ADLER AD 1119 User guide

Page 1
AD 1119
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 7 (PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 10 (LV) lietošanas instrukcija - 12 (EST) kasutusjuhend - 13 (HU) felhasználói kézikönyv - 18 (BS) upute za rad - 16 (RO) Instrucţiunea de deservire - 15 (CZ) návod k obsluze - 20 (RU) инструкция обслуживания - 28 (GR) οδηγίες χρήσεως - 23 (MK) упатство за корисникот - 22 (NL) handleiding - 26 (SL) navodila za uporabo - 25 (FI) manwal ng pagtuturo - 19 (PL) instrukcja obsługi - 43 (IT) istruzioni operative - 33 (HR) upute za uporabu - 29 (SV) instruktionsbok - 31 (DK) brugsanvisning - 36 (UA) інструкція з експлуатації - 38 (SR) Корисничко упутство - 35 (SK) Používateľská príručka - 32 (AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 39 (BG) Инструкция за употреба - 41 Simplified EU Declaration of Conformity - 46
1
Page 2
4
6
7
2
Page 3
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application.
3. The appliacable voltage is 230V ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are c arried out under supervision.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to b e replaced in order to avoid hazardous situations.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.
12. Never use the product close to combustibles.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
14. Do not immerse the motor unit in water.
15. The device must be used and stored in a dry place only.
16. Do not allow to come into contact with water. If the device gets wet, disconnect the plug from the mains socket with dry hands. Then bring the device to a service facility for a check or repair.
17. Do not place any objects on the device.
18. Make sure that vents are always uncovered. An obstructed vent may cause damage to the device or even a fire.
19. Do not place open flame or heat sources on the device or in the vicinity.
20. If you are not going to use the device for a period longer than one week, do not leave
3
Page 4
batteries inside.
1. antenna 5. On/Off switch and volume control knob
2. Tuning knob 6. Power cable socket
3. FM/ AM band switch 7. Battery cover
4. Headphone socket
Listening to the radio Open the battery cover (7) on the back of the radio. Slide the cover down in the direction pointed by the arrows embossed on the cover. If needed, place 4 LR14 batteries inside, according to polarity on the casing. Close the battery cover. Place the power cable plug in the socket (6) and in the mains socket. Pull out the telescopic antenna (1). Turn on the radio by turning the volume control knob (5) to the right. Set the band with the switch (3). Select a radio station with the tuning knob (2). Headphones may be connected to the socket (4). You can switch on on the radio by turning the knob (5) to the left.
TECHNICAL DATA Voltage: 230V~50Hz & LR14 Power: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Hereby, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland declares that the radio equipment type Radio CR1140 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschließen. Es darf nicht zu
anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das
4
Page 5
Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
DEUTSCH
Campingwagen) schützen.
10. Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden.
11. Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
12. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
13. Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14. Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Das Gerät darf ausschließlich im trockenem Raum verwendet und aufbewahrt werden.
16. Nicht zulassen, dass das Gerät ins Wasser gelangt. Im Falle des Eintauchens des
Geräts schalten Sie zuerst mit trockenen Händen den Stecker von der Steckdose ab. Danach leiten Sie das Gerät zum Service, um das Gerät zu prüfen und ggf. zu reparieren.
17. Auf dem Gerät keine Gegenstände abstellen.
18. Es ist dafür zu sorgen, dass die Ventilationsgitter immer frei sind. Verdeckte
Ventilationsgitter können das Gerät beschädigen und sogar Feuer hervorrufen.
19. Weder auf dem Gerät, noch in seiner Nähe, dürfen offene Feuerstellen oder
Wärmequellen gestellt werden.
20. Batterien nicht im Gerät lassen, falls das Gerät länger als eine Woche nicht gebraucht
wird.
1. antenne 5. Einschalten und Lautstärkenregelung
2. Einstellschalter 6. Netzkabeldose
3. Umschalter zwischen FM/AM 7. Batteriedeckel
4. Kopfhörernest
Das Radiohören Batteriedeckel (7) auf der Rückwand des Radios öffnen. Den Deckel nach unten schieben – gemäß der Pfeile auf dem Deckel. Falls notwendig 4 Batterien LR14 gemäß der Polarisation auf dem Gehäuse einlegen. Den Batteriedeckel schließen. Den Stecker des Netzkabels in die Dose (6) legen und dann mit der Steckdose verbinden. Teleskopantenne (1) herausnehmen. Radio einschalten, indem Sie die Lautstärkenregelung (5) nach rechts drehen. Mit dem Umschalter (3) die Welle wählen. Radiostation mit dem Einstellschalter (2) wählen. In den Kopfhörernest (4) kann man Kopfhörerstecker stecken. Das Radio schaltet man durch das Drehen der Regelung (5) nach links aus.
TECHNISCHE DATEN Spannung: 230V ~50Hz & LR14 Leistung: 6,00W
AM 522-1620kHz
FM 87.5-108 MHz
Hiermit wird Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen erklärt, dass der Funkanlagentyp Radio CR1140 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
5
Page 6
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent.
1. Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation.
Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3. L'appareil se branche uniquement à une prise 230 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique.
4. Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants
à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6. Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7. Ne pas laisser l'appareil branché à la prise sans surveillance.
8. Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes humides).
9. Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger.
10. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non
négligeable pour l'utilisateur.
11. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
12. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
13. Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
6
Page 7
14. Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
15. Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela
il faut contacter un électricien spécialisé.
15. L'appareil ne doit être utilisé et stocké que dans un endroit sec.
16. Il faut veiller à ne pas faire mouiller l'appareil avec de l'eau. Si l'appareil est mouillé,
débranchez d'abord – ayant les mains sèches - la fiche de la prise murale. Après, confiez l'appareil à un service agréé afin de le vérifier ou réparer.
17. Ne placez aucuns objets sur l'appareil.
18. Il faut veiller à ce que les grilles d'aération soient toujours découvertes. Si elles sont
couvertes, cela peut causer des dommages et même un incendie.
19. Ne placez pas de sources de flammes nues ou de chaleur sur l'appareil ou à son
proximité.
20. Ne laissez pas la pile dans l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant une période
supérieure à une semaine.
1.Antenne 5. Interrupteur et sélecteur de volume
2. Bouton d'accord 6. Prise du câble réseau
3. Sélecteur de gammes d'ondes FM, AM 7. Couvercle du compartiment à piles
4. Prise écouteurs
Écoute de la radio Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (7) sur le dos de la radio. Faites glisser le couvercle vers le bas en direction de la flèche gravée sur le couvercle. Le cas échéant, insérez 4 piles LR14, en respectant la polarité indiquée sur l'emballage. Fermez le couvercle du compartiment. Branchez la fiche d'alimentation dans la prise (6) et dans la prise murale. Sortez l'antenne télescopique (1). Allumez la radio en tournant le sélecteur de volume (5) vers la droite. Réglez la gamme d'ondes à l'aide du sélecteur (3). Sélectionner une station radio avec le sélecteur (2). À la prise (4) vous pouvez connecter des écouteurs. La radio peut être éteinte en tournant le sélecteur (5) à gauche.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation: 230V ~50Hz & LR14 Puissance: 6,00W
AM 522-1620kHz
FM 87.5-108 MHz
Par la présente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovie, Pologne déclare que l'équipement radio de type Radio CR1140 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1. Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2. El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros
fines que los indicados.
3. El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 230 V ~ 50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito.
4. Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a
su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
7
Page 8
familiarizadas usen el equipo.
5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
6. Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7. No dejes el equipo encendido a la toma de corriente sin supervisión.
8. No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
9. Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
10. No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
11. Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
12. No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
13. El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.
14. No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
15. Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico.
15. El dispositivo debe ser utilizado y almacenado solamente en lugares secos.
16. No permitir que se moje con el agua. En caso de mojar el dispositivo, antes de todo desconecte el enchufe de la toma de corriente con las manos secas. Luego lleve el dispositivo al punto de servicio con el fin de comprobarlo o repararlo.
17. No colocar ningunos objetos sobre el dispositivo.
18. Cuidar que los orificios de ventilación estén siempre descubiertos. El orificio de ventilación cubierto puede causar la deterioración de dispositivo o incluso el incendio.
19. No colocar fuentes abiertas de fuego o calor sobre el dispositivo o en sus proximidades.
20. Sacar la pila del dispositivo, si no se usa durante un período superior a una semana.
1. Antena 5. Interruptor y perilla de ajuste de volumen
2. Perilla de sintonización 6. Hembra de cable de la red
3. Selector de banda FM, AM 7. Tapa de pilas
4. Toma de auriculares
Para escuchar la radio Abra la tapa de pilas (7) en la pared trasera de la radio. Deslice la tapa hacia abajo según la dirección de flechas en la tapa. Coloque,
en su caso, cuatro pilas LR14 según la polaridad indicada en la caja. Cierre la tapa de pilas. Conecte el enchufe de cable de la red
8
Page 9
con la hembra (6) y una toma de corriente. Extienda la antena telescópica (1). Encienda la radio girando la perilla de ajuste de volumen (5) a la derecha. Ajuste la banda mediante el selector (3). Escoja la estación de radio mediante la perilla de sintonización (2). A la toma (4) se pueden conectar auriculares. La radio se apaga girando la perilla (5) a la izquierda.
DATOS TÉCNICOS Alimentación: 230V ~50Hz & LR14 Potencia: 6,00W
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
Por la presente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia declara que el tipo de equipo radioeléctrico Radio CR1140 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO
DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1. Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2. O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação.
3. O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 230 V ~ 50 Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4. Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo.
5. ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6. Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7. Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
8. Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
9. Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo.
10. Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair
9
Page 10
ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para
levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário.
11. O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
12. Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
13. O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes
14. É vedado deixar o moinho ou a sua fonte de alimentação ligados sem a sueprvisão.
15. Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista.
15. O dispositivo deve ser usado e armazenado somente em locais secos.
16. Não deixe que se molhar com água. No caso de se molhar o dispositivo, primeiro
desligar alimentação de corrente com as mãos secas. Depois, leve o dispositivo para o ponto de serviço, a fim de verificá-lo ou repará-lo.
17. Não coloque quaisquer objectos sobre o dispositivo.
18. Tome cuidado para que os orifícios de ventilação sejam sempre descobertos. O orifício
de ventilação pode causar a deterioração do dispositivo ou mesmo um incêndio.
19. Não coloque fontes abertas de fogo ou calor sobre ou perto do dispositivo.
20. Remova as pilhas do dispositivo se não for usado por um período superior a uma
semana.
1. Antena 5. Interruptor e botão de ajuste de volume
2. Botão de sincronização 6. Tomada do cabo da rede
3. Selector de banda FM/AM 7. Tampa de pilhas
4. Tomada de fones de ouvido
Ouvindo o rádio Abrir a tampa da pilha (7) na parede traseira do rádio. Deslize a tampa para baixo na direcção de setas amostradas na tampa. Colocar, caso seja necessário, 4 pilhas LR14 de acordo com a polaridade indicada na caixa. Feche a tampa da pilha. Conecte o cabo de alimentação na tomada (6) e na tomada de corrente. Estenda a antena telescópica (1). Ligue o rádio girando o botão de ajuste de volume (5) para a direita. Ajuste a banda por meio de selector (3). Escolha a estação de rádio usando o botão de sincronização (2). À tomada (4) se podem conectar fones de ouvido. O rádio pode-se desligar, girando o botão (5) para a esquerda.
DADOS TÉCNICOS Alimentação: 230V ~50Hz & LR14 Potência: 6,00W
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
Por meio deste, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsóvia, Polônia declara que o tipo de equipamento de rádio Rádio CR1140 está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS. SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
1. Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2. Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties.
10
Page 11
3. Prietaisą galima jungti tik į 230 V ~ 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4. Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
5. SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri.
6. Visada, baigus naudotis, ištraukti kištuką iš maitinimo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7. Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
8. Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso,
kad jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
9. Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
10. Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas,
kitaip sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis. Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų naudotojui.
11. Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
12. Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
13. Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
14. Negalima drėkinti variklio dalies.
15. Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės
diferencinį prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis į kvalifikuotą elektriką.
15. Prietaisas turi būti naudojamas ir laikomas tik sausoje vietoje
16. Saugoti nuo vandens. Prietaiso sušlapimo atveju, pirma atjunkite sausomis rankomis
nuo elektros. Po to nuneškite prietaisą į servisą dėl prietaiso patikrinimo arba pataisymo.
17. Nedėti ant prietaiso jokių daiktų.
18. Reikia rūpintis, kad ventiliacinės angos būtų atidengtos. Uždengta ventiliacinė anga
gali sukelti prietaiso avariją arba netgi gaisrą.
19. Ant prietaiso bei jo aplinkoje nedėti ugnies arba šilumos šaltinų.
20. Nepalikite prietaise baterijų jeigu nebus jis naudojamas ilgiau kaip savaitę.
1. antena 5. Jungiklis ir garso nustatymas
2. Nustatymo rankena 6. Elektros laido lizdas
3. FM, AM diapazonų perjungimas 7. Baterijų dangtelis
4. Ausinių jungtis
Radijo klausymas Atidarykite baterijų dangtelį (7) esantį užpakalinėje radijo imtuvo dalyje. Perstumkite dangtelį pagal išspaustą ant jo rodyklę. Jei bus reikalingos įdėkite 4 LR14 baterijas pagal poliarizaciją parodyta ant korpuso. Uždarykite baterijų dangtelį. Įjunkite elektros laidą į lizdą (6) ir į elektros lizdą. Ištraukite teleskopinę anteną (1). Įjunkite radijo imtuvą garso reguliatorių (5) pasukus į dešinę. Jungikliu (3) nustatykite dažnį. Pasirinkite radijo stotį reguliavimo rankenėle (2). Į lizdą (4) galima įjungti ausines. Radijo imtuvą galima išjungti pasukus rankenėlę (5) į kairę.
11
Page 12
TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo įtampa: 230V ~50Hz & LR14 Galia: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
Šiuo dokumentu Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšuva, Lenkija pareiškia, kad „Radio CR1140“ tipo radijo įranga atitinka Direktyvą 2014/53 / ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI. SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI. LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
1. Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar
tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2. Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas
neatbilst instrukcijā norādītajiem.
3. Ierīci pieslēgt tikai 230V ~50Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4. Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni.
Neļaut bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām personām.
5. BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu
vecumu, personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6. Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas
beigām, kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
8. Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda
cita veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
9. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir
jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
10. Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Ierīci ir jālieto un jāuzglabā tikai sausā telpā.
16. Nepieļaut saslapināšanu ar ūdeni. Gadījumā, ja ierīce tiek saslapināta, vispirms ar
sausām rokām izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Pēc tam nododiet ierīci servisa centram lai veiktu ierīces pārbaudi vai labošanu.
17. Uz ierīces nenovietot nekādus priekšmetus.
18. Jāievēro lai ventilācijas atveres vienmēr būtu atsegtas. Aizsegta ventilācijas atvere
12
Page 13
var izraisīt ierīces bojājumus vai pat ugunsgrēku.
19. Uz ierīces un tās tuvumā nedrīkst novietot atklātās uguns vai siltuma avotus.
20. Ja ierīce netiks izmatota ilgāk par nedēļu, neatstājiet tajā bateriju.
1. antena 5. Ieslēgšanas un skaļuma regulēšanas poga
2. Radiostaciju meklēšanas poga 6. Barošanas vada ligzda
3. FM, AM viļņu diapazona pārslēdzējs 7. Baterijas vāciņš
4. Austiņu ligzda Radio klausīšanās Atveriet baterijas vāciņu ( 7 ) radio aizmugurē. Pārbīdiet vāciņu uz leju, virzienā, ko norāda uz vāciņa iespiestas bultiņas. Ja tas ir nepieciešams, ievietojiet četras LR14 baterijas, ņemot vērā polaritātes norādītas uz apvalka. Aizveriet baterijas vāciņu. Ievietojiet barošanas vada spraudni ligzdā ( 6 ) un kontaktligzdā. Izvelciet teleskopisko antenu ( 1 ). Ieslēdziet radio pagriežot skaļuma regulēšanas pogu ( 5 ) pa labi. Ar pārslēdzēju ( 3 ) uzstādiet viļņu diapazonu. Ar meklēšanas pogas ( 2 ) palīdzību izvēlējieties radiostaciju. Ligzdai ( 4 ) var pievienot austiņas. Radio var izslēgt pagriežot skaļuma regulēšana pogu ( 5 ) pa kreisi.
TEHNISKIE PARAMETRI Strāvas spriegums: 230V ~50Hz & LR14 Jauda: 6,00W
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
Ar šo Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polija paziņo, ka Radio CR1140 tipa radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53 / ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta adresē: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST
PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2. Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3. Seade tuleb lülitada ainult 230V ~50Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4. Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5. ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7. Ära jäta pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta.
8. Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse
13
Page 14
tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
9. Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
10. Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
11. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
12. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
13. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
14. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
15. Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
15. Kasutage ja hoidke seadet ainult kuivades tingimustes.
16. Ärge laske seadmel märjaks saada. Juhul kui seade saab siiski märjaks, lülitage
kuivade kätega seadme toitekaabli pistik vooluvõrgust välja. Seejärel viige seade teeninduspunkti, et seal seadet kontrollida või vajaduse korral parandada.
17. Ärge asetage seadmele mingeid esemeid.
18. Hoolitsege selle eest, et seadme ventilatsiooniavad poleks kunagi kinnikaetud.
Kinnikaetud ventilatsiooniava võib põhjustada seadme kahjustusi ja isegi tulekahju.
19. Seadmele või tema lähedusse ei tohi paigutada lahtist tuld ega soojuskoldeid.
20. Ärge jätke patareisid seadmesse kui te ei kasuta seadet rohkem kui ühe nädala jooksul.
1. antenn 5. Lüliti ja helitugevuse nupp
2. Tuning nupp 6. Toitekaabli pistikupesa
3. FM, AM laineala ümberlüliti 7. Patareipesa kate
4. Kõrvaklappide pistikupesa
Raadio kuulamine Avage patareipesa kate ( 7 ) raadio tagumisel küljel. Lükake kate alla vastavalt kattel märgitud noolte suunaga. Järgnevalt sisestage 4 patareid LR14 vastavalt raadio korpusel leiduvale märgistusele. Sulgege patareipesa kate. Ühendage toitekaabli pistik
pistikupesaga (6) ja lülitage siis toitekaabli pistik vooluvõrgu pistikupessa. Tõmmake välja teleskoopantenn (1). Keerates helitugevuse nuppu (5) paremale lülitage raadio sisse. Seadke ümberlülitiga (3) soovitav laineala. Keerates tuning nuppu (2) leidke vajalik raadiojaam. Kõrvaklappide pistikupessa (4) võite ühendada kõrvaklapid. Keerates helitugevuse nuppu (5) vasakule võite raadio välja lülitada.
TEHNILISED ANDMED Toitepinge: 230V ~50Hz & LR14 Võimsus: 6,00W
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Hoolitse keskkonnakaitse eest.. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
LIETUVIŲ
14
Käesolevaga on Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varssavi, Poola deklareerib, et raadioseadmetüüp Radio CR1140 vastab direktiivile 2014/53 / EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel Interneti-aadressil: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
Page 15
ROMÂNĂ
CONDIŢII GENERALE DE SIGURANŢĂ. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU VIITOR
1. Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă a acestuia.
2. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3. Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se află copii. Nu lasaţi copii să se joace cu dispozitivul, nu permiteţi copiilor şi nici persoanelor care nu cunosc funcţionarea dispozitivului să îl folosească.
4. AVERTIZARE: Acest echipament poate fi folosit de către copii care au depăşit vârsta de 8 ani sau de către persoane care nu au experienţă sau nu cunosc echipamentul, numai atunci când acesta este folosit sub supravegherea persoanelor care sunt responsabile de siguranţa acestora sau au primit indicaţii cu privire la folosirea în siguranţă a dispozitivului şi sunt conştiente de pericolul care poate apare în urma folosirii acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte.
5. Întotdeauna după ce dispozitivul nu va mai fi folosit, scoateţi fişa din priza de alimentare ţinând priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
6. Nu lăsaţi dispozitivul în priză fără supraveghere.
7. Nu scufundaţi cablul, fişa sau întregul dispozitiv în apă sau orice alt fel de substanţe lichide. Nu expuneţi dispozitivul la acţiunea factorilor atmosferici ( ploaie, soare, etc.) şi nici nu îl folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (băi, cabane umede).
8. Periodic verificaţi starea conductorului de alimentare. Dacă conductorul este deteriorat atunci acesta trebuie înlocuit de către un atelier de reparaţii specializat cu scopul de a evita pericolul.
9. Nu folosiţi dispozitivul care are deteriorat conductorul de alimentare sau care a fost scăpat din mână sau deteriorat în orice alt fel sau nu funcţionează corect. Nu reparaţi dispozitivul personal, deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul care este stricat trebuie trimis la un punct de service corespunzător cu scopul ca acesta să fie verificat sau reparat. Toate reparaţiile pot fi realizate numai de punctele de service autorizate. Reparaţia care nu este realizată corect poate reprezenta pericol pentru beneficiar.
10. Dispozitivul trebuie pus pe o suprafaţă rece, stabilă, egală, le distanţă de dispozitivele din bucătărie care se încălzesc: aragaz electric, aragaz pe gaz, etc..
11. Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor uşor inflamabile.
12. Cablul de alimentare nu poate să atârne în afara muchiei mesei şi nici nu poate atinge suprafeţe fierbinţi.
15. Receptorul trebuie utilizat şi depozitat doar într-o încăpere uscată.
16. Nu permiteţi să pătrundă apa. În cazul în care aparatul este ud, mai întâi, cu mâinile uscate deconectaţi ştecherul de la priza de alimentare. Ulterior, duceţi receptorul la service în scopul efectuării verificării sau reparaţie.
17. Nu amplasaţi pe receptor niciun obiect.
18. Trebuie avut grijă ca orificiile de ventilaţie să fie mereu descoperite. Orificiile de aerisire acoperite pot provoca defectarea sau chiar incendiul.
19. Pe receptor sau în apropierea acestuia, nu amplasaţi surse deschise de foc sau de
15
Page 16
căldură.
20. Nu lăsaţi bateriile în receptor, dacă acesta nu este folosit pentru o perioadă mai lungă de o săptămână. Descrierea aparatului
1. Antena 5. Butonul de pornire şi control al volumului sonor
2. Butonul de reglare 6. Priza cablului de alimentare
3. Selectorul undelor de frecvenţă FM, AM 7. Capacul bateriilor
4. Intrarea pentru căşti
Ascultarea radioului Deschideţi capacul bateriilor ( 7 ) în partea din spate a radioreceptorului. Glisaţi capacul în jos, în direcţia săgeţilor reprezentate pe capac. Introduceţi, dacă este nevoie, 4 baterii LR14 în conformitate cu polaritatea indicată pe carcasă. Închideţi capacul bateriilor. Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priza (6) şi la priza de alimentare. Scoateţi în afară antena telescopică ( 1 ). Porniţi radioul rotind butonul de control al volumului (5), la dreapta. Setaţi unda de frecvenţă cu selectorul ( 3 ). Selectaţi postul de radio cu butonul de reglare ( 2 ). La priza ( 4 ) se pot conecta căştile. Radioreceptorul poate fi oprit prin rotirea butonului (5), la stânga.
DATE TEHNICE Tensiunea de alimentare: 230V ~50Hz & LR14 Putere: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.
Prin prezenta, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varșovia, Polonia declară că echipamentul radio de tip Radio CR1140 este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU
BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I
SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe – koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 230 V ~ 50Hz U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8 godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
16
Page 17
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti (kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
15. Uređaj treba koristiti i čuvati samo u suvim prostorijama.
16. Ne dopuštati da dođe do kvašenja vodom. U slučaju da dođe do ukvašenja, prije svega suvim rukama izvaditi utikač iż gnjezda. Nakon toga predaj uređaj u servis za kontrolu ili opravku.
17. Ne stavljaj na uređaju nikakve predmete.
18. Vodite računa da mrežica za ventilaciju nikad ne bude preklopljena. Preklopljena mrežica za ventilaciju može prouzrokovati oštećenje uređaja a čak i požar.
19. Na uređaju ili u njegovoj bliyini ne može da se stavlja otvorenih izvora vatre ili topla.
20. Ukoliko uređaj nećeš koristiti više od tjedan dana ne ostavljaj u njemu baterie.
1. antena 5. Prekidač i dugme za regulaciju zvučnosti
2. Dugme za podešavanje 6. Gnezdo za električki kabl
3. Prekidač obuhvata talasa FM, AM 7. Poklopac baterija
4. Gnjezdo za slušalice
Slušanje radija Otvori poklopac bateria ( 7 ) na zadnjem zidu radija. Premesti poklopac prema dole saglasno strelicama utisnutim na poklopcu. Ukoliko je to neobhodno stavi 4 baterije LR14 prema polarizaciji označenoj na kučištu. Zatvori poklopac bateria. Uključi utikač kabla i gnjezdo (6) i u eloektričko gnjezdo. Zatvori poklopac bateria. Izvuci teleskopsku antenu ( 1 ). Uključi radijo okretajući dugme za regulaciju zvuka ( 5 ) u desno. Namesti obuhvat talasa prekidačem ( 3 ). Izaberi radiostanicu dugmetom za podešavanje ( 2 ). Do gnjezda ( 4 ) može se priključiti slušalice. Radijo se isključuje okretajući dugme ( 5 ) u lijevo.
TEHNIČKI PODACI Radni napon: 230V ~50Hz & LR14 Snaga: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Ovim putem Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska izjavljuje da je vrsta radio opreme Radio CR1140 u skladu s Direktivom 2014/53 / EU. Puni tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
Brinući za okoliš..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
17
Page 18
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 230 V ~ 50 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni. A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt villanyszerelőre kell bízni.
15. A készüléket kizárólag száraz helyiségben használja és tárolja.
16. Védje a készüléket a nedvességtől. Amennyiben a készülék benedvesedik, először is száraz kézzel húzza ki a dugót a konnektorból. Ezután szolgáltassa be a készüléket szervizbe ellenőrzés vagy javítás céljából.
17. Ne tegyen semmilyen tárgyat a készülékre.
18. Ügyeljen arra, hogy ne takarja le a szellőző nyílásokat. A letakart szellőzőnyílás a
18
Page 19
készülék sérüléséhez, de akár tűzhöz is vezethet.
19. Ne helyezzen a készülékre vagy annak közelébe nyílt lánggal működő eszközt, ne
állítsa hőforrás közelébe.
20. Ne hagyja a készülékben az elemeket, ha egy hétnél hosszabb ideig nem használja.
Készülék leírása
1. antenna 5. Be-kikapcsoló és hangerő-szabályozó
2. Adókereső gomb 6. Hálózati kábel csatlakozó
3. Frekvenciatartomány beállító FM, AM 7. Elemfedő
4. Fejhallgató hüvely
A rádió használata Nyissa ki az elemtartó fedelét ( 7 ) a rádió hátoldalán. Csúsztassa a fedelet lefelé a nyíl irányában. Amennyiben szükséges tegyen be 4 db LR14 elemet a rekeszben jelzett pólusoknak megfelelően. Zárja be az elemtartó fedelét. Kapcsolja be a hálózati csatlakozót az aljzatba (6) és a hálózati konnektorba. Húzza ki a teleszkópos antennát ( 1 ). Kapcsolja be a rádiót a hangerő-szabályozó gomb ( 5 ) jobbra fordításával. Állítsa be a frekvenciasávot a beállító gombbal ( 3 ). Válassza ki a rádióállomást az adókereső gombbal ( 2 ). A hüvelyhez ( 4 ) fejhallgatót lehet csatlakoztatni. A rádiót kikapcsolhatja a gomb ( 5) balra fordításává.
MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség: 230V ~50Hz & LR14 Teljesítmény: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
Az Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsó, Lengyelország kijelenti, hogy a Radio CR1140 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53 / EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja
ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa
vastaisella tavalla.
3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 230 V ~ 50 Hz pistorasiaan.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti useampia sähkölaitteita.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna
lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä sitä.
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja
vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa.
6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta.
7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista
laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa (kylpyhuone, kostea mökki).
8. Tarkista säännöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava
valtuutetussa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
19
Page 20
9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran.
10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne.
11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä.
12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen koskettamisesta.
13. Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa.
14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka nimellisvirta on korkeintaan 30 mA. Tältä osin on otettava yhteyttä pätevään sähköasentajaan.
15. Laitetta tulee käyttää ja säilyttää ainoastaan kuivassa tilassa.
16. Laitetta ei saa päästää kastumaan vedellä. Jos laite pääsee kastumaan, tulee ensin irrottaa pistoke pistorasiasta kuivin käsin. Seuraavaksi laite tulee toimittaa huoltoon tarkastettavaksi tai korjattavaksi.
17. Laitteen päälle ei saa laittaa mitään esineitä.
18. Tulee huolehtia siitä, että tuuletusritilät eivät koskaan ole peitettyinä. Peitetty tuuletusritilä voi aiheuttaa laitteen vahingoittumisen tai jopa tulipalon.
19. Laitteen päälle tai sen läheisyyteen ei saa laittaa avoimia tulen- tai lämmönlähteitä.
20. Älä jätä paristoa laitteeseen, jos sitä ei käytetä viikkoa pidempää aikaa.
1.antenni 5. Äänen voimakkuuden kytkin ja kiertosäädin.
2. Virityksen kiertosäädin 6. Verkkovirtakaapelin pistoke
3. FM- ja AM-aaltotaajuuden kytkin 7. Pariston suojakansi
4. Kuulokkeen pistoke
Radion kuuntelu Avaa pariston suojakansi (7) radion takaseinässä. Työnnä kantta alaspäin kanteen merkittyjen nuolien osoittamaan suuntaan. Laita 4 kpl LR14 paristoja koteloon merkityn polarisaation mukaisesti. Sulje paristojen suojakansi. Yhdistä verkkovirtakaapeli liitäntään (6) ja verkkovirtapistorasiaan. Vedä esiin teleskooppiantenni (1). Avaa radio kiertämällä äänenvoimakkuuden kiertosäädintä (5) oikealle. Aseta aaltotaajuusalue kytkimellä (3). Valitse radioasema virityksen kiertosäätimellä (2). Liitäntään (4) voidaan yhdistää kuulokkeet. Radio voidaan sulkea kiertämällä kierosäädintä (5) vasemmalle.
TEKNISET TIEDOT Syöttöjännite: 230V ~50Hz & LR14 Teho: 6,00W
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.
Täten Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsova, Puola vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Radio CR1140 on direktiivin 2014/53 / EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavana seuraavasta Internet-osoitteesta: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU
VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ. Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku
20
Page 21
neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro který není určen.
3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 230V ~ 50Hz. Z bezpečnostních důvodů není vhodné pro připojení více zařízení k jedné zásuvce.
4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé, kteří nevědí, jak výrobek používat.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a zdraví. Nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi nebezpečí , chápou způsob použití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatečné pro pochpení i bezpečné používání výrobku.Čištění a údržba výrobku nesmí provádět dětí. Děti od 8 let mohou čištění provádět pouze pod dohldem dospělé osoby, která je mentálně i fyzicky způsobilá na dítě dohlížet.
6.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel!
7.Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu.
8.Nikdy nedávejte, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý výrobek do vody. Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je přímé sluneční záření , dešti, sníh apod.. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí.
9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výšky a předpokládáte, že je poškozen nebo pokud nefunguje správně. Opravu vždy svěřte odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Poškozený výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu uživatele a zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny.
10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských spotřebičů, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu nezakrývejte, nic na něj nestavte
11.Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
12.Nenechávejte kabel viset doů přes okraje podložky na které je výrobek položen.
13.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel!
14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránič (RCD) o jmenovitém proudu nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
15. Zařízení používejte a uchovávejte na suchém místě.
16. Zařízení nesmí přijít do styku s vodou. V případě, že se do zařízení dostane voda, nejdříve ho suchýma rukama odpojte ze zásuvky. Poté zařízení odevzdejte do servisu, který zařízení prověří nebo opraví.
17. Na zařízení nepokládejte žádné další předměty.
18. Dbejte o to, aby ventilační mřížky nebyly zakryté. Pokud bude ventilační mřížka zakrytá, může dojít k poškození zařízení nebo ke vznícení požáru.
19. Na zařízení ani v jeho okolí nepokládejte otevřené zdroje tepla nebo ohně.
21
Page 22
20. Pokud nebudete zařízení používat delší dobu než jeden týden, odstraňte z něj baterie.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. anténa 5. Spínač regulace hlasitosti
2. Otočný knoflík ladění 6. Vstup na napájecí kabel
3. Přepínač rozsahu vln FM, AM 7. Kryt baterií
4. Vstup na sluchátka
ZAPNUTÍ RÁDIA Otevřete kryt na baterie (7) v zadní části rádia. Kryt přesuňte směrem dolů v souladu se šipkami vyraženými na krytu. Pokud je to nutné, umístěte 4 baterie LR14 v souladu se směrem uvedeným na krytu. Uzavřete kryt baterií. Připojte napájecí kabel do zdířky (6) a do zásuvky. Vytáhněte teleskopickou anténu (1). Otočte spínač regulace hlasitosti (5) směrem vpravo. Pomoci přepínače nastavte rozsah vln (3). Pomoci otočného knoflíku ladění (2) nastavte požadovanou stanici. Do zdířky (4) je možné připojit sluchátka. Otočením spínače regulace hlasitosti (5) vlevo zařízení vypnete.
TECHNICKÉ ÚDAJE: Napájení: 230V~50Hz & LR14 Výkon: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polsko prohlašuje, že rádiové zařízení typu Radio CR1140 vyhovuje směrnici 2014/53 / EU. Plné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
македонски
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА. Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Напонот е 230V, ~50Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба да се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им дозволувајте на децата да си играат со уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го користат без надзор.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со недостаток на искуство и знаење, само доколку се под надзор на лице одговорно за нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да си играат со уредот. Чистење и одржување на уредот не треба да се врши од страна на децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.Откако ќе завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од доводот на струја, притоа придржувајќи го штекерот со рака. Никогаш не влечете го кабелот!!!
7.Никогаш не ставајте го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не изложувајте го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или дожд, итн. Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови.
8. Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел. Доколку тој е оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се избегнат опасни ситуации.
9.Никогаш не употребувајте го уредот со оштетен кабел или ако ви паднал или бил оштетен на било каков начин или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да го поправате дефектниот производ бидејќи тоа може да доведе до електричен шок.
22
Page 23
Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка. Поправките можат да ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, бидејќи неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот.
10.Никогаш не ставајте го уредот на или во близина на загреани или врели површини или кујнски уреди како електрични или плински шпорети.
11.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи материјали.
12.Не оставајте го кабелот да виси преку работ на работната површина.
13.Никогаш не оставајте го без надзор уредот поврзан со довод на струја. Дури и кога е употребата прекината за кратко време, исклучете го од струја, извадете го кабелот од штекер.
14.За гарантитане на додатна заштита, препорача се инсталиране на електричен систем дополнителен уред за разлиѝен напон на стуја (RCD) со номинална струја не повеќа од 30 mA. Со тоа прашање обратите на стручан електричар.
15. Уредот треба да се користи и чува единствено во сува просторија.
16. Да не се дозволи наводенување на уредот со вода. Во случај на наводенување на уредот, најпрвин со суви раце исклучи го од електичното гнездо. Потоа однеси го уредот на сервис за да се провери или поправи уредот.
17. Да не се ставаат на уредот никакви предмети.
18. Венталициските решетки треба постојано да бидат отскриени. Покриена вентилациска решетка може да доведе до оштетување на уредот, дури и до пожар.
19. На уредот, ниту во негова близина, не смее да се поставуваат отворени извори на оган или топлина.
20. Не ја оставај батеријата во уредот, доколку истиот не биде користен во период подолг од една седмица.
ОПИС НА УРЕДОТ
1. антена 5. Вклучувач и тркало за регулација на гласноста
2. Подесувачко тркало 6. Гнездо за мрежниот кабел
3. Менувач на бранови FM, AM 7. Батериска покривка
4. Гнездо за слушалки
СЛУШАЊЕ РАДИО Отвори ја батериската покривка (7) на бочниот ѕид на радиото. Премести ја покривката надолу, согласно насоката на стрелките изграфирани на покривката. Доколу бидат потребни, смести четири батерии, согласно означената поларизација на обвивката. Затвори ја батериската покривка. Вклучи го мрежниот кабел до гнездото (6), а потоа до струјното гнездо. Извади ја телескопската антена (1). Вклучи го радиото, свртувајќи го тркалото за регулација на гласноста надесно (5). Подесувај ги брановите со менувачот (3). Избери ја радиската станица со подесувачкото тркало (2). До гнездото (4) може да се вклучат слушалки. Радиото може да се исклучи вртејќи го тркалото на лево (5).
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ: Напојување: 230V~50Hz & LR14 Моќ: 6,00W AM 522-1620kHz
FM 87.5-108 MHz
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци. Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката корпа за отпадоци.
Со ова, Адлер Сп. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Варшава, Полска изјавува дека радио­опремата од типот Radio CR1140 е во согласност со Директивата 2014/53 / EU. Целосниот текст на декларацијата за сообразност на ЕУ е достапен на следната интернет-адреса: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 230 V ~ 50 Hz. Για την μεγαλύτερη ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές συσκευές.
4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα
23
Page 24
βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της.
5.Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες ικανότητες κινητικές, αισθητικές και νοητικές είτε από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, εκτός αν γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους και σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως.
6.Πάντα μετά τη χρήση αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη από το δίκτυο παροχής ρεύματος, κρατώντας την πρίζα. ΜΗΝ τραβήξετε το καλώδιο σύνδεσης.
7.Μη βάζετε το καλώδιο, το ρευματολήπτη και ολόκληρη τη συσκευή στο νερό ή άλλο υγρό. Προστατεύετε τη συσκευή από δυσμενείς καιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο, κ.ά.). Μην τη χρησιμοποιείτε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνιο, κάμπινγκ).
8.Τακτικά πρέπει να ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο από την ειδική υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος .
9.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας είτε με καλώδιο που έχει πέσει ή έχει υποστεί οποιαδήποτε άλλη ζημιά είτε δεν λειτουργεί σωστά. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Την ελαττωματική συσκευή πρέπει να την ελέγξει ή να την επισκευάσει η κατάλληλη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Οι επισκευές μπορούν να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών. Η λανθασμένη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τους χρήστες.
10."Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε κρύα σταθερή και επίπεδη επιφάνεια, μακριά από εστίες ζέστης όπως ηλεκτρική κουζίνα, μπρίκι, κ.ά."
11.Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή πλάι σε εύφλεκτα υλικά.
12.Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να κρέμεται από το τραπέζι ή να αγγίζει καυτές
επιφάνειες.
13.Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη με το δίκτυο παροχής ρεύματος χωρίς επίβλεψη.
14.Με σκοπό να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία προτείνεται να εγκαταστήσετε μέσα
στο ηλεκτρικό κύκλωμα τη διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με το ονομαστικό ρεύμα που δεν υπερβαίνει 30 mA. Με σκοπό να το κάνετε πρέπει να καλέσετε τον ειδικό ηλεκτρικό.
15. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή και φυλάξτε τη σε στεγνό χώρο.
16. Μην επιτρέψετε να βρέχεται με νερό η συσκευή. Εάν η συσκευή βραχεί, πρώτα με στεγνά χέρια αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα. Στη συνέχεια, πηγαίνετε τη συσκευή στο σέρβις προκειμένου να γίνει έλεγχος ή επιδιόρθωση της συσκευής.
17. Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή.
18. Θα πρέπει να φροντίσετε ώστε οι αεραγωγοί να είναι πάντα ανοιχτοί. Βουλωμένοι αεραγωγοί μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή ακόμη και πυρκαγιά.
19. Στη συσκευή ή κοντά σε αυτήν, μην τοποθετείτε ανοιχτές πηγές φωτιάς ή θερμότητας.
20. Μην αφήνετε την μπαταρία στη συσκευή εάν αυτή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο από μία εβδομάδα.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. κεραία 5. Διακόπτης και στροφέας ρύθμισης της έντασης
2. Στροφέας συντονισμού 6. Υποδοχή του καλωδίου δικτύου
3. Διακόπτης εναλαγής συχνοτήτων FM, AM 7. Κάλυμμα μπαταρίας
4. Υποδοχή ακουστικών
ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας (7) στην πίσω πλευρά του ραδιοφώνου. Σύρετε το κάλυμμα προς τα κάτω προς την κατεύθυνση που δείχνουν τα ανάγλυφα βέλη στο κάλυμμα. Τοποθετήστε αν χρειάζεται 4 μπαταρίες τύπου LR14 σύμφωνα με την πολικότητα που αναγράφεται στο περίβλημα. Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Βάλτε το φις στην υποδοχή (6) και στην πρίζα. Τραβήξτε προς τα έξω την τηλεσκοπική κεραία (1). Ενεργοποιήστε το ραδιόφωνο, στρέφοντας το κουμπί έντασης (5) προς τα δεξιά. Ρυθμίστε το εύρος των
24
Page 25
συχνοτήτων με το διακόπτη. Επιλέξτε ένα ραδιοφωνικό σταθμό με το στροφέα συντονισμού. Στην υποδοχή (4) μπορεί να συνδεθούν ακουστικά. Μπορείτε να σβήσετε το ραδιόφωνο γυρίζοντας το διακόπτη (5) προς τα αριστερά.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: Τροφοδοσία: 230V~50Hz & LR14 Ισχύς: 6,00W AM 522-1620kHz
FM 87.5-108 MHz
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
Δια του παρόντος, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Βαρσοβία, Πολωνία δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Radio CR1140 συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53 / ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Διαδικτύου: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
SLOVENŠČINA
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka.
2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.
3.Napetost naprave je 230V-50 Hz. Ne povezujte več naprav z eno vtičnico, zaradi varnostnih razlogov.
4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka.
5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Čiščenje in vzdrževanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
6.Ko boste končali z uporabo izdelka, nežno odstranite vtič iz električne vtičnice. Nikoli ne potegnite za napajalni kabel!
7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih.
8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji.
9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno. Ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelka sami, saj lahko privede do električnega udara. Vedno se obrnite na pooblaščenega serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči nevarne razmere za uporabnika.
10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroče ali tople površine ali kuhinjskih aparatov, kot so električna pečica ali plinski gorilnik.
11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi.
12.Ne dovolite, da kabel visi čez rob.
13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek čas prekinete uporabo, ga izklopite iz vtičnice.
14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporočeno je da se v električnem tokokrogu namesti zaščitna naprava za diferenčni tok (RCD) z nazivnim diferenčnim tokom, ki ne presega 30
25
Page 26
mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka iż področja elektrike.
15. Napravo uporabiti in shranite samo v suhem prostoru.
16. Ne dovolite, da zmočijo napravo. Če se naprava zmoči,najprej s suhe roke odklopite omrežni vtič. Potem dajte napravo v servis da bi preverili, ali za popravilo napravo.
17. Ne odlagajte nobenih predmetov na napravo.
18. Moral bi poskrbel za to da prezračevalno rešetko su vedno izpostavljeni. Zasenčile prezračevalno rešetko lahko poškoduje napravo ali celo požar.
19. Na napravo ali v njeni neposredni bližini, ne postavljajte odprtega viri ognja ali toplote.
20. Ne puščajte baterije v napravi, če se ne uporabljajo za obdobje, daljše od enega tedna.
OPIS NAPRAVE
1. antena 5. Stikalo in bunka za nadzor glasnosti
2. Bunka za uglaševanje 6. Vtičnica omrežni kabel
3. Preklopite valovnega območja FM, AM 7. Pokrov baterije
4. Vtikač slušalk POSLUŠANJE RADIA Odprite pokrov baterije (7) na zadnji steni radia. Potisnite pokrovček navzdol v smeri puščic izbočena na pokrovu. Postavite, kjer boste potrebovali 4 LR14 baterije glede na polarnost je označena na ohišju. Zaprite pokrov baterije. Vklopite vtič omrežni kabel v vtičnico (6) in električno vtičnico. Izvlecite teleskopsko anteno (1). Vklopite radio z vrtenjem gumba za glasnost (5) v desno. Nastavite valovno območje stikalom (3). Izberite radijsko postajo gumbom za tuning (2). V vtičnico (4) se lahko povezan s slušalkami. Radio lahko izklopite z vrtenjem gumba (5), v levo.
TEHNIČNI PODATKI: Napajanje: 230V~50Hz & LR14 Moč: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska izjavlja, da je vrsta radijske opreme Radio CR1140 v skladu z Direktivo 2014/53 / EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
NEDERLANDS
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN
GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK. De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden.
1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van verkeerd gebruik.
2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan.
3.De toepasselijke voltage is 230V, ~ 50Hz. Om veiligheidsredenen is het niet wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact.
4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht.
6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!!
26
Page 27
7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden.
8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals de elektrische oven of gasbrander.
11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme oppervlakken aanraakt.
13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het stopcontact.
14.Om extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact op met professionele elektricien in deze zaak.
15. Plaats en gebruik het apparaat alleen op een droge plek.
16. Zorg ervoor dat het apparaat niet onder water komt. Als het apparaat nat is geworden, haal de stekker met droge handen uit het stopcontact. Laat daarna het apparaat controleren of voor eventuele reparatie door de serwis van het apparaat.
17. Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
18. Zorg ervoor dat de ventilatie altijd is blootgesteld. Een bedekte ventilatie kan het apparaat beschadigen of kan leiden tot brand.
19. Plaats geen open vuur of warmte op of in de buurt van het apparaat.
20. Laat de batterijen niet in het apparaat zitten als hij niet wordt gebruikt voor een periode langer dan een week.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1. Antenne 5. Schakelaar en volumeregelaar
2. Frequentie schakelaar 6. Stekker
3. Schakelaar FM, AM golven 7. Batterijdeksel
4. Hoofdtelefoonaansluiting
HET LUISTEREN NAAR DE RADIO Open de batterijdeksel (7) aan de achterzijde van de radio. Schuif de klep naar beneden in de richting van de pijlen aanwijzend op de deksel. Plaats indien nodig 4 LR14 batterijen volgens de aanwijzing op de deksel. Sluit het batterijenklepje. Plaats de stekker in het stopcontact (6). Trek de telescoopantenne (1) uit. Zet de radio aan door te draaien aan de volumeregelaar (5) naar rechts. Stel de golven in doormiddel de schakelaar (3). Selecteer een radiostation door de frequentie schakelaar (2) te draaien. In de hoofdtelefoonaansluiting (4) kan een hoofdtelefoon worden aangesloten. U kunt de radio uitschakelen door de volumeregelaar (5) naar links te draaien.
SPECIFICATIES Voeding: 230V~50Hz & LR14 Vermogen: 6,00W
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.
Hierbij Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen verklaart dat het type radioapparatuur Radio CR1140 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
27
Page 28
РУССКИЙ
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ.
Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях.
1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с его предназначением или его несоответствующим обслуживанием.
2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой целью, не в соответствии с его предназначением.
3.Устройство надо подключить только к гнезду 230 В ~ 50 Гц. Для повышения безопасности употребления, к одной цепи тока не надо одновременно включать многие электрические устройства.
4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его.
5.Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с ограниченной физической способностью, способностью к ощущению иил умственной способностью или с отсутствием опыта или познакомления с устройством, разве, что это происходит при надзоре лица ответственного за их безопасность и в соответствии с инструкцией употребления устройства.
6.Всегда после окончания употребления, удали штепсель из питающего гнезда придерживая гнездо рукой. НЕ тянуть за сетевой кабель.
7.Не погружай кабель, штепсель, также всё устройство в воде или другой жидкости. Не выставляй устройство на действие атмосферных условий (дождя, солнца и пр.), не употребляй при условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные летние домики).
8.Периодически проверяй состояние питающего провода. Если питающий провод повреждён, его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для избегания угрозы.
9.Не употребляй устройство с повреждённым питающим проводом или когда оно упало или было повреждено каким-нибудь другим образом или оно неправильно работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществлённый ремонт может спричинить серьёзную угрозу для пользователя.
10.Надо устанавливать устройство на холодной, устойчивой, ровной поверхности, далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая горелка и др.
11.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
12.Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим поверхностям.
13.Не оставляй устройство включеное в гнездо без надзора.
14.Для дополнительной защиты рекомендуется установить в сети устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным током не более 30 мА. Для установки, пожалуйста, обратитесь к квалифицированному электрику.
15. Устройство следует использовать и хранить только в сухом месте.
28
Page 29
16. Не допускайте, чтобы устройство намокло. В случае попадания влаги в устройство, сначала отключите устройство из розетки сухими руками. Передайте устройство в сервисный центр в целях проверки или ремонта.
17. Не ставьте какие-либо предметы на устройство.
18. Следует следить за тем чтобы вентиляционные решетки имели доступ воздуха и не были ничем закрыты. Закрытые вентялиционные решетки могут привести к повреждению устройства или даже вызвать пожар.
19. На устройство или возле него, не следует ставить открытые источники огня или тепла.
20. Не оставляйте батарею в устройстве, если оно не будет использоваться более недели.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. антенна 5. Включатель и ручка регулировки громкости
2. Ручка настройки радио 6. Гнездо электрошнура
3. Переключатель диапазона частоты FM, AM 7. Крышка батарейного отсека
4. Выход для наушников
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО Откройте крышку батарейного отсека (7) на задней части радио. Сдвиньте крышку вниз в направлении стрелок отображенных на крышке. Поместите, если надо, 4 батарейки LR14 в соответствии с полярностью, указанной на корпусе. Закройте крышку батарейного отсека. Включите штекер электрошнура в гнездо (6) и в розетку. Вытяните телескопическую антенну (1). Включите радио, повернув ручку регулировки громкости (5) вправо. Установите желаемый диапазон переключателем (3). Выберите радиостанцию ручкой (2). Во вход (4), можно подключить наушники. Радио выключается поворотом ручки (5) влево.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Питание: 230В~50Гц & LR14 Мощность: 6 Вт
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
Настоящим Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Варшава, Польша заявляет, что радиооборудование типа Radio CR1140 соответствует Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
( HR) HRVATSKI
UVJETI ZA SIGURNOST. VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI UPORABE MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO I ČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE Uvjeti jamstva se razlikuju, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu zbog zlouporabe.
2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenim prostorima. Nemojte koristiti proizvod za bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom.
3. Napon aplikacije je 230V ~ 50Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno priključiti više uređaja na jednu utičnicu.
4. Budite oprezni pri uporabi oko djece. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s proizvodom. Ne dopustite djeci ili osobama koje ne poznaju uređaj da ga koriste bez nadzora.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su poučeni o sigurnom korištenju uređaja i koji su svjesni opasnosti povezanih s njegovim radom. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju izvoditi djeca, osim ako su starija od 8 godina i ove aktivnosti se provode pod nadzorom.
29
Page 30
6. Nakon što završite s korištenjem proizvoda, uvijek imajte na umu da lagano izvadite utikač iz utičnice koja drži utičnicu rukom. Nikada ne povlačite strujni kabel !!!
7. Proizvod nikada ne ostavljajte spojen na izvor napajanja bez nadzora. Čak i kada je uporaba prekinuta na kratko, isključite je iz mreže, isključite napajanje.
8. Nikada ne stavljajte kabel za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uvjetima kao što je izravna sunčeva svjetlost ili kiša itd. Nikada ne koristite proizvod u vlažnim uvjetima.
9. Povremeno provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvod treba okrenuti u profesionalni servisni prostor koji treba zamijeniti kako bi se izbjegle opasne situacije.
10. Nikada ne koristite proizvod s oštećenim kabelom za napajanje ili ako je ispušten ili na bilo koji drugi način oštećen ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod jer to može dovesti do strujnog udara. Oštećeni uređaj uvijek okrećite na profesionalnu servisnu lokaciju kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obavljati samo ovlašteni serviseri. Neispravan popravak može uzrokovati opasne situacije za korisnika.
11. Nikada ne stavljajte proizvod na vruće ili tople površine ili u kuhinjske uređaje kao što je električna pećnica ili plinski plamenik.
12. Nikada nemojte koristiti proizvod blizu zapaljivih tvari.
13. Ne dopustite da kabel visi preko ruba pulta.
14. Nemojte uranjati jedinicu motora u vodu.
15. Uređaj se mora koristiti i čuvati samo na suhom mjestu.
16. Ne dopustiti da dođe u kontakt s vodom. Ako se uređaj smoči, izvucite utikač iz utičnice suhim rukama. Zatim odnesite uređaj u servis za provjeru ili popravak.
17. Ne stavljajte nikakve predmete na uređaj.
18. Provjerite jesu li otvori za zrak uvijek nepokriveni. Začepljeni otvor može uzrokovati oštećenje uređaja ili čak požar.
19. Ne stavljajte otvoreni plamen ili izvore topline na uređaj ili u blizini.
20. Ako ne namjeravate koristiti uređaj dulje od tjedan dana, nemojte ostavljati baterije unutra.
1. antena 5. Prekidač za uključivanje / isključivanje i gumb za kontrolu glasnoće
2. Gumb za ugađanje 6. Utičnica za napajanje
3. Promjena frekvencijskog područja FM / AM 7. Poklopac baterije
4. Utičnica za slušalice
Slušanje radija Otvorite poklopac baterije (7) na stražnjoj strani radija. Gurnite poklopac prema dolje u smjeru prema strelicama ispisanim na poklopcu. Ako je potrebno, ugradite 4 baterije LR14, u skladu s polaritetom na kućištu. Zatvorite poklopac baterije. Utaknite utikač napajanja u utičnicu (6) iu utičnicu. Izvucite teleskopsku antenu (1). Uključite radio okretanjem gumba za kontrolu glasnoće (5) udesno. Podesite pojas pomoću prekidača (3). Odaberite radio stanicu pomoću gumba za ugađanje (2). Slušalice mogu biti spojene na utičnicu (4). Radio možete uključiti okretanjem gumba (5) ulijevo.
TEHNIČKI PODACI Napon: 230V ~ 50Hz & LR14 Snaga: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.
Ovim putem Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska izjavljuje da je vrsta radio opreme Radio CR1140 u skladu s Direktivom 2014/53 / EU. Cjelovit tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
30
Page 31
(SV) SVENSKA
SÄKERHETSVILLKOR. VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET Var vänlig och läs noggrant och behåll den för framtida referens Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål.
1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning.
2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som inte är kompatibelt med dess tillämpning.
3. Appliacable spänningen är 230V ~ 50Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt att ansluta flera enheter till ett vägguttag.
4. Var försiktig när du använder barn runt. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn.
5. VARNING: Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller om de fick instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om de faror som är förknippade med dess funktion. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och underhåll av apparaten ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa aktiviteter utförs under tillsyn.
6. När du är färdig med att använda produkten, kom ihåg att försiktigt ta bort kontakten från eluttaget som håller uttaget med handen. Dra aldrig strömkabeln !!!
7. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan tillsyn. Även om användningen avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen.
8. Placera aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn etc. Använd aldrig produkten under fuktiga förhållanden.
9. Kontrollera regelbundet strömkabelns tillstånd. Om strömkabeln är skadad ska produkten vändas till en professionell serviceplats som ska bytas ut för att undvika farliga situationer.
10. Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller skadades på något annat sätt eller om det inte fungerar ordentligt. Försök inte reparera den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt. Vänd alltid den skadade enheten till en professionell serviceplats för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av auktoriserade servicepersonal. Den reparation som gjordes felaktigt kan orsaka farliga situationer för användaren.
11. Placera aldrig produkten på eller nära de varma eller varma ytorna eller köksutrustning som den elektriska ugnen eller gasbrännaren.
12. Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen.
13. Låt inte sladden hänga över kanten av räknaren.
14. Doppa inte motorn i vatten.
15. Apparaten får endast användas och förvaras på en torr plats.
16. Låt inte komma i kontakt med vatten. Om enheten blir våt, koppla ur kontakten ur eluttaget med torra händer. Ta sedan enheten till en serviceanläggning för en kontroll eller reparation.
17. Placera inga föremål på enheten.
18. Se till att luckor alltid är avtäckta. En obstruerad ventil kan orsaka skada på apparaten eller till och med en brand.
19. Placera inte öppen flamma eller värmekällor på enheten eller i närheten.
31
Page 32
20. Om du inte ska använda enheten under längre tid än en vecka, lämna inte batterierna inuti.
1. Antenn 5. På / Av-brytare och volymkontrollreglage
2. Ställknapp 6. Strömkabeluttag
3. FM / AM bandbrytare 7. Batterilucka
4. Hörlursuttag Lyssnar på radio Öppna batteriluckan (7) på baksidan av radion. Skjut locket nedåt i riktningen pekad av pilarna präglade på locket. Placera 4 LR14-batterier om det behövs, enligt polariteten på höljet. Stäng batteriluckan. Placera strömkabelkontakten i uttaget (6) och i vägguttaget. Dra ut teleskopantennen (1). Slå på radion genom att vrida volymreglaget (5) till höger. Ställ bandet med strömbrytaren (3). Välj en radiostation med inställningsknappen (2). Hörlurar kan anslutas till uttaget (4). Du kan slå på radion genom att vrida vredet (5) till vänster. TEKNISK DATA Spänning: 230V ~ 50Hz och LR14 Effekt: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler.
Härmed Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen förklarar att radioutrustningstypen Radio CR1140 överensstämmer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
(SK) SLOVENSKÝ
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY. DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE Záručné podmienky sa líšia, ak sa zariadenie používa na komerčné účely.
1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte a vždy dodržiavajte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím.
2. Výrobok sa smie používať iba v interiéri. Nepoužívajte výrobok na žiadne účely, ktoré nie sú kompatibilné s jeho použitím.
3. Použiteľné napätie je 230V ~ 50Hz. Z bezpečnostných dôvodov nie je vhodné pripojiť viacero zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
4. Buďte opatrní pri používaní okolo detí. Nedovoľte deťom hrať sa s produktom. Nedovoľte deťom alebo ľuďom, ktorí nepoznajú prístroj, aby ho používali bez dozoru.
5. VÝSTRAHA: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skúseností alebo vedomostí o zariadení, iba pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a sú si vedomí nebezpečenstiev spojených s jeho používaním. Deti by sa s prístrojom nemali hrať. Čistenie a údržbu zariadenia by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a tieto činnosti sa vykonávajú pod dozorom.
6. Po ukončení používania vždy pamätajte na to, že ste opatrne vytiahli zástrčku zo zásuvky tak, že držíte zásuvku s rukou. Nikdy neťahajte sieťový kábel !!!
7. Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k zdroju napájania bez dozoru. Aj keď je použitie na krátku dobu prerušené, vypnite ho zo siete, odpojte napájanie.
8. Napájací kábel, zástrčku ani celé zariadenie nikdy nevkladajte do vody. Výrobok nikdy nevystavujte poveternostným podmienkam, ako je priame slnečné svetlo alebo dážď, atď. Nikdy výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
9. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Ak je napájací kábel poškodený, výrobok by sa mal obrátiť na miesto s odborným servisom, ktoré sa má vymeniť, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
10. Výrobok nikdy nepoužívajte s poškodeným sieťovým káblom alebo ak spadol alebo inak poškodený, alebo ak nefunguje správne. Nepokúšajte sa poškodený výrobok opraviť sami, pretože to môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Poškodené zariadenie vždy otočte na
32
Page 33
odborné servisné miesto, aby ste ho opravili. Všetky opravy môžu vykonávať len autorizovaní servisní pracovníci. Oprava, ktorá bola vykonaná nesprávne, môže spôsobiť nebezpečné situácie pre používateľa.
11. Nikdy neumiestňujte výrobok na alebo v blízkosti horúcich alebo teplých povrchov alebo kuchynských spotrebičov, ako je elektrická rúra alebo plynový horák.
12. Výrobok nikdy nepoužívajte v blízkosti horľavín.
13. Nedovoľte, aby kábel visel nad okrajom počítadla.
14. Jednotku motora neponárajte do vody.
15. Prístroj sa musí používať a skladovať len na suchom mieste.
16. Zabráňte kontaktu s vodou. Ak sa prístroj navlhčí, vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky suchými rukami. Potom zariadenie dajte do servisného strediska na kontrolu alebo opravu.
17. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety.
18. Uistite sa, že otvory sú vždy odkryté. Zablokovaný otvor môže spôsobiť poškodenie zariadenia alebo dokonca požiar.
19. Na zariadenie ani do jeho blízkosti neumiestňujte otvorený zdroj ohňa alebo tepla.
20. Ak nebudete prístroj používať dlhšie ako jeden týždeň, nenechávajte batérie vo vnútri.
1. anténa 5. Vypínač a ovládač hlasitosti
2. Ovládač ladenia 6. Zásuvka napájacieho kábla
3. Prepínač pásma FM / AM 7. Kryt batérie
4. Zásuvka pre slúchadlá
Počúvanie rádia Otvorte kryt batérie (7) na zadnej strane rádia. Posuňte kryt nadol v smere šípok vyrazených na kryte. V prípade potreby umiestnite 4 batérie LR14 dovnútra podľa polarity na kryte. Zatvorte kryt batérie. Zástrčku sieťového kábla vložte do zásuvky (6) a do sieťovej zásuvky. Vytiahnite teleskopickú anténu (1). Zapnite rádio otočením ovládača hlasitosti (5) doprava. Pás nastavte prepínačom (3). Pomocou ladiaceho gombíka (2) vyberte rozhlasovú stanicu. Slúchadlá môžu byť pripojené k zásuvke (4). Rádio môžete zapnúť otočením gombíka (5) doľava. TECHNICKÉ DÁTA Napätie: 230V ~ 50Hz & LR14 Výkon: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!
Týmto spoločnosť Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poľsko vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Radio CR1140 je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ. Plné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
(IT) ITALIANO
CONDIZIONI DI SICUREZZA. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DI UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali.
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi sempre alle seguenti istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso improprio.
2. Il prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso. Non utilizzare il prodotto per scopi non compatibili con la sua applicazione.
3. La tensione applicabile è 230V ~ 50Hz. Per motivi di sicurezza non è opportuno collegare più dispositivi a una presa di corrente.
4. Si prega di essere prudenti quando si utilizza in giro per i bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Non permettere a bambini o persone che non conoscono il dispositivo di usarlo senza supervisione.
5. AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della
33
Page 34
loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano superato gli 8 anni di età e queste attività siano svolte sotto supervisione.
6. Dopo aver terminato di utilizzare il prodotto, ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano. Non tirare mai il cavo di alimentazione !!!
7. Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione. Anche quando l'uso viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo dalla rete, scollegare l'alimentazione.
8. Non mettere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo in acqua. Non esporre mai il prodotto a condizioni atmosferiche quali luce diretta del sole o pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umidità.
9. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere girato in un luogo di assistenza professionale da sostituire per evitare situazioni pericolose.
10. Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è stato fatto cadere o danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare da soli il prodotto difettoso perché può provocare scosse elettriche. Trasformare sempre il dispositivo danneggiato in un luogo di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da professionisti del servizio autorizzati. La riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente.
11. Non mettere mai il prodotto sopra o vicino alle superfici calde o calde o agli elettrodomestici della cucina come il forno elettrico o il bruciatore a gas.
12. Non utilizzare mai il prodotto vicino a combustibili.
13. Non lasciare che il cavo penda oltre il bordo del contatore.
14. Non immergere il gruppo motore in acqua.
15. Il dispositivo deve essere utilizzato e conservato solo in un luogo asciutto.
16. Non permettere di entrare in contatto con l'acqua. Se il dispositivo si bagna, scollegare la spina dalla presa di rete con le mani asciutte. Quindi portare il dispositivo in un centro di assistenza per un controllo o una riparazione.
17. Non posizionare oggetti sul dispositivo.
18. Assicurarsi che le prese d'aria siano sempre scoperte. Uno sfiato ostruito può causare danni al dispositivo o addirittura un incendio.
19. Non posizionare fiamme libere o fonti di calore sul dispositivo o nelle vicinanze.
20. Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo superiore a una settimana, non lasciare batterie all'interno.
1. dentro antenna 5. Interruttore on / off e manopola di controllo del volume
2. Manopola di sintonizzazione 6. Presa del cavo di alimentazione
3. Interruttore di banda FM / AM 7. Coperchio della batteria
4. Presa per cuffie Ascoltando la radio Aprire il coperchio della batteria (7) sul retro della radio. Far scorrere il coperchio verso il basso nella direzione indicata dalle frecce in rilievo sul coperchio. Se necessario, inserire 4 batterie LR14 all'interno, in base alla polarità sulla custodia. Chiudi il coperchio della batteria. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa (6) e nella presa di corrente. Estrarre l'antenna telescopica (1). Accendere la radio ruotando la manopola di controllo del volume (5) verso destra. Impostare la banda con l'interruttore (3). Selezionare una stazione radio con la manopola di sintonizzazione (2). Le cuffie possono essere collegate alla presa (4). È possibile accendere la radio ruotando la manopola (5) verso sinistra.
DATI TECNICI Tensione: 230 V ~ 50 Hz e LR14 Potenza: 6,00 W.AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Con la presente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsavia, Polonia dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Radio CR1140 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
34
Page 35
Prendersi cura dell'ambiente Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositivo contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta. Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani!
(SR) СРПСКИ
УСЛОВИ СИГУРНОСТИ. ВАЖНЕ УПУТЕ О СИГУРНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМО ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Услови гаранције су различити, ако се уређај користи у комерцијалне сврхе.
1. Пре употребе производа пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава. Произвођач није одговоран за било какву штету насталу због злоупотребе.
2. Производ се користи само у затвореном простору. Немојте користити производ за било коју сврху која није компатибилна са њеном примјеном.
3. Напон напајања је 230В ~ 50Хз. Из сигурносних разлога није прикладно повезати више уређаја на једну утичницу.
4. Будите пажљиви када користите дјецу. Не дозволите деци да се играју са производом. Не дозволите деци или особама које не познају уређај да је користе без надзора.
5. УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај могу користити дјеца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, осјетилним или менталним способностима, или особе без искуства или знања о уређају, само под надзором особе одговорне за њихову сигурност, или ако су добили упутства о безбедном коришћењу уређаја и ако су свесни опасности у вези са његовим радом. Деца не би требало да се играју са уређајем. Чишћење и одржавање уређаја не би требало да врше деца, осим ако су старија од 8 година и ове активности се спроводе под надзором.
6. Када завршите са коришћењем производа, увек запамтите да пажљиво извадите утикач из утичнице која држи утичницу руком. Никада не вуците кабл за напајање !!!
7. Никада не остављајте производ прикључен на извор напајања без надзора. Чак и када је употреба прекинута на кратко, искључите је из мреже, искључите напајање.
8. Никада не стављајте кабл за напајање, утикач или читав уређај у воду. Никада не излажите производ атмосферским условима као што су директна сунчева светлост или киша итд. Никада немојте користити производ у влажним условима.
9. Периодично проверавајте стање кабла за напајање. Ако је кабл за напајање оштећен, производ треба да се окрене на професионалну сервисну локацију која ће се заменити како би се избегле опасне ситуације.
10. Никада немојте користити производ са оштећеним каблом за напајање или ако је испуштен или оштећен на неки други начин или ако не ради исправно. Не покушавајте сами поправити оштећени производ јер то може довести до електричног удара. Оштећени уређај увек окрећите на професионалну сервисну локацију да бисте га поправили. Све поправке могу обавити само овлашћени сервисери. Неправилно извршена поправка може проузроковати опасне ситуације за корисника.
11. Никада не стављајте производ на вруће или топле површине или у кухињске уређаје као што је електрична пећница или плински пламеник.
12. Никада не користите производ близу запаљивих материја.
13. Не дозволите да кабл виси преко ивице бројача.
14. Не урањајте јединицу мотора у воду.
15. Уређај се мора користити и чувати само на сувом месту.
16. Не дозволити да дође у контакт са водом. Ако се уређај покваси, ископчајте утикач
35
Page 36
из утичнице са сувим рукама. Затим однесите уређај у сервисни објекат ради провјере или поправке.
17. Не стављајте никакве предмете на уређај.
18. Увјерите се да су отвори увијек отворени. Ако је зачепљен вентилатор може проузроковати оштећење уређаја или чак пожар.
19. Не стављајте отворени пламен или изворе топлоте на уређај или у близини.
20. Ако нећете користити уређај дуже од једне седмице, не остављајте батерије унутра.
1. антена 5. Прекидач за укључивање / искључивање и дугме за контролу јачине звука
2. Дугме за подешавање 6. Утичница за напајање
3. ФМ / АМ прекидач опсега 7. Поклопац батерије
4. Утичница за слушалице
Слушате радио Отворите поклопац батерије (7) са задње стране радија. Гурните поклопац према доле у смеру којим су стрелице утиснуте на поклопцу. Ако је потребно, поставите 4 ЛР06 батерије унутра, према поларитету на кућишту. Затворите поклопац батерије. Ставите утикач кабла за напајање у утичницу (6) иу утичницу за напајање. Извуците телескопску антену (1). Укључите радио окретањем дугмета за контролу јачине звука (5) удесно. Подесите траку помоћу прекидача (3). Изаберите радио станицу помоћу дугмета за подешавање (2). Слушалице се могу спојити на утичницу (4). Радио можете укључити окретањем дугмета (5) улијево.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Напон: 230В ~ 50Хз & ЛР14 Снага: 6,00В
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
Овим путем, Адлер Сп. з о.о., Ордона 2а, 01-237 Варшава, Пољска изјављује да је врста радио опреме Радио AD1119 у складу са Директивом 2014/53 / ЕУ. Пун текст ЕУ изјаве о усаглашености доступан је на следећој интернет адреси: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
(DK) DANSKI
SIKKERHEDSBETINGELSER. VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDSVEJLEDNING LÆS VIGTIGT OG BEMÆRK FOR FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål.
1. Før du bruger produktet, læs venligst omhyggeligt og følg altid nedenstående anvisninger. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug.
2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er kompatibelt med dets anvendelse.
3. Appliacable spænding er 230V ~ 50Hz. Af sikkerhedsmæssige grunde er det ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt.
4. Vær forsigtig, når du bruger børn rundt. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad ikke børn eller personer, der ikke kender enheden, bruge den uden tilsyn.
5. ADVARSEL: Denne enhed kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til enheden, kun under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de blev instrueret om sikker brug af enheden og er opmærksomme på de farer, der er forbundet med dens drift. Børn bør ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og disse aktiviteter udføres under tilsyn.
6. Når du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske at tage stikket forsigtigt ud af stikkontakten, der holder stikket ud med hånden. Træk aldrig strømkablet !!!
7. Lad aldrig produktet forbinde til strømkilden uden tilsyn. Selv når brugen afbrydes i en kort periode, skal du slukke for det fra netværket, tag stikket ud af stikkontakten.
8. Sæt aldrig strømkablet, stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet under de atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige
36
Page 37
forhold.
9. Kontroller regelmæssigt strømkabeltilstanden. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet drejes til et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå farlige situationer.
10. Brug aldrig produktet med et beskadiget strømkabel, eller hvis det blev tabt eller beskadiget på nogen anden måde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsøg ikke at reparere det defekte produkt selv, da det kan føre til elektrisk stød. Skift altid den beskadigede enhed til et professionelt servicested for at reparere det. Alle reparationer kan kun udføres af autoriserede servicepersonale. Den reparation, der blev udført forkert, kan medføre farlige situationer for brugeren.
11. Sæt aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller køkkenudstyret som den elektriske ovn eller gasbrænderen.
12. Brug aldrig produktet tæt på brændbare stoffer.
13. Lad ikke ledningen hænge over kanten af tælleren.
14. Sænk ikke motorenheden i vand.
15. Enheden skal kun anvendes og opbevares på et tørt sted.
16. Må ikke komme i kontakt med vand. Hvis enheden bliver våd, skal du tage stikket ud af stikkontakten med tørre hænder. Derefter bringes enheden til et serviceanlæg til check eller reparation.
17. Placer ikke genstande på enheden.
18. Sørg for, at ventilationskanaler altid er afdækket. En forhindret udluftning kan forårsage skade på enheden eller endda en brand.
19. Placer ikke åben ild eller varmekilder på enheden eller i nærheden.
20. Hvis du ikke bruger enheden i længere tid end en uge, skal du ikke lade batterierne inde.
antenne 5. Tænd / sluk-knap og volumenknappen
2. Tuningknap 6. Stik til stikkontakt
3. FM / AM båndkontakt 7. Batteridæksel
4. Stik til hovedtelefon
Lytte til radioen Åbn batteridækslet (7) på bagsiden af radioen. Skub dækslet ned i retningen peget af pilene præget på dækslet. Hvis det er nødvendigt, anbring 4 LR14 batterier indeni, alt efter polariteten på huset. Luk batteridækslet. Placer stikket i stikkontakten (6) og i stikkontakten. Træk teleskopantenne ud (1). Tænd for radioen ved at dreje lydstyrkeknappen (5) til højre. Sæt båndet med kontakten (3). Vælg en radiostation med indstillingsknappen (2). Hovedtelefoner kan tilsluttes stikket (4). Du kan tænde for radioen ved at dreje knappen (5) til venstre.
TEKNISK DATA Spænding: 230V ~ 50Hz og LR14 Effekt: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
Hermed adler sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen erklærer, at radioudstyrstypen Radio AD 1119 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53 / EU. Den fulde tekst til EU-erklæringen om overensstemmelse findes på følgende internetadresse: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
37
Page 38
(UA) УКРАЇНСЬКА
УМОВИ БЕЗПЕКИ. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ПОВІДОМЛЕНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬСЯ ДЛЯ БУДИНКУ Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях.
1. Перед використанням виробу уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наведених нижче інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені будь-яким неправильним використанням.
2. Продукт можна використовувати тільки в приміщенні. Не використовуйте виріб для будь-яких цілей, які не сумісні з його застосуванням.
3. Напруга приладу дорівнює 230 В ~ 50 Гц. З міркувань безпеки не варто підключати кілька пристроїв до однієї розетки.
4. Будьте обережні під час використання дітей. Не дозволяйте дітям грати з продуктом. Не дозволяйте дітям або людям, які не знають пристрій, використовувати його без нагляду.
5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами, які не мають досвіду або знань про пристрій, тільки під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або якщо вони проінструктовані про безпечне використання пристрою і знають про небезпеки, пов'язані з його експлуатацією. Діти не повинні грати з пристроєм. Прибирання та обслуговування пристрою не повинні здійснюватися дітьми, якщо вони не досягли 8-річного віку, і ці заходи здійснюються під наглядом.
6. Після завершення використання виробу завжди пам'ятайте, що обережно вийміть вилку з розетки, що тримається за допомогою розетки. Ніколи не тягніть силовий кабель !!!
7. Ніколи не залишайте пристрій підключеним до джерела живлення без нагляду. Навіть у випадку короткочасного використання, вимкніть його з мережі, відключіть живлення.
8. Ніколи не кладіть кабель живлення, штепсель або весь пристрій у воду. Ніколи не піддавайте виріб атмосферним умовам, таким як пряме сонячне світло або дощ, тощо. Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах.
9. Періодично перевіряйте стан кабелю живлення. Якщо кабель живлення пошкоджено, виріб необхідно повернути у професійне місце для заміни, щоб уникнути небезпечних ситуацій.
10. Ніколи не використовуйте виріб із пошкодженим кабелем живлення або якщо він випав або пошкоджений іншим способом або якщо він не працює належним чином. Не намагайтеся самостійно відремонтувати несправний виріб, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. Завжди перевертайте пошкоджений пристрій у професійне місце для обслуговування. Всі ремонтні роботи можуть виконувати лише авторизовані спеціалісти служби технічного обслуговування. Неправильно виконаний ремонт може спричинити небезпечні ситуації для користувача.
11. Ніколи не кладіть виріб на гарячу або теплу поверхню, а також на прилади кухні, такі як електрична піч або газовий пальник.
12. Ніколи не використовуйте виріб поблизу горючих речовин.
13. Не дозволяйте шнуру повісити на край лічильника.
14. Не занурюйте двигун у воду.
15. Пристрій повинен використовуватися і зберігатися тільки в сухому місці.
16. Не допускати контакту з водою. Якщо пристрій намокне, від'єднайте штепсельну
38
Page 39
вилку від електричної розетки сухими руками. Потім принесіть пристрій до сервісного центру для перевірки або ремонту.
17. Не кладіть на пристрій об'єкти.
18. Переконайтеся, що вентиляційні отвори завжди відкриті. Перешкоджений вентиляційний отвір може призвести до пошкодження пристрою або навіть до пожежі.
19. Не розміщуйте відкрите полум'я або джерела тепла на пристрої або поблизу.
20. Якщо ви не збираєтеся використовувати пристрій довше одного тижня, не залишайте батареї всередині.
1. антена 5. Перемикач включення / виключення та регулятор гучності
2. Ручка настройки 6. Розетка кабелю живлення
3. Перемикач смуги FM / AM 7. Кришка акумулятора
4. Роз'єм для навушників
Прослуховування радіо Відкрийте кришку акумулятора (7) на задній панелі радіо. Посуньте кришку у напрямку, вказаному стрілками, вибитою на кришці. Якщо необхідно, розмістіть 4 батареї LR14 всередині, відповідно до полярності на корпусі. Закрийте кришку акумулятора. Вставте штекер кабелю живлення в розетку (6) та в розетку. Витягніть телескопічну антену (1). Увімкніть радіо, повернувши ручку регулювання гучності (5) вправо. Встановіть смугу за допомогою перемикача (3). Виберіть радіостанцію за допомогою ручки настройки (2). На роз'єм (4) можна підключити навушники. Ви можете увімкнути радіо, повернувши ручку (5) вліво.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ Напруга: 230V ~ 50Hz & LR14 Потужність: 6,00 Вт
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
У інтересах навколишнього середовища. Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і віддати до відповідного пунтку.
Цим, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237, Варшава, Польща, заявляє, що радіообладнання типу Radio AD 1119 відповідає Директиві 2014/53 / ЄС. Повний текст декларації відповідності ЄС доступний за такою Інтернет­адресою: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
(AR)
ﻰﺑرﻋ
مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻣﻼﺳ لوﺣ ﺔﻣﮭﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ .ﺔﻣﻼﺳﻟا طورﺷ
لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ةءارﻘﻟا ﻰﺟرﯾ
ﺔﯾرﺎﺟﺗ ضارﻏﻷ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا مﺗ اذإ نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ فﻠﺗﺧﺗ.
1. تﺳﯾﻟ ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا .ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ﺎﻣًﺋاد مازﺗﻟﻻاو ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ةءارﻘﻟا ﻰﺟرﯾ ، ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ
مادﺧﺗﺳا ءوﺳ يأ نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧ رارﺿأ يأ نﻋ ﺔﻟوؤﺳﻣ.
2. ﮫﻘﯾﺑطﺗ ﻊﻣ قﻓاوﺗﯾ ﻻ ضرﻏ يﻷ ﺞﺗﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .طﻘﻓ لﺧادﻟا ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﯾ.
3. 230 وھ بﺳﺎﻧﻣﻟا دﮭﺟﻟاV ~ 50Hz. ةددﻌﺗﻣ ةزﮭﺟأ لﯾﺻوﺗ بﺳﺎﻧﻣﻟا نﻣ سﯾﻟ ، ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ بﺎﺑﺳﻷ
دﺣاو ﺔﻗﺎط ذﺧﺄﻣﺑ.
4. وأ لﺎﻔطﻷا عدﺗ ﻻ .ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ نوﺑﻌﻠﯾ لﺎﻔطﻷا عدﺗ ﻻ .لﺎﻔطﻷا لوﺣ مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ رذﺣﻟا ﻲﺧوﺗ ﻰﺟرﯾ
فارﺷإ نود ﮫﻣادﺧﺗﺳﻻ زﺎﮭﺟﻟا نوﻓرﻌﯾ ﻻ نﯾذﻟا صﺎﺧﺷﻷا.
5. نﯾذﻟا صﺎﺧﺷﻷاو تاوﻧﺳ 8 نﻋ مھرﺎﻣﻋأ دﯾزﺗ نﯾذﻟا لﺎﻔطﻷا لﺑﻗ نﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ :رﯾذﺣﺗ
ﺔﻓرﻌﻣ وأ ةرﺑﺧ مﮭﯾدﻟ سﯾﻟ نﯾذﻟا صﺎﺧﺷﻷا وأ ، ﺔﯾﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﯾﺳﺣﻟا وأ ﺔﯾﻧدﺑﻟا تاردﻘﻟا فﻌﺿ نﻣ نوﻧﺎﻌﯾ
زﺎﮭﺟﻠﻟ نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا نﺄﺷﺑ مھدﺎﺷرإ مﺗ اذإ وأ ، مﮭﺗﻣﻼﺳ نﻋ لوؤﺳﻣ صﺧﺷ فارﺷإ تﺣﺗ طﻘﻓ ، زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ
لﺎﻔطﻷا موﻘﯾ نأ ﻲﻐﺑﻧﯾ ﻻ .زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ لﺎﻔطﻷا بﻌﻠﯾ ﻻأ بﺟﯾ .ﮫﻠﯾﻐﺷﺗﺑ ﺔطﺑﺗرﻣﻟا رطﺎﺧﻣﻟﺎﺑ ﺔﯾارد ﻰﻠﻋ اوﻧﺎﻛو
فارﺷإ تﺣﺗ ﺔطﺷﻧﻷا هذھ ذﯾﻔﻧﺗ مﺗﯾو تاوﻧﺳ 8 نﻣ رﺑﻛأ مھرﻣﻋ نﺎﻛ اذإ ﻻإ ، ﮫﺗﻧﺎﯾﺻو زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗﺑ.
6. كﺳﻣﯾ يذﻟا ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا ذﺧﺄﻣ نﻣ قﻓرﺑ سﺑﺎﻘﻟا ﺔﻟازإ ﺎﻣًﺋاد رﻛذﺗ ، ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ
ً
ادﺑأ ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﺎﻛ بﺣﺳﺗ ﻻ .كدﯾﺑ ذﻔﻧﻣﻟا !!!
7. مﻗ ، ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔﻟ مادﺧﺗﺳﻻا عﺎطﻘﻧا دﻧﻋ ﻰﺗﺣ .فارﺷإ نودﺑ ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣﺑ ﻼﺻﺗﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا كرﺗﺗ ﻻ
ً
ﺔﻗﺎطﻟا لﺻﻓاو ، ﺔﻛﺑﺷﻟا نﻣ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﺈﺑ.
8. ﺔﯾوﺟﻟا فورظﻠﻟ ادﺑأ ﺞﺗﻧﻣﻟا ضرﻌﺗ ﻻ .ﺎﻘﻠطﻣ ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ ﮫﻠﻣﻛﺄﺑ زﺎﮭﺟﻟا وأ سﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﻛ ﻊﺿﺗ ﻻ
ً
ﺔﺑطرﻟا فورظﻟا ﻲﻓ ادﺑأ ﺞﺗﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ﺦﻟإ ، رطﻣﻟا وأ رﺷﺎﺑﻣﻟا سﻣﺷﻟا ءوﺿ لﺛﻣ.
ً
ً
9. ﺔﻣدﺧ ﻊﻗوﻣ ﻰﻟإ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾوﺣﺗ بﺟﯾ ، ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﻛ فﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .يرود لﻛﺷﺑ ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﻛ ﺔﻟﺎﺣ صﺣﻓا
39
Page 40
ةرطﺧﻟا فﻗاوﻣﻟا بﻧﺟﺗﻟ ﮫﻟادﺑﺗﺳﻻ ﻲﻓارﺗﺣا.
10. ﻻ نﺎﻛ اذإ وأ ىرﺧأ ﺔﻘﯾرط يﺄﺑ ﮫﻔﻠﺗ وأ ﮫطوﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ فﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎط لﺑﻛ ﻊﻣ ﺎﻘﻠطﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ً
مﻗ .ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ ثودﺣ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ ﮫﻧﻷ كﺳﻔﻧﺑ بﯾﻌﻣﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا حﻼﺻإ لوﺎﺣﺗ ﻻ .ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ لﻣﻌﯾ
ﻻإ تﺎﺣﻼﺻﻹا ﻊﯾﻣﺟ ءارﺟإ نﻛﻣﯾ ﻻ .ﮫﺣﻼﺻﻹ ﻲﻓارﺗﺣا ﺔﻣدﺧ ﻊﻗوﻣ ﻰﻟإ فﻟﺎﺗﻟا زﺎﮭﺟﻟا لﯾوﺣﺗﺑ ﺎﻣًﺋاد
ثودﺣ ﻲﻓ ﺢﯾﺣﺻ رﯾﻏ لﻛﺷﺑ مﺗ يذﻟا حﻼﺻﻹا بﺑﺳﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ .نﯾدﻣﺗﻌﻣﻟا ﺔﻣدﺧﻟا ﻲﺻﺻﺧﺗﻣ ﺔطﺳاوﺑ
مدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ ةرطﺧ فﻗاوﻣ.
11. يزﺎﻐﻟا دﻗوﻣﻟا وأ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا نرﻔﻟا لﺛﻣ ﺦﺑطﻣﻟا تاودأ وأ ﺔﺋﻓادﻟا وأ ﺔﻧﺧﺎﺳﻟا ﺢطﺳﻷا ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
ﺎﮭﻧﻣ برﻘﻟﺎﺑ وأ.
12. قارﺗﺣﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا داوﻣﻟا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ.
13. دادﻌﻟا ﺔﻓﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻰﻟدﺗﯾ لﺑﺣﻟا عدﺗ ﻻ.
14. ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ كرﺣﻣﻟا ةدﺣو رﻣﻐﺗ ﻻ.
15. طﻘﻓ فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﮫﻧﯾزﺧﺗو زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ.
16. كﯾدﯾﺑ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا سﺑﻘﻣ نﻣ سﺑﺎﻘﻟا لﺻﻓا ، لﻠﺑﻠﻟ زﺎﮭﺟﻟا ضرﻌﺗ اذإ .ءﺎﻣﻟا ﻊﻣ سﻣﻼﺗﻟﺎﺑ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ
ﮫﺣﻼﺻإ وأ ﮫﺻﺣﻔﻟ ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ ﻰﻟإ زﺎﮭﺟﻟا رﺿﺣأ مﺛ .ﺔﻓﺎﺟ.
17. زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ءﺎﯾﺷأ يأ ﻊﺿﺗ ﻻ.
18. قﯾرﺣ بوﺷﻧ ﻰﺗﺣ وأ زﺎﮭﺟﻟا فﻠﺗ ﻲﻓ ﺔﯾوﮭﺗﻟا ﺔﺣﺗﻓ دادﺳﻧا بﺑﺳﺗﯾ دﻗ .ﺎﻣًﺋاد ﺔﻓوﺷﻛﻣ تﺎﺣﺗﻔﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ.
19. ﮫطﯾﺣﻣ ﻲﻓ وأ زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ةرارﺣ ردﺎﺻﻣ وأ ﺎﻓوﺷﻛﻣ ﺎﺑًﮭﻟ ﻊﺿﺗ ﻻ.
ً
20. لﺧادﻟﺎﺑ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا كرﺗﺗ ﻼﻓ ، عوﺑﺳأ نﻋ دﯾزﺗ ةدﻣﻟ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا مدﻋ يوﻧﺗ تﻧﻛ اذإ.
1. توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟا ضﺑﻘﻣو فﺎﻘﯾإ / لﯾﻐﺷﺗ حﺎﺗﻔﻣ .5 ﻲﺋاوھ
4 ﻊﺿ ، رﻣﻷا مزﻟ اذإ .فﻼﻐﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺷوﻘﻧﻣﻟا مﮭﺳﻷا ﮫﯾﻟإ رﯾﺷﺗ يذﻟا هﺎﺟﺗﻻا ﻲﻓ لﻔﺳﻷ ءﺎطﻐﻟا كرﺣ .وﯾدارﻟا نﻣ ﻲﻔﻠﺧﻟا ءزﺟﻟﺎﺑ دوﺟوﻣﻟا )7( ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ءﺎطﻏ ﺢﺗﻓا
تﺎﯾرﺎطﺑ LR14 ﻲﺋاوﮭﻟا بﺣﺳا .ﻲﺳﯾﺋرﻟا سﺑﻘﻣﻟا ﻲﻓو )6( سﺑﻘﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﺎﻛ سﺑﺎﻗ ﻊﺿ .ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ءﺎطﻏ قﻠﻏأ .فﻼﻐﻟا ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا ﺔﯾﺑطﻘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ، لﺧادﻟﺎﺑ
وﯾدار ﺔطﺣﻣ ددﺣ .)3( حﺎﺗﻔﻣﻟﺎﺑ راوﺳﻟا طﺑﺿا .نﯾﻣﯾﻟا ﺔﮭﺟ )5( توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟا حﺎﺗﻔﻣ رﯾودﺗ قﯾرط نﻋ وﯾدارﻟا لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻗ .جرﺎﺧﻠﻟ )1( ﻲﺑوﻛﺳﻠﺗﻟا
زﺎﮭﺠﻟا ﻲﻓ تﺎﯾرﺎﻄﺑ كﺎﻨھ نﺎﻛ اذإ .ﺎﮭﻣاﺪﺨﺘﺳاو ﺎﮭﻣاﺪﺨﺘﺳا ةدﺎﻋإ ،.ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟا ﺔﻄﻘﻨﻟا ﻰﻟإ ﺎﮭﺋﺎﻄﻋإو ﺎﮭﺟاﺮﺧإ ﻚﯿﻠﻌﻓ
رﺎﺳﯾﻟا ﺔﮭﺟ )5( حﺎﺗﻔﻣﻟا رﯾودﺗﺑ وﯾدارﻟا لﯾﻐﺷﺗ كﻧﻛﻣﯾ .)4( سﺑﻘﻣﻟﺎﺑ سأرﻟا تﺎﻋﺎﻣﺳ لﯾﺻوﺗ مﺗﯾ دﻗ .)2( ﺔﻔﻟاوﻣﻟا ضﺑﻘﻣﺑ.
ﺔﯿﻜﯿﺘﺳﻼﺒﻟا ﺔﯾوﺎﺤﻟا ﻲﻓ ﻦﯿﻠﯿﺜﯾإ ﻲﻟﻮﺒﻟا سﺎﯿﻛأ ﺐﻜﺳا .قرﻮﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻰﻟإ ىﻮﻘﻤﻟا قرﻮﻟا تاﻮﺒﻋ ﻞﻘﻧ ﻰﺟﺮﯾ
زﺎﮭﺠﻟا ﻲﻓ ﺮﯿﻄﺧ ﮫﻧﻷ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻦﯾﺰﺨﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ ﻲﻟﺎﺒﻟا زﺎﮭﺠﻟا ةدﺎﻋإ ﺐﺠﯾ
ﺪﺤﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﻢﯿﻠﺴﺗ ﺐﺠﯾ .ﺔﺌﯿﺒﻠﻟ اﺪ
2. ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﺎﻛ سﺑﻘﻣ .6 ضﺑﻘﻣﻟا طﺑﺿ
3. ﺔﺟوﻣﻟا حﺎﺗﻔﻣ FM / AM 7. ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ءﺎطﻏ
ً
ﯾﺪﮭﺗ تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ
4. سأرﻟا ﺔﻋﺎﻣﺳ سﺑﻘﻣ
وﯾدارﻟا ﻰﻟا عﺎﻣﺗﺳﻻا
ً
230 :دﮭﺟﻟاV ~ 50Hz & Lr14
ﺔﯾﻧﻘﺗ تﺎﻣوﻠﻌﻣ
طاو ٦٠٠ :ةوﻘﻟا
AM 522-1620kHz
FM 87.5-108 MHz
40
Page 41
(BG) БЪЛГАРСКИ
УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ИЗПОЛЗВАНЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ РЕФЕРЕНЦИИ Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва с търговска цел.
1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте следните инструкции. Производителят не носи отговорност за каквито и да е щети, причинени от злоупотреба.
2. Продуктът трябва да се използва само на закрито. Не използвайте продукта за никакви цели, които не са съвместими с приложението му.
3. Приложимото напрежение е 230V ~ 50Hz. От съображения за безопасност не е подходящо да свързвате множество устройства към един контакт.
4. Моля, бъдете внимателни, когато използвате около деца. Не позволявайте на децата да си играят с продукта. Не позволявайте на деца или възрастни, които не познават устройството, да го използват без надзор.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство може да се използва от деца над 8-годишна възраст и лица с намалени физически, сензорни или умствени възможности или лица без опит или познания за устройството, само под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност, или ако са били инструктирани за безопасното използване на устройството и са наясно с опасностите, свързани с работата му. Децата не трябва да играят с устройството. Почистването и поддръжката на устройството не трябва да се извършват от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и тези дейности се извършват под наблюдение.
6. След като приключите с използването на продукта, никога не забравяйте внимателно да извадите щепсела от контакта, като придържате контакта с ръка. Никога не дърпайте захранващия кабел!
7. Никога не оставяйте продукта свързан към източника на захранване без надзор. Дори когато употребата е прекъсната за кратко, изключете го от мрежата и изключете захранването.
8. Никога не поставяйте захранващия кабел, щепсела или цялото устройство във вода. Никога не излагайте продукта на атмосферни условия като пряка слънчева светлина, дъжд и др. Никога не използвайте продукта във влажни условия.
9. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, продуктът трябва да бъде занесен на място за професионално обслужване, където да бъде заменен, за да се избегнат опасни ситуации.
10. Никога не използвайте продукта с повреден захранващ кабел или ако е бил изпуснат или повреден по някакъв друг начин, или ако не работи правилно. Не се опитвайте сами да поправяте дефектиралия продукт, защото това може да доведе до токов удар. Винаги се обръщайте към място за професионално обслужване с повреденото устройство, за да бъде поправено. Всички ремонти могат да се извършват само от оторизирани сервизни специалисти. Ремонтът, който е извършен неправилно, може да доведе до опасни ситуации за потребителя.
11. Никога не поставяйте продукта върху или близо до горещи или топли повърхности, или кухненски уреди като електрическата фурна или газов котлон.
12. Никога не използвайте продукта близо до горими вещества.
13. Не оставяйте кабела да виси на ръба на плота.
14. Не потапяйте мотора във вода.
15. Устройството трябва да се използва и съхранява само на сухо място.
16. Не позволявайте да влиза в контакт с вода. Ако устройството се намокри, извадете
41
Page 42
щепсела от електрическата мрежа със сухи ръце. След това занесете устройството в сервиз за проверка или ремонт.
17. Не поставяйте никакви предмети върху устройството.
18. Уверете се, че вентилационните отвори са винаги открити. Преграденият отвор може да причини повреда на устройството или дори пожар.
19. Не поставяйте открит пламък или източници на топлина върху устройството или в близост до него.
20. Ако няма да използвате устройството за период, по-дълъг от една седмица, не оставяйте батерии вътре.
1. Aнтена 5. Превключвател за вкл./изкл. (On/Off) и копче за контрол на силата на звука
2. Копче за настройка 6. Гнездо на захранващия кабел
3. Превключвател за FM/AM диапазон 7. Капак на батериите
4. Гнездо за слушалки
Слушане на радио Отворете капака на батериите (7) на гърба на радиото. Плъзнете капака надолу в посоката, посочена от релефните стрелки на капака. Ако е необходимо, поставете 4 батерии LR14 вътре, според полярността на корпуса. Затворете капака на отделението за батерии. Поставете щепсела на захранващия кабел в контакта (6) и в контакта. Издърпайте и извадете телескопичната антена (1). Включете радиото, като завъртите копчето за регулиране на силата на звука (5) надясно. Задайте диапазона с превключвателя (3). Изберете радиостанция с копчето за настройка (2). Слушалките могат да бъдат свързани към гнездото (4). Можете да включите радиото, като завъртите копчето (5) наляво.С настоящото
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Напрежение: 230V ~ 50Hz & Lr14
AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за събиране, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци.
42
Page 43
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
KARTA GWARANCYJNA
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
adnotacje serwisu:
SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl
(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)
(data sprzedaży)
W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!!
43
Page 44
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 230 V ~ 50 Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez
przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od
nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących
powierzchni.
44
Page 45
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
15. Urządzenie należy użytkować i przechowywać tylko w suchym pomieszczeniu.
16. Nie dopuszczać do zamoczenia wodą. W przypadku zamoczenia urządzenia, wpierw
odłącz suchymi dłońmi wtyczkę z gniazdka sieciowego. Następnie przekaż urządzenie do serwisu w celu dokonania sprawdzenia lub naprawy urządzenia.
17. Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
18. Należy dbać o to aby kratki wentylacyjne były zawsze odsłonięte. Zasłonięta kratka
wentylacyjna może spowodować uszkodzenie urządzenia a nawet pożar.
19. Na urządzeniu ani w jego pobliżu, nie wolno stawiać otwartych źródeł ognia lub
ciepła.
20. Nie pozostawiaj baterii w urządzeniu jeśli nie będzie ono używane przez okres
dłuższy niż tydzień.
1. Antena 5. Włącznik i pokrętło regulacji głośności
2. Pokrętło strojenia 6. Gniazdo kabla sieciowego
3. Przełącznik zakresu fal FM, AM 7. Pokrywa baterii
4. Gniazdo słuchawek
Słuchanie radia Otwórz pokrywę baterii ( 7 ) na tylnej ściance radia. Przesuń pokrywę w dół zgodnie z kierunkiem strzałek wytłoczonych na pokrywie. Umieść jeśli będą potrzebne 4 baterie LR14 zgodnie z polaryzacją zaznaczoną na obudowie. Zamknąć pokrywę baterii. Włącz wtyczkę kabla sieciowego do gniazda (6) i do gniazdka sieciowego. Wyciągnij antenę teleskopową ( 1 ). Włączyć radio przekręcając pokrętło regulacji głośności ( 5 ) w prawo. Ustawić zakres fal przełącznikiem ( 3 ). Wybrać stację radiową pokrętłem strojenia ( 2 ). Do gniazda ( 4 ) można podłączyć słuchawki. Radio można wyłączyć przekręcając pokrętło ( 5 ) w lewo.
DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania: 230V ~50Hz & LR14 Moc: 6,00W AM 522-1620kHz FM 87.5-108 MHz
45
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska niniejszym oświadcza, że Radio AD1119 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internatowym: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
Page 46
Simplified EU Declaration of Conformity
PL: Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska niniejszym oświadcza, że AD1119 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internatowym: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
EN: Hereby, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland declares that the radio equipment type Ad1119 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
DE: Hiermit wird Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen erklärt, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der AD1119 EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
FR: Par la présente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovie, Pologne déclare que l'équipement radio de type est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte AD1119 intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
ES: Por la presente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia declara que el tipo de equipo radioeléctrico cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto AD1119 completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
PT: Por meio deste, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsóvia, Polônia declara que o tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / AD1119 UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
LT: Šiuo dokumentu Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšuva, Lenkija pareiškia, kad tipo radijo įranga atitinka Direktyvą 2014/53 / ES. Visą ES atitikties AD1119 deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
LV: Ar šo Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polija paziņo, ka tipa radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53 / ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir AD1119 pieejams šādā interneta adresē: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
EST: Käesolevaga on Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varssavi, Poola deklareerib, et raadioseadmetüüp vastab direktiivile 2014/53 / EL. ELi AD1119 vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel Interneti-aadressil: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
RU: Prin prezenta, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varșovia, Polonia declară că echipamentul radio de tip este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE. Textul AD1119 integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
HU: Az Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsó, Lengyelország kijelenti, hogy a típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53 / EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi AD1119 nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
FIN: Täten Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsova, Puola vakuuttaa, että radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53 / EU mukainen. EU-Ad1119 vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavana seuraavasta Internet-osoitteesta: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
CZ: Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polsko prohlašuje, že rádiové zařízení typu vyhovuje směrnici 2014/53 / EU. Plné znění EU prohlášení o shodě je k AD1119 dispozici na následující internetové adrese: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
MK: Со ова, Адлер Сп. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Варшава, Полска изјавува дека радио-опремата од типот е во согласност со Директивата 2014/53 / EU. AD1119 Целосниот текст на декларацијата за сообразност на ЕУ е достапен на следната интернет-адреса: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
GR: Δια του παρόντος, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Βαρσοβία, Πολωνία δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53 / ΕΕ. Το AD1119 πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Διαδικτύου: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
SLO: Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska izjavlja, da je vrsta radijske opreme Radio v skladu z Direktivo 2014/53 / EU. Celotno besedilo izjave EU o AD1119 skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
NL: Hierbij Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen verklaart dat het type radioapparatuur Radio in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De Ad1119 volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
RUS: Настоящим Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Варшава, Польша заявляет, что радиооборудование типа Radio соответствует Директиве 2014/53 / EU. AD1119 Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
HR: Ovim putem Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska izjavljuje da je vrsta radio opreme u skladu s Direktivom 2014/53 / EU. Cjelovit tekst EU izjave o AD1119 sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
SV: Härmed Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen förklarar att radioutrustningstypen överensstämmer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga AD1119 texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
SK: Týmto spoločnosť Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poľsko vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ. Plné znenie AD1119 EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
IT: Con la presente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsavia, Polonia dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo AD1119 completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
SR: Овим путем, Адлер Сп. з о.о., Ордона 2а, 01-237 Варшава, Пољска изјављује да је врста радио опреме у складу са Директивом 2014/53 / ЕУ. Пун текст ЕУ изјаве о усаглашености доступан је AD1119 на следећој интернет адреси: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
DK: Hermed adler sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen erklærer, at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53 / EU. Den fulde tekst til Ad1119 EU-erklæringen om overensstemmelse findes på følgende internetadresse: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
UA: Цим, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237, Варшава, Польща, заявляє, що радіообладнання типу відповідає Директиві 2014/53 / ЄС. Повний текст декларації Ad1119 відповідності ЄС доступний за такою Інтернет-адресою: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
BL: С настоящото Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Варшава, Полша декларира, че радиооборудването тип Radio в съответствие с Директива 2014/53 / ЕС. Ad1119 Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: https: //www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/
46
Page 47
Electric Kettle
AD 02
Espresso Machine
AD 4404
Standing Fan
AD 7305
Sandwitch maker
AD 3015
Heater Fan
AD 77
Dripp Coffee Maker
AD 4407
Hair Shaver
AD 2932
Oil Heater
AD 7808
Kettle
AD 1286
Kitchen Scale
AD 8121
Hair Clipper
AD 2823
Hair Dryer
AD 2252
Nut Cookie Maker
AD 3039
Hair Clipper
AD 2825
Hair Clipper
AD 2832
Blender
AD 4076
WWW.ADLEREUROPE.EU
47
Page 48
Electric Kettle
AD 1225
Electric heating pad
AD 7415
Desktop fan
AD 7303
Waffle Maker
AD 3036
Mini washing machine with
spinning function
AD 8051
Bluetooth Speaker
AD 1169
Bending steam mop
AD 7038
Desk fan 15 cm with
clip
AD 7317
Water Kettle 1,0L
AD 1283
Tower Fan
AD 7319
Quartz Heater
AD 7709
Steam Iron
AD 5032
Fan Heater
AD 7717
Food dryer
AD 6654
Electric Oven With HOB
AD 6020
Air Conditioner
AD 7916
WWW.ADLEREUROPE.EU
48
Loading...