Las galgas expresadas a continuación permiten un ajuste y verificación exactos de las clases 171 y 173.
La clavija inmovilizadora expresada con el número 3 se encuentra en el embalaje adjunto a cada máquina
suministrada. Con ella se pueden inmovilizar las posiciones del volante A a F necesarias para los ajustes
de la máquina.
GalgasNº de referenciaAjuste
Galga 1933 735–Posición de l pe rno ta mb al e an t e de nt ro de la caja del
accionamiento del garfio
Galga 2933 739K–Posición de la caja del accionamiento del garfio
Clavija inmovilizadora
3 (está en el embalaje)
Comparador 4171 981–Para medir el m ov i m ien to de ev i t ac ió n d e l a ag uj a
Galga 5171 975–Posición inclinada del garfio de 89° 30’
Galga 6933 80192–Movimiento de l ga r fi o de i gu al m ag ni t ud en c am bi o
Galga 8933 740–Altura del di sc o en tr e ga - hil o
Galga 9
(está en el embalaje)
Tornillo 10933 716–Tornillo expansible para el cambio del cigüeñal del
791 1152–Inmovilizar el volante en una de las posiciones de
ajuste A - F
(amplitud de la elipse) del accionamiento del garfio.
Si se dispone de un comparador propio sólo son
necesarios el casquillo de sujeción 171 984 y la
espiga de medi c i ó n 9 33 74 8
933 758–Excéntrica de avance para el transportador
árbol del brazo, p. ej., al variar la carrera de la barra
de la aguja.
1
2
3
6
4
5
8
10
9
5
Page 4
1.2 Ajustes en las diferentes posiciones del volante
Para alguno s aj u stes la máquina se ha de encontrar en un a posición deter m i na da .
Esta posición, señalada mediante letras en el volante, se puede inmovilizar como sigue:
–Girar el vo l an te a l a po s ic i ón pr e sc r it a pa ra e l aj u s te .
–Insertar la clavija inmovilizadora 4 en el agujero del cuerpo de la máquina.
–Girar un poco el volante hacia delante o hacia atrás hasta que la clavija inmovilizadora 4 se pueda
introducir e n l a c orr e s po nd i en te en ta l l ad ura del disco de aj u s te 1.
–La entalladura A del disco de ajuste es la que es más profunda de todas.
Las entallad ur a s B a F t i en en to da s l a m i s ma pro fu ndidad.
EntalladuraAjuste
A–Disco de aj us t e e n l a po l ea de l a c o rr ea de nt ad a c o n s u en ta l l ad ura
más profunda A frente a la r an ur a del c i gü eñ al de l árbol del brazo
B–Garfio en c am bio. es decir, al girar en co ntra del sentido de giro de la
máquina, la pu nt a d el g arfio tiene que es t ar, igualme nt e c o mo en l a
entalladura C, en el c e nt ro d e l a ag uja
C
D–Excéntricas de elevación y de avance del transportador en máquinas
E–Disco capt ad or d el h i lo
F
–Posición de la polea inferior de la correa dentada
–Altura de la lazada
–Altura de la barra de la aguja
a la derecha
–Excéntrica para el transporte superior por rodillo
–Excéntricas de elevación y de avance del transportador en máquinas
a la izquierda
Sentido de giro de la máquina
B
C
1
4
A F E D
Observación!
Según la carrera de la barra de la aguja, están montados los distintos discos de ajuste siguientes:
Clase / Subc la s eCarrera de la bar ra de l a a gu jaDisco de ajus te
171 - 13111027 mm171 1012
2.1 Disco de ajuste respecto al
cigüeñal del árbol del brazo
La entalladura más profunda A del disco de ajuste
ha de estar en u na l ínea con la ran ur a 2 d el
cigüeñal del á r bo l del brazo.
(Solamente c o n e l di sc o de aj u s te en es t a p os i ci ó n
serán tambié n c o rr ec t os lo s aj u s te s a e fe c tu ar e n
las otras entalladuras).
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
Con dos clavijas inmovilizadoras (alternativamente
brocas espir a l es d e 5 mm) comprobar pri m er o el
ajuste de fábr i ca.
2 3
–Aflojar los tornillos de fijación del anillo de
sujeción. (S e e nc u en tr a a l a i zquierda junto a la
polea superior de la correa dentada).
–Insertar la clavija 3 en la ranura 2 del cigüeñal
del árbol de l bra z o.
–Girar el volante hasta que pu eda insertarse l a
clavija inmovilizadora 4 en la entalladura más
profunda A del disco de ajuste.
–Desplazar e l ci gü eñ al d el á r bo l de l bra z o h ac i a
la derecha h as t a q ue to qu e a l c oj inete del árbol
del brazo.
Apretar los tornillos del anillo de sujeción.
2.2 Polea inferior de la correa dentada
¡Desconectar el interruptor principal!
-Peligro de accidente-
Al colocar la correa dentada hay que vigilar que
ambos tornillos queden en la posición
representada, estando en la entalladura C, es
decir, que sean libre me nt e a c ces i b l es co n un
destornillador.
4
7
Page 6
2.3 Perno tambaleante para el accionam iento del garfio y coj inete izquierdo del árbol
inferior
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de a c c i de nt e-
La distancia desde el centro de la aguja hasta el
principio del cojinete izquierdo del árbol inferior 6
ha de ser de 39 ,8 mm y de s de el c e nt ro d e l a ag uj a
hasta el ext r em o d el p erno tambaleante ha de ser
de 38,8 mm.
El perno tam ba l ea nt e 2 ha de estar intro du c i do
hasta la superficie frontal del árbol inferior.
–Desenroscar el tornillo 9 y vaciar el aceite que
se encuentra dentro del cuerpo. Poner la
máquina vert i c al.
–Retirar la ag uj a , e l pro t e cto r de l a a gu j a, el
portagarfio s 8 ju nto con el garfio y el
dispositi vo c o r ta -hi l o 7.
–Aflojar el tornillo de fijación 11.
6
5
1 2 3 4
–Extraer con cuidado la caja del accionamiento
del garfio 10 . P a r a e sto girar despac io el árbol
inferior 3.
–Atornillar la galga 1, nº de referencia 933 735.
Aflojar los tornillos de fijación 5.
–Arrimar el cojinete del árbol inferior 6 a la galga.
Apretar los tornillos de fijación 5.
–Aflojar los tornillos 4.
Comprobar si el perno tambaleante 2 queda
tocando a la superficie frontal 3 del árbol inferior.
–Retirar la ta pa de l a g r asa y l a c u be ta c olectora
de aceite 15.
–Aflojar la excéntrica 13, el anillo posicionador 14
y la rueda dentada 12.
Desplazar el árbol inferior 3 de manera que entre
el cojinete del mismo 6 y el perno tambaleante 2
quede una separación de 1 mm o que el perno
tambaleante quede tocando a la galga.
Situar a tope el anillo posicionador 14 y la
excéntrica 1 3, y alinear la rueda dentada 12 .
Apretar los tornillos.
–C omprobar la marcha de la correa dentada
sobre la polea inferior de la misma. Si fuera
necesario alinear la polea inferior de la correa
dentada.
–Atornillar el tornillo 9.
Montar otra v ez la c aj a de l ac ci o na mi e nto del
garfio y llenarla con aceite ESSO SP-NK 10
hasta la marca rayada superior de la mirilla.
–Para el aju s te de l a ca j a, de l ga r fi o , d el
protector de la aguja y del corta-hilo, ver los
apartados 2.4, 2.5, 2.6, 2.7 y 2.14.
7 8 9 10 11
8
12
13 14 15 3
Page 7
2.4 Caja del accionamiento del garfio
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
La punta de la ag uj a ha de s eñ al a r ha c i a e l c en tro
del eje del ga r fi o 5 y e l c an to i nf er i o r del eje del
garfio ha de es t ar p ara l el o al l a do i nf er io r de l a
placa de la ag uj a .
Esto corresponde a una distancia de 50,5 mm
entre el canto inferior del eje del garfio 4 y el apoyo
de la placa de la aguja 2.
Retirar la placa de la aguja y el portagarfios junto
con el garfio. Aflojar el tornillo de fijación 3.
Alinear la caja del accionamiento del garfio de
modo que el eje del garfio qu ed e t oc a nd o a l esc o te
de la galga 1. Apretar el tornillo de fijación 3.
5 4
2.5 Movimiento del garfio para evitar la aguj a (Amplitud de l a elipse)
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
El movimie nt o p ar a evi t ar l a ag uj a es t á
correctamente ajustado cuando en el movimiento
del garfio de derecha a izquierda, la distancia
respecto a la aguja es de 0,1 mm y en el
movimiento del garfio de izquierda a derecha, la
punta de la ag uj a qu e e s tá de s cen di e nd o toca el
lado posteri o r de l ga r fi o en el m om en to en qu e el
garfio y la a gu j a a sumen la posició n r e pre s en ta da
en el croqui s al l a do .
La medida exac t a d el m ov i m i en to pa r a e squ i v ar
depende del si s t em a d e a gu j a y d el g r ue so d e
ésta. En cons e c ue nc ia tiene que cal cul a r s e se gún
la siguient e f ór m ul a :
Grueso de la aguja en "a"= 0,7 mm
Grueso del garfio en "b"= 1,4 mm
Distancia de la punta del garfio a la aguja = 0,1 mm
Para mayores gruesos de aguja 1 10 Nm "X" * = 0,1 mm
Amplitud de la elipse "E"= 2,3 mm
*X=mayor medida a con mayores espesores de aguja.
X con Nm 10 0= 0 mm
X con Nm 110 y 120= 0,1 mm
X con Nm 130= 0,2 mm
Para el ajuste, desplazar axialmente el árbol inferior.
Hacia la derecha= Menor amplitud de elipse
Hacia la iz qu ier d a= May o r am pl i t ud de el i p se
Indicaciones sobre el ajuste, ver la página siguiente.
x
b
9
Page 8
Para el ajuste de la amplitud de la elipse se procede como sigue:
–Insertar un a a gu j a re c ta y en bu en es t ad o.
Atornillar el casquillo de fijación 2 y colocar el
comparador 1.
–Girando el volante, llevar el eje del garfio 7 a
su posición más baja. Ajustar en el comparador
el valor 0.
–L uego, girando el volante, llevar el eje del
garfio a su pu nt o m ás a l to .
Leer la difer e nci a en el c o mp ar a do r.
Si la medida no concuerda con la medida
calculada para la amplitud de la elipse, hay que
aflojar el árbol inferior 11.
–Al desplazar en sentido axial, la medida de la
elipse varía en relación 1:2, es decir, al
desplazar e l ár b ol i n fe ri or, p. ej., 0, 2 m m, l a
amplitud de la e l i ps e v aría 0,1 mm.
1 2
–Retirar la pl a ca de la aguja y el transportador.
Retrasar el protector de la aguja 3.
–Aflojar la excéntrica 9, el anillo posicionador 10
y la rueda dentada 8. Desplazar el árbol inferior
11 en la correspondiente dirección hasta
alcanzar la m ed i da c al c u l ad a.
–Apretar la excéntrica 9 y el anillo posicionador
10 de forma que el árbol infer i or 11 quede a
tope. Alinear la rueda dentada 8 y apretarla.
–Aflojar el tornillo 5 y uno de los tornillos 4.
Mediante desplazamiento d el p ort agarfios 6,
ajustar la p un ta de l ga rf io a una distancia de
0,1 mm de la ag uj a (P un ta de l ga r fi o de tr á s de
la aguja). Apretar otra vez los tornillos 4 y 5.
–C omprobar la marcha de la correa dentada. Si
fuera necesa ri o, al i n ea r l a p olea inferior de l a
correa dentada.
10
3 4 5 6 7
8 9 10 11
Page 9
2.6 Garfio en cambio
¡Desconectar el interruptor principal!
-Peligro de accidente-
El ajuste " en c am bio" significa qu e l a pu nt a d el
garfio, tanto con la máquina inmovilizada en la
entalladura C c o mo en l a B, s e h al la en el c e nt ro
de la aguja.
En la entalladura C la punta del garfio ha de estar
detrás de la a gu j a, y en l a e nt al l a du ra B d el a nt e d e
ella.
–Para un ajus te pre c i s o, ha y qu e f i j ar l a ga l ga 1
a la caja del accionamiento del garfio y el
indicador 2 so br e el e j e d el g arfio.
–Aflojar los tornillos de la polea inferior de la
correa dent ad a.
–Girar el árb ol i n fe r i or d e forma que tanto e n l a
entalladura C como en la B, el indicador 2
quede situado encima de la raya de marca de
la galga. Al girar el volante, el indicador ha de
oscilar hacia la izquierda.
–Apretar los tornillos de la polea de la correa
dentada.
1 2
En sentido de giro - Entalladura C
2.7 Garfio en el portagarfios
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
El lado dela nt er o de l ga rf io ha de estar situa do a
un ángulo de 8 9° 30’ con respecto al canto de la
placa de la má qu i na .
Si hay dos ga rf io s , p r i me ro h ay q ue al i n ea r el
posterior y seguidamente el delantero, y apretarlos
fuerte luego.
El ajuste se puede efectuar con la galga 171 975,
tal como s e ve en l a fi gura al lado.
En contra del s e nt i do de gi ro - E nt al l a du ra B
11
Page 10
2.8 Altura de la lazada y altura de la barra de la aguja
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de a c c i de nt e-
La altura de la lazada es de 3,5 mm. Esto significa
que cuando girando el volante en el sentido de
marcha, la aguja ha subido 3,5 mm más arriba de
su punto mue rto i nf er i o r, la punta de l ga r fi o ha de
estar frente al centro de la aguja. - Entalladura C
del disco de ajuste.
Este ajust e t i en e q ue da r s e t am bi é n e n l a di re c c i ón
de giro opuesta. - Entalladura B del disco de ajuste.
Al efecto, v e r ta mb i én el a pa rta do 2.6 Garfio en
cambio.
Cuando el oj o de l ga rfi o es t á s o br e el ce ntro de la
aguja, ento nc e s el c a nt o i n fe r i or d el o j o d e l a ag uj a
y el canto superior del ojo del garfio han de
encontrarse a l a mi s m a a l tu r a. (v er f i gu ra)
–Introducir la aguja en su barra y fi ja r l a.
–Inmovilizar la máquina en la entalladura C.
–Situar la punta del garfio frente al centro de la
aguja, por detrás de ésta.
Para ello aflojar el tornillo 3. Girar según
convenga los tornillos posicionadores 2 y 4.
Apretar el tornillo 3.
–Aflojar el tornillo 5.
Ajustar la altura de la barra de l a a gu j a d e
forma que el canto inferior del ojo de la aguja y
el canto supe r i or d el o j o d el g arfio estén a la
misma altur a.
Apretar el tornillo 5.
–Mediante desplazamiento axial del portagarfios,
ajustar una separación de 0,1 mm entre la
punta del garfio y la garganta de la aguja.
Apretar el tornillo 3. (ver figura).
–C omprobar el garfio en cambio (Pos. B y C).
(Apartado 2. 6)
1
5
4
3
2
12
Page 11
2.9 Protector de la aguja
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
Cuando la punta de l ga rfi o
se mueve hacia la izquierda
y llega a la aguja, la punta
de la aguja t ien e que estar
tocando.
Si en este momento se
presiona co nt ra l a ag uj a ,
ésta no se debe dejar
presionar hasta el camino de
la punta del garfio.
En la posic ión más baja de
la aguja, la mitad del ojo de
la aguja ha de quedar libre.
Ver croquis.
8
2.10 Movimiento de avance para el
transportador
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
Para un buen ap r i et e d e l a pu nt ad a, el
transportador ha de realizar todavía un pequeño
"avance pos te ri or " d espués de haberse
sobrepasado el p un to mu er t o s u pe ri or d e l a ba rr a
de la aguja.
El ajuste ex a cto se consigue en l a e nt al l a du r a D
con la galga 2 qu e s e ha l l a e n e l em ba l aj e ad j un to :
–Aflojar los tornillos de la excéntrica de avance 3.
–Inmovilizar el volante en la entalladura D.
–Insertar la galga 2 en la ranura 1 de la
excéntrica de avance.
–Girar la excé ntrica de avanc e 3 de fo r ma qu e
los cantos de la galga descansen sobre la
colisa del regulador de puntadas 4.
–Apretar los tornillos de la excéntrica de avance.
Vigilar al hac e r es t o q ue el á rbo l i nf er i o r es t é a
tope.
–Con la máxima l on gi t ud de transporte, el
transporta do r no debe chocar cont r a l o s
escotes de la placa de la aguja.
–Aflojar el tornillo 7.
Ajustar convenientemente la altura del
protector d e l a ag uj a .
Apretar el tornillo 7.
–Aflojar los tornillos 8.
Arrimar el protector de la aguja a la punta de
ésta.
Apretar los tornillos 8.
La aguja no debe ser desviada más de lo
necesario.
7
3
1
2
4
¡Atención! ¡Excepción!
Una excepción a este ajuste, lo constituye la clase
171-131110 s in eje de la coli s a, es d ec i r, con
longitudes de puntada ajustables fijas.
La 171-13111 0 s e pu ed e e qu i pa r po st e ri or m en te
para su aplicación en instalaciones para dobladillo.
Juego de piezas 171 1201 para "Máquinas a derecha"
Juego de piezas 171 1301 para "Máquinas a izquierda"
Hay que tener en consideración el diferente ajuste
de la excéntrica de avance.
"Máquina a izquierda": Entalladura F
Ajustar el primer tornillo de la excéntrica de avance
3 en el sentido de marcha de la máquina, con su
canto inferior sobre el canto superior de la galga.
"Máquina a derecha": Entalladura D
Ajustar el segundo tornillo de la excéntrica de
avance 3, en el s e nt i do de ma r c ha de l a m áq ui n a,
con su canto i n fe r ior s o bre el c a nt o s u pe r ior d e l a
galga. Ver croquis.
13
Page 12
2.1 1 Movimiento de elevación del transpor tador
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de a c c i de nt e-
Cuando la pu nt a d e l a ag uj a l l eg a a l ag uj e ro d e
puntada, las puntas de los dientes del
transporta do r, que se muev e n h ac i a ab aj o ,
deberán esta r a i g ua l altura que la super f i c i e d e la
placa de la aguja. Esta posición corresponde a la
entalladu ra D del disco de aju s te .
–Aflojar los tornillos de la excéntrica de
elevación 3 .
–Inmovilizar la máquina en la entalladura D.
–Girar la excéntrica de elevación 3 de forma que
el centro del primer tornillo 4, en el sentido de
marcha de la máquina, esté a la altura del canto
del cuerpo 2. Alinear la rueda dentada y apretar
los tornillos de la excéntrica de elevación.
–En su posición más alta, el transportador ha de
estar 0,8 mm po r en c i ma de l a su pe r fi c ie de la
placa de la ag uj a .
¡Atención! Excepción clase 171-131110
"Máquina a la derecha": Entalladura D
Ajustar el primer tornillo de la excéntrica de
elevación 3, en el s e nt i do de ma r cha de l a
máquina, a la misma altura que el segundo tornillo
de la excéntrica de avance 1.
"Máquina a la izquierda": Entalladura F
Ajustar el segundo tornillo de la excéntrica de
elevación 3, en el s e nt i do de ma r cha de l a
máquina, a la misma altura que el primer tornillo de
la excéntrica de avance 1.
14
4 3 2 1
Page 13
2.12 Muelle de retención en el garfio (Sólo clase 173-141521 con corta-hilo)
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
En el movimiento del garfio de derecha aizquierda, el lazo del h i lo s u pe r i or 1 ha de
deslizarse en tr e el m ue l le d e r e te nc i ó n 3 y el garfio
4 hasta más allá del punto de detención 2.
En el movimiento del garfio de izquierda aderecha, el lazo del hilo superior ha de ser
detenido en el punto de detención 2 hasta que la
aguja que está descendiendo h aya pi n c ha do po r l a
izquierda del lazo del hilo superior 1 en el llamado
triángulo de hi l o .
Se la aguja se mueve hacia su posición superior y el
garfio hacia su posición izquierda, entonces la punta
de la aguja ha de pasar por delante del muelle de
retención a una distancia de aprox. 0,5 mm.
1
Para ajustar se procede como sigue:
–Enderezar el mu el l e de r et en c i ón 3 d e f orma
que quede plano tocando al garfio. Al hacer
esto hay que tener además en cuenta que la
máxima presión se ejerce delante en el punto
de detención 2.
–Después de aflojar el tornillo 5, ajustar la
distancia de 0, 5 m m d es p l az a nd o e l mu el l e de
retención 3 .
–Con la máqui na c om pletada y enhebra da ha y
que comproba r l a in tensidad de la p res i ó n d e
apriete sobre el garfio. Para ello hay que
inclinar ha c i a a tr á s la p ar t e s u pe r ior d e l a
máquina y hacerle dar una vuelta con la mano.
–Comprobar la fo r ma ci ón de puntada descrit a,
con el movimiento del garfio de derecha a
izquierda y de i z qu i erda a derecha.
–Si fuera nec esario, reducir l a pr e s ión de apriete
del muelle de retención, mediante enderezado
de éste, si el lazo del hilo superior no se
desliza má s all á de l pu nt o de detención 2, ó
aumentarla, si el lazo del hilo superior no es
retenido en el punto de detención 2 hasta que
la aguja pin c ha en el t r i án gu l o d e h i lo a l a
izquierda del lazo del hilo superior 1.
4
2
5
3
2.13 Disco de recogida del hilo
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
Con la máquina inmovilizada en la entalladura E
(punto muerto superior de la barra de la aguja), el
disco de reco gi d a d el h i l o 6 ha de qu ed ar p or
encima de la c h ap a s o po rt e 7.
–Aflojar los tornillos del disco de recogida del
hilo.
–Insertar la clavija inmovilizadora en la
entalladura E.
–Girar conve nientemente el di s c o d e re c og i da
del hilo 6. La medición se puede efectuar con
la galga 8.
–Situar el disco a tope y apretar los tornillos.
8
7
6
15
Page 14
3
4
10
5
1 4 2 13
16
14 13 12 11 9
7
9 8
6
16
18
17
Page 15
2.14 Dispositivo corta-hilo
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
Durante el proceso de corte, el hilo inferior, que se
halla detrás del garfio, y el hilo posterior del lazo
del hilo superior, tienen que ser captados por la
punta 7 de la cuchilla móvil. Ver croquis.
1. Desm ontaje de la cuch il la
–Desenroscar los tornillos 2 y retirar la cuchilla
móvil 4.
–Después de haber desenroscado los tornillos 1,
retirar todo el conjunto corta-hilo.
2. Prueba manual de corte
–Fijar primero ligeramente la cuchilla móvil 4
con los tornillos 2.
Los tornillos 2 han de estar, aproximadamente,
en el centro del agujero rasgado de la cuchilla.
–Alinear la punta 7 de la cuchilla móvil con la
muesca 6 de la cuchilla fija 5.
Apretar los tornillos 2.
–Efectuar una prueba de corte con los hilos.
Si no se consigue un corte limpio, hay que
comprobar el afilado de las cuchillas o montar
cuchillas nuevas afiladas.
–Situar en posición de corte la cuchilla móvil
atornillando un poco el tornillo de presión 3.
Tiene que estar garantizado que el movimiento
de la cuchilla se realice con suavidad.
–En caso necesario, alinear la cuchilla móvil en
posición de corte respecto a la cuchilla fija.
3. Chapa pinza-hilo
La chapa pinz a - hi lo 10 ha de mantener
ligeramente sujeto el extremo de hilo cortado
para un inicio seguro de la costura.
Una chapa pinza-hilo ajustada demasiado
prieta puede ocasionar fruncimientos al
principio de la costura.
4. Montaje y posicione s finales del corta-hilo
–Desenroscar los tornillos 2 y, de momento,
retirar otra vez la cuchilla móvil.
–Colocar el c o rta - hi l o de mo do qu e e l
portacuchillas 13 pase por encima de la
palanca esf ér i ca 16 .
Apretar los tornillos 1.
5 6
7
–Enroscar el ej e de l pi st ón 12 en el taco 11
hasta que quede al ras con la cara frontal de
dicho taco.
–Si se desplaza el eje del pistón a su posición
final derec h a, en to nc e s el ca nto 13 del
portacuchillas y el canto 14 de la placa han de
quedar enrasados.
Con el tornillo posicionador autoblocante 9
ajustar co nve ni e ntemente la posi ci ó n final del
cilindro 9 (Llave exagonal de 2,5 mm).
–Como ajuste previo, fijar la cuchilla móvil con
los tornillos 2, de forma que:
a) la punta 7 señale a la muesca 6, y
b) los filos de las cuchillas se muevan aprox. 1
mm uno encima del otro.
–En marcha para coser, efectuar una prue ba de
corte con la mínima y la máxima longitud de
puntada.
–En caso necesario, corregir ligeramente la
punta 7 para qu e los hilos sean c a pt ad os c o n
seguridad.
5. Tira-hilo previo para el hilo inferior y el superior
Durante el cor t e d el h i l o, l os tensores de los
hilos se abren y se accionan los tira-hilo
previos 18 pa ra e l hi l o i nf eri o r y el s u pe r i or. El
hilo previa mente arrastrad o, y s in tensión, sirv e
para una form ac i ó n segura de la punt ad a e n e l
siguiente principio de costura.
No debería extraerse más hilo que el
necesario , ya que de aquí depende la longi t ud
del extremo de hilo que queda al principio de la
costura.
–El tira-hilo previo 18 está provisto de escalones.
Regulando e l to pe 17 s e p ue de ex t r ae r
previament e m ás o me no s hi lo.
17
Page 16
1 2
3
4
3
9
7
5
1 mm
8
6
5
6
18
Page 17
2.15 Carrera del prensatelas
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de accidente-
La altura de l a c a rr er a de l pre ns a te l as d ep en de de
la car rera de la b arra de la aguj a de la c lase
correspondi en te y de l s is te ma de aguja emplead o.
Con el siste ma de ag uj a 93 4, l a c a r rer a de l
prensatelas e s ge neralmente de 5 m m y co n e l
sistema de ag uj a 93 3 e s po r lo general de 10 mm .
En caso de ajustes más altos y de un paso de tela
de mayor grue so, hay que vigil ar q ue du r an te el
cosido la ba rr a d e l a ag uj a o e l ta c o d e l a ag uj a no
choquen con el prensatelas.
Primero desenroscar algunas vueltas los tornillos
de tope 1 y 2. L a p l an ta de l pre ns a te l as h a d e
descansar so br e l a p l aca de l a a gu j a. P ar a el l o ,
girar el volante según convenga.
Ajuste de prensatelas articulados (Transporte
superior por rodillo)
–Colocar un objeto de grueso equivalente a la
carrera entr e l a p lanta del prensatelas y la
placa de la aguja.
–Aflojar el tornillo 9.
Ajustar el taco 5 sobre la b ar ra pr e ns a te l as , de
forma que la c h ap a d e a po y o 4 pu ed a girar sin
obstáculos por debajo de la nariz de apoyo 7.
–Alinear el prensatelas respecto a la aguja y
apretar el tornillo 9.
–Retirar el objeto.
Con el prensatelas tocando, tiene que haber
una separación entre el taco 5 y el casquillo 6.
Ajuste en el caso de prensatelas con palanca
articulada
–Primero, reducir la presión del prensatelas
enroscando más hacia arriba el casquillo de
presión 3.
–Aflojar el tornillo 9.
Ajustar ha ci a a ba j o l a ba r ra p r en s at el a s ha st a
que la planta del prensatelas descanse plana
sobre la placa de la aguja.
–Ajustar una separación de 5 mm entre el taco 5
y el casquillo 6.
–Alinear el prensatelas respecto a la aguja y
apretar el tornillo 9.
–Apretar de nuevo el casquillo de presión 3.
La fuerza del resorte tiene que estar aquí
ajustada cl a r am en te má s elevada que la del
prensatelas con palanca articulada.
La posición más baja del prensatelas de palanca
articulada es así determinada por el casquillo 6.
Enroscar el tornillo 1 hasta que entre la escuadra
del mecanis mo l evantador 8 y el t aco 5 haya una
separación de ap rox . 1 m m. La planta del
prensatelas t i en e q ue de s can s ar e nt on c es so br e l a
placa de la ag uj a .
Enroscando el tornillo 2, limitar el recorrido del
taco de la palanca de rodillera. - La chapa de
apoyo 4 tiene que poderse gir ar t od av ía sin
obstáculos po r debajo de la nar iz de ap oy o 7.
En caso de equipamiento con levantamiento
neumático del prensatelas, la carrera del cilindro 10,
es decir, la carrera del prensatelas ha de limitarse
convenientemente mediante el tornillo de tope 11.
10 11
19
Page 18
2.16 Ajuste de las longitudes de puntada
Longitudes de puntada normales
Con una longitud de puntada, ajustada en la rueda
de ajuste, de p. ej . 3 m m, 11 pinchazos d e l a ag uj a
sobre una cartulina delgada han de dar un
transporte de 30 mm .
Aflojar el tornillo 3.
Insertar una espiga en el agujero 1 y girar
convenient em en te el á r bo l de l a colisa 2.
1 2
Longitud de la puntada de condensación del
transporte inferior
La longitu d d e la puntada de cond en s ac i ó n h a d e
ser, como mínimo, de 1,2 mm.
Al ajustar, posicionar hacia arriba el rodillo de
transporte.
Dejar que la ag uj a pi n c he en un a c a r tu l ina delgada
y pulsando el pulsador situado en el cabezal del
brazo reali z ar unas puntadas d e c o nd en s aci ó n. 11
puntadas tienen que dar una medida de 12 mm.
Para ajustar, insertar un destornillador en el escote
5. Después de aflojar el tornillo 6 ajustar más alto
o más bajo el to pe 4.
3
6 5 4
20
Page 19
Longitud de condensación del transporte superior por rodillo
El rodillo de transporte ha de transportar siempre
un poquitín más que el tr a ns p ort e i n fe r i or.
La pieza a coser es mantenida así tensada y con
ello se impide el fruncimiento de la costura al
apretar la pu nt ad a.
Si, p. ej., la longitud de puntada de condensación
del transporte inferior es de 1, 2 m m, s e a j us t ará el
rodillo de transporte a 1,3 mm.
Reducir la pres i ó n d el p r en sat el a s , d e f orm a q ue
se pueda hacer pasar todavía una cartulina
delgada entre el p r en s at el a s y el t r an sportador.
Bajar el rodillo de transporte.
Hacer que la aguja pinche una cartulina delgada y,
accionando el pulsador situado en el cabezal del
brazo, reali z ar a lgunas puntadas d e c o nd en s aci ó n
con el rodillo.
11 puntadas h an de da r la medida de 13 mm.
Ajustar conv e ni e nt em ente el tope 8.
La contratuer ca 7 y el tope 8 so n a cc es i b l es
incluso con la cubierta del brazo atornillada.
8 7
21
Page 20
3. Ajuste del transporte superior por rodillo
¡Desconectar el interruptor principal!
- Peligro de a c c i de nt e-
3.1 Marcha sincronizada de los transportes inferior y superior por r odillo
El transporte inferior y el superior por rodillo han
de trabajar s inc r o ni za do s , y a s í, el movimi e nt o d el
rodillo no tiene que haber terminado, en ningún
caso, antes de l mo v i miento del trans po rta do r.
Con ello se c o ns i g ue qu e l a pi e z a a cos e r
permanezca te ns a da en tre el prensatela s y el
rodillo y se impide así el fruncimiento de la costura
al apretar l a pu nt ad a.
Cuando con la máquina inmovilizada en la
entalladura E, las ranuras de la barra de tracción 1
y de la excéntrica 2 coinciden, se da entonces el
ajuste ant eri o r me nt e d es cr i t o.
–Retirar la ta pa de l bo bi n ad or.
–Aflojar los tornillos de la excéntrica 2 sólo lo
necesario p ara qu e c o n p oc o es f ue r zo s e
pueda hacer gi rar sobre el árbol d el b r az o .
–Insertar un destornillador en la ranura 3 de la
excéntrica.
–Girando el volante situar la máquina en la
posición E.
–Apretar los tornillos de la excéntrica 2.
Comprobar la marcha sincronizada como sigue:
–Ajustar l as r u ed as d e a j uste para el trans po r te
inferior y el transporte por rodillo, p. ej., a 3 mm.
–C olocar dos tiras de cartón delgado entre el
prensatelas y el rodillo, de forma que sus
extremos se to qu en .
–Girar el volante. - La separación entre los
extremos de l o s c ar t on es n o d eb e v a ri ar.
–En caso necesario, corregir la rueda de ajuste
del rodillo de forma que se transporte
sincrónicamente.
–Aflojar el disco con la escala para el rodillo e
insertarlo de nuevo de forma que indique 3 mm.
3
2
1
1
2
3.2 Distancia entre rodillo de
transporte y aguja
La distancia entre los centros del rodillo y de la
aguja ha de ser de 30 mm.
Vigilar aquí, que con e l l ev a nt am i en to au tomático
el rodillo no choque contra el prensatelas.
Para ajustar, aflojar los tornillos 4.
4
6
22
30 mm
Page 21
3.3 Carrer a de leva ntam iento del
rodillo de transporte
Posición extrema superior
El rodillo levantado no debe chocar con el
prensatelas.
Girar el perno 8 de forma que su ranura quede
vertical.
Mediante el tornillo posicionador autoblocante 7,
limitar según convenga la carrera del pistón dentro
del cilindro 9.
Para ello utilizar una llave de exágono interior de
2,5 mm.
Posición extrema inferior
Después de que el rodillo de Vulkolan se ha
asentado sobre la placa de la aguja, el balancín 6
tiene todavía que flex ar 2 mm antes de que e l to pe
de la palanca ma nu al 5 l l eg ue a s u po s i ci ón
extrema. Con e l l o l a pi e z a a cos e r se tensa
ligeramente al asentarse el rodillo.
Aflojar la contratuerca 10 y girar según convenga
el tornillo prisionero 11.
¡Atención!
Los rodillos de acero no deben tocar a la placa de
la aguja. Entre el rodillo y la placa tiene que haber
una separación de 0,2 mm. aprox.
5
4
7
8
9
10
11
3.4 Presión del rodillo
Mediante la reg ul a c i ón de l bra z o d e p al a nc a ac t i vo
se puede variar la presión ejercida por la fuerza del
cilindro y con ello adaptarla a la correspondiente
pieza a cose r.
Aflojar el tornillo 13. Cilindro en
Dirección de la flecha A = presión más fuerte
Dirección de la f l ec h a B = p r esi ó n m ás d éb i l
3.5 Desviador de tela
La distancia entre el rodillo de transporte y el
desviador d e t el a 12 ha de s er l o má s reducida
posible.
Para impedi r qu e l a pi e z a a c os e r en tr e en el
intersticio, hay que corregir en cada caso la
separación de acuerdo con el desgaste del rodillo.
En las máqui na s s in c o r ta -hi l o , e l de s v iador de tela
está al mismo tiempo configurado como cuchilla de
corte para la c a de na de hilo.
12
13
B
3.6 Tensión de la correa dentada
Las correas dentadas tienen que estar tensadas de
tal forma que quede asegurada una transmisión
exacta de las longitudes de paso del rodillo.
Tensiones demasiado elevadas de las correas
dentadas pue de n c o nd uci r a un de s ga s te
desmesurado y a f al lo s de fu nc i o na mi e nt o.
A
23
Page 22
3.7 Cambiar el rodillo de transporte
Para los diversos campos de aplicación, existen a disposición los siguientes rodillos de transporte:
Rodillo de Vulkolan 9 mm anchomontado de serieNº de referencia: 933 5725
Rodillo de Vulkolan 16 mm anchoestructurado asimétricoNº de referencia: 933 5737a
(se halla en el embalaje adjunto)
Rodillo de acero 9 mm ancho1 mm dentado perfil cubiertaNº de referencia: 933 5736
Rodillo de acero 15 mm ancho1 mm dentado perfil cubiertaNº de referencia: 933 5737
Rodillo de acero 15 mm ancho2 mm dentado diente de sierraNº de referencia: 933 5738a
Con el rodillo asimétrico de Vulkolan, que se halla
en el embalaj e ad j un to, se puede cons e gu i r c on el
conveniente montaje, una posición diferenciada
con respecto a la costura o al plegado de la tela.
Este rodillo también es utilizable en máquinas con
2 agujas.
Para cambiar un rodillo se procede como sigue:
–Retirar la tu erc a 14 c on un a l l a v e d e b oc a fi ja
de 7 mm. (Atención rosca a la izquierda). Al
hacer esto, aguantar firme con un
destornillador, el eje 15 situado al otro lado.
–Los rodillos de acero no deben actuar sobre la
placa de la aguja. La separación ha de ser de
0,2 mm. Por esto, hay que corregir
convenientemente la "Posición extrema
inferior" del rodillo según el apartado 3.3.
14
15
24
Page 23
3.8 Funciones de levantamiento y descenso del rodillo de transporte
En el cuadro de ma ni o bra E fk a V 73 0 s e pu ed en
seleccionar diferentes funciones para el rodillo de
transporte.
Esto tiene lugar dentro del parámetro F190 / Nº de
código FFF 001 a 003, preferentemente según
subclases, para máquinas con o sin corta-hilo. 003
no contiene ni n gu na función para máquinas de
coser de dobl e pu nt o d e c a de ne ta .
001 preferentemente para transporte superior por
rodillo sin corta-hilo con las siguientes funciones:
1. Al final de la costura el rodillo permanece
siempre baj ad o p ara aguantar la cad en a d e h i lo.
El corte de l a cad ena de hilo tien e l u ga r en la
cuchilla de corte.
2. Cuando se levanta el prensatelas, en medio de
la costura, el rodillo se levanta conjuntamente.
3. Al seguir cosiendo, el descenso del rodillo
puede efectu ars e i nm ed i at am en te o r e ta r da do ,
de acuerdo con el número de puntadas
introducido. Ajuste de las puntadas de 0-254
dentro del parámetro F191.
4. En medio de la costura, y mediante pulsación
de la tecla de l c ab ez a l de l br a z o, s e p ue de
subir o bajar el rodillo.
002 preferentemente para transporte superior por
rodillo con corta-hilo, para las siguientes
funciones:
1. Después del corte del hilo, el rodillo se levanta
automáticamente.
2. Al levantar el prensatelas en medio de la
costura y al cortar el hilo dentro de la pieza a
coser, el rodillo también es levantado.
3. El descenso del rodillo al principio de la
costura, y después del levantamiento del
prensatelas en medio de la costura, tiene lugar
según el número de puntadas introducido,
entre 0 y 254, en el parámetro F191.
4. Dentro y fuera de la costura se puede subir o
bajar el rodillo, accionando la tecla de la
cabeza del br a zo.
Para programar se procede como sigue:
1. Mantener pulsada la tecla P.
2. Cone c ta r el i n te rr up to r pr in c i pa l.- E n el d i s pla y
aparece: Códi g o n º C 0000.
3. Par a en tr a r en el " N i v el d e t éc n i cos 1 " ,
introducir e l c ód i go E fk a nº 19 07 me di a nt e l a s
teclas 1....0.
4. Pul s a r l a t ec l a E .- E n el display apare c e:
Parámetro nº F 10 0.
5. Con las teclas 1....0 introducir: Parámetro nº
190.
6. Pul s a r l a t ec l a E . - E n el display apare c e FF F
001, FFF002 ó FFF003. Mediante las teclas
+ ó - se puede seleccionar un nú me r o d e
código.
7. Pulsar dos veces la tecla P.
- Con ello queda concluido el ajuste.
8. ¡Atención!
Coser, sin falta, una costura con corte del hilo o
levantamien to del prensatelas . S ól o me di a nt e
esto queda almacenado en la memoria el
ajuste intr od uc id o.
25
Page 24
4. Ajuste del transmisor de posición
Antes de ajustarlo hay que comprobar si el
transmiso r de po s i c ión está correct am en te fi j a do a
la brida del volante.
Con la máquina inmovilizada en la entalladura A, la
marca rayada 11 ha de quedar e x actamente frente
a la muesca 12. (Ver apartada 6).
Esta es la posición 0, es decir, el punto de partida
para todas las posiciones de la máquina ajustadas
en fábrica.
Las posiciones de la máquina son registradas por
el transmisor de posición en pasos (incrementos)
de 0,7° e indicados en el d is pl a y.
Una vuelta completa está subdividida en 512 pasos
(incrementos).
101110
12
8
1ª Posición
La máquina t i en e q ue de te ne r se c u an do el g ar f i o
ha captado el lazo con seguridad, es decir, la aguja
ha de subir por encima de su punto muerto inferior
hasta que la punta del garfio se haya movido hacia
fuera unos 3 mm por encima de la aguja.
Esto corresponde al número incremental 214.
2ª Posición
Barra de la ag uja en el punto muer t o s u pe r ior.
Esto corres p on de a l a en ta l l ad ur a E de l di s c o de
ajuste o, asimismo, al número incremental 384.
Para programar se procede como sigue:
1. Mantener pulsada la tecla P.
2. Conectar el interruptor principal.- En el display
aparece: Código nº C 0000.
3. Para entrar en el "Nivel de técnicos 1",
introducir el código Efka nº 1907 mediante las
teclas 1... .0 .
9
7
7. Pu l s ar l a te c l a P.- En el display apare c e: F 17 0.
8. Pulsar dos veces la tecla E.- En el display
aparece la rutina de servicio 2 (Sr2) y F 171.
9. Pulsar la tecla F.- En el display aparece:
Posición 1 y e l nú me r o i n c rem en ta l aj u s ta do .
Mediante las tecla + ó - ajustar el número
incrementa l 21 4.
4. Pulsar la tecla E.- En el display aparece:
Parámetro nº F 100.
5. C on l as teclas 1....0 i nt rod uc i r : P ará me tr o nº
F 170. Pulsar la te c l a E.- A pa rec e : Ru tin a de
servicio 1 (Sr1). Pulsar la tecla F.- Aparece la
posición 0.
6. Gi ra r el v o lante una vuelta c o mp l et a e n e l
sentido de r ot ac i ó n d e l a má qu i na e
inmovilizarla en la posición A con la clavija
inmovilizadora adjunta. Pulsar dos veces la
tecla P.
26
10. P ul s a r la tecla E.- En el d i s play aparece:
Posición 2 y el número incremental ajustado.
Mediante la s te c l a + ó - aj u s ta r el n úmero
incremental 384.
11. Pulsar dos veces la tecla P.
- Con ello queda concluido el ajuste.
12. ¡Atención!
Hay que coser, ineludiblemente, una costura
con corte del hilo o levantamiento del
prensatelas. Un i cam en te ha c i en do est o
quedará defin i ti v a me nt e a l ma c en ad o e n l a
memoria el aj u s te introducido. Si no s e c o s e,
al desconec ta r el i n te r rup t o r pr i n ci pa l s e
pierde el aj uste efectuado.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.