Adler 173 Operating Instruction [fr]

Table des matieres: Page:
Home
Préface et Instructions générales de sécurité
Première Partie: Instructions d’emploi c l.171-173
1. Description du produit
1.1 Description en abrégé et notice concernant l’utilisation du
pr odu it selon sa destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Equipements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Eléments de la tête de machin e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Eléments du bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Maniement
3.1 Enfiler le fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Enfil er le fil du c rochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Régle r les tensions de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Quantité de fil supérieur garantissant une
for matio n sûre des points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Régle r le releveur de fil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.6 Régle r la longueur du t ransport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
a) Transport inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
b) Transport du rouleau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Entretien
4.1 Ne ttoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Huilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Recommandations concernant l’emploi de fils monofils . . . . . . 18
Table des matieres: Page:
Deuxième Partie: Inst ructions d e montage c l. 171-173
1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. M ontage du bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Compléter et visser la table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. M ontag e de l’entraînement de couture sur la table . . . . . . . . . . . 6
5. Mise en place de la tête de machine, de la courroie t rapézoïdale,
du garde-courr oie, du volant et de la pé dale . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Raccorder par fiches la comma nde de moteur
et monter le transmetteur de pos ition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Raccorder le dispositif de conditionnement d’air comprimé . . . . . . 13
8. Mettre la machine en ordre de marche et faire test de couture . . . . 14
9. Fonctions de levage et d’abaissement du rouleau de transport . . . . 15
10. Réglage du transmette ur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Les brevets et modèles déposés énumérés ci-dessous ont été mis en application dans la machine:
(situation en Octobre 1992)
DE 86 20 593 JP Sho-62-108358 TW 40 985
1. Description du produit
1.1 Description en abrégé et notice concernant l’utilisation du
produit selon sa destination
Pour les modèles 171 et 173 il s’agit de machines à coudre à double point de chaînette en version à une ou deux aiguilles qui réalisent les coutures linéaires selon le type de point 401. Les crochets sont disposés transversalement par rapport au sens de la couture (anglais: Crossline). Modèle 171 avec transport inférieur sautillant. Possibilité de l’utiliser avec une ourleteuse grâce à un jeu de pièces de transformation, n de référence 171 1201, pour les machines à droite, et n de référence 171 1301, pour les machines à gauche. Modèle 173 avec transport inférieur sautillant et transport du rouleau supérieur intermittente. Les longueurs de transports du transporteur et du rouleau peuvent être réglées de façon différenciée par les roues de réglage. La commutation vers une réduction de la longueur du point provoque automatiquement une réduction correspondante de la longueur du transport du rouleau. Conformément à leur destination les machines serviront exclusivement à la couture de matières textiles ou du cuir.
1.2 Données techniques
Modèle Longueur
de point 171-131110 1-4 mm 66 00 / 7000 27 mm 173-141110 1-4 mm 58 00 / 6000 30 mm
Nbre de pts.max
régle à l’usin e
Course
de l’aiguille
Points d’arrêt
Levage du
pied presseur
Coupe-
fil
173-141521 1-4 mm 58 00 / 6000 30 mm 173-161120 1-6 mm 48 00 / 5000 32 mm
longueur du transport du rouleau supérieur: 7mm au maximum largeur du rouleau de série: 9 mm system d’aiguille: 934 SIN ou 933 suivant l’installation
de couture (N E) passage libre en dessous du pied presseur lors du levage: 5 mm pour l’aiguille 934 SIN
10 mm pour l’aiguille 933 pendant la couture: 4 mm pression de service: 6 +/- 0,5 bar consommation d’air: pour le modèle 161120 0,05 NL par cycle d’opération, pour le modèle 141521 0,1 NL par cycle d’opération.
•••
••
1.3 Equipements supplémentaires
Ns de référence 1713502 jeu de p i èc es pour transformer un e m a chine à coudre à double p oin t de chaînette à une aiguille en une machine à deux aiguilles. Ecartement des deux aiguilles 14 m m au maximum suivan t la num é ro ta ti o n E. Ne s’app li qu e p as au m od èle 173-141521.
933 5736 roulea u d e t ran sp ort en acier pourvu de dents de 1 m m su r s on de ss us,largeur 9 mm 933 5737 roulea u d e t ran sp ort en acier pourvu de dents de 1 m m su r s on de ss us,largeur 15 mm 933 5738 a rouleau de transport en acier pourvu de dents de scie de 2mm d’une largeur de 15mm. Les rouleaux en acier ne doivent s’appuyer contre rie n. Par rapport à la plaque d’aiguille, il faut garder un jeu de 0,5 mm. Pour le réglage, consulter les instruction s d e s ervice. Un rouleau de tra ns po rt VULKOLLAN asym ét r i qu e e t u n couteau de rupture font partie des accessoires. Suivant le montage entrepris, le rouleau peut être positionné de différentes façons par rapport à la couture resp. aux plis du tissu.
5
2. Eléments de la machi ne et leurs f onctions
2.1 Eléments de la tête de machine
Elément Fonction
manette (1)
vis (2) verre de niveau d’huile (3)
roue de réglage (4)
avanceur du fil supérieur (5) (concerne seulement le modèle 141521)
tension du f il supérieur (6)
tension du f il de crochet (7) réservoir d’huile (8) avec
trou de remplissage
roue de réglage (9) avance ur du fil de croc he t (10)
(ne s’applique qu’au modèle 141521)
levier déclencheur (11) pour les tensions de fil
guide-fil (12) aiguille (13)
Levage du rouleau de t ransport. Par un mouvement pivotant, il est sorti du rayon d’action. - La couture ne se fait plus qu’avec le transport inférieur.
Réglage de la pression du pied suivant le matériel à coudre.
Surveillance du circuit d’huile pour la lubrification du palier avant de l’arbre du bras. Le flux d’huile ne doit pas être interrompu pendant le travail. Contrôler le niveau d’huile du réservoir (8) et r emettre le plein, si nécessaire. Il faut utiliser l’huile ESSO SP-NK 10 ou une huile d’une qualité identique.
Longueur de transport pour le rouleau du transport supérieur.
Début du fil pour l a formation des points au démarrage de la couture après la coupe du fil.
Un tour compl et du bouton tournant pourvu de chiffres couvre la totalité des tensions possibles ce qui permet de rétablir facilement toutes tension s voulues.
Identique à (6), mais avec un ressort tendeur plus faible.
Le niveau d’ hui le ne devra jama is d esc end re en dess ou s du repère MIN. E n cas de besoin, r emettre de l’huile ESSO SP-N K 1 0 jusq u’à ce qu e le repè re MA X so it atte int.
Réglage de la longueur du point pour le transport inférieur.
Début du fil pour l a formation des points au démarrage de la couture après la coupe du fil.
Tirer les fils à la main, comme par ex. au moment de l’enfilage.
Réglage stan dard: centre du trou oblong.
Système utilisé 934 SIN ou 933. - Epaisseurs des aiguilles entre Nm 80 et 130 suivant l’installation de couture (numéro E).
régulateur de fil (14)
bouton d’arrêt (15)
6
Avant de changer l’aiguille mettre l’interrupteur principal impérativement hors circuit. ­ Attention! Risque d’accident!
Afin d’assurer une formation correcte des points même avec les fils élastiques, comme par ex. un fil synthétique filamenteux et mo nofil. Pour les réglages, voir le paragraphe 3.4.
Arrêter le pied presseur en position levée.
1 2 3
4 5 6
7
15 14
13 12
11 10
9 8
7
Elément Fonction
touche (17)
touche (18)
touche (19)
touche (20)
panneau de commande (21) (concerne seulement les modèles 1415 21 et 161120)
genouillère (22)
barrière lumineuse fonctionnant par réflexe et aux rayons infrarouges (23)
sans fonction
points indivi duels
Aiguille à l’arrêt en position haute ou basse. Application automatique de points d’arrêt pendant la couture à n’importe quel endroit.
Soulever resp. abaisser le rouleau de transport.
Consulter l es instructions du fabricant du moteur. Recommandation: Pour couper le fil sur le modèle
141521, il faut activer non seulement la tou che "COUPER FIL" mais aussi la touche "ECARTEUR DE FIL". Les diodes a et b doi vent être allumées.
Avant de renverser la tête de m a chine vers l’arrière, mettre l’interrupteur principal en position HORS CIRCUIT et retirer la genouillère. Pour la décrocher, faire les mouvements désignés dans le dessin ci-contre par les chiffres (1) et (2) et pour la remettre en place effectuer les mouvements (3) et (4).
Pour identifier le bord du tissu et déterminer l’endroi t exact des points d ’ arrêt en fin de couture.
boîtier du crochet (24)
releveur de fil inférieur (25)
8
La tête de machine étant renversée à l’arrière, le niveau d’huile ne devra pas descendre en de ssous du trait long de repère inférieur. En cas de bes oin, dévisser la vis (26) et remettre de l’huile ESSO SP-NK 10. Ne remplir le réservoir que jusqu’au trait de repère supérieur.
Assure une adaptation automatique du débit de fil inférieur à la longueur du point réglée. Pour les réglages concernant les coutures fermes, normales e t hautement élastique s voir le paragraphe 3.5.
17 18
19 20
21
a b
23
26
24
22
25
9
2.2 Eléments du bâti
Elément Fonction
interrupteur principal (1)
pédale (2)
Dispositif de conditionnement filtre à air avec séparateur
d’eau (7)
régulateur de pression (4)
Mettre en marche ou arrêter la machine.
Pendant l’enfilage, l ’ échange d’outils (c om me par exemple: aiguille, pied, plaque d’aiguille, alimentateur, etc.), le nettoiement, les travaux d’entretien et lorsque l’on quitte temporairement sa place à la machine, impérativeme nt met tre l’interrupteur principal en position ARRET.
Voir aussi les instructions générales de sécurité.
0 position de repos - sans fonction. 1 Soulever le pied presseur, quand la machine est à l’arrêt. 2 Coudre jusq u’ à ce que le nombre de points maximum soit atteint en appuyant sur la pédale en conséquence. 3 Serrer les points - couper le fil* - lever le pied presseur.
* Ne s’applique pas au modèle 161120
Avant que le niveau d’eau n’at teigne le filtre à air (6), visser la vis (8) et évacuer l’eau sous pression.
Afin de régler la pression d’air à 6 bar, tirer la poignée tournante (4) vers le haut et procéder au réglage.
huileur par e m brun (9)
10
A l’aide de la vis de réglage (11) régler le débit d’huile à environ une goutte pour 10 cycles d’opération.
Avant de refaire le plein d’huile, éliminer l’air du système. A cet effet tourner la poignée (4) à gauche. Dévisser la vis (10) et remplir le réservoir (9) jusqu’au repère- rainure avec de l’ huile ESSO SP-NK 10.
1
2
4
11 10
5
96
9
7
8
11
3. Maniement
3.1 Enfiler le fil d’aiguille
Fermer l’interrupteur principal.
- Risque d’accident! -
Les illustrations en bas de page expliquent comment procéder pour enfi l er le fil supérieur.
3.2 Enfiler le fil du crochet
Fermer l’interrupteur principal.
- Risque d’accident! -
La procédure d’enfilage du fil de crochet s’explique également par les illustrations ci-dessous. Pour cela, soulever le serre-fil (3) dans son enclenchement.
3.3 Régler les tensions de fil
La tension du fil d’aiguille devra être plus forte qu e celle du fil de crochet. C’est pourqu oi l a tension du fil de crochet (2) est munie d’un ressort constitué par un fil d’acier très mince. Les tensions de fil trop fortes font que le matériel à coudre se fronce p l us ou moins. La tension du fil du crochet tro p fai ble pourra être à l’origine de points sautés. Pour une surcharge de la couture par le fil de crochet, consulter le paragraphe 3.5.
3.4 Quantité de fil supérieur garantissant une formation sûre des points
Pour l es fils élastiqu es, comme par ex. les fils synthétiques filamenteux ou monofils, il faut - af i n d’assurer une formation de points correcte - avoir une certaine réserve de fil supérieur disponible. Le fil est rend u disponible en position basse du levier de fil ensemble avec le régulateur de fil (1).
Ajuster le régulateur de fil comme suit, pendant que le levier de fil est en position basse: En cas de fils él astiques, le trou de passage inférieur pour le fil doit rester visible. Faire passer le fil par le côté gauche de la bride. Voir illustration (a). Pour les fils moins élastiques, comme par ex. les fils en coton, le trou de passage supérieur pour le fil doit rester visible. Faire passer le fil d’aiguille par le côté droite de la bride. Voir illustration (b).
1
12
a
Abb. / Fig.
3
b
V
Machines à une aiguille Machines à deux aiguilles L’enfilage en passant par les pré-tensions V ne peut se faire que sur les modèles
équipés d’un coupe-fil.
13
2
3.5 Régler le releveur de fil inférieur
Le releveur de fil inférieur (1) fait que la quantité de fil débité s’adapte automatiquement à la longueur de point réglée. Cela signifie que la formation et la tension du point seront optimal es pour toutes les longueurs de point, même en cas de points d’arrêt. Pas de bâillement ni froncement de la couture.
a)
b)
c)
La quanti té de fil inférieur mise à disposition peut être modifiée très rapidement. Sans toucher a ux tensions de fil, on obtient des coutures a) fermes, b) normales ou c) hautement élastiques (p oi nt ballonné). Après avoir desserré les vis (2) et déplacé le releveur (1) procéder comme suit pour un réglage: vers le (0) = couture serrée davantage vers le (5) = couture rendue plus élastique
Observations importantes!
1) Lors d’un réglage extrême, soit un point aussi court et une quantité de fil (couture élastique) aussi grande que possible, veiller à ce que l’aiguille parvienne encore à s’introduire correctement dans
1
2
14
le petit triangle formé par les fils. Un surplus de fil de crochet peut être à l’origine de points sautés.
2) Si pour les réglages décrits à l’alinéa 1 ci-dessus l a l ongueur du point est sensiblement allongée, comme par ex. à 4 mm, il faut alors remettre le guide-fil da ns une position tendant e vers le 0. Sinon on risque que le fil de crochet saute du disque de leveur de fil. Le fil de crochet ne serait pas retiré, comme cela serait nécessaire, p ar ledit disque, lorsque le crochet fait son mouvement en retour.
3) Pour un changement de la longueur de point avec le modèle 171-131110 sans arbre de coulisse, il faut rajuster le releveur de fil à la main.
3.6 Régler la longueur du transport
a) transpor t inféri eur
La longueur du transport pour le transporteur se règle à l’ ai de de la roue de régla ge (4).
b) transport du rouleau su périeur
La longueur de transport du rouleau (9) peut se régler indépendamment du transport inférieur c e qui permet donc son adapt ation au comportement du matériel à coudre pendant son t ransport. Lorsqu’il y a des points d’arrêt en début et en fin d e l a couture, le rouleau s’adapte automatiquement à la longueur du transport inférieur.
3
Remarques:
A l’aide d’une manette, le rouleau peut s’écarter en pivotant de l’aire de travail, si par ex. la couture ne doit se faire qu’avec le transport inférieur.
Pour soulever le rouleau lors de la couture de rayons ou coins, actionner la touche inférieure (5) sur la tête du bras.
Le déflecteur de tissu (8) remplit également une fonction de couteau pour la chaîne de points.(Disponible seulement sur les machines sans coupe-fil).
La force d’appui du rouleau peut être adaptée au matériel à coudre. Pour cela, desserrer la vis (7) et aju st er le cylindre (6):
en direction A = pression renforcée en direction B = pression diminuée.
6
5
4
7
8
9
15
4. E ntret ien
4.1 Nettoyage
4.2 Huilage
Fermer l’interrupteur principal.
- Risque d’accidents! -
Une machine tenue en état de propre t é vous épargne la su rprise des pann es!
C’est pourqu oi , une fois par jour, il faut nettoyer notamment l’espace en dessous de la plaque aiguille et enlever de là la poussière fine laissée par la couture. Ceci se fait au mieux avec un pistolet pneumatique.(Le cas échéant, démonter la genouillère).
De temps à autre enlever également la poussière restée sur les entretoises qui servent d’appui aux transporteurs. Avant de faire cela, démonter la plaque d’aiguille.
Contrôle journalier du niveau d’huile, si la machine est équipée d’un dispos i t if de conditionnement d’air comprimé. Avant que le niveau d’eau n’at teigne la cartouche du filtre à air (3), le dispositif de conditio nnement étant sous pression, il faut mettre en place la vis (1) et évacuer l’eau so us pression du séparateur (2).
Pour le contrôle du niveau d’huile, voir le paragraphe 4.2 .
4
3 2
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents! -
Pour huiler cette machine il faut utiliser l’huile lubrifiante SP-NK 10 ou une huile à caractéristiques et qualité absolument identiques.
L’entretien des endroits à huiler se limite aux points suivants:
Contrôler et, si nécessaire, remettre de l’huile dans le boîtier du crochet (7). A cet effet dévisser la vis (8). Quand la machine se trouve en position renversée vers l’arriere, le niveau d’huile ne doit pas descendre en dessous du lo ng trait de repère inférieur du verre de niveau d’huile. Le remplissage doit s’arrêter lorsque le trait de repère supérieur a été atteint.
Remplir le réservoir (9) quand la machine se trou ve à nouveau en position normale sans dépasser le trait de repère M AX. Le niveau d’huile ne doit jamai s descendre en dessou s du trait de repère MIN. A part la commande du crochet, tous les paliers de la machine sont graissés depuis ce réservoir (9) par une lubrif i cation centrale par mèche.
Sur le bras de l a m achine, on trouve le verre de niveau d’huile (10) permettant de surveiller le flux d’huile
5
6
vers le palier avant de l’arbre du bras. Le flux ne doi t pas s’interrompre, quand la machine travaille. En cas d’interruption malgré un réservoir rempli, il faut alerter aussitôt une personne du service entreti en.
En cas de besoins remplir le réservoir d’huile (6) du dispositif de conditionnement d’air compri m é jusqu’au repère rainure. A cet effet tourner à gauche la poignée (4) pour fermer l’amenée d’air comprimé et ensuite défaire la vis (5).
16
1
10
8
7
9
17
5. Recommandati ons concernant l’emploi de fi ls monofils
Si l’on utilise des fils monofils, les fils supérieur et inférieur peuvent être d’une épaisseur identique.
Les meilleurs résultats s’obtiennent avec les fils souples et élastiques (s oftware).
Nous recommandons l’épaisseur d e f i l conforme à l’é t i quette n 180.
Pour les épaisseurs d’aiguille de Nm 80, réduire le nombre de point/min à 4.000.
Pour les épaisseurs d’aiguille de Nm 90 et plus, le nombre de points peut atteindre un maximum de 7.000 par minute.
1
Pour que le travail puisse se faire en toute sécurité, il faut prévoir l es mesures suivantes:
Munir d’un feutre imbibé de silicone tous les endroits où un fil quitte son récipient ou son cône.
Un refroidissement de l’aiguille, n de référence 933671, est indispensable.
Les bords (1) du serre-fil du fi l inférieur doivent être arrondis, comme le montre le croquis ci-dessous.
Respecter les observations faites au paragraphe 3.4 au sujet d’une formation fiable des points.
18
Loading...