Les calibres é nu mé r és ci - a prè s pe r me tt en t u ne mi s e au po i nt ex a c te de s ma c hin es d u t y pe 17 1 e t 1 73
ainsi que le ur i n s pe c ti o n.
La goupille d’arrêt, position 3 ci-dessous, fait partie des accessoires qui sont livrés avec chaque machine.
Les différentes positions du volant à main allant de A à F peuvent être arrêtées avec cette goupille.
Calibre N°N° de referenceAjustage pr a ti q ue
1933 735–Positíon du boulon en nutatíon dans le boltier
de commande du crochet.
2933 739K–Positio n d u b oi t i er d e co mmande du crochet.
Goupille d’arrêt 3
(voir accessoires)
4
Montre-comparatrice
5171 975–Positíon inclinée du crochet à 89° 30’.
6933 80192–Mouvemen t sy m ét r i qu e d u c ro c he t.
8933 740–Hauteur du disque de releveur de fil.
9
(voir accessoires)
10933 716–Vis d’écartement p/changer la manívelle de l’arbre du
791 1152–Bloquer volant à main dans une des positíons de
réglage de A à F.
171 981–P/mesurer mouvement d’évitement d’aiguille (largeur
elliptique) de la commande du crochet. Si le client a
sa propre montre-comparatrice, il lui faut seulement la
douille de serrage 171 984 et la goupille de mesurage
933 748.
933 758–Excentrique transversa l puor le transporteur.
bras, par ex. p/modifier la course de la barre à aiguille
1
2
3
6
4
5
8
10
9
5
1.2 Réglages correspondant aux différentes positions du volant à main
Certains réglages mettent comme condition que la machine se trouve dans une position déterminée.
Cette position qui s’identifie par une lettre majuscule sur le volant, peut être arrêtée comme suit:
–Tourner le volant da ns l a po s i tio n i m po s ée po ur l e rég l ag e à faire.
–Introduire la goupille d’arrêt (4) dans le trou du carter de la machine.
–Tourner le volant à main un peu en avant et en arrière jusqu’á ce que la goupille d’arrêt (4) se fasse
insérer dans l’entaille concernée du disque d’ajustage(1).
–L’entaille A du disque d’ajustage est la plus profonde de toutes.
La profondeur des autres entailles de B à F est la même, mais moindre.
Entaille Réglage
A–Disque d’ajustage au pignon de courroie dentée supérieur avec son
entaille la plus profonde (A) face à la rainure dans la manivelle de
l’arbre du bras
B
C–Position du pignon inférieur de la courroie dentée
D
E
F–Came de levage et came de poussée du transporteur pour les
–Mouvement symétrique du crochet, c’est-à-dire s’il est tourné dans le
sens opposé à la rotation de la machine, la pointe de l’aiguille doit se
trouver dans une position centrale, comme si c’était l’entaille C.
–Levage de la boucle
–Longueur de la barre à aiguille
–Came de le v ag e e t c a me de po us sée du transporte ur p ou r les
machines à dr o ite
–Disque d e le v eu r de fi l
–Excentrique pour le transport du rouleau supérieur
machines à ga uc h e
Sens d e rot a t ion d e l a mac h i n e
B
C
4
A F E D
Annotation
Suivant la course de la barre à aiguille, les disques d’ajustage suivants, différents l’un de l’autre, sont
incorporés da ns l a ma c hine:
Typ de machine / ModèleCourse de la barre à aiguilleDisque d’ajustage
171 - 13111027 mm171 1012
2.1 Disque d’ajustage de la manivelle
de l’arbre du bras
L’entaille A, la plus profonde des entailles du
disque d’ajustage (1), doit être alignée avec la
rainure (2) de la manivelle de l’arbre du bras.
(C’est seulement cette position du disque
d’ajustage garantit que les réglages à faire sur
d’autres entailles sont corrects.)
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Vérifier d’abord le réglage fait à l’Usine avec deux
goupilles d’arrêt (à défaut utiliser deux mèches
hélicoïdales de 5 mm).
2 3
–Desserrer les vis d’arrêt de la bague de
serrage. (Elle se trouve à gauche du pignon de
la courroie de nt ée supérieur.)
–Insérer goupille (3) dans la rainure (2) de la
manivelle de l’arbre de bras.
–Tourner le volant à main jusqu’à ce qu’on
puisse mettre la goupille d’arrêt (4) dans
l’entaille la plus profonde "A" du disque
d’ajustage.
–Tourner la manivelle de l’arbre du bras dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle touche le palier de l’arbre du bras.
Resserrer les vis de la bague de serrage.
2.2 Pignon pour courroie dentée du bas
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
En posant la courroie dentée, faire attention à ce
que les deux vis dans l’entaille C soient
positionnée s c on fo rmément au dessi n ci - c o nt re,
c’est-à-dire qu’elles restent librement accessibles
pour un tourne v i s.
4
7
2.3 Boulon en nutation pour la commande du crochet et le palier du bras inférieur gauche
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’ac ci de nt s -
La distance entre le centre de l’aiguille et le bord
avant du palier du bras inférieur gauche (6) doit
être de 39,8 mm et celle entre le centre de l’aiguille
et l’arrièr e du bo ul o n e n n ut ation de 38,8 mm.
Le boulon en nu ta ti o n (2 ) do i t ê tr e po us sé j us q u’ à
la face du bras inférieur (3).
–Dévisser la vis (9) et évacuer l’huile du carter.
Mettre la mac hi n e d eb ou t.
–Enlever l’aiguille, le protège-aiguille, le support
de crochet (8) avec crochet et le coupe-fil (7).
–Desserrer vis de serrage (11).
–En prenant de précautions, ôter, en tirant, le
boîtier de la commande de c roc h et ( 10 ), tout en
tournant lent ement le bras inf ér i e ur ( 3 ) .
6
5
–Visser le gabarit (1), n de référence 933 735.
Desserrer les vis de serrage (5).
–Rapprocher le palier du bras inférieur (6) du
gabarit.
Resserrer les vis de serrage (5).
–Desserrer les vis (4).
Vérifier, si le boulon en nutation (2) touche bien
la face (3) du bras inférieur.
–Enlever capuchon de graissage et collecteur
d’huile (15).
–Desserrer excentrique (13), bague de serrage
(14) et pignon (12).
Déplacer l’arbre inférieur (3) de façon à ce qu’il
y ait une dis ta nc e de 1 m m e nt r e l e pa l i er d e
l’arbre inférieur (6) et le boulon en nutation (2)
resp. que le boulon en nutation touche le
gabarit direc t em ent.
Rapprocher e t f i xer l a ba gu e d e s e r rag e ( 1 4) e t
l’excentri qu e ( 1 3) et puis align er l e pi g no n ( 1 2).
Resserrer les vis.
–Contrôler l a c ou rs e d e l a c ou rr oi e de nt ée s ur l e
pignon infér i eu r de la courroie. S i né ces s a i re,
procéder à l’ al i g ne me nt du pi g no n d e c o ur ro i e
dentée inféri e ur.
–Revisser la vis (9).
Remonter le bo îtier de l a co mm ande de crochet
et le remplir d’huile ESSO SP-NK 10 jusqu’au
trait de repère en haut du verre de niveau
d’huile.
–Pour ajuster le boîtier, le crochet, le
protège-aiguille et le coupe-fil, consulter les
paragraphes 2. 4, 2. 5, 2.6, 2.7 et 2.14.
1 2 3 4
7 8 9 10 11
8
12
13 14 15 3
2.4 Boîtier de commande de crochet
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
La pointe de l’aiguille doit montrer sur le centre de
l’arbre de crochet (5) et le bord inférieur du crochet
doit se trouver en position parallèle par rapport à la
face inférieure de la plaque à aiguille.
Cela correspond à un écart de 50,5 mm entre le
bord inférieur du crochet (4) et le support de la
plaque à aiguille (2).
Enlever la plaque à aiguille et le support de crochet
avec le crochet.
Desserrer la vis de serrage (3).
Aligner le boîtier de commande de crochet de sorte
que l’arbre du crochet s’ad ap te bi e n a u c re ux d u
gabarit (1).
Resserrer vis de serrage (3).
5 4
2.5 Mouvement du crochet évitant l’aiguille (largeur conforme à la course elliptique du
crochet)
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Le mouvement du c roc h et de s ti n é à év i t er l ’ h eu r t
avec l’aiguille a été bien ajusté, si la distance entre
l’aiguille et le crochet est de 0,1 mm, lorsque le
crochet va de droite à gauche, et si, lorsque le
crochet va de gauche à droite, la pointe de
l’aiguille descendante se trouve au dos du crochet
exactement au moment, où crochet et aiguille
prennent la po s i ti o n re pr é s en té e p ar le croquis
ci-contre.
La mesure exa c te du mo uv e me nt d’ é v itement
dépend du système et de l’épaisseur de l’aiguille.
Elle se calcule par conséquent d’aprés la formule
suivante:
a
E = a + b + 0,1 + X
1
2
3
Exemple pour une aiguille 934 SIN/Nm 110
----------------------------------------------------------------épaisseur d’aiguille pour "a"= 0,7 mm
épaisseur d e cr o c he t p ou r " b"= 1,4 mm
écart entre pointe de crochet et aiguille= 0,1 mm
pour aiguilles plus épaisses: 110 Nm "X" * = 0,1 mm
largeur d’ellipse "E"= 2,3 mm
*X = donnée "a" en plus grand, pour aiguilles plus
épaisses .
X pour Nm 1 00= 0 mm
X pour Nm 110 et 120= 0,1 mm
X pour Nm 130= 0,2 mm
Pour l’ajustage, procéder à un déplacement axial
de l’arbre inférieur:
vers la droite = largeur d’ellipse diminuée
vers la gauche = largeur d’ellipse agrandie
Indications c o nce r na nt l es ré gl a ge s , v o i r pa ge
suivante.
x
b
9
Pour ajuster la largeur de la course elliptique du crochet, procéder comme suit:
–Insérer une aiguille droite et intacte.
Visser douille de serrage (2) et y placer
montre-comparatrice (1).
–Tourn er le v ol a nt à m ai n et mettre l’arbre de
crochet (7) dans sa position la plus basse.
Régler la montre à la valeur 0.
–Ensuite, tourner à nouveau le volant à main
afin de faire pa s s er l ’ a r bre du c r och et dans sa
position la pl u s éle v ée .
Lire la différence sur la montre-comparatrice.
Si la valeur ne correspond pas à la largeur
elliptique calculée, il faut desserrer l’arbre
inférieur (11).
–Un ajustage dans le sens axial change la
mesure elliptique dans le rapport 1 à 2, ce qui
revient à dire que le déplacement de l’arbre
inférieur par ex. de 0,2 mm amènera une
modification de la largeur de l’ellipse de 0,1mm.
1 2
–Oter la plaque à aiguille et le transporteur.
Mettre en arrière le protège-aiguille (3).
–Desserrer l’excentrique (9), la bague d’arrêt
(10) et le pi gn on (8) .
Pousser l’arbre inférieur (11) dans la direction
correspondante jusquà ce que la valeur
calculée soit atteinte.
–Resserrer l’excentrique (9) et la bague d’arrêt
(10) pour fixer l’arbre inférieur à nouveau.
Aligner le pignon (8) et l’arrêter.
–Desserrer vis (5) et l’une des vis (4).
En réglant l e s u pp ort de crochet (6), mettre la
pointe du cro c he t à un e d i s ta nc e de 0, 1 m m d e
l’aiguille (pointe du crochet se trouvant derrière
l’aiguille).
Resserrer les vis (4) et (5) à nouveau.
–Contrôler l a c ou rs e d e l a c ou rr oi e de nt ée . S i
nécessaire, al i g ne r l e p ignon inférieur d e l a
courroie dentée.
10
3 4 5 6 7
8 9 10 11
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.