Les travaux décrits dans les Instructions de service ne doivent être
effectués que par des spécialistes ou bien des personnes instruites en
conséquence!
Attention! Danger d’accident!
Avant d’effectuer des travaux de réparation, transformation et
d’entretien déclencher l’interrupteur principal et déconnecter la
machine du réseau d’alimentation pneumatique.
N’effectuer des t rav a ux d ’ aj u s ta ge ou de s ess a i s de fo nc t i on sur l a
machine en marche que si toutes les mesures de sécurité ont été
respectées et avec le plus gran d s o i n.
Les Instructions de service présentes décrivent en ordre fonctionnel le
réglage de la ma c hi n e à c ou dre .
Il faut ici tenir compte du fait que plusieurs positions de réglage
dépendent le s unes des autres. P ou r c et te rai s o n l e r ég lage doit être
effectué en resp ec t an t l ’ o rdr e dé c ri t.
Pour tous le s tr a v au x de rég l ag e a ux p i èc e s né ces s a i res à fa i r e le s
points, il faut poser une aiguille neuve et impeccable.
5
1.1 Moyens de réglage
sens de ma chine
3
La tête de la m achine est équip ée de mo y en s de rég l ag e q ui
permettent d ’ aju s te r rap i de me nt et exactement to us l e s éléments.
Parmi ces moy e ns d e r é glage se trouvent le v ol a nt à m ai n po ur v u de s
A, B, D, E
lettres
trous différents.
Les différentes p os itions de réglag e s o nt aj u s té es à l ’ aid e d’une
goupille d’arrêt. Elle se trouve en série dans les accessoires de la
machine.
–
Tourner le volant à main dans la position décrite pour le réglage
respectif.
–
Mettre la goupille d’arrêt 3 dans le trou du bâti de la machine.
–
Tourner le volant à main légèrement en avant et en arrière jusqu’à
ce que la goupille s’enclenche dans le trou correspondant.
–
L’entaille A de la rondelle d’ajustage est la plus profonde.
Les profondeurs des entailles B à F sont identiques.
et F , et une rondelle d’ajustage installée ayant 5
F
A
E
D
B
EntaillePosition Réglage
ABarre à aiguille 2 mm- Position de la rondelle d’ajustage sur l’arbre du bras
derrière le po i nt mo r t i n fé ri eu r- moment de l’av a nc e me nt du pi e d d e t r an s po rt
- point de réf érence du transmetteur de posit ion
BBarre à aiguille - Rondelle de prise-fil
point mort supérieur- Excentrique de levée et de poussée
- Dist. barre du pied de transport/barre du pied
presseur
- Arrêt du trans po rte ur et du pi e d de tr an sporteur
lorsqu’on actionne le levier
DLevier du fil juste av a nt- excentr. p. mécanis me de l evé e
point mort i nf ér i e ur- moment de la l e v ée du pi e d d e t r an s po rt
F- Position de la poulie inférieure, levée de la boucle
et hauteur de la barre à aiguille
E et F- Crochet sur r env er se me nt
6
1.2Set de jauges
1
5
6
9
JaugesNo. de cde.Réglage
1 - Jauge195 002962- Posi t i on du pa l i er gauche de l’arb r e i n fé ri eu r
2
10
Les jauges de réglage indiquées ci-après permettent de régler et de
vérifier précisément la machine.
La goupille d’arrêt no. 3 se trouve en série dans les accessoires de
chaque machine. Elle permet de bloquer les positions A à F du volant
à main nécess a i res à fa i re l e s r ég l ag es.
34
7
11
(en remplacement aussi 933 000735 + 2 mm)
8
13
12
2 - Jauge195 002966-Position de l a b oîte de l’e nt raînement d u cr o c he t
(en remplacement aussi 933 000739 K + 2,5 mm)
3 - Goupille d’arrêt791 001152-Bloquer le volant à main dans une des positions
(dans les accessoires)individuelles A à F
4 - Montre-compteur171 000981-Pour mesurer l’évitement de l’aiguille du crochet
5 - Jauge171 000975-Position en bi a i s du cr oc h et de 89 °30‘
6 - Jauge933 080192-Mouvement du cr oc h et de mê me gr a nd eu r sur
renversement
7 - Jauge933 000740-Hauteur de l a ro nd el l e du do nn eu r de fi l
8 - Jauge933 000758-Excentrique de poussée pou r l e t r an s po rteur
(dans les accessoires)
9 - Jauge491 079997-Position 0 d u r é gu l at eu r de points supéri e ur
10 - Jauge491 079996-Zone de réglage de la course des pieds presseurs
11 - Tôle de régla ge195 002980-Limiteur de long ue ur d e p oi n ts dans les roues de
-réglages
12 - Tige de jauge p. l’huile 965 00 0871-Contrôl e du ni veau dans la boîte de l’entraînement
du crochet
13 - Jauge195 002988-Jauge de régl ag e p ou r l e co up e- f i l
(Essai de co up e e n- d eh or s d e l a ma c hi n e)
7
2.Réglage de la tête de machine
2.1Rondelle d’ajustage par rapport à la manivelle de l’arbre de bras
2
3
4
L’entaille A de la rondelle d’ajustage doit être alignée sur la rainure 2
dans l’arbre de br a s .
Il n’y a que da ns c e tt e p os i t i on qu e t ou s l es a utres réglages effec t ué s
avec la rond ell e d’ a j us t ag e s o nt c orr e c ts.
Attention! Danger d’accident!
Avant le réglage, déclencher l’interrupteur principal.
–
Mettre la goupille de réglage 3 à travers le trou du bâti dans la
rainure 2 de la manivelle de l’arbre de bras.
–
Vérifier à l’aide d’une 2e goupille de réglage (ou bien d’une
mèche 5 mm) si dans cette position la goupille de réglage 4
s’engage dans la position A de la rondelle d’ajustage.
–
Dévisser le couvercle du bras.
–
Déplacer la cou r r oie tr a pé z oi d al e de nt ée s ur l a po ul i e à g au c he et
desserrer les vis.
Utiliser pour ce manoeuvre un mandrin rond et tourner le volant à
main.
–
Mettre la goupille de réglage 3 à travers le trou du bâti dans la
rainure 2 de la manivelle de l’arbre de bras.
–
Bloquer la ro nd el l e d’ a j us t ag e e n p os i t i on A.
–
Pousser la poulie à droite contre la goupille de réglage et serrer
les vis.
–
Enlever les goupilles de réglages.
–
Tourner le volant à main jusqu’à ce que la courroie trapézoidale
dentée se trouve à nouveau au milieu de la poulie.
8
2.2Position de la poulie inférieure
Les vis de la poulie inférieure doivent se mettre en position montrée
lorsque la machine est bloquée en position F.
Attention! Danger d’accident!
Avant le réglage déclencher l’interrupteur principal.
–
Bloquer la machine en position F.
–
Lorsque la position des vis n’est pas correcte, régler d’abord la
position de la poulie supérieure (chapitre 2.1).
–
Enlever la courroie trapézoidale dentée de la poulie supérieure.
–
Tourner la poulie inférieure jusqu’à ce que les deux vis prennent la
position montrée.
–
Remettre la courroie trapézoidale dentée.
–
Vérifier et réajuste r to us les rég lag es sui vant s.
9
2.3Coulisse de la barre à aiguille
2.3.1 Informations générales
1
La machine 195 est équipée d’une coulisse divisée de la barre à
aiguille.
La partie fixe avec la barre à aiguille est vissée directement sur le
corps de font e. La de ux i è me pa r ti e ave c l a b ar re du pi e d d e transport
est montée de fa on mo bi l e .
La vis 1 marq ué e e n couleur jaune e t f i xée par un adhésif doi t
s’applique r au bras.
Le boulon de guidage 2 (dans la coulisse) et le boulon de guidage 3
dans le bras ont été réglés à l’usine de sorte que le mouvement de la
coulisse et léger et sans jeu.
Les positions des deux boulons de guidage
modifiées.
2
ne
doivent pas ê tr e
3
10
2.3.2 Réglage du support de coulisse
4
6
Le support de c o ul i ss e 6 d oi t êt r e p ar a ll èl e au bo r d i n fé ri eu r
de la tête du bras.
Attention! Danger d’accident!
Avant le réglage déclencher l’interrupteur principal.
–
Régler les vis 4 de sorte que le support de coulisse est parallèle
au bord infér i eu r de l a t êt e du bras.
11
2.3.3 Distance entre barre du pied de transport et barre du presse-étoffe
11 mm
8
9
La distance e nt r e l a ba rr e d u p i ed de tr a ns p ort et la barre du
presse-étoffe doit être 11 mm lorsque la machine est en position
Attention! Danger d’accident!
Avant le réglage déclencher l’interrupteur principal.
–
Bloquer le volant à main en position B.
–
Retirer le bou cho n 9 et de s s erre r l es v i s q ui se tr o uve nt derrière.
–
Régler la di st a nce c on fo r mé me nt à l ’ a i de de l ’ exc e nt r i qu e 8 .
B.
12
2.4Roues de réglage
2.4.1 Roues de réglage pour la longueur de points, pour limiter la longueur de points et pour
condenser les points
4
3
2
1
97
86
5
Les deux roue s de rég l ag e p ou r l e t ransport supéri eu r et pour le
transport inférieur sont équipées d’un excentrique à cames.
La came 1 et la goupille-butée 2 limitent la longueur minimale et
maximale de p oi n ts .
La condensation de points désirée peut être choisie à l’aide de la vis
de réglage 7.
Direction " + " = condensation de po i nt s pl u s gra nd e
Direction " - " = co nd ensation de poi nt s pl u s pe ti t e
Afin de réal i ser u n r é sul t at de couture im pe cc ab l e, l a c o nd en s at i on de
points ne doit pas êt re e n- d es so us d e
Attention!
Lorsqu’on i nstalle dans la machine un dispo s i ti f po ur ré al i s e r un e
longueur de po i nt s pl u s pe ti t e, i l est i nd i s pe ns a bl e de l imi t er l a
longueur de po i nt s aj u s ta bl e à l’ a i de de l a r o ue de r ég lage.
–
Ajuster les r o ue s de rég l ag es à l a l o ng ue ur d e p oi n ts m ax i m al e .
–
Enlever le c a pu c ho n p r ot ec t eu r 5.
–
Mettre l’entaille 3 de la rondelle d’arrêt 4 à l’aide de la jauge 12 en
position verticale.
–
Tourner la roue de réglage 4 jusqu’à la longueur de points
maximale dés i ré e.
–
Remettre l’entaille de la roue de réglage 4 en position horizontale.
–
Monter le capuchon protecteur et vérifier la position des roues à
l’aide du repère 6 sur le capuchon.
2,5 mm
.
13
2.4.2 Roue de réglage pour ajuster la hauteur de levée des pieds presseurs
1
5
2
3
4
La roue de régl a ge ne pe ut pa s êt r e t ou r né e p l us l o i n à dr o i te ou à
gauche lors qu e la bague-butée 2 e s t e n c o nt ac t av e c l a f ac e de c am e
respective d e l a ba gu e d’arrêt 4.
Lorsque la rou e de réglage est to urn ée à d r oi t e j u s qu ’ à la butée,
la valeur minimale doit être affichée;
la roue de rég l ag e d oi t avoir un jeu mini ma l .
Attention! Danger d’accident!
Avant le réglage, déclencher l’interrupteur principal.
–
Enlever la plaque de tension
–
Dévisser la roue de réglage
–
Passer la mai n pa r l ’ ou ver t ur e de rr i ère l a p l aq ue de te ns i o n e t
tourner la vi s s a ns f i n 1 jus q u’ à c e q u’ e l l e e nt re e n c o nt ac t av e c l a
rotule.
–
Ajuster la ba gu e-b utée 2 de sorte qu e s a fa ce droite 5 s’appl i q ue à
la came 3 de la bague d’arrêt.
–
Visser la roue de rég l ag e d e s o r te qu e l a v aleur minimale es t
affichée.
(Flèche bla nc h e s u r l a r o ue de r ég lage)
14
2.5Pieds presseurs
2.5.1 Position 0 du régulateur de points pour le transport supérieur
4
3
Jauge 9
2
1
Lorsque la l on gu eu r de points est mi se à " 0 " , l e pi e d d e t r an s po rt n e
doit pas fair e de mo uv e me nt de tr a ns p ort .
Attention! Danger d’accident!
Avant le réglage, déclencher l’interrupteur principal.
–
Mettre la longueur de points à "0".
–
Desserrer la vis 1 au bloque de serrage 2 de la coulisse
supérieure 3.
–
Mettre la ja ug e 1 0 d ans le trou de la c o ul i ss e et l a p ou s s er c o nt r e
la bague de réglage 4.
–
Serrer la vis 1.
Si l’on aper o it toujours un mo uve me nt dans le pied d e t r an spo r t,
répéter la manoeuvre et régler la coulisse de sorte qu’il n’y a plus
d’avancemen t, s i po s si bl e .
15
2.5.2 Moment de l’avancement du pied de transport
1
Le pied press e ur n e d oi t pa s j ou er lorsqu’on acti on ne l e l e v ier
régulateur de points, la longueur de points étant en position maximale
et la machine bloquée en position B.
Attention! Danger d’accident!
Avant le réglage, déclencher l’interrupteur principal!
Réglage à la jauge
–
Bloquer la machine en position A.
–
Desserrer les vis de l’excentrique de poussée 1.
–
Rentrer la goupille d’arrêt 3 dans le trou de repère de l’excentrique
de poussée 1 et la mettre en position verticale.
–
Resserrer les vis.
Réglage sans jauge
–
Bloquer la m ac h ine en position B .
–
Desserrer les vis de l’excentrique de poussée 1.
–
Tourner l’excentr i qu e d e p ou s sée s ur l ’a r br e de bra s de s orte
qu’en actionnant le régulateur de points, le pied de transport
s’arrête.
16
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.