ги чекорите 1,2 и сменете ја поставката од ВКЛУЧЕНО во
ИСКЛУЧЕНО.
Технички податоци:
Тип на батерија: 3x AAA (Lr04) Ви предлагаме да користите батерии што се полнат.
USB напојување: 5V 1A
Температурен опсег: 0-50 ℃
Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите кеси
(PE) да се фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт,
бидејќи небезбедните состојки кои се наоѓаат во уредот можат да бидат загрозување за средината. Електричниот уред
треба да се предаде на начин кој ќе оневозможи негова повторна употреба и искористување. Доколку во уредот има
батерии, треба да се извадат и посебно да се предадат во складирачкиот пункт.
28
(CZ) ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE
PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely.
1. Před použitím výrobku si prosím pozorně přečtěte a vždy dodržujte níže uvedené pokyny. Výrobce neručí
za škody způsobené nesprávným používáním.
2. Výrobek smí být používán pouze v interiéru. Nepoužívejte výrobek k účelům, které nejsou v souladu s jeho
zamýšleným použitím.
3. Napájecí napětí: 3 AAA 1,5V baterie nebo 5V / 1A USB adaptér
4. Buďte opatrní při používání dětmi. Nedovolte dětem hrát si s výrobkem. Nedovolte dětem nebo osobám,
které neznají zařízení, používat jej bez dozoru.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností či znalostí s přístrojem, pouze pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, popř. pokud byli poučeni o bezpečném používání zařízení a jsou si vědomi
rizik spojených s jeho provozem. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a údržbu zařízení by neměly
provádět děti, pokud jim není 8 let a více a tyto činnosti neprobíhají pod dohledem.
6. Nikdy neponořujte napájecí kabel, zástrčku ani celé zařízení do vody. Nikdy nevystavujte výrobek
povětrnostním vlivům, jako je přímé sluneční světlo nebo déšť atd. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém
prostředí.
7. Výrobek nikdy nepokládejte na horké nebo teplé povrchy nebo kuchyňské spotřebiče, jako je elektrická
trouba nebo plynový hořák, ani do jejich blízkosti.
8. Výrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů.
9. Zařízení lze čistit pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu ani čisticí kapaliny.
10. Skladujte zařízení v suché místnosti.
Popis zařízení:
1. Displej 2. Tlačítko režimu 3. Tlačítko Alarm
4. Tlačítko Snooze / Light 5. Tlačítko nahoru
6. Tlačítko dolů 7. Vstup napájení
8. Přihrádka na baterie (3x AAA) 9. Napájecí kabel
Příprava zařízení k práci:
1. Odstraňte veškerý obalový materiál a kartony.
2. Vložte baterie do přihrádky na baterie na zadní straně zařízení, přičemž dbejte na polaritu baterií. + do + a
- do -. Jak je znázorněno na obrázku v prostoru pro baterie.
Displej (1):
Displej zobrazuje čas, datum, teplotu, změny nastavení.
Nastavení času:
1. Stiskněte a podržte tlačítko Mode (2).
2. Pomocí tlačítek „ Nahoru , Dolů“ (5,6) vyberte mezi 24 nebo 12 hodinami, které se mají zobrazit. Potvrďte
jedním stisknutím tlačítka " Mode "
3. Poté nastavte hodinu. Pomocí tlačítek „ Nahoru , Dolů“ (5,6) vyberte hodinu. Potvrďte jedním stisknutím
tlačítka " Mode ".
Nastavení data:
1. Stiskněte tlačítko Mode (2) po jednom.
2. Když přejdete na datum (tovární datum je 101. leden.) Stiskněte a podržte tlačítko " Mode " (2).
3. Vyberte rok pomocí tlačítek „ Nahoru , Dolů“ (5,6). Potvrďte jedním stisknutím tlačítka " Mode ".
4. Vyberte den pomocí tlačítek „ Nahoru , Dolů“ (5,6). Potvrďte jedním stisknutím tlačítka " Mode ".
5. Vyberte měsíc pomocí tlačítek „ Nahoru , Dolů“ (5,6). Potvrďte jedním stisknutím tlačítka " Mode ".
Nastavení budíku:
1. Stiskněte a podržte tlačítko Alarm (3).
2. Vyberte hodinu pomocí tlačítek „ Nahoru , Dolů“ (5,6). Potvrďte jedním stisknutím tlačítka "Alarm".
3. Vyberte minuty pomocí tlačítek „ Nahoru , Dolů“ (5,6). Potvrďte jedním stisknutím tlačítka "Alarm".
Vyberte Délku odložení (1-60 minut) pomocí tlačítek „ Nahoru , Dolů“ (5,6). Potvrďte jedním stisknutím
tlačítka "Alarm".
6. Když je budík aktivován, stiskněte tlačítko " SNZ - Light ", budík se odloží na dobu nastavenou v bodě 4.
7. Vypnutí budíku pro daný den. Když je alarm aktivován, stiskněte tlačítko "Alarm". Budík v ten den nezazní.
Povolení funkce alarmu:
1. Chcete-li zapnout funkci budíku, stiskněte jedno po druhém tlačítko "Alarm". Na displeji se objeví písmena
AL.
2. Chcete-li deaktivovat funkci budíku, stiskněte jedno po druhém tlačítko "Alarm". Písmena AL zmizí z
displeje.
Automatické přepínání mezi informacemi na displeji:
1. Pomocí tlačítka Mode (2) přepněte displej na zobrazení teploty.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Mode (2), dokud zařízení nepípne.
3. Zařízení přejde do režimu automatického přechodu mezi časem, datem a teplotou.
4. Chcete-li tuto funkci deaktivovat, opakujte kroky 1-3.
Změňte jas displeje
jednou tlačítko NAHORU (5) . K dispozici jsou 2 možnosti jasu: 1. Jasný, 2. Ztlumený
Zapněte noční režim. (18:00–6:00)
Tato funkce snižuje jas displeje od 18:00 do 6:00. Během této doby bude displej v nastavení: 2. tlumený. Od
6:00 do 18:00 bude displej v nastavení: 1. Jasný:
1. Stiskněte a uvolněte tlačítko Mode (2), dokud se na displeji nezobrazí OFF.
2. Stiskněte tlačítko NAHORU (5) po jednom. Na displeji se objeví ON. Displej automaticky ztmavne.
3. Chcete-li tuto funkci deaktivovat, postupujte podle kroků 1,2 a změňte nastavení z ON na OFF.
Technická data:
Typ baterie: 3x AAA (Lr04) Doporučujeme používat dobíjecí baterie.
USB napájení: 5V 1A
Teplotní rozsah: 0-50 ℃
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý
přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí
nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a
odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
30
(RU) РУССКИЙ(RU) РУССКИЙ
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Условия гарантии отличаются, если устройство используется в коммерческих целях.
1. Перед использованием продукта внимательно прочитайте и всегда следуйте приведенным ниже
инструкциям. Производитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные
неправильным использованием.
2. Изделие можно использовать только в помещении. Не используйте продукт в целях, несовместимых
с его предполагаемым использованием.
3. Напряжение питания: 3 батарейки ААА 1,5 В или USB-адаптер 5 В/1 А.
4. Будьте осторожны при использовании детьми. Не позволяйте детям играть с изделием. Не
позволяйте детям или людям, не знакомым с устройством, пользоваться им без присмотра.
5.ВНИМАНИЕ: Это устройство может использоваться детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта или
знаний об устройстве, только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они
проинструктированы о безопасном использовании устройства и осведомлены о рисках, связанных с
его эксплуатацией. Дети не должны играть с устройством. Дети не должны выполнять очистку и
техническое обслуживание устройства, за исключением случаев, когда им исполнилось 8 лет и эти
действия выполняются под присмотром.
6. Никогда не опускайте шнур питания, вилку или все устройство в воду. Никогда не подвергайте
изделие воздействию погодных условий, таких как прямой солнечный свет, дождь и т. д. Никогда не
используйте изделие во влажных условиях.
7. Никогда не размещайте изделие на горячих или теплых поверхностях или кухонных приборах, таких
как электрическая духовка или газовая горелка, или рядом с ними.
8. Никогда не используйте изделие рядом с легковоспламеняющимися материалами.
9. Устройство можно чистить только сухой тканью. Не используйте воду или чистящие жидкости.
10. Храните устройство в сухом помещении.
Описание устройства:
1. Дисплей 2. Кнопка режима 3. Кнопка будильника
4. Кнопка повтора/подсветки 5. Кнопка «Вверх»
6. Кнопка «Вниз» 7. Вход питания
8. Батарейный отсек (3x AAA) 9. Шнур питания
Подготовка устройства к работе:
1. Удалите все упаковочные материалы и коробки.
2. Вставьте батареи в батарейный отсек на задней панели устройства, соблюдая полярность. + к + и - к
-. Как показано на картинке в батарейном отсеке.
Дисплей (1):
На дисплее отображается время, дата, температура, изменения в настройках.
Установка времени:
1. Нажмите и удерживайте кнопку режима (2).
2. Используйте кнопки « Вверх » , «Вниз» (5,6) для выбора между 24 или 12 часами для отображения.
Подтвердите, нажав кнопку « Mode » один раз.
3. Затем установите час. Используйте кнопки « Вверх , вниз» (5,6) для выбора часа. Подтвердите,
нажав кнопку « Mode » один раз.
Установка даты:
1. Нажмите кнопку режима (2) по одному.
2. При переходе к дате (заводская дата — 101 января). Нажмите и удерживайте кнопку « Mode » (2).
3. Выберите год с помощью кнопок « Вверх » , «Вниз» (5,6). Подтвердите, нажав кнопку « Mode » один
раз.
4. Выберите День с помощью кнопок « Вверх », «Вниз» (5,6). Подтвердите, нажав кнопку « Mode » один
раз.
5. Выберите месяц с помощью кнопок « Вверх » , «Вниз» (5,6). Подтвердите, нажав кнопку « Mode »
один раз.
Установка будильника:
31
1. Нажмите и удерживайте кнопку будильника (3).
2. Выберите час с помощью кнопок « вверх » , «вниз» (5,6). Подтвердите, нажав кнопку «Тревога» один
раз.
3. Выберите Минуты с помощью кнопок « Вверх » , «Вниз» (5,6). Подтвердите, нажав кнопку «Тревога»
один раз.
Выберите продолжительность повтора (1-60 минут) с помощью кнопок « вверх », «вниз» (5,6).
Подтвердите, нажав кнопку «Тревога» один раз.
5. Выберите дни активации будильника с помощью кнопок « Вверх » , «Вниз» (5,6).
1-5 – понедельник – пятница.
1-6 – понедельник – суббота.
1-7 – понедельник – воскресенье.
Подтвердите, нажав кнопку «Тревога» один раз.
6. Когда будильник активирован, нажмите кнопку « SNZ - Light », будильник будет отложен на время,
установленное в пункте 4.
7. Выключить будильник на день. Когда будильник активирован, нажмите кнопку «Будильник».
Будильник в этот день не сработает.
Включение функции будильника:
1. Чтобы включить функцию будильника, нажмите кнопку «Будильник» по одному. На дисплее
появятся буквы AL.
2. Чтобы отключить функцию будильника, нажмите кнопку «Будильник» по одной за раз. Буквы AL
исчезнут с дисплея.
Автоматическое переключение между информацией на дисплее:
1. Используйте кнопку режима (2), чтобы переключить дисплей на отображение температуры.
2. Нажмите и удерживайте кнопку режима (2), пока устройство не издаст звуковой сигнал.
3. Устройство перейдет в режим автоматического перехода между временем, датой и температурой.
4. Чтобы отключить эту функцию, повторите шаги 1-3.
Изменить яркость дисплея
ВВЕРХ (5) один раз . Есть 2 варианта яркости: 1. Яркий, 2. Приглушенный
Включите ночной режим. (18:00 - 6:00)
Эта функция уменьшает яркость дисплея с 18:00 до 6:00. В это время дисплей будет находиться в
режиме: 2. приглушенный. С 6:00 до 18:00 дисплей будет находиться в режиме: 1. Яркий:
1. Нажимайте и отпускайте кнопку Mode (2), пока на дисплее не появится OFF.
2. Нажмите кнопку ВВЕРХ (5) по очереди. На дисплее появится ON. Дисплей затемняется
автоматически.
3. Чтобы отключить эту функцию, выполните шаги 1 и 2 и измените настройку с ON на OFF.
Технические данные:
Тип батареи: 3x AAA (Lr04) Мы рекомендуем использовать перезаряжаемые батареи.
Источник питания USB: 5 В 1 А
Диапазон температур: 0-50 ℃
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ)
выкидать в резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как
находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство
надо передать таким образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся
батареи, их надо вытянуть и передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных
32
(RU) РУССКИЙ(NL) NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN EN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG REFERENTIE
De garantievoorwaarden verschillen als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt.
1. Voor gebruik van het product, lees aandachtig en volg altijd de onderstaande instructies. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik.
2. Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Gebruik het product niet voor doeleinden die niet
stroken met het beoogde gebruik.
3. Voedingsspanning: 3 AAA 1.5V-batterijen of 5V/1A USB-adapter
4. Wees voorzichtig bij gebruik door kinderen. Laat kinderen niet met het product spelen. Laat kinderen of
mensen die niet bekend zijn met het apparaat het niet zonder toezicht gebruiken.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en mensen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of personen zonder ervaring of kennis van het
apparaat, alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze zijn
geïnstrueerd over veilig gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de risico's die aan de werking
ervan zijn verbonden. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het
apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en deze activiteiten
onder toezicht worden uitgevoerd.
6. Steek nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in water. Stel het product nooit bloot aan
weersomstandigheden zoals direct zonlicht of regen, enz. Gebruik het product nooit in natte
omstandigheden.
7.Plaats het product nooit op of in de buurt van hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur zoals een
elektrische oven of gasbrander.
8. Gebruik het product nooit in de buurt van ontvlambare materialen.
9. Het apparaat mag alleen met een droge doek worden gereinigd. Gebruik geen water of
reinigingsvloeistoffen.
10. Bewaar het apparaat in een droge ruimte.
Apparaat beschrijving:
1. Display 2. Modusknop 3. Alarmknop
4. Snooze / Light-knop 5. Omhoog-knop
6. Omlaag-knop 7. Stroominvoer
8. Batterijcompartiment (3x AAA) 9. Netsnoer
Het apparaat voorbereiden op het werk:
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en dozen.
2. Plaats de batterijen in het batterijvak aan de achterkant van het apparaat en let daarbij op de polariteit van
de batterijen. + tot + en - tot -. Zoals op de foto in het batterijvak te zien is.
Weergave (1):
Het display toont Tijd, Datum, Temperatuur, wijzigingen in instellingen.
De tijd instellen:
1. Houd de modusknop (2) ingedrukt.
2. Gebruik de " Omhoog , Omlaag" knoppen (5,6) om te kiezen tussen 24 of 12 uur die moeten worden
weergegeven. Bevestig door eenmaal op de knop " Mode " te drukken
3. Stel vervolgens het uur in. Gebruik de " Omhoog , Omlaag" toetsen (5,6) om het uur te selecteren.
Bevestig door eenmaal op de knop " Mode " te drukken.
Datum instelling:
1. Druk één voor één op de Mode- knop (2).
2. Wanneer u naar de datum gaat (fabrieksdatum is 101ste dag van januari.) Houd de " Mode "-knop (2)
ingedrukt.
3. Selecteer het jaar met de “ Omhoog , Omlaag” toetsen (5,6). Bevestig door eenmaal op de knop " Mode "
te drukken.
4. Selecteer de Dag met de “ Omhoog , Omlaag” toetsen (5,6). Bevestig door eenmaal op de knop " Mode "
te drukken.
5. Selecteer de maand met de “ Omhoog , Omlaag” toetsen (5,6). Bevestig door eenmaal op de knop " Mode
" te drukken.
33
Een alarm instellen:
1. Houd de alarmknop (3) ingedrukt.
2. Selecteer het uur met de “ Omhoog , Omlaag” toetsen (5,6). Bevestig door één keer op de knop "Alarm" te
drukken.
3. Selecteer Minuten met de “ Omhoog , Omlaag” toetsen (5,6). Bevestig door één keer op de knop "Alarm"
te drukken.
Selecteer de sluimerduur (1-60 minuten) met behulp van de “ Omhoog , Omlaag”-knoppen (5,6). Bevestig
door één keer op de knop "Alarm" te drukken.
5. Selecteer Alarmactiveringsdagen met de “ Omhoog , Omlaag” knoppen (5,6).
1-5 - maandag - vrijdag.
1-6 - Maandag - Zaterdag.
1-7 - maandag - zondag.
Bevestig door één keer op de knop "Alarm" te drukken.
6. Wanneer het alarm is geactiveerd, drukt u op de knop " SNZ - Light ", het alarm zal snoozen voor de
tijdsduur die is ingesteld in punt 4.
7. Om het alarm voor de dag uit te schakelen. Wanneer het alarm is geactiveerd, drukt u op de knop "Alarm".
De wekker gaat die dag niet af.
De alarmfunctie inschakelen:
1. Om de alarmfunctie in te schakelen, drukt u één voor één op de "Alarm"-knop. De letters AL verschijnen op
het display.
2. Om de alarmfunctie te deactiveren, drukt u één voor één op de "Alarm"-knop. De letters AL zullen van het
display verdwijnen.
Automatisch schakelen tussen informatie op het display:
1. Gebruik de modusknop (2) om het display om te schakelen naar temperatuurweergave.
2. Houd de Mode -knop (2) ingedrukt totdat het apparaat piept.
3. Het apparaat gaat naar de automatische overgangsmodus tussen Tijd, Datum en Temperatuur.
4. Herhaal stappen 1-3 om deze functie uit te schakelen.
De helderheid van het scherm wijzigen
eenmaal op de UP -knop (5) . Er zijn 2 helderheidsopties: 1. Helder, 2. Gedempt
Schakel de nachtmodus in. (18:00 - 6:00)
Deze functie vermindert de helderheid van het display van 18:00 - 6:00 uur. Gedurende deze tijd staat het
display in de stand: 2. gedempt. Van 6.00 uur tot 18.00 uur staat het display in de stand: 1. Helder:
1. Druk op de Mode -knop (2) totdat het display OFF toont.
2. Druk één voor één op de UP- knop (5). Op het display verschijnt ON. Het display dimt automatisch.
3. Om deze functie uit te schakelen, volgt u stap 1,2 en wijzigt u de instelling van AAN naar UIT.
Technische data:
Batterijtype: 3x AAA (Lr04) We raden aan oplaadbare batterijen te gebruiken.
USB-voeding: 5V 1A
Temperatuurbereik : 0-50
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in
de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten
kan dat een bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in
het apparatur batterijen ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.
34
(SL) SLOVENŠČINA
VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA
PRIHODNJE REFERENCE
Garancijski pogoji se razlikujejo, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1. Pred uporabo izdelka natančno preberite in vedno upoštevajte spodnja navodila. Proizvajalec ni odgovoren
za morebitno škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe.
2. Izdelek se lahko uporablja samo v zaprtih prostorih. Izdelka ne uporabljajte za namene, ki niso v skladu z
njegovim namenom.
3. Napajalna napetost: 3 AAA 1,5 V baterije ali 5 V / 1A USB adapter
4. Bodite previdni, ko ga uporabljajo otroci. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z izdelkom. Ne dovolite, da bi jo
brez nadzora uporabljali otroci ali osebe, ki je ne poznajo.
5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja o napravi, samo pod nadzorom
osebe, odgovorne za njihovo varnost, oz. če so bili poučeni o varni uporabi naprave in se zavedajo tveganj,
povezanih z njenim delovanjem. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave naj ne
izvajajo otroci, razen če so stari 8 let ali več in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom.
6. Napajalnega kabla, vtiča ali celotne naprave nikoli ne potopite v vodo. Izdelka nikoli ne izpostavljajte
vremenskim vplivom, kot je neposredna sončna svetloba ali dež itd. Izdelka nikoli ne uporabljajte v mokrih
pogojih.
7. Izdelka nikoli ne postavljajte na ali blizu vročih ali toplih površin ali kuhinjskih aparatov, kot je električna
pečica ali plinski gorilnik.
8. Izdelka nikoli ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov.
9. Napravo lahko čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte vode ali čistilnih tekočin.
10. Napravo hranite v suhem prostoru.
Opis naprave:
1. Zaslon 2. Gumb za način 3. Gumb za alarm
4. Gumb za dremež/osvetlitev 5. Gumb gor
6. Gumb navzdol 7. Vhodna moč
8. Predal za baterije (3x AAA) 9. Napajalni kabel
Priprava naprave za delo:
1. Odstranite vso embalažo in kartone.
2. Baterije vstavite v predal za baterije na zadnji strani naprave, pri čemer pazite na polariteto baterij. + do +
in - do -. Kot je prikazano na sliki v prostoru za baterije.
Zaslon (1):
Zaslon prikazuje uro, datum, temperaturo, spremembe nastavitev.
Nastavitev časa:
1. Pritisnite in držite gumb Mode (2).
2. Z gumboma " Gor , Dol" (5,6) izberite med 24 ali 12 urami za prikaz. Potrdite z enkratnim pritiskom na
gumb " Mode "
3. Nato nastavite uro. Za izbiro ure uporabite gumba " Gor , Dol" (5,6). Potrdite z enkratnim pritiskom na
gumb " Mode ".
Nastavitev datuma:
1. Pritisnite gumb Mode (2) enega za drugim.
2. Ko greste na datum (Tovarniški datum je 101. januar.) Pritisnite in držite gumb " Mode " (2).
3. Izberite leto z gumboma “ gor , dol” (5,6). Potrdite z enkratnim pritiskom na gumb " Mode ".
4. Izberite dan z gumboma “ gor , dol” (5,6). Potrdite z enkratnim pritiskom na gumb " Mode ".
5. Izberite mesec z gumboma “ gor , dol” (5,6). Potrdite z enkratnim pritiskom na gumb " Mode ".
Nastavitev alarma:
1. Pritisnite in držite gumb Alarm (3).
2. Izberite uro z gumboma gor , dol (5,6). Potrdite z enkratnim pritiskom na gumb "Alarm".
3. Izberite Minute z gumboma “ gor , dol” (5,6). Potrdite z enkratnim pritiskom na gumb "Alarm".
Izberite dolžino dremeža (1–60 minut) z uporabo gumbov “ Gor , Dol” (5,6). Potrdite z enkratnim pritiskom na
gumb "Alarm".
35
5. Izberite dneve aktiviranja alarma z gumboma “ gor , dol” (5,6).
1-5 - ponedeljek - petek.
1-6 - ponedeljek - sobota.
1-7 - ponedeljek - nedelja.
Potrdite z enkratnim pritiskom na gumb "Alarm".
6. Ko je alarm aktiviran, pritisnite tipko " SNZ - Light ", alarm bo dremež za čas, nastavljen v točki 4.
7. Za izklop budilke za ta dan. Ko je alarm aktiviran, pritisnite gumb "Alarm". Na ta dan se budilka ne oglasi.
Omogočanje funkcije alarma:
1. Če želite vklopiti funkcijo alarma, enega za drugim pritisnite gumb "Alarm". Na zaslonu se prikažejo črke
AL.
2. Če želite deaktivirati funkcijo alarma, enega za drugim pritisnite gumb "Alarm". Črke AL bodo izginile z
zaslona.
Samodejno preklapljanje med informacijami na zaslonu:
1. Uporabite gumb Mode (2), da preklopite zaslon na prikaz temperature.
2. Pritisnite in držite gumb Mode (2), dokler naprava ne zapiska.
3. Naprava bo prešla v način samodejnega prehoda med časom, datumom in temperaturo.
4. Če želite onemogočiti to funkcijo, ponovite korake 1-3.
Spremenite svetlost zaslona
enkrat pritisnite gumb GOR (5) . Na voljo sta 2 možnosti svetlosti: 1. Svetla, 2. Utišana
Vklopite nočni način. (18:00 - 6:00)
Ta funkcija zmanjša svetlost zaslona od 18:00 do 6:00. V tem času bo zaslon v nastavitvi: 2. pridušen. Od
6.00 do 18.00 bo zaslon v nastavitvi: 1. Svetel:
1. Pritisnite in spustite gumb Mode (2), dokler se na zaslonu ne prikaže OFF.
2. Pritisnite gumb GOR (5) enega za drugim. Na zaslonu se prikaže ON. Zaslon se samodejno zatemni.
3. Če želite onemogočiti to funkcijo, sledite korakoma 1, 2 in spremenite nastavitev z VKLOPLJENO na
IZKLOPLJENO.
Tehnični podatki:
Vrsta baterije: 3x AAA (Lr04) Priporočamo uporabo polnilnih baterij.
USB napajanje: 5V 1A
Temperaturno območje: 0-50 ℃
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za
plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko
predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in
izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
36
(HR) HRVATSKI
SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU
REFERENCU
Uvjeti jamstva razlikuju se ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek slijedite upute u nastavku. Proizvođač nije odgovoran za
štetu nastalu nepravilnom uporabom.
2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod u svrhe koje nisu u
skladu s njegovom namjenom.
3. Napon napajanja: 3 AAA 1,5V baterije ili 5V / 1A USB adapter
4. Budite oprezni kada ga koriste djeca. Ne dopustite djeci da se igraju proizvodom. Ne dopustite djeci ili
osobama koje nisu upoznate s uređajem da ga koriste bez nadzora.
5.UPOZORENJE: Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost, odn. ako su dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja i ako su svjesni rizika
povezanih s njegovim radom. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina i te se radnje obavljaju pod nadzorom.
6. Nikada ne stavljajte kabel za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod
vremenskim uvjetima kao što je izravna sunčeva svjetlost ili kiša, itd. Nikada nemojte koristiti proizvod u
vlažnim uvjetima.
7. Nikada ne stavljajte proizvod na ili blizu vrućih ili toplih površina ili kuhinjskih uređaja kao što su električna
pećnica ili plinski plamenik.
8. Nikada nemojte koristiti proizvod u blizini zapaljivih materijala.
9. Uređaj se smije čistiti samo suhom krpom. Nemojte koristiti vodu ili tekućine za čišćenje.
10. Čuvajte uređaj u suhoj prostoriji.
Opis uređaja:
1. Zaslon 2. Gumb za način rada 3. Gumb za alarm
4. Gumb za odgodu/svjetlo 5. Gumb za gore
6. Gumb za dolje 7. Ulazna snaga
8. Odjeljak za baterije (3x AAA) 9. Kabel za napajanje
Priprema uređaja za rad:
1. Uklonite sav materijal za pakiranje i kartone.
2. Umetnite baterije u odjeljak za baterije na stražnjoj strani uređaja, pazeći na polaritet baterija. + do + i - do
-. Kao što je prikazano na slici u odjeljku za baterije.
Prikaz (1):
Zaslon prikazuje vrijeme, datum, temperaturu, promjene u postavkama.
Postavljanje vremena:
1. Pritisnite i držite tipku Mode (2).
2. Pomoću gumba " Gore , Dolje" (5,6) odaberite između 24 ili 12 sati za prikaz. Potvrdite jednim pritiskom
tipke " Mode "
3. Zatim postavite sat. Koristite gumbe " Gore , Dolje" (5,6) za odabir sata. Potvrdite jednim pritiskom tipke "
Mode ".
Postavka datuma:
1. Pritisnite gumb Mode (2) jedan po jedan.
2. Kada prijeđete na datum (tvornički datum je 101. siječanj.) Pritisnite i držite tipku " Mode " (2).
3. Odaberite godinu pomoću gumba “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite jednim pritiskom tipke " Mode ".
4. Odaberite dan pomoću gumba “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite jednim pritiskom tipke " Mode ".
5. Odaberite mjesec pomoću gumba “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite jednim pritiskom tipke " Mode ".
Postavljanje alarma:
1. Pritisnite i držite tipku Alarm (3).
2. Odaberite sat pomoću gumba “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite jednim pritiskom tipke "Alarm".
3. Odaberite Minute pomoću gumba “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite jednim pritiskom tipke "Alarm".
Odaberite duljinu odgode (1-60 minuta) pomoću gumba “ Gore , Dolje” (5,6). Potvrdite jednim pritiskom tipke
"Alarm".
37
5. Odaberite dane aktivacije alarma pomoću gumba “ Gore , Dolje” (5,6).
1-5 - ponedjeljak - petak.
1-6 - ponedjeljak - subota.
1-7 - ponedjeljak - nedjelja.
Potvrdite jednim pritiskom tipke "Alarm".
6. Kada je alarm aktiviran pritisnite tipku " SNZ - Svjetlo ", alarm će se odgoditi na vrijeme koje je postavljeno
u točki 4.
7. Isključiti alarm za taj dan. Kada je alarm aktiviran, pritisnite tipku "Alarm". Taj dan se budilica neće oglasiti.
Uključivanje funkcije alarma:
1. Za uključivanje funkcije alarma pritisnite tipku "Alarm" jednu po jednu. Na zaslonu će se pojaviti slova AL.
2. Za deaktiviranje funkcije alarma pritisnite tipku "Alarm" jednu po jednu. Slova AL će nestati sa zaslona.
Automatsko prebacivanje između informacija na zaslonu:
1. Upotrijebite gumb Mode (2) za prebacivanje zaslona na prikaz temperature.
2. Pritisnite i držite tipku Mode (2) dok se uređaj ne oglasi zvučnim signalom.
3. Uređaj će ući u način automatskog prijelaza između vremena, datuma i temperature.
4. Kako biste onemogućili ovu funkciju, ponovite korake 1-3.
Promijenite svjetlinu zaslona
jednom pritisnite tipku GORE (5) . Postoje 2 opcije svjetline: 1. Svijetlo, 2. Prigušeno
Uključite noćni način rada. (18:00 - 6:00)
Ova funkcija smanjuje svjetlinu zaslona od 18:00 do 6:00. Tijekom tog vremena zaslon će biti u postavci: 2.
prigušeno. Od 6:00 do 18:00 zaslon će biti u postavkama: 1. Svijetlo:
1. Pritisnite i pustite tipku Mode (2) dok se na zaslonu ne prikaže OFF.
2. Pritisnite tipku GORE (5) jednu po jednu. Na zaslonu će se pojaviti ON. Zaslon se automatski zatamnjuje.
3. Kako biste onemogućili ovu funkciju, slijedite korake 1, 2 i promijenite postavku s ON na OFF.
Tehnički podaci:
Vrsta baterije: 3x AAA (Lr04) Predlažemo korištenje punjivih baterija.
USB napajanje: 5V 1A
Raspon temperature: 0-50 ℃
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u
kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne
tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost
njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.
38
(FI) SUOMI
TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ
TULEVAA TARKISTA VARTEN
Takuuehdot vaihtelevat, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin.
1. Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti ja noudata aina alla olevia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa
virheellisestä käytöstä aiheutuneista vahingoista.
2. Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta tarkoituksiin, jotka ovat ristiriidassa sen
käyttötarkoituksen kanssa.
3. Syöttöjännite: 3 AAA 1,5 V paristoa tai 5 V / 1 A USB-sovitin
4. Ole varovainen, kun lapset käyttävät sitä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Älä anna lasten tai henkilöiden,
jotka eivät tunne laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa.
5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa. jos heitä on opastettu laitteen turvallisesta käytöstä ja he
ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä riskeistä. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
laitteen puhdistusta ja huoltamista, elleivät he ole vähintään 8-vuotiaita ja elleivät nämä toimet suoriteta
valvonnassa.
6. Älä koskaan laita virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta sääolosuhteille,
kuten suoralle auringonvalolle tai sateelle jne. Älä koskaan käytä tuotetta märissä olosuhteissa.
7. Älä koskaan aseta tuotetta kuumien tai lämpimien pintojen tai keittiölaitteiden, kuten sähköuunin tai
kaasupolttimen, päälle tai lähelle.
8. Älä koskaan käytä tuotetta syttyvien materiaalien lähellä.
9. Laitteen saa puhdistaa vain kuivalla liinalla. Älä käytä vettä tai puhdistusnesteitä.
10. Säilytä laitetta kuivassa huoneessa.
Laitekuvaus:
1. Näyttö 2. Tilapainike 3. Hälytyspainike
4. Torkku-/valopainike 5. Ylöspainike
6. Alas-painike 7. Virransyöttö
8. Paristolokero (3x AAA) 9. Virtajohto
Laitteen valmistelu työhön:
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja laatikot.
2. Aseta paristot laitteen takana olevaan paristolokeroon ja huomioi paristojen napaisuus. + + -merkkiin ja - - . Kuten paristolokerossa olevasta kuvasta näkyy.
Näyttö (1):
Näytössä näkyy aika, päivämäärä, lämpötila ja muutokset asetuksissa.
Ajan asettaminen:
1. Pidä Mode -painiketta (2) painettuna.
2. Käytä " Ylös , Alas" -painikkeita (5,6) valitaksesi 24 tai 12 tuntia näytettäväksi. Vahvista painamalla " Mode
" -painiketta kerran
3. Aseta sitten tunti. Käytä " Ylös , Alas" -painikkeita (5,6) valitaksesi tunnit. Vahvista painamalla " Mode " painiketta kerran.
Päivämäärän asetus:
1. Paina Mode -painiketta (2) yksi kerrallaan.
2. Kun siirryt päivämäärään (tehdaspäivämäärä on tammikuun 101. päivä.) Paina ja pidä alhaalla " Mode " painiketta (2).
3. Valitse vuosi ylös- , alas-painikkeilla (5,6). Vahvista painamalla " Mode " -painiketta kerran.
4. Valitse päivä ylös- , alas-painikkeilla (5,6). Vahvista painamalla " Mode " -painiketta kerran.
5. Valitse kuukausi ylös , alas-painikkeilla (5,6). Vahvista painamalla " Mode " -painiketta kerran.
Hälytyksen asettaminen:
1. Pidä hälytyspainiketta (3) painettuna.
2. Valitse tunti ylös- , alas-painikkeilla (5,6). Vahvista painamalla "Hälytys"-painiketta kerran.
2. Pidä Mode -painiketta (2) painettuna, kunnes laite antaa äänimerkin.
3. Laite siirtyy automaattiseen siirtymistilaan kellonajan, päivämäärän ja lämpötilan välillä.
4. Voit poistaa tämän toiminnon käytöstä toistamalla vaiheet 1-3.
Muuta näytön kirkkautta
YLÖS -painiketta (5) kerran . Kirkkausvaihtoehtoja on kaksi: 1. Kirkas, 2. Mykistetty
Ota yötila käyttöön. (18.00 - 6.00)
Tämä toiminto vähentää näytön kirkkautta klo 18:00 - 6:00. Tänä aikana näyttö on asennossa: 2.
vaimennettu. Klo 6.00-18.00 näyttö on asetuksissa: 1. Kirkas:
1. Paina ja vapauta tilapainike (2), kunnes näytössä näkyy OFF.
2. Paina YLÖS -painiketta (5) yksi kerrallaan. ON ilmestyy näyttöön. Näyttö himmenee automaattisesti.
3. Voit poistaa tämän toiminnon käytöstä noudattamalla vaiheita 1,2 ja muuttamalla asetuksen ON-tilasta
OFF-tilaan.
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE)
tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska
laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen
uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.
40
(SV) SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGGRANT OCH BEVAR
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Garantivillkoren skiljer sig om enheten används för kommersiella ändamål.
1. Innan du använder produkten, läs noggrant och följ alltid instruktionerna nedan. Tillverkaren ansvarar inte
för skador som orsakats av felaktig användning.
2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för ändamål som inte överensstämmer
med dess avsedda användning.
3. Matningsspänning: 3 AAA 1,5V-batterier eller 5V / 1A USB-adapter
4. Var försiktig när du använder den av barn. Låt inte barn leka med produkten. Låt inte barn eller personer
som inte känner till enheten använda den utan uppsikt.
5. VARNING: Denna enhet får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under överinseende av en
person som är ansvarig för deras säkerhet, eller om de har blivit instruerade om säker användning av
enheten och är medvetna om riskerna med dess användning. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring
och underhåll av enheten bör inte utföras av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och dessa aktiviteter
utförs under uppsikt.
6. Sätt aldrig nätsladden, kontakten eller hela enheten i vatten. Utsätt aldrig produkten för väderförhållanden
som direkt solljus eller regn etc. Använd aldrig produkten i våta förhållanden.
7. Placera aldrig produkten på eller nära varma eller varma ytor eller köksapparater som en elektrisk ugn eller
gasbrännare.
8. Använd aldrig produkten nära brandfarliga material.
9. Apparaten får endast rengöras med en torr trasa. Använd inte vatten eller rengöringsvätskor.
10. Förvara enheten i ett torrt rum.
Enhetsbeskrivning:
1. Display 2. Lägesknapp 3. Larmknapp
4. Snooze / Light-knapp 5. Upp-knapp
6. Nerknapp 7. Strömingång
8. Batterifack (3x AAA) 9. Nätsladd
Förbereda enheten för arbete:
1. Ta bort allt förpackningsmaterial och kartonger.
2. Sätt i batterierna i batterifacket på baksidan av enheten, var noga med att observera batteriernas polaritet.
+ till + och - till -. Som visas på bilden i batterifacket.
Display (1):
Displayen visar tid, datum, temperatur, ändringar i inställningar.
Ställa in tiden:
1. Tryck och håll ned lägesknappen (2).
2. Använd knapparna " Upp , Ned" (5,6) för att välja mellan 24 eller 12 timmar som ska visas. Bekräfta genom
att trycka på " Mode " -knappen en gång
3. Ställ sedan in timmen. Använd knapparna " Upp , Ned" (5,6) för att välja timme. Bekräfta genom att trycka
på " Mode "-knappen en gång.
Datuminställning:
1. Tryck på lägesknappen (2) en i taget.
2. När du går till datumet (fabriksdatumet är den 101:a dagen i januari.) Tryck och håll ned " Mode "-knappen
(2).
3. Välj år med “ Upp , Ned”-knapparna (5,6). Bekräfta genom att trycka på " Mode "-knappen en gång.
4. Välj dag med “ Upp , Ner”-knapparna (5,6). Bekräfta genom att trycka på " Mode "-knappen en gång.
5. Välj månad med “ Upp , Ned”-knapparna (5,6). Bekräfta genom att trycka på " Mode "-knappen en gång.
Ställa in ett larm:
1. Tryck och håll in larmknappen (3).
2. Välj timme med “ Upp , Ned”-knapparna (5,6). Bekräfta genom att trycka en gång på knappen "Alarm".
3. Välj Minuter med “ Upp , Ner”-knapparna (5,6). Bekräfta genom att trycka en gång på knappen "Alarm".
Välj snoozelängd (1-60 minuter) med “ Upp , Ner”-knapparna (5,6). Bekräfta genom att trycka en gång på
41
knappen "Alarm".
5. Välj dagar för larmaktivering med “ Upp , Ner”-knapparna (5,6).
1-5 - måndag - fredag.
1-6 - måndag - lördag.
1-7 - måndag - söndag.
Bekräfta genom att trycka en gång på knappen "Alarm".
6. När larmet är aktiverat trycker du på knappen " SNZ - Light ", larmet snoozes under den tid som anges i
punkt 4.
7. För att stänga av alarmet för dagen. När larmet är aktiverat, tryck på knappen "Alarm". Väckarklockan går
inte den dagen.
Aktivera larmfunktionen:
1. För att slå på larmfunktionen, tryck på "Alarm"-knappen en i taget. Bokstäverna AL visas på displayen.
2. För att avaktivera larmfunktionen, tryck på "Alarm"-knappen en i taget. Bokstäverna AL försvinner från
displayen.
Automatisk växling mellan information på displayen:
1. Använd lägesknappen (2) för att växla displayen till att visa temperatur.
2. Tryck och håll ned lägesknappen (2) tills enheten piper.
3. Enheten går in i det automatiska övergångsläget mellan tid, datum och temperatur.
4. Upprepa steg 1-3 för att inaktivera denna funktion.
Ändra ljusstyrkan på skärmen
UPP- knappen (5) en gång . Det finns 2 ljusstyrkaalternativ: 1. Ljus, 2. Dämpad
Slå på nattläget. (18:00 - 6:00)
Denna funktion minskar skärmens ljusstyrka från 18:00 - 6:00. Under denna tid kommer displayen att vara i
inställningen: 2. dämpad. Från 6:00 till 18:00 kommer displayen att vara i inställningen: 1. Ljus:
1. Tryck och släpp Mode -knappen (2) tills displayen visar OFF.
2. Tryck på UPP- knappen (5) en i taget. ON visas i displayen. Displayen dämpas automatiskt.
3. För att inaktivera denna funktion, följ steg 1,2 och ändra inställningen från PÅ till AV.
Teknisk data:
Batterityp: 3x AAA (Lr04) Vi rekommenderar att du använder uppladdningsbara batterier.
USB-strömförsörjning: 5V 1A
Temperaturområde: 0-50 ℃
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i
avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom
farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska
förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem
separat till återvinningscentraler.
42
(SK) SLOVENSKÝ
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ČÍTAJTE POZORNE A
UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
Záručné podmienky sa líšia, ak sa zariadenie používa na komerčné účely.
1. Pred použitím produktu si pozorne prečítajte a vždy dodržiavajte nižšie uvedené pokyny. Výrobca
nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním.
2. Výrobok je možné používať iba v interiéri. Nepoužívajte výrobok na účely, ktoré nie sú v súlade s jeho
zamýšľaným použitím.
3. Napájacie napätie: 3 AAA 1,5V batérie alebo 5V / 1A USB adaptér
4. Buďte opatrní pri používaní deťmi. Nedovoľte deťom hrať sa s výrobkom. Nedovoľte deťom alebo osobám,
ktoré nie sú oboznámené s prístrojom, používať ho bez dozoru.
5.UPOZORNENIE: Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skúseností alebo znalostí s prístrojom, len pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, príp. ak boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a
sú si vedomí rizík spojených s jeho prevádzkou. Deti by sa so zariadením nemali hrať. Čistenie a údržbu
zariadenia by nemali vykonávať deti, pokiaľ nemajú 8 rokov a viac a tieto činnosti nie sú vykonávané pod
dohľadom.
6. Nikdy neponárajte napájací kábel, zástrčku ani celé zariadenie do vody. Nikdy nevystavujte výrobok
poveternostným vplyvom, ako je priame slnečné svetlo alebo dážď atď. Nikdy nepoužívajte výrobok vo
vlhkom prostredí.
7. Výrobok nikdy neumiestňujte na horúce alebo teplé povrchy alebo kuchynské spotrebiče, ako je elektrická
rúra alebo plynový horák, ani do ich blízkosti.
8. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavých materiálov.
9. Prístroj je možné čistiť iba suchou handričkou. Nepoužívajte vodu ani čistiace kvapaliny.
10. Zariadenie skladujte v suchej miestnosti.
Popis zariadenia:
1. Displej 2. Tlačidlo režimu 3. Tlačidlo alarmu
4. Tlačidlo Snooze / Light 5. Tlačidlo hore
6. Tlačidlo nadol 7. Vstup napájania
8. Priestor na batérie (3x AAA) 9. Napájací kábel
Príprava zariadenia na prácu:
1. Odstráňte všetky obalové materiály a kartóny.
2. Vložte batérie do priehradky na batérie na zadnej strane zariadenia, pričom dbajte na polaritu batérií. + do
+ a - do -. Ako je znázornené na obrázku v priestore pre batérie.
Displej (1):
Displej zobrazuje čas, dátum, teplotu, zmeny nastavení.
Nastavenie času:
1. Stlačte a podržte tlačidlo Mode (2).
2. Pomocou tlačidiel „ Hore , Dole“ (5,6) si vyberte medzi 24 alebo 12 hodinami, ktoré sa majú zobraziť.
Potvrďte jedným stlačením tlačidla " Mode "
3. Potom nastavte hodinu. Pomocou tlačidiel „ Hore , Dole“ (5,6) vyberte hodinu. Potvrďte jedným stlačením
tlačidla " Mode ".
Nastavenie dátumu:
1. Stlačte tlačidlo Mode (2) po jednom.
2. Keď prejdete na dátum (Dátum z výroby je 101. januárový deň.) Stlačte a podržte tlačidlo „ Mode “ (2).
3. Vyberte rok pomocou tlačidiel „ Hore , Dole“ (5,6). Potvrďte jedným stlačením tlačidla " Mode ".
4. Vyberte deň pomocou tlačidiel „ Up , Down“ (5,6). Potvrďte jedným stlačením tlačidla " Mode ".
5. Vyberte mesiac pomocou tlačidiel „ Hore , Dole“ (5,6). Potvrďte jedným stlačením tlačidla " Mode ".
Nastavenie budíka:
1. Stlačte a podržte tlačidlo Alarm (3).
2. Pomocou tlačidiel „ Up , Down“ (5,6) vyberte hodinu. Potvrďte jedným stlačením tlačidla „Alarm“.
3. Tlačidlami „ Hore , Dole“ (5,6) vyberte minúty. Potvrďte jedným stlačením tlačidla „Alarm“.
Zvoľte Dĺžku odloženia (1-60 minút) pomocou tlačidiel „ Hore , Dole“ (5,6). Potvrďte jedným stlačením tlačidla
43
„Alarm“.
Hore , Dole“ (5,6) vyberte Dni aktivácie alarmu .
1-5 - pondelok - piatok.
1-6 - pondelok - sobota.
1-7 - pondelok - nedeľa.
Potvrďte jedným stlačením tlačidla „Alarm“.
6. Keď je budík aktivovaný, stlačte tlačidlo " SNZ - Light ", budík sa odloží na dobu nastavenú v bode 4.
7. Vypnutie budíka pre daný deň. Keď je budík aktivovaný, stlačte tlačidlo „Alarm“. V ten deň sa budík
nezvoní.
Povolenie funkcie budíka:
1. Ak chcete zapnúť funkciu budíka, stlačte tlačidlo „Alarm“ po jednom. Na displeji sa zobrazia písmená AL.
2. Ak chcete deaktivovať funkciu budíka, stlačte tlačidlo „Alarm“ po jednom. Písmená AL zmiznú z displeja.
Automatické prepínanie medzi informáciami na displeji:
1. Pomocou tlačidla Mode (2) prepnite displej na zobrazenie teploty.
2. Stlačte a podržte tlačidlo Mode (2), kým zariadenie nepípne.
3. Zariadenie prejde do režimu automatického prechodu medzi časom, dátumom a teplotou.
4. Ak chcete túto funkciu vypnúť, zopakujte kroky 1-3.
Zmeňte jas displeja
raz tlačidlo HORE (5) . K dispozícii sú 2 možnosti jasu: 1. Jasný, 2. Stlmený
Zapnite nočný režim. (18:00 - 6:00)
Táto funkcia znižuje jas displeja od 18:00 do 6:00. Počas tejto doby bude displej v nastavení: 2. tlmený. Od
6:00 do 18:00 bude displej v nastavení: 1. Jasný:
1. Stlačte a uvoľnite tlačidlo Mode (2), kým sa na displeji nezobrazí OFF.
2. Stlačte tlačidlo HORE (5) po jednom. Na displeji sa zobrazí ON. Displej automaticky stmavne.
3. Ak chcete túto funkciu deaktivovať, postupujte podľa krokov 1,2 a zmeňte nastavenie z ON na OFF.
Technické dáta:
Typ batérie: 3x AAA (Lr04) Odporúčame používať nabíjateľné batérie.
USB napájanie: 5V 1A
Teplotný rozsah: 0-50 ℃
Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera
na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre
životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie,
vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!
44
(IT) ITALIANO
CONDIZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
Le condizioni di garanzia differiscono se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali.
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e seguire sempre le istruzioni seguenti. Il produttore
non è responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio.
2. Il prodotto può essere utilizzato solo all'interno. Non utilizzare il prodotto per scopi non coerenti con la sua
destinazione d'uso.
3. Tensione di alimentazione: 3 batterie AAA da 1,5 V o adattatore USB da 5 V / 1 A
4. Fare attenzione quando lo si utilizza da parte dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il
prodotto. Non lasciare che bambini o persone che non hanno familiarità con il dispositivo lo utilizzino senza
sorveglianza.
5.AVVERTENZA: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone prive di esperienza o conoscenza del
dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, oppure se sono stati
istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei rischi associati al suo funzionamento. I bambini
non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e queste attività siano svolte sotto
supervisione.
6. Non mettere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo in acqua. Non esporre mai il
prodotto a condizioni atmosferiche quali luce solare diretta o pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in
condizioni di bagnato.
7.Non posizionare mai il prodotto sopra o vicino a superfici calde o calde o elettrodomestici da cucina come
un forno elettrico o un fornello a gas.
8.Non utilizzare mai il prodotto vicino a materiali infiammabili.
9. Il dispositivo può essere pulito solo con un panno asciutto. Non utilizzare acqua o liquidi detergenti.
10. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto.
8. Vano batteria (3x AAA) 9. Cavo di alimentazione
Preparazione del dispositivo per il lavoro:
1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le scatole.
2. Inserire le batterie nel vano batterie sul retro del dispositivo, facendo attenzione a rispettare la polarità
delle batterie. da + a + e da - a -. Come mostrato nell'immagine nel vano batteria.
Display (1):
Il display mostra Ora, Data, Temperatura, modifiche alle impostazioni.
Impostazione dell'ora:
1. Tenere premuto il pulsante Modalità (2).
2. Utilizzare i pulsanti " Su , Giù" (5,6) per scegliere tra 24 o 12 ore da visualizzare. Confermare premendo
una volta il pulsante " Modalità " .
3. Quindi impostare l'ora. Utilizzare i pulsanti " Su , Giù" (5,6) per selezionare l'ora. Confermare premendo
una volta il pulsante " Modalità ".
Impostazione della data:
1. Premere il pulsante Modalità (2) uno alla volta.
2. Quando si va alla data (la data di fabbrica è il 101° giorno di gennaio.) Tenere premuto il pulsante "
Modalità " (2).
3. Selezionare l'Anno con i pulsanti “ Su , Giù” (5,6). Confermare premendo una volta il pulsante " Modalità ".
4. Selezionare il Giorno con i pulsanti “ Su , Giù” (5,6). Confermare premendo una volta il pulsante " Modalità
".
5. Selezionare il Mese con i pulsanti “ Su , Giù” (5,6). Confermare premendo una volta il pulsante " Modalità
".
Impostazione di una sveglia:
45
1. Tenere premuto il pulsante Sveglia (3).
2. Selezionare l'Ora con i pulsanti “ Su , Giù” (5,6). Confermare premendo una volta il pulsante "Allarme".
3. Selezionare Minuti con i pulsanti “ Su , Giù” (5,6). Confermare premendo una volta il pulsante "Allarme".
Selezionare la Durata Snooze (1-60 minuti) utilizzando i pulsanti “ Su , Giù” (5,6). Confermare premendo una
volta il pulsante "Allarme".
5. Selezionare i giorni di attivazione della sveglia con i pulsanti “ Su , Giù” (5,6).
1-5 - lunedì - venerdì.
1-6 - lunedì - sabato.
1-7 - lunedì - domenica.
Confermare premendo una volta il pulsante "Allarme".
6. Quando la sveglia è attivata, premere il pulsante " SNZ - Luce ", la sveglia si snoozerà per il tempo
impostato al punto 4.
7. Per disattivare la sveglia per la giornata. Quando l'allarme è attivato, premere il pulsante "Allarme". La
sveglia non suonerà quel giorno.
Abilitazione della funzione di allarme:
1. Per attivare la funzione sveglia, premere uno alla volta il pulsante "Allarme". Sul display appariranno le
lettere AL.
2. Per disattivare la funzione sveglia, premere uno alla volta il pulsante "Allarme". Le lettere AL scompaiono
dal display.
Commutazione automatica tra le informazioni sul display:
1. Utilizzare il pulsante Modalità (2) per cambiare il display per visualizzare la temperatura.
2. Tenere premuto il pulsante Modalità (2) finché il dispositivo non emette un segnale acustico.
3. Il dispositivo entrerà nella modalità di transizione automatica tra Ora, Data e Temperatura.
4. Per disabilitare questa funzione, ripetere i passaggi 1-3.
Modifica la luminosità del display
una volta il pulsante UP (5) . Sono disponibili 2 opzioni di luminosità: 1. Luminoso, 2. Silenzioso
Attiva la modalità notturna. (18:00 - 6:00)
Questa funzione riduce la luminosità del display dalle 18:00 alle 6:00. Durante questo tempo, il display sarà
nell'impostazione: 2. attenuato. Dalle ore 6:00 alle ore 18:00 il display sarà nell'impostazione: 1. Luminoso:
1. Premere e rilasciare il pulsante Modalità (2) finché sul display non compare OFF.
2. Premere uno alla volta il pulsante SU (5). Sul display apparirà ON. Il display si oscura automaticamente.
3. Per disabilitare questa funzione, seguire i passaggi 1,2 e modificare l'impostazione da ON a OFF.
Dati tecnici:
Tipo di batteria: 3x AAA (Lr04) Si consiglia di utilizzare batterie ricaricabili.
Alimentazione USB: 5V 1A
Intervallo di temperatura: 0-50 ℃
Prendersi cura dell'ambiente
Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un
centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il
dispositivo contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta.
Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani!
46
(SR) СРПСКИ
БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И
САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ
Услови гаранције се разликују ако се уређај користи у комерцијалне сврхе.
1. Пре употребе производа, пажљиво прочитајте и увек пратите упутства у наставку. Произвођач није
одговоран за било какву штету узроковану неправилном употребом.
2. Производ се сме користити само у затвореном простору. Немојте користити производ у сврхе које
нису у складу са његовом наменом.
4. Будите опрезни када га користе деца. Не дозволите деци да се играју са производом. Не дозволите
деци или људима који нису упознати са уређајем да га користе без надзора.
5.УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким,
чулним или менталним способностима или особе без искуства или знања о уређају, само под
надзором лица одговорног за њихову безбедност, или ако су добили упутства о безбедној употреби
уређаја и свесни ризика повезаних са његовим радом. Деца не би требало да се играју са уређајем.
Чишћење и одржавање уређаја не би требало да обављају деца, осим ако имају 8 година или више и
ове активности се обављају под надзором.
6. Никада не стављајте кабл за напајање, утикач или цео уређај у воду. Никада не излажите производ
временским условима као што су директна сунчева светлост или киша итд. Никада не користите
производ у влажним условима.
7. Никада не постављајте производ на или близу врућих или топлих површина или кухињских уређаја
као што су електрична пећница или плински горионик.
8. Никада не користите производ у близини запаљивих материјала.
9. Уређај се сме чистити само сувом крпом. Немојте користити воду или течности за чишћење.
10. Чувајте уређај у сувој просторији.
Опис уређаја:
1. Дисплеј 2. Дугме за режим рада 3. Дугме за аларм
4. Дугме за одлагање/светло 5. Дугме за горе
6. Дугме надоле 7. Улаз за напајање
8. Одељак за батерије (3к ААА) 9. Кабл за напајање
Припрема уређаја за рад:
1. Уклоните сав материјал за паковање и картоне.
2. Уметните батерије у одељак за батерије на полеђини уређаја, водећи рачуна да пазите на поларитет
батерија. + до + и - до -. Као што је приказано на слици у одељку за батерије.
Приказ (1):
Дисплеј приказује време, датум, температуру, промене подешавања.
Подешавање времена:
1. Притисните и држите дугме Моде (2).
2. Користите дугмад " Горе , Доле" (5,6) да одаберете између 24 или 12 сати које ће се приказати.
Потврдите притиском на дугме " Моде " једном
3. Затим подесите сат. Користите дугмад " горе , доле" (5,6) да бисте изабрали сат. Потврдите
притиском на дугме " Моде " једном.
Подешавање датума:
1. Притисните дугме Моде (2) једно по једно.
2. Када одете на датум (фабрички датум је 101. јануар.) Притисните и држите дугме „ Моде “ (2).
3. Одаберите годину помоћу дугмади “ Горе , Доле” (5,6). Потврдите притиском на дугме " Моде "
једном.
4. Изаберите дан помоћу дугмади “ Горе , Доле” (5,6). Потврдите притиском на дугме " Моде " једном.
5. Изаберите месец помоћу дугмади “ Горе , Доле” (5,6). Потврдите притиском на дугме " Моде "
једном.
Подешавање аларма:
1. Притисните и држите дугме Аларм (3).
2. Одаберите сат помоћу дугмади “ Горе , Доле” (5,6). Потврдите притиском на дугме "Аларм" једном.
47
3. Изаберите Минуте помоћу дугмади “ Горе , Доле” (5,6). Потврдите притиском на дугме "Аларм"
једном.
Одаберите дужину одлагања (1-60 минута) помоћу дугмади “ Горе , Доле” (5,6). Потврдите притиском
на дугме "Аларм" једном.
6. Када се аларм активира, притисните дугме " СНЗ - Лигхт ", аларм ће се одложити на време које је
подешено у тачки 4.
7. Да искључите аларм за тај дан. Када се аларм активира, притисните дугме "Аларм". Будилник се тог
дана неће упалити.
Омогућавање функције аларма:
1. Да бисте укључили функцију аларма, притисните једно по једно дугме "Аларм". На дисплеју ће се
појавити слова АЛ.
2. Да бисте деактивирали функцију аларма, притисните једно по једно дугме "Аларм". Слова АЛ ће
нестати са дисплеја.
Аутоматско пребацивање између информација на екрану:
1. Користите дугме Моде (2) да бисте пребацили дисплеј на приказ температуре.
2. Притисните и држите дугме Моде (2) док уређај не запишти.
3. Уређај ће ући у режим аутоматског прелаза између времена, датума и температуре.
4. Да бисте онемогућили ову функцију, поновите кораке 1-3.
Промените осветљеност екрана
једном притисните дугме ГОРЕ (5) . Постоје 2 опције осветљења: 1. Светла, 2. Пригушена
Укључите ноћни режим. (18:00 - 6:00)
Ова функција смањује осветљеност екрана са 18:00 - 6:00. За то време дисплеј ће бити у поставци: 2.
пригушен. Од 6:00 до 18:00 дисплеј ће бити у поставци: 1. Светао:
1. Притисните и пустите дугме Моде (2) док се на екрану не прикаже ОФФ.
2. Притисните дугме ГОРЕ (5) један по један. ОН ће се појавити на дисплеју. Екран се аутоматски
затамњује.
3. Да бисте онемогућили ову функцију, пратите кораке 1,2 и промените поставку са ОН на ОФФ.
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и
одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на
наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину.
Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
48
(DK) DANSKI
SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS OMHYGGELIGT OG
OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE
Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielle formål.
1. Før du bruger produktet, bedes du læse omhyggeligt og altid følge instruktionerne nedenfor. Producenten
er ikke ansvarlig for skader forårsaget af forkert brug.
2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til formål, der er uforenelige med dets tilsigtede
brug.
3. Forsyningsspænding: 3 AAA 1,5V batterier eller 5V / 1A USB adapter
4. Vær forsigtig, når du bruger den af børn. Lad ikke børn lege med produktet. Lad ikke børn eller personer,
der ikke er bekendt med enheden, bruge den uden opsyn.
5. ADVARSEL: Denne enhed må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller personer uden erfaring eller kendskab til enheden, kun under opsyn af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret om sikker brug af enheden og er klar
over de risici, der er forbundet med dens drift. Børn bør ikke lege med enheden. Rengøring og
vedligeholdelse af enheden bør ikke udføres af børn, medmindre de er 8 år eller ældre, og disse aktiviteter
udføres under opsyn.
6. Sæt aldrig netledningen, stikket eller hele enheden i vand. Udsæt aldrig produktet for vejrforhold såsom
direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under våde forhold.
7.Placer aldrig produktet på eller i nærheden af varme eller varme overflader eller køkkenapparater såsom en
elektrisk ovn eller gasbrænder.
8. Brug aldrig produktet i nærheden af brændbare materialer.
9. Apparatet må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke vand eller rengøringsmidler.
10. Opbevar enheden i et tørt rum.
Enhedsbeskrivelse:
1. Display 2. Mode-knap 3. Alarm-knap
4. Snooze / Light-knap 5. Op-knap
6. Ned-knap 7. Strømindgang
8. Batterirum (3x AAA) 9. Strømledning
Klargøring af enheden til arbejde:
1. Fjern alle emballagematerialer og kartoner.
2. Indsæt batterierne i batterirummet på bagsiden af enheden, og vær opmærksom på batteriernes polaritet.
+ til + og - til -. Som vist på billedet i batterirummet.
Display (1):
Displayet viser tid, dato, temperatur, ændringer i indstillinger.
Indstilling af tid:
1. Tryk og hold Mode- knappen (2).
2. Brug knapperne " Op , Ned" (5,6) til at vælge mellem 24 eller 12 timer, der skal vises. Bekræft ved at
trykke én gang på " Mode " -knappen
3. Indstil derefter timen. Brug knapperne " Op , Ned" (5,6) til at vælge timen. Bekræft ved at trykke én gang
på " Mode "-knappen.
Datoindstilling:
1. Tryk på Mode- knappen (2) én ad gangen.
2. Når du går til datoen (fabriksdatoen er den 101. januar.) Tryk og hold knappen " Mode " (2).
3. Vælg år med “ Op , Ned”-knapperne (5,6). Bekræft ved at trykke én gang på " Mode "-knappen.
4. Vælg dag med “ Op , Ned”-knapperne (5,6). Bekræft ved at trykke én gang på " Mode "-knappen.
5. Vælg måneden med “ Op , Ned”-knapperne (5,6). Bekræft ved at trykke én gang på " Mode "-knappen.
Indstilling af en alarm:
1. Tryk på og hold alarmknappen (3) nede.
2. Vælg timen med “ Op , Ned”-knapperne (5,6). Bekræft ved at trykke én gang på knappen "Alarm".
3. Vælg minutter med “ Op , Ned”-knapperne (5,6). Bekræft ved at trykke én gang på knappen "Alarm".
Vælg snooze-længden (1-60 minutter) ved hjælp af “ Op , Ned”-knapperne (5,6). Bekræft ved at trykke én
gang på knappen "Alarm".
49
5. Vælg Alarm aktiveringsdage med “ Op , Ned” knapperne (5,6).
1-5 - mandag - fredag.
1-6 - mandag - lørdag.
1-7 - mandag - søndag.
Bekræft ved at trykke én gang på knappen "Alarm".
6. Når alarmen er aktiveret, tryk på knappen " SNZ - Light ", alarmen vil snooze i det tidsrum, der er angivet i
punkt 4.
7. For at slukke alarmen for dagen. Når alarmen er aktiveret, tryk på knappen "Alarm". Vækkeuret går ikke
den dag.
Aktivering af alarmfunktionen:
1. For at slå alarmfunktionen til, tryk på "Alarm"-knappen én ad gangen. Bogstaverne AL vises på displayet.
2. For at deaktivere alarmfunktionen skal du trykke på knappen "Alarm" en ad gangen. Bogstaverne AL
forsvinder fra displayet.
Automatisk skift mellem information på displayet:
1. Brug tilstandsknappen (2) til at skifte displayet til at vise temperatur.
2. Tryk og hold Mode- knappen (2), indtil enheden bipper.
3. Enheden går i den automatiske overgangstilstand mellem Tid, Dato og Temperatur.
4. Gentag trin 1-3 for at deaktivere denne funktion.
Skift lysstyrken på skærmen
én gang på OP- knappen (5) . Der er 2 lysstyrkeindstillinger: 1. Lys, 2. Dæmpet
Slå nattilstand til. (18:00 - 6:00)
Denne funktion reducerer displayets lysstyrke fra 18:00 - 6:00. I dette tidsrum vil displayet være i indstillingen:
2. dæmpet. Fra 06:00 til 18:00 vil displayet være i indstillingen: 1. Lys:
1. Tryk og slip Mode- knappen (2), indtil displayet viser OFF.
2. Tryk på OP- knappen (5) én ad gangen. ON vises i displayet. Displayet dæmpes automatisk.
3. For at deaktivere denne funktion skal du følge trin 1,2 og ændre indstillingen fra ON til OFF.
Teknisk data:
Batteritype: 3x AAA (Lr04) Vi anbefaler at bruge genopladelige batterier.
USB strømforsyning: 5V 1A
Temperaturområde: 0-50 ℃
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt
enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel
for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er
batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
50
(UA) УКРАЇНСЬКА
УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ
ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ
Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях.
1. Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наведених нижче
інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-яку шкоду, спричинену неналежним
використанням.
2. Виріб можна використовувати лише в приміщенні. Не використовуйте виріб у цілях, несумісних з
його призначенням.
3. Напруга живлення: 3 батарейки AAA 1,5 В або USB-адаптер 5 В / 1 А
4. Будьте обережні при використанні дітьми. Не дозволяйте дітям гратися з виробом. Не дозволяйте
дітям або людям, які не знайомі з пристроєм, користуватися ним без нагляду.
5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: цим пристроєм можуть користуватися діти старше 8 років та люди з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, а також особи, які не мають досвіду чи знань про
пристрій, лише під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або якщо вони проінструктовані щодо
безпечного використання пристрою та усвідомлюють ризики, пов'язані з його використанням. Діти не
повинні гратися з пристроєм. Чищення та обслуговування пристрою не повинні виконувати діти, якщо
їм не виповнилося 8 років і ці дії виконуються під наглядом.
6. Ніколи не кладіть шнур живлення, вилку або весь пристрій у воду. Ніколи не піддавайте виріб впливу
погодних умов, наприклад прямих сонячних променів або дощу тощо. Ніколи не використовуйте виріб у
вологих умовах.
7. Ніколи не розміщуйте виріб на гарячих чи теплих поверхнях чи кухонних приладах, таких як
електрична духовка чи газовий пальник, або поблизу них.
8. Ніколи не використовуйте виріб поблизу легкозаймистих матеріалів.
9. Чистити пристрій можна лише сухою тканиною. Не використовуйте воду або рідини для чищення.
10. Зберігайте прилад у сухому приміщенні.
Опис пристрою:
1. Дисплей 2. Кнопка режиму 3. Кнопка будильника
4. Кнопка Snooze / Light 5. Кнопка Up
6. Кнопка вниз 7. Вхід живлення
8. Батарейний відсік (3x AAA) 9. Шнур живлення
Підготовка пристрою до роботи:
1. Видаліть усі пакувальні матеріали та коробки.
2. Вставте батареї у батарейний відсік на задній панелі пристрою, дотримуючись полярності батарей. +
до + і - до -. Як показано на малюнку в батарейному відсіку.
Дисплей (1):
На дисплеї відображається час, дата, температура, зміни в налаштуваннях.
Встановлення часу:
1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode (2).
2. Використовуйте кнопки « Вгору , Вниз» (5,6), щоб вибрати відображення між 24 або 12 годинами.
Підтвердьте, натиснувши один раз кнопку « Режим » .
3. Потім встановіть годину. Використовуйте кнопки « Вгору » , «Вниз» (5,6), щоб вибрати годину.
Підтвердьте, натиснувши один раз кнопку « Режим ».
Налаштування дати:
1. По черзі натисніть кнопку Mode (2).
2. Коли ви перейдете до дати (заводською датою є 101-й день січня). Натисніть і утримуйте кнопку «
Режим » (2).
3. Виберіть рік за допомогою кнопок « Вгору » , «Вниз» (5,6). Підтвердьте, натиснувши один раз кнопку
« Режим ».
4. Виберіть день за допомогою кнопок « Вгору », «Вниз» (5,6). Підтвердьте, натиснувши один раз
кнопку « Режим ».
5. Виберіть місяць за допомогою кнопок « Вгору » , «Вниз» (5,6). Підтвердьте, натиснувши один раз
кнопку « Режим ».
Налаштування будильника:
51
1. Натисніть і утримуйте кнопку будильника (3).
2. Виберіть годину за допомогою кнопок « Вгору » , «Вниз» (5,6). Підтвердьте, натиснувши один раз
кнопку «Сигнал».
3. Виберіть хвилини за допомогою кнопок « Вгору » , «Вниз» (5,6). Підтвердьте, натиснувши один раз
кнопку «Сигнал».
Виберіть тривалість затримки (1-60 хвилин) за допомогою кнопок « Вгору », «Вниз» (5,6). Підтвердьте,
натиснувши один раз кнопку «Сигнал».
6. Коли будильник увімкнено, натисніть кнопку « SNZ - Light », будильник відкладеться на час,
встановлений у пункті 4.
7. Вимкнути будильник на день. Коли будильник увімкнувся, натисніть кнопку «Сигнал». У цей день
будильник не спрацює.
Увімкнення функції будильника:
1. Щоб увімкнути функцію будильника, по черзі натисніть кнопку «Будильник». На дисплеї з'являться
літери AL.
2. Щоб вимкнути функцію будильника, натисніть кнопку «Будильник» по черзі. Літери AL зникнуть з
дисплея.
Автоматичне перемикання між інформацією на дисплеї:
1. Використовуйте кнопку Mode (2), щоб перемкнути дисплей на відображення температури.
2. Натисніть і утримуйте кнопку Mode (2), доки пристрій не подасть звуковий сигнал.
3. Пристрій увійде в режим автоматичного переходу між часом, датою та температурою.
4. Щоб вимкнути цю функцію, повторіть кроки 1-3.
Змініть яскравість дисплея
один раз кнопку ВГОРУ (5) . Є 2 варіанти яскравості: 1. Яскрава, 2. Приглушена
Увімкніть нічний режим. (18:00 - 6:00)
Ця функція зменшує яскравість дисплея з 18:00 до 6:00. Протягом цього часу дисплей буде мати
налаштування: 2. приглушено. З 6:00 до 18:00 дисплей буде мати налаштування: 1. Яскравий:
1. Натисніть і відпустіть кнопку режиму (2), доки на дисплеї не з'явиться ВИМК.
2. НатиснітькнопкуВГОРУ (5) по черзі. На дисплеї з'явиться ON. Дисплей автоматично затемнюється.
3. Щоб вимкнути цю функцію, виконайте кроки 1, 2 і змініть налаштування з УВІМК. на ВИМК.
Технічні дані:
Тип батареї: 3x AAA (Lr04) Ми рекомендуємо використовувати акумуляторні батареї.
USB живлення: 5V 1A
Діапазон температур: 0-50 ℃
У інтересах навколишнього середовища.
Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник
для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в
пристрої є небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний
пристрій потрібно повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то
потрібно їх витягнути і віддати до відповідного пунтку.
УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО
И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва за търговски цели.
1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги следвайте инструкциите подолу. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от неправилна употреба.
2. Продуктът може да се използва само на закрито. Не използвайте продукта за цели, несъвместими с
предназначението му.
3. Захранващо напрежение: 3 AAA 1.5V батерии или 5V / 1A USB адаптер
4. Внимавайте, когато го използвате от деца. Не позволявайте на деца да си играят с продукта. Не
позволявайте на деца или хора, които не са запознати с устройството, да го използват без надзор.
5.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с намалени
физически, сетивни или умствени способности или лица без опит или познания за устройството, само
под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност, или ако са били инструктирани за
безопасна употреба на устройството и са наясно с рисковете, свързани с работата му. Децата не
трябва да играят с устройството. Почистването и поддръжката на устройството не трябва да се
извършват от деца, освен ако не са на 8 или повече години и тези дейности се извършват под
наблюдение.
6. Никога не поставяйте захранващия кабел, щепсела или цялото устройство във вода. Никога не
излагайте продукта на атмосферни условия като директна слънчева светлина или дъжд и т.н. Никога
не използвайте продукта при мокри условия.
7. Никога не поставяйте продукта върху или близо до горещи или топли повърхности или кухненски
уреди като електрическа фурна или газова горелка.
8. Никога не използвайте продукта в близост до запалими материали.
9. Устройството може да се почиства само със суха кърпа. Не използвайте вода или почистващи
течности.
10. Съхранявайте устройството в сухо помещение.
Описание на устройството:
1. Дисплей 2. Бутон за режим 3. Бутон за аларма
4. Бутон за дрямка/светлина 5. Бутон за нагоре
6. Бутон надолу 7. Входяща мощност
8. Отделение за батерии (3x AAA) 9. Захранващ кабел
Подготовка на устройството за работа:
1. Отстранете всички опаковъчни материали и кашони.
2. Поставете батериите в отделението за батерии на гърба на устройството, като внимавате да
спазвате поляритета на батериите. + към + и - към -. Както е показано на снимката в отделението за
батерии.
Дисплей (1):
Дисплеят показва час, дата, температура, промени в настройките.
Настройка на часа:
1. Натиснете и задръжте бутона Mode (2).
2. Използвайте бутоните " Нагоре , Надолу" (5,6), за да изберете между 24 или 12 часа, които да бъдат
показани. Потвърдете, като натиснете веднъж бутона " Режим ".
3. След това задайте часа. Използвайте бутоните " Нагоре , Надолу" (5,6), за да изберете часа.
Потвърдете, като натиснете веднъж бутона " Режим ".
Настройка на дата:
1. Натиснете бутона Mode (2) един по един.
2. Когато отидете на датата (Фабричната дата е 101-ви ден от януари.) Натиснете и задръжте бутона "
Режим " (2).
3. Изберете годината с бутоните “ Нагоре , Надолу” (5,6). Потвърдете, като натиснете веднъж бутона "
Режим ".
4. Изберете деня с бутоните “ Нагоре , Надолу” (5,6). Потвърдете, като натиснете веднъж бутона "
Режим ".
5. Изберете месеца с бутоните “ Нагоре , Надолу” (5,6). Потвърдете, като натиснете веднъж бутона "
Режим ".
55
Настройка на аларма:
1. Натиснете и задръжте бутона за аларма (3).
2. Изберете часа с бутоните “ Нагоре , Надолу” (5,6). Потвърдете с еднократно натискане на бутона
"Аларма".
3. Изберете минути с бутоните „ Нагоре , Надолу“ (5,6). Потвърдете с еднократно натискане на бутона
"Аларма".
Изберете продължителността на отлагането (1-60 минути), като използвате бутоните „ Нагоре ,
Надолу“ (5,6). Потвърдете с еднократно натискане на бутона "Аларма".
5. Изберете дни за активиране на алармата с бутоните „ Нагоре , Надолу“ (5,6).
1-5 - понеделник - петък.
1-6 - понеделник - събота.
1-7 - понеделник - неделя.
Потвърдете с еднократно натискане на бутона "Аларма".
6. Когато алармата е активирана, натиснете бутона " SNZ - Light ", алармата ще отложи времето,
зададено в точка 4.
7. Да изключа алармата за деня. Когато алармата е активирана, натиснете бутона "Аларма".
Будилникът няма да звъни в този ден.
Активиране на функцията аларма:
1. За да включите функцията аларма, натиснете бутона "Аларма" един по един. На дисплея ще се
появят буквите AL.
2. За да деактивирате функцията аларма, натиснете бутона "Аларма" един по един. Буквите AL ще
изчезнат от дисплея.
Автоматично превключване между информацията на дисплея:
1. Използвайте бутона Mode (2), за да превключите дисплея да показва температура.
2. Натиснете и задръжте бутона Mode (2), докато устройството издаде звуков сигнал.
3. Устройството ще влезе в режим на автоматичен преход между час, дата и температура.
4. За да деактивирате тази функция, повторете стъпки 1-3.
Променете яркостта на дисплея
веднъж бутона НАГОРЕ (5) . Има 2 опции за яркост: 1. Ярка, 2. Заглушена
Включете нощен режим. (18:00 - 6:00)
Тази функция намалява яркостта на дисплея от 18:00 до 6:00 часа. През това време дисплеят ще бъде
в настройка: 2. заглушен. От 6:00 сутринта до 18:00 часа дисплеят ще бъде в настройка: 1. Ярък:
1. Натиснете и отпуснете бутона Mode (2), докато дисплеят покаже OFF.
2. Натиснете бутона НАГОРЕ (5) един по един. На дисплея ще се появи ON. Дисплеят се затъмнява
автоматично.
3. За да деактивирате тази функция, следвайте стъпки 1,2 и променете настройката от ВКЛ. на ИЗКЛ.
Технически данни:
Тип батерия: 3x AAA (Lr04) Препоръчваме да използвате акумулаторни батерии.
USB захранване: 5V 1A
Температурен диапазон: 0-50 ℃
За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в
съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за
събиране, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци.
56
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
KARTA GWARANCYJNA
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości
sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej
gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po
okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu
ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W
przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12
miesięcy.
Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj
zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej –
weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres
gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub
zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy
stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty
dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże
uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu.
Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia
towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione
koszty przewozu.
UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami
gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją,
czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym
użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i
uszkodzeń wynikłych wskutek:
-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian
konstrukcyjnych;
-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia
w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii
dokumentu zakupu.
-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np.
dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do
urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże,
kubki miksujące, głowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie
kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie
reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu
niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat
serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z
koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia
wady.
W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie
Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail:
serwis@adler.com.pl.
W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne
jest dołączenie kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki
odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i
składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne
substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy
wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić
do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości
zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać
choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian
nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!!
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl
W trosce o środowisko..
(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)
(data sprzedaży)
57
(PL) POLSKI
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI
Warunki gwarancji są inne, jeśli urządzenie jest wykorzystywane do celów komercyjnych.
1. Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie i zawsze postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego
użytkowania.
2. Produkt może być używany wyłącznie w pomieszczeniach. Nie używaj produktu do celów niezgodnych z
jego zastosowaniem.
3. Napięcie zasilania: 3 baterie AAA 1,5V lub zasilacz USB 5V/1A
4. Zachowaj ostrożność podczas korzystania przez dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem. Nie
pozwalaj dzieciom lub osobom nieznającym urządzenia korzystać z niego bez nadzoru.
5.OSTRZEŻENIE: To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia lub
wiedzy o urządzeniu, wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, lub jeśli zostali
pouczeni o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i są świadomi zagrożeń związanych z jego obsługą. Dzieci
nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane
przez dzieci, chyba że ukończyły 8 rok życia i czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Nigdy nie wkładaj kabla zasilającego, wtyczki ani całego urządzenia do wody. Nigdy nie wystawiaj
produktu na działanie warunków atmosferycznych, takich jak bezpośrednie światło słoneczne lub deszcz itp.
Nigdy nie używaj produktu w wilgotnych warunkach.
7.Nigdy nie umieszczaj produktu na lub w pobliżu gorących lub ciepłych powierzchni lub urządzeń
kuchennych, takich jak piekarnik elektryczny lub palnik gazowy.
8.Nigdy nie używaj produktu w pobliżu materiałów palnych.
9. Urządzenie można przecierać wyłącznie suchą szmatką. Nie używaj wody ani płynów czyszczących.
10. Urządzenie należy przechowywać w suchym pomieszczeniu.
4. Przycisk drzemki/podświetlenia 5. Przycisk w górę
6. Przycisk w dół 7. Wejście zasilania
8. Komora baterii (3x AAA) 9. Kabel zasilający
Przygotowanie urządzenia do pracy:
1. Usuń wszystkie folie i kartony pakowe.
2. Włóż baterie do komory baterii znajdującą się na tyle urządzenia zwracając uwagę żeby zachować
polaryzację baterii. + do + oraz – do –. Tak jak wskazuje rysunek w komorze baterii.
Wyświetlacz (1):
Wyświetlacz pokazuje godzinę, datę, temperaturę i zmiany w ustawieniach. Wyświetlacz znika po 15
sekundach, gdy urządzenie jest zasilane tylko z baterii. Aby go włączyć, naciśnij przycisk Snooze / Light (4).
W przypadku zasilania za pomocą kabla USB wyświetlacz będzie działał w sposób ciągły.
Ustawianie Godziny:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode (2).
2. Przy użyciu przycisków „Up, Down” (5,6) wybierz sposób wyświetlania godziny 24 lub 12 godzin. Zatwierdź
pojedynczym naciśnięciem przycisku „Mode”
3. Następnie ustaw godzinę. Przy użyciu przycisków „Up, Down” (5,6) wybierz godzinę. Zatwierdź
pojedynczym naciśnięciem przycisku „Mode”.
Ustawienie Daty:
1. Naciśnij pojedynczo przycisk Mode (2).
2. Jak przejdziesz do daty (Fabryczna data to 101. 1 dzień Stycznia.) Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Mode”
(2).
3. Przy użyciu przycisków „Up, Down” (5,6) wybierz Rok. Zatwierdź pojedynczym naciśnięciem przycisku
„Mode”.
4. Przy użyciu przycisków „Up, Down” (5,6) wybierz Dzień. Zatwierdź pojedynczym naciśnięciem przycisku
„Mode”.
5. Przy użyciu przycisków „Up, Down” (5,6) wybierz Miesiąc. Zatwierdź pojedynczym naciśnięciem przycisku
„Mode”.
58
Ustawianie Alarmu:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Alarm (3).
2. Przy użyciu przycisków „Up, Down” (5,6) wybierz Godzinę. Zatwierdź pojedynczym naciśnięciem przycisku
„Alarm”.
3. Przy użyciu przycisków „Up, Down” (5,6) wybierz Minuty. Zatwierdź pojedynczym naciśnięciem przycisku
„Alarm”.
4. Przy użyciu przycisków „Up, Down” (5,6) wybierz Długość Drzemki (1-60 minut). Zatwierdź pojedynczym
naciśnięciem przycisku „Alarm”.
6. Jak alarm się aktywuje naciśnij przycisk „SNZ – Light” alarm przejdzie w stan drzemki na długość
ustawioną w punkcję 4.
7. Aby wyłączyć alarm na dany dzień. Gdy alarm się aktywuje naciśnij przycisk „Alarm”. Budzik nie włączy się
już tego dnia.
Włączanie funkcji alarmu:
1. Aby Włączyć funkcję alarmu naciśnij pojedynczo przycisk „Alarm”. Litery AL pojawią się na wyświetlaczu.
2. Aby Wyłączyć funkcję alarmu naciśnij pojedynczo przycisk „Alarm”. Litery AL znikną z wyświetlacza.
Automatyczne przełączanie pomiędzy informacjami na wyświetlaczu:
1. Przy użyciu przycisku Mode (2) przełącz wyświetlacz aby pokazywał temperaturę.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode (2) aż do wydania przez urządzenie sygnału dźwiękowego.
3. Urządzenie przejdzie w tryb automatycznego przejścia pomiędzy Godziną, datą i temperaturą.
4. Aby wyłączyć tą funkcję powtórz punkty 1-3.
Zmiana jasności wyświetlacza
1. Aby zmienić jasność wyświetlacza naciśnij jeden raz przycisk UP (5). Są dostępne 2 jasności: 1. Jasny, 2.
Stłumiony
Włączanie trybu nocnego. (18:00 – 6:00)
Funkcja ta powoduje zmniejszenie jasności wyświetlania od godziny 18:00 – 6:00. W tym czasie wyświetlacz
będzie w ustawieniu : 2. stłumiony. Od godziny 6:00 – 18:00 wyświetlacz będzie w ustawieniu: 1.Jasny :
1. Naciskaj i puszczaj przycisk Mode (2) aż na wyświetlaczu pojawi się OFF.
2. Naciśnij pojedynczo przycisk UP (5). Na wyświetlaczu pojawi się ON. Automatycznie przyciemnianie
wyświetlacza zostanie włączone.
3. Aby wyłączyć tą funkcję postępuj według punktów 1,2 i zmień ustawienie z ON na OFF.