19 Tensor pare tensi6n prev
20
21 Tornillo de fij
22
23 Pol
24 Tope groduob
Desembalar
l.
2. Controlor lo m6quino de
3.
Completer
1. Close
2. Close
3,
4.
5.
Limpoar y aceita
1.
2.
3. Aflojar los torni lies
4.
5.
6.
Enhebrar el hi
1.
2. por
3, per
4.
5.
6.
7. o
8.
9.
1 0.por e l
11
12,de izq
Aguja e hilo
1.
2,
de
manejo 104 - 2
Gula
- hilos
de
cjuste para la presi6n del
carrete
graduable
olante
ce
de
Pie fijo
Orificio gula
Gula
- hilos
para
Ti
rah i los
Tor
ni
lie
Esco
le del Iorgo
anco graduod
En
presenc
donas
a
En
case
104:
Engan
cha
al
ornillodas
105:
Atornillor la m6qu i
est6n entre las
Paner e l apoyo
Atorni llor
Poner la
tea
r el motor
Vol
apret
ar en
Aflojar los tornillos ( 1
Qui tar la
y
la
carredera
Atornillor el
Aceitar
Usando nuestro ace
Viscosidad para
Vl
scoslda
Punta
de
Numero para pedir 1 bid an de 1 titre = 990 47 012 8.
Num
ero para pedir 1 bldon
Poser el
h i los de I
lo
clavija-carrete
los
or
nuevame
( err
per
el guia-hilos
enl
re los discos
dos veces
trov
es
en
el
resorte ti
per
el
ojo
guia-hilos
.por
el
orificio
uie
ems
unas 8
Utilizer
:leg lo
para
si
el
hilo
el
hilo
si
agu
jo
m6s
para
de
mono
derecho
la a gujo
de
impelente
ele
vodora
de fijaci
de fijaci
ia
de
transpo
de
donas,
r ' la m6quina
el
correa
el
tape
todos los lugar
d para
inflamaclon
lo
hilo
porto
guio-hilos
alrededor
de
la
def tirahilos 16 ( estondo el tirahilos en su pasici6n superior)
rdo o
per
Cmicomente
el grosor
se
tie
fine.
puntada
erdc
- hi las
el hilo superio r
del
pie
6n
de
la t
ape
ia
6n de la c
aci
6n d
de
ora del l
le para
del portodor,
al
estonle
acceso
31
porta -
en V sabre
para
cent
re unas 15 mm,
r
de
cobezo.
9.
porta-carrete
20° C, cSt: 193,0
so0 c,
superior
superior llegonda desde el
-correle
34 a 36,
nte
1,
de
clavija
re-hi
12,
guia-hilos
derecha
el
ojo
otasca
ne
demasiada holgura
,
guja
el
pie
puntadas
argo
punta
da
controlar
easer,
rte.
rec
lam
ar
inmed
de
easer
na
de
easer
rios standard.
de
la
par
le superio
correte
32 y
lo
pader tensor
7,
fig.
de
lo
place
·32 y
es
morcados
1te can 1
as
cSt: 4
1,0
°C
: 224,0
sde
3,
fig.
fig
el
dep6sito
la tensi6n
del
rodillo
14,
las
15,
11, y enheb
( vis
ta desde 1 a
de
la
oguja
ogu
jas
del
de
lo
aguja
en
la ranuro Iorgo=
pie
atr6s
de
cabezo
de
puntadas (
cdelonte
el
el
ormoz6n y
ialamenle
en las bisogras redondos (
en
el
estante,mediante
r, en
el babina
po
lea
del valante
la cor
1 )
de
la
de
ogujo y qui
el
bobinodor
por flechas en las f
sfgulentes caracterlsticas aproximalivas
5 litres·=
18,
1,
.5,
estando
para pez.
de
la
tensi6n
rar
.
siste
ma
:
en
99047012
328.
lo
pare
easer adela
embal
oje
en
cucnto
los
occesarios en cuonto
en presen
el
rlor
reo
en V
tape
de
33.
carrete
obierto
Se su_ministra s6lo a
del
porte del
utilizer
ronuro l
cia
orificio
del tabl
33.
de mono y la
haste que
cabeza.
tar
la ploca
iAu
9.
per los orificios
el
dep6s
hilo superior 13
antera
una
aguja
argo=
nte
y otr6s )
o danos.
del portodor.
30,
fig , 2 )
las tornillos
ero
del
se
queda
de
aguja
ros 3 y 4 .
gulc-
-~
ito para pez .
petici6n,
'
de
la m6quina)
m6s
gruesa ,
utilizer
uno '
que
.
motor .
7
'
1
F-S
3.
Coordinor el hi lo superior ol grosor
4.
El
hila
inferior
debe
ser
torcido izqierdo,
5.
Hilo
aceitodo
Si
desea
37,
fig.
Si
desea
aceite
6 poner
6.
Hilo enjabonado :
Pora costuros en mate rial duro
se pasar6
El
hi
lo
se
utilizor6
Cambia, la
1.
Elevar
de
mono
2.
Aflojar el rorni I lo 20, fig , 1.
3,
Secor la
4.
Colocar
la izquierdo,
5.
Apretar nuevamente
i
Cambiar el pie
· I
1.
I
Elevar
de
mono hocio
2,
Poner hocio orriba
3.
Aflojor
4.
Sujetor el nuevo
Quitar
la
1.
Abrir
2.
3,
4. Con
Bo
1,
2.
·
3.
4.
5,
6.
Colocor la
1.
2,
3.
Graduar
Puntada
Poner la
Poro poder
se
Puntodo hocio ctr6s :
Poner
Poro poder encontror r6pidamente uno longitud d,eterminada
se
En
23 la longitud
inferior y
Graduor
Girar
A
A la izquierdo = presi6n
Preporociones para easer, y propiamenle
1.
2.
3. Poner
4. Subir
lo
Poner lo barre port
de mono hocio
Con
el
lo
38.
Ahora la
bi nor
el
Poser el
porta-corre
en Ire los discos
olrededor
Poner lo
oprelor
El
bobinador se desconeclo oulom61icomenle.
Colocor
derecha.
Poser
el
6,
al orificio
Aprelor la c6psulo
Barrel has to
la longit
hocia
pa
puede
uti lizof el torn
lo
po
puede
utilizer
las subclases 104 - 64 y 105 - 64,
la
el
tornillo groduodor
lo
derecho = presi6n
Lo
tensi6n ( vol tios ) del contodor
dir
can
Coneclor
en
el
de
mono una v
:
coser con
5,
con
adem6s coser con
lento sobre la conillo llena·haslo que
la
bobina
el
hilo
enjabonado
lrementina
aguja
la
barre
porta-aguja
hoclc
adelante).
agujc
hacia
lo
m6s
alto
la
barre porto-ogujo a
odelante).
el
tornillo
canilla
corredero
odelonte
pulgor izquierdo opretor
mono
derecha,
canilla
hi
lo
inferior
hilo
inferior
te
de
de
lo
cani I lo
conil
la sabre
la
palonca
canillo
( enhebror el
lo
conillo
hilo
par
de
que
ud
adelante
lance 23, fig .
enconlrar
Ienco 23 sabre le esco
el tornillo groducble 4 come tope.
de
puntodos
per
agujo
presi6n
del
los
dates
lo
fiche c
marcha
hilo inferior ( sujetondo
uelto
m6s
hilo
superior
aceite
libre
en
un
recipiente
per job6n liquido
evitc
que los adhesives se peguen. Consiendo gomas,
en
vez
abajo
posible la nueva
el
torni I
lo
polanca
21 o lo
pie,
lo ronuro Iorgo debajo
sclida
e I resorte
de
r6pidamente una longitud dete!minada yo groduada,
).
de
el
tuerca,
en
sentido inverse,
9,
fig.
1.
o-ogujo a su
).
giror
cae
solo
del
carrete
tens i6n
41,
42,
el
6rbol
44.
de
monerci que
del hilo 45, unos 8
de
conillo 38 dentro
39
los
puntodas
:
I,
sobre
ii
lo·
groduoble 24 come
para
pie
2,
fig. 1
m6s
Fuerte,
m6s
dl!bil.
lo
place
lo
red ell!ctrico,
motor medionle el interrupter
hacia
adelan
del
Fino
de
hilo
que
de
a su posici6n
de
lo
su
elevadoro
hacio
de
43,
hilo
engrone,
le
lo
ambos tipos
del
moterio I.
que
el hilo superior, Ut
aceitado,
resina y 6cidos.
inferior
oceitado,
con
aceite,
no
debe
en
el
jab6n
liquida.
la borro
porto-
aguja
26,
posici6n
quitor el
posic_i6n inferior ( girondo
el
fiodor
lo izquierdo
su
c6psula,
de
hilo
por los orificios
inferior )
el
hilo
del
de
escala
22 desde 1 0 ' haste
22 desde 1 0 1 hos to
se
ojusto tombil!n con le
de
dicho
de
corrienle
motor, ·
el
hilo
superior y girando
te),
ilizer hilo
habr6
que
llenor
conviene
el
hi!o se hayo empopado,
presenter mcnchas
dep6sita
del
m6s
m6s
de
aceite
alto
( girondo el v
aguja.
con
su
ronuro largo hocia
alto
( girando el
pie
(17,
fig.
pie.
de
resorte
39,
c6psulc
de
hocia
46,
ofuero.
crriba.
rica
fig.2.
fig.
de
guio-hilos
hacio
tensi6n 49, fig,
ya groduada,
debe
la
se desenvuelvo
resorte
ems
lo
lanzodero
tope,
trcnsporte ( tronsporte
ell!ct
el
dep6sito
gotear
de
aceite,
,
alonte
valonte
I).
el volante
6.
lo
canilla
lo
abaja.
pa
lance
coinci-
el
volonte
el
del
5.
Elevor
el
pie
6, Poner ambos hilos
7. Poner
8,
Apretor
Cuonto
volante
9,
Hocer funcionar lo m6quina sin
los
est6 levontodo.
1
O.Despul!s
Combior
1.
Controlor
2, Fig.
orribo = enlozamiento correcto
media= tensi6n
abojo
3.
Groduor
tensi6n
Fuerte=
4.
En
JO
Si fuero
tensi6n
dl!bil =
5. Apretar
Limpiar y
1.
Despul!s
debe
2.
Desconectar
3.
Qui
tar
mediante la
el
material
el
peda I izquierdo.
m6s
se
opriete
de
mono
debe
de
coser,
la
tensi6n
de
la
costura despul!s
9:
del
inferior demcsiado Fuerte,
= tensi6n del
inferior demosiado dl!bi I.
lo tensi6n
m6s
dl!bil = giror las fuercos
giror las tuercos
posible, no cambiar
necesario,
m6s
Fuerte=
girar· el
tornillo
el
tornillo 47.
aceitar
de
cierto
ser limpiado. )
el
motor, quitor el
lo
tape
de
4, Limpior todas las
5.
En
case
de
petr6leo
6.
Hacer funcionar la m6quina con
7.
Quitor
8.
Aceitar
puntos
Utilice
resina y 6cidos,
9. Pore limpior y
oprelor
Leventer lo Iopa 52
sacor
Barrel
Aceitor
pio empapad!J
Colocar
Abalir
en
Para
el
representonte o
Para preguntos a
1 • fecha
2, cl
ose
3,
nCimero
interrupci6n prolongada
en
todos las
la
suciedad.
la
m6quino
que
hoy
oceitor.
solomente nuestro
oceitor
la
palonca
lo
lonzodero
54
lo
via.
lo
via
de
de
aceile.
la lonzadero Barrel y la Iopa
el
resorte
de
entrega,
le
m6quina,
de
lo
de
que
hubiera
de
un experta.
la
f6brica, l
cabeza
lo
perforce i6n
casa
de
de
palonca
hacia
otr6s
de
costura debojo
el
pedal,
girar
d!)sconector
las hilos
hilo
superior demosiodo dl!bil, 6 tensi6n del
hilo
superior demasjodo Fuerte, 6 tensi6n
del
hila
hacia
oflajor
giror
el
48
tiempo
de
la
cabeza,
piezas
visibles
pieza
de
coser ,
oceite
lo
via
SO,
fig, 8 (
de
la
via
lo
lonzader
lo Iopa fij6ndose
56.
lodavia
ndique
i 7 o
el
debajo
Lo
m6quino
!onto
hccia
tela
el
de
corto
de
superior medionte
lo
la
tensi6n del
el
tornillo 47,
tornillo 48
hocia
servicio
enchufe
lo
place
de
s m6viles,
el
Los
para
de
lo
el
resorte
de
la
o,
que
dudes,
por favor : )
pedal
del
pie
del
la
motor,
las hi las.
izquierdo.
la izquierda.
restos
de
pie
Flechas
lcnzodero,
lonzodero
ohoro es
ptensatelas.
pie
prensotelas y
case,
m6s
r6pido
operorlc.
solamente cuando
lrecho.
lo
hacio
la
hilo
inferior.
fig.6,
hccio
la
o fuera
de
de
la
red ell!ctrico.
de
lo
oguja
de
costura,
la m6quina, poser
levantodo, por
de
las fig. 3 y 4 senalon los
m6quinas
de
la Iopa
de
visible,
de
la
via
que
el tol6n
pida
per favor la visita
derecha,
proceda come
derecho,
case
lo m6quina.
el
tuerca 13 ~ 19,
tensi6n m6s
y giror
el
derecha,
61,
la m6quina
y las correderos.
carte
de
coser MR3, libre
boja
hacio
las
clavijos-guio
con
de
la lonzodero.
55
calce
fig.
1.
bajor
el
pie
prensote-
hilo
del
hilo
fig.
tornillo
tensi6n
de
easer
un
poco
de
tiempo.
sigue:
otr6s).
un
pano
exaclamente
de
pie.
El
I:
48:
m6s
de
53 y
lim-
un
lstruzionl p
Anche se siete
dovreste leggere attentamente queste istruzioni ed osservarne
i suggerimentl. Solo cosl si garantisce
difficolt
II
seg
104 e
ved
si trovano sul retro
Att~nzione per favore
P
er
dovrebbe ve
1)
2)
3)
Elementi d'uso 104-2
1) passafilo
2)
3) por
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10) pledino rigido
11) Faro passafilo
12
) passafilo
13) tensione superiore
Sballaggio
1) controllare
2)
3)
Montagglo
1)
2)
3)
4) fissare con le viii
5) inserl re la chinghia trap
puleggia de! motore. Tendere la clnghia attraverso l'artlcola-
un'el
Pulltura ed ollatura
er
l'uso
un
esperto conoscitore
a.
uente testo vale solo per l'uso delle classi base delle Adler
105.
L'uso delle sottoclassi si differenzia dalla guida base,
ere quindl le istruzioni suplementari. Le figure inerenti
aumentare la vita della macchina,-la velocita di cucitura
Durante ii rodaggio
su materiali pesanti 5) per cuciture partlcolarmente
per uso prolungato
vile regola pressione
taspole
Limitatore ritorno
volantina
placca
scorrevole destra
pla
cca
ago
griffa
placca scorrevole sinistra
l'imballagglo
controllare se la macchina,
sono stati danneggiati dal trasporto.
In
caso di dannegglamento reclamare lmmed iatamente con chi
ha consegnato
per la classe 104:
agganciare la macchina ne
avvitate al tavolo.
per la classe 105:
avvitare la macchina
negll accessori.
lnfilare l'appoggl atesta nell'apposito fora.
di
questo foglio.
nir
diminuita nei seguenti casi:
di
punto
In presenza di chi'ha consegnato la macchlna se
e stato danneggiato.
la
macchina.
lle
al
tavolo con le normall v
ii portaspole
ez
ioidale sulla vofantina e sulla
in
zione de! morore,
as
tichita
manlera che questa al centro abbla
di
almeno
15
mm.
di
macchine da cucire,
un
funzionamento senza
al
4)
con pun to mo Ito lungo
dif
ficlli
14) perno passafilo
15) molla tendifilo
16) levo tendifilo
17) leva alzapiedino
18) v
ile
19) tenslone
20)
vite stringlago .
21) vite ferma piedino
2)
graguazlone allungapunto
2
23)
leva allungapunto
(cucltura ava
24)
liniltatore regolabile leva
allungapunto
II
bancale, ii motore e gli accessori
cerniere rotonde Nr.
32
e ii fllarello 33.
nt
i ed indietro)
30,
Fig.'2,
iii
che sl trovano
testo
1
0)
attraverso
11)
nel faro
12) da sinistra a destra {vista dal da
ci
rca 8 cm. attraverso la cruna dell'ago.
Ago e filo
1)
usare solo aghi del sistema
2)
regola per la misura dell 'ago:
se
ii
misura
se
ii filo e troppo libero nella fresatura dell'ago = usare una
misura
3) proporzlon are ii fllato rispetto al materiale.
4)
II
filo della spola deve essere piu fine del filo dell'ago. Usare
filati ritorti a sinistra.
5)
Filati olea
se
desiderata cuclre con filati imbevuti d'olio; riempite con olio
per mac
se inoltre desiderata cucire con ii filo della spola imbevuto
d'olio, allora oliate la spola sino a
lmbevuto oppure lmmergete le spole in
d'olio.
6)
fllati sapona
nelle cuciture particolarmente difficili in
alcuna
attraverso la saponari
deposi tarsi degli incollant
sa
ponaria, usare trementina.
Cambia dell'ago
1)
portare la barra ago in posizione alta (girare la volantina in
avanti).
2)
allentare la vite
3)
tlrare l'ago verso
4)
inseri
phi in alto poss
5) strin gere di nuovo la vile
Cambia del piedino
1)
portare la barra ago
avanti).
2) alzare la le
3)
svitare ripsettivamente la vile
pledino.
4)
mettere un nuovo piedino ripetendo le operazioni in succes-
sione inversa.
Togliere la sp
1)
tog
Ii
2)
portare la barra ago in punto morto inferiore (gire
tlna in avantl).
3) schiaccia re co l pollice sinist
4)
far rotare con la mano destra
La spola esce ora da so la dal bozzo[o.
Avvolgere la spo
ii
passafilo 12.
11
e
filo fatica ad entrare nella fresatura dell'ago = usare una
piu grand
piu fine.
ch
ma
re
un nuovo ago con la fresatura a sinistra, spingendolo
ola
ere la .pJacca scorrevole
e.
·
tl:
ina per cue i
ti:
cch
ina d'olio, far passare ii filo nella vaschetta
va
alzapiedlno 17, figure 1.
la
re
a.
II
20,
Fig. 1.
II
basso.
ibil
e.
in
posizlone alta (glrare la volantina in
van
ti della macchlna) per
328.
la vaschetta 37, Fig. 5
che
II
filo si sia interamente
un
contenitore pieno
cui
non sl deve vedere
filo insaponato dimlnuische ii
i. Per cucir
20
.
ro
e gamma, al pasta della
21
ed ii dado e togliere ii
9,
figura 1.
la
mo
Ila d'arresto
II
bozzolo
38
verso sinis tra. ·
re
la volan-
n. 39, figura
6.
1)
infllare
II
1) sv
it
are
le
viii
2)
togll
ere ii coperchlo.
3) svitare le v
placca scorrevole 9.
4)
togliere con·un penneno ii grasso e
vlsibili.
5)
ollare tutti I punti lndicati con frecce nelle figure 3-4.
6)
usare so
goc
ce sono sufficlentl). ·
lnfllatura
1)
infilare ii fllo della boblna nel foro def portaspole.
2)
attraverso
3) nei passafill
vaschetta dell'olio, richiudere ii coperchio. Delta vaschetta
viene montata so lo su richiesta.
4)
nel passafllo 1.
5)
attraverso I dischi ten slo·ne 1
6)
due volte attorno al disco della tensione superiore
7)
sopra al perno 14.
8)
nella.molla tend
9) attr
ayerso
nel punto morto superlore).
17, Fig. 1.
iii
ferma placca e· levare
lo
II
ns/ olio specials per macchine
II
perno passafilo
34-36,
Fig.
lfll
II
o 15.
faro
16
della leva tendifilo (questa deve trovarsi
-.
3,
Fig. 1.
5,
con ii coperchio aperto della
8.
fa
placca 7 come pure la
lo
sporco su tutte
da
cucire (alcune
13.
le
partl
spoie.
2)
attraverso i dischi tenslone
3)
avvolgerlo attorno la spola
4)
infilare la spola sull'albero
5)
spingere
6)
ii
lnfilare
1) infilare la spola nel bozzolo In modo che
destra.
2) tirare
figure
3) spingere ora
molla d'arresto
Regolare la lunghezza del punto
Cucitura in avanti:
Portare la leva 23, figura
Per ritrovare sempre una determinate lunghezza
utilizzare la vite 24 come punto
filo del rocchetto attraverso ii passafilo del porta-
la
filare
llo
si sganc
la
navetta
ii
filo attraverso la fessura sotto la molla tensione 49,
6, lino al fora d'uscita
lava 44.
ii
bossolo
39.
41.
42.
43.
ia
automatica mente.
45
38
del filo e tirarlo per circa 8 cm.
nell'anello fino a far scattare la
f, sulla graduazione
d'ar
resto.
.
1;,
ii
filo si svolga verso
22
dello
"0"
di
in giu.
punto, potete
I
Cucitura lndietro:
Portare
una daterminata lunghezza
punto d'arresto.
della griffa che dell'ago viene contemporaneamente regolata dalla
leva
Regolazione pressione piedino
Girare la vite 2 figura 1:
Preparazione alla cucitura e cucitura
10) quando si
Regolazione delle tensioni
la
leva 23 sulla graduatoria 22 dallo
Nella sottoclasse
di
punto potete utilizzare la vita 4 como
104-64 la lunghezza del punto sla del trasporto
"0"
in su. Per ritrovara
23.
Verso destra = aumenta
Verso sinistra
1)
la tensione (voitaggio) del contatore deve essere
dati scritti sull'etichetta del motore
2)
collegare la spina alle rete.
3) accendere ii motore con l'interrutora
4)
estrarre ii fiio inreriore (lenere ii rllo superlora e girare
voila in avanli la volantina).
5)
alzare ii piedino con
figura 1.
6)
slendere i due fill indietro sotto ii piedino.
7) inserire ii maleriale da cucire sotto
lo slesso.
8)
premere ii pedale slnlstro. La macchina cuce. Piu sl preme sul
pedale
Controllare ii senso
verso chi cuce.
9)
La
II
piedino e alzato.
= diminuisce la presslone del pledlno.
piu veloce cuce la macchina.
macchina senza materiale da cucire deve ora glrare solo
e finite
la
presslone del piedino.
·.
46, flgura
la
leva
17
oppure con ii pedallno desire
ii piedin·o ed abbassare
di
rolazione. La volantlna deve girare
di
cucire spegnere ii motore.
2.
la
stessa
del
una
se
1) conlrollare la cucilura dopo un breve tratto.
2)
figura 9
= la chiusura del punto avviene esattamente
sopra
in
mezzo = la tensione dell'ago e troppo lenta oppure
tenslone della navetta troppo-tesa.
sotto
=
la
della navetta
3)
regolare
minor
maggior tensione
4)
possibilmente non variare
rendesse necessario, allora allentare la vite
e girare la vile 48: ·
maggior tensione
m.inor tensione = girar'e
5)
stringere di nuovo la vile
Pulitura
1)
dopo
pulire la macchina.
2) spegnere ii motore e togllere la spina dalla rate.
3)
togliere ii coperchio la placca e
4)
pulire lutte le partl visibill dai depositi della cucitura.
5)
per una prolungata inattiVita della macchina dare un poco
petrolio a tulle le parti mobili della maccbina:
6)
lasciare girare la rriacchina per breve tempo con
alzato.
7)
togliere
8)
oliare la macchina.
da oliare . Usare solo
cucire.
9)
per la pulitura e l'oliatura della scatola della navetta, agire
come segue:
spingere verso
scatta indielro).
Togliere
L'anello porta navette, ora visiblle, deve venir pulito ed ollato
con uno
Reinserire la navetta e la copertura.
Richiudere la molla d'arresto, facendo attensione che
tensione dell'ago e troppo tesa oppure la tensione
e troppo lenta.
la
lensione superiore con i dadi
tensione = girare ii lado verso destra
= girare
ii
dado verso· sinistra.
la
tensione inferiore, se pero sl
= gir_are la vile verso destra
la
vile
verso sinistra.
47.
ed
ollatura
un
prolungato uso della macchlna o uha lunga attlvlta
la
lo
sporco.
la
copertura 52 dai perni 53 e la navetta
stracc"io pulito ed imbevulo d'olio.
Le
frecca della figura
II
ns/ olio speciale pa
ii basso la leva
50,
13 e 19
, figura
47,
figura
placca scorrevole.
3-4
indicano i punti
rmacchina
fig. 8 (la molla d'arresto
II
54
55 venga a trovarsi nei foro 56.
Se
vi fossero altre domande rivolgersi
tecnico.
Per richiesle in officina, pregasi dare:
1)
la
data di consegna.
2)
la designazione della classe.
3)
ii
numero
di
matricol a della testa.
al
rappresentante o al
la
1,
6,
di
piedino
da
51
.
ii parno
30
H--32
31
~
4
,WI\!!!
I
~----
--;5(0"i
~18
1 16
47
39
/ -~Ill
\1&~•111
6
40
~
5
11
ir
7
48
45
49
38
43
1~44
53
50--
8
-
lei J I\
- ----~
~~,
H~~
~
". 54
53
52
~~
51
adler
104FA-2S
Gebrauchsanleitungszusatz
adler
104FA-2S
Ersatzteilelistenzusatz
I
' )
I
I
I
.
Da
diese Unterklasse in
tenteils
der
folgenden
Grundklasse
nur
die Veranderungen gegeniiber
irn
Grun9anleitung aufgefiihrt.
Den von
durch
durch
die
einfiideln
der
Garnrolle kommenden Oberfaden
die
Fadenfuhrungslticher
Fadenose 1 {siehe nebenstehende Ab-
Oberfaden
1.
2
bildung)
3.
zwischen die Spannungsscheiben 2
4.
nach
unten
in
Stift
die
5
den
5, iiber
in
die Fadenanzugsfeder 4
6.
)
durch
das Fadenhebelauge 3
7.
(der Fadenhebel
8.
durch
den
Fadenzieher 6
die
9. durch
10.durch
von
11.
awi
Fadenose 9
das
Fadenfuhrungsloch 10 und
links nach rechts (von Maschinenvorderseite
gesehen) etwa 8 cm
Nlihgarniturenanwendung:
Unterklasse
Unterklasse
Die an dieser Nahmaschine befindliche Nahgarn i
Zweinadel-Grobstich-Ziernahte
lem Nadelabstand)
Unterklasse
Die an dieser Nahmaschine
fiir Wulstnahte
stand) sowie
halter
fiir Ein-
nadelhalter
Unterklasse
Die an dieser Nahmaschine
fiir Wulstnahte
bestimmt.
auch
zum
effekt
sowie
Verwenden
auch
die
dazu
Gruppen)
und beachten
Wulstnaht (ohne Ritzmesser) Abb. 3
Ander
Bei
linken Ecken
einsticht
Das gleiche gilt en
Wulstnaht
B
wenden.
da8
Seitliche Messerhalterschr
Schraube wiede
Grobstichnaht
Zweinadelhalter
gegen
auswechseln. Dann wie in
Maschine befindliche Nlihgarnitur verwenden.
engen
Bogen
und
iesennahf
Das R itzmesser (welches
Hi:ihe
zum
das Leder
Ritzmesser wie
klemmt.
Ritzmesser in
Einnadelhalter
etwa 8 cm
wenkte
(nach vorn) dr
steht.
102
Abb.
103
Abb.
achten,
der
Nadelstange
-verstellen (
halter
103
105
auf
wieder festdrehen.
104VN-2
104
VN-2 S (Abb.
bestimmt.
104-102
mit
oder
durch
Wechseln
und
Dreinadelnahte
auf Wunsch.
104-4102
ohne
Durch Wechseln
Nah
en
fiir Wulstnahte
fii
r Einna
Sie
dabei
passenden
und
mit
der
das Nahrnaterial jedesmal um
tsprechend
(mit
Ritzmesser)
uB
mit
R itzmesser
Fu8
passend eingestellt
nur
angeritzt
folgt
einstellen:
der
Hohe
r f
estdrehen.
Abb.
5
wie un
nten
(von Nahmaschinen-Vo rderseite
durch
das
Ohr
Ffol
lfiiBe wieder
ehen,
bis Nadelstange in hi:ichster
1 losen.
6-9
nach
unter. herausziehen.
umgekehrter
da8
die Nase
nur
Klasse
Abb.
6 ki:innen Sie
befindliche
gewiinsch
(Abb.
8)
7).
Abb.
befindliche Nah
ohne
Kordeleinlage (brei
mit
kommt.
mit
Reihenfolge ei
104
104-102)
Schrauben
ten
Nadelabstand
versetzt
8.
einem Ein-
verw
endba
Abb. 8 und 9 in
S
befindliche
Kordeleinlage (schmal
der
del-Grobsticharbeiten
fiir die
Nadelhalter
Sie
hier
noch
Spitzen
linken Nadel zweimal in
(auf Wunsch, gegen
ist hier zu
fiir rech
Abb.
(auf
nur
festgeklemmt
und
aube
verstellen.
ter
,.Nadelhalter
gewohnter
nicht
Nahgarnitur
Garnitu
ohne
entsprechenden
4
losen. Messer ist nur festge-
r kann die Maschine
Kordeleinlage
(es gi
bt
ein
ige.Bedi
beachten, da8
45
te
Ecken.
Wunsch gegen Aufpreis) ver-
werden,
durchschnitten
auswech
Aufpre
Weise nlihen.
der
linken Nadel
nach
nsetzen,
den
Nadelabstand
li:isen.
schieben.
tur
em
Stic
garnitur
oder
r. Ein-
er
Nadelabstand)
eingesetzt
hierfiir 3 Stlirke-
~ungspunkte:
das
Grad d reh
ist) muB in der
dabe
seln" erwlihnt
is zu beziehen)
ist fiir
h (schma-
Abb.
ter
Nadelab-
Dreinadel-
und
Abb.
mit
werden.
Nadelstarken
man
glei
che
i be
achten,
wird.
unten
die
6 ist
Drei-
7 i
Ritz-
bei
Loch
t.
st
D
Supplementary operating instructions
The
basic operation
to
that
of
the
been confined
nal
or
new text illustrations wi
these instruction
of these sub-classes largely corresponding
basic class 104,
to
changes
s.
the
following instructions have
in
the
basic instructions.
ll
be found
·
on
the
The
reverse
additi
23. from
o-
of
8 cm (3").
24. Eventually swi
downwards.
machi
front
to
rear
ne)
through the eye
ng
(as
seen from
the
upper swinging roller
of
the
the
front
of
the
left needle for
foot
sewing
about
again
Components
1 Thread guide
2 Presser
adjusti
3 Thread reel pin
4 Ad justable
stitch
5 Handwheel
6 Righthand slider
7
Throat
8 Feed dog
9 Lefthand slider
10 Double roller
11
Thread guides
12 Lefthand needle setscrew
13 Head cover setscrew
14
Thread guide
Threading the needle thread
1.
With sub -class
for
2.
Pass
thread re
holder
3. through the thread reel pin 3, fig. 1,
4. through the
5. Between
6. twice around the left (rear) pulley of
5. between
6. twice around the left (rear) pulley
tension
7. across
8. into
9. through
lever must be in its highest position)
10
. through
11
. with sub-class
through
with sub-class
through
wi
through
12
. from
machine)
about
13. Pass
thread reel through the thread guide holes in
holder
14
. through the thread reel pin
15
. through the
16. between
17. twice around
thread tension
. across
18
19. i
nto
lever 17
20. through
up lever must be
21. th rough
22. with sub-cl
through
with sub-class
through
with sub-class
through
104-4102
foot
pressure
ng
screw
stop
plate
better threading results.
the
upper needle thread 100, fig. 2, coming from
el
the
the
15
the
pin 16
the
left (rear) guide of
the
the
the
the
th
sub-class
the
front
front
to
thro
8 cm (3").
the
lower needle thread 101 , fig. 2, coming from
the
the
pin 16
the righthand (front) guide
the
the
thread guide 14.
ass
the
letthand thread guide 11, fig. 6,
the
left hole 11, fig. 7,
the
rear hole, fig.
S
15
Needle thread tension
16
Thread guide pin
17
Thread take-up lever
18
Presser
for
rever
foot
104
VN-2
through the thread guide holes in t he spool
top
eye
of
disc
of
the pretensioning unit
disc
of the pretensioning unit
top
eye
thread guide 14
104-4102
righthand hole
104-102
righthand thread guide 11, fig. 6,
104\/N-2
hole 11,
rear
(as
.ugh
the
bottom
disc of the pretensioning unit 19
bottom
eye
the
righthand (front) pulley
15
in
its highest position)
104-4102
104-102:
104NV-2:
19 Lefthand thread preten-
se
sioni
ng
20
Take-up lever
21
Righthand thread preten·
sioning unit
22
Righthand needle setscrew
23
Presser
24
Stitch length dial
25
Stitch length adjusting
lever for reversible feed
26 Adjustable
ward stitch
sewi
ng
the
the
thread guide 1, fig . 2,
of
the
thread take-up lever
of
the
. take-up lever
S
11
, fig. 7,
:
:
fig. 8,
and
seen from the
!,lye of
of
eye
the righthand needle for
3,
fig
. 1,
the
thread guide 1, fig. 2,
of
of
the take-up lever
S
8,
and
foot
lifting lever
unit
foot
setscrew
stop
roller
foot
21
the
needle
21
the
needle thread
20
(the
front
of
of
the
thread take-up
20
for for·
upwards
17
take-up
the
sewing
the
spool
the
needle
(the take-
Replacing
1.
Rotate
its highest position .
2.
Slacken the screw 102, fig. 1.
3.
Pull
the
4. Insert the new needle holder in
that
needle bar.
Adjusting
1. With
be adjusted as follows:
2. Slacken
3.
Move
4. Re-tighten
Application
Sub
-class
the
the
Sub-class
The
sewing components
designed for twin needle coarse stitch ornamental seams with
ofset stitch (small n_eedle distance). Fig.
Sub-class
The
sewi
for beaded seams with or without cord insert (larger needle
distance) as well as
holder for single
holder
on
Sub-class
The sewing components
designed
distance). By changing the sewing components,
~an also be adjusted for sewing beaded seams
insert with incision as well as for single needle coarse stitch
work. •
For
the
corresponds
following few points:
Bead seam (without use
Use
the
When stitching narrow curves and points make sure
left needle enter
to
turn
This instruction applies
Bead seam (with use
an extra charge.
Use
knife, which
height
scored
Adjust
Slacken
clamped
th
Coarse stitch seam, fig. 5
Replace
given
needle holder supplied
to
the
the
to
but
the
e screw again.
in
sew in the us
the
needle holder ,
the
handwheel forwards until
needle holder 103, fig.
the
nose 104 , fig. 8 and 9 fits into
the
needle holder (only
the
needle holder 103, fig. 6,
the
screws
at
the
rear
of
both vices
104VN-2
104VN-2
105
to
the
the
screws.
of
the sewing components:
(Fig. 8)
S (Fig.
desired needle clearance.
7)
to
be found
the
needle bar reaches
6-9, out
the
for
the
downwards.
inverse order taking care
the
groove
class
104-102)
the
needle clearance can
needle holder.
on
this machine are
8.
104-102
ng
components
or
request.
104-4102
for
beaded seams without cord insert (smaller needle
given needle width, use also
to
it
(for this there are 3 size groups) and note
sewing components forming part
material by 45° every time.
welting presser
is
merely clamped
fit the presser
not
cut
scoring knife
the
lateral knife holder screw. The knife
on
. Adjust
the
twin needle holder according
the
section 'Replacing the needle holder ' by a single
ual
to
be found
the
alternative
triple needle seams. Single
S
to
be found
of
scoring knife), fig. 3
the
same hole twice
to
righthand corners accordingly.
of
scoring knife), fig. 4,
foot
with scoring knife. The scoring
foot;
through.
as
follows:
the
height of_
at
an extra charge,
way.
on this machine are used
of
a single
on
the
at
on,
must
t he leather should merely be
the
scoring knife. Tighten
or
triple needle
or
triple needle
this machine fig. 7 are
the
without
needle holder which
of
the
lefthand corners and
on
be
adjusted
to
the
instructions
on
request. Proceed
of
machine
machine.
to
let
request,
is
merely
the
cord
the
-~
the
at
at
a
E
Supplement
Vu
que
l'emploi
ment
les
cipal.
Les illustrations supplementaires se
instructions.
Elements
1 Guide-fil
2 Vis de reglage de
du
pied
3 Chevil
Butee
4
marche-arriere
Volant
5
6 Glissiere
7 Plaque
8 Griffe
9 Glissere
10
Pied double a
11
Guide-fil
12
(
Vis de
{pour l'aiguille gauche)
13
Vis de
vercle de
14
Guide-fil
Enfilage
1.
En cas de la sous-classe
de
2. Passer
de
3.
par
par
4. _
5.
entre
6.
deux
sion
7. sur
8.
dans le guide gauche (arriere)
9.
dans l'oeiller super.ieur
fil
10.
par
11.
pour
par
pour
par
pour
par
12.
de
chas
13.
Passer
du
14.
par
15.
par
16.
entre
.
deux
17
du
18
. sur
19. dans
fil 17
20.
par
doit
21.
par
22.
pour
par
pour
par
pour
par
au
mode d'emploi
ces sous-classes
de
base de
modifications relativement au
de
conduite
de
biche
le
porte-bobine
reglable
pour
a main
a droite
a aiguille
a gauche
roulette
fixation
fixation
du
plier en
la
bobine
la
l'oeillet superieur
les disques
fois autoi.Jr
du
la
cheville
doit
le
la
le
la
le
la
le
devant
de
porte-bobine
la
l'oeillet inferieur
fois
fil d'aiguille
la
le
l'oeillet inferieur
etre
le guide-fil 14
la
la guide-
la
le
la
le
de
du
la
tete
fil d'aiguille
haut
le
fil d'aiguille superieur
par
cheville 3 fig. 1
fil
d'aiguille
etre
dans
guide-fil 14
sous-classe
trou a droite
sous-classe
guide-fil a
sous-classe
trou
de
en afriere (vu
l'aiguille
le
fil d'aiguille inferieur 101 fig. 2
ch evil
le
les
disques de
autour
cheville 16
guide a
dans sa position
sous-classe
fil
sous-classe
trou
a _gauche fig. 7
sous-classe
trou
arriere fig. 8
la
classe
104-4102
la
pression
l'aiguille
cou-
le
pied a
les
trous
de
la
du
15
16
sa position
104-4102
11
104-102:
droite
104VN-2
devant
droite
3 fig. 1
la
du
15
droite
104-4102
a gauche
104-102:
104VN-2:
correspondent
104,
S
15
16
17 Ressort de
18
19 Pretension
20
21
22
23
24
25
26
104VN-2
roulette
guide-fil
du
guide-fil 1 fig. 2
pretension
rouleau (arriere) a gauche
du
tendeur
la
fig. 7
11
fig. 6
:
11
fig. 8
de
la
ou
ii
do"it
du
guide-fil 1 fig. 2
pretension
rouleau a·
(avant)
du
tendeur
la
plus
11
fig. 6
et
en majeure partie a
nous avons indique ici seule-
mode
d'emploi
trouvent
Tension
Cheville guide-fil
Levier
vation
au verso
du
tension
coude
du
pied
fil
d'aiguille
pour
de
de
de fil
!'ele-
biche
prin-
ces
(fil gauche)
Tendeur
Pretension (fil a droite)
Vis
{pour l'aiguille droite)
Vis
biche
Echelle
Regle-points (marche
avant
Butee
marche-avant)
du
plus
S-
et
face
droite
du
S:
de
fil
de
fixation
de
fixation
du
regle-points
et
arriere)
reglable
ii
est
recommandable
pour
simplifier l'enfilage.
100
fig. 2
du
21
ressort
de
haute)
de
sortir
19
.
ressort
de
fil
haute)
en
porte-bobines
de
tension 17
fil
20
(le
la
machine)
d'env. 8 cm.
par
(avant) de
de
20
(le
tendeur
de l'aiguille
du
pied de
pour
provenance
de
la
tendeur
dans
les guide -fil
la
tension
la
tension
de
ten-
23.
de
devant
en
arriere
chas de l'aiguille ga u
24.
Rabattre le pied a roulettes event uelement r
Remplacement
Tourner la
1.
aiguille
2. Desser r
3.
Retirer vers le bas le
4.
Placer le nouveau
observer a ce
bien
dans
Regler le porte-aiguille (seulement classe
1.
En
cas du
dista nce entre les aiguilles
du
volant a m
se
tro
uve dans sa position la plus h
er
la
vis
la
fente
porte-
2. Desserrer les v
3.
Deplacer les
4.
Serrer
Utilisation
Sous-classe
Sous-classe
La
garniture
prevue
diagonalem
Sous-classe
La
est
(grande distance en
simple
aiguilles simple
Sous-classe
La
est
distance entre
de
ii
sans
une aiguille.
Utilisez
des
rentes)
!'utilisation.
PiqOre
le
Util iser
En cas
cas
meme
egaleme
PiqOre
un supplement
seulement
de
faut
coupe
fil
pou
garniture de
prevue
ou
garnitu
prevue
sera possible
cordon
porte-aiguilles •correspon
a bourrelet (sans couteau) fig. 3 ·
de
coi ns gauches
trou,
a bourrelet (avec couteau) fig. 4 (sur demande contre
Utiliser
observer
. Regler le
Desserre r la vis laterale
lement
nouveau la vis.
Piqure a gros points fig. 5
Remplacer le po
point
"remplacem
aiguilles
prix).
Ensuite
deux
de nouveau les vis.
de
garnitures
104VN-2
104VN-2
de
coutu
r gros
ent
decale (cou r
104-102
cou
pour
triple
ou
104-4102:
re
de
couture
pour
aiguilles). En changea nt la garniture de
d'utili
avec incision a i
dans
ce but des aiguilles
et
veuillez
le
jeu
de
pieces de cou
de
courbu
en pivot
nt
val
able pou r les coins droits.
de
le
pied a nerv
conce) doit
que
couteau
coince. Regler
a une aiguille (sur
on peut
che
porte-aiguilles
102
fig. 1.
porte-aiguill
porte-aiguill
moment
de
la barre a aiguille.
aiguilles
is
qui
se t rou
blocs 1
de
(im. 8)
S (im. 7)
re qui se
points d'orneme
ture
qui
piq0res a Bourrelets avec
tre
porte-aiguille
triple
qui
couture
ser la machine
observer les
res
etroites et
deux
ant
prix)
ur
etre
le
cuir
du
rte
-aigui
ent
du
coudre
(vu de la face de
ou
ii
doit
ai
n en avant jus
es
es
dans
que
le
nez
la
mach ine)
sortir d'en
emont
qu'a
ce que la
aute.
103
fig. 6-9 .
l'ordre inverse,
104 fig. 8
v. 8 cm
et
104-402)
103
fig. 6
ii
est possible de regl
comme
05
couture.
te
distan
se t rouve sur
aiguilles) egalement utilisab
porte-aiguille a souhers .
se
de
nsi
dants.
fois av
la
matiere chaque
er
avec cout
regle selon la
n'est
comme
porte-couteau.
en
ll
es a
porte-aigu illes"
demande
suit:
vent
au
dos
du
porte-aiguilles.
a la
distanc
e desiree.
trouve
sur
nt
ce
pour
trouve sur
bourrelets
pour
que
pour
d'une
(
11
point
ture qui se
angle
ec
qu'incise legerement
suit:
hauteur
deux
comme d'habitude.
cette
s a
deux
entre
aiguilles) im.
cette
coutu
re a une,
cette
sans
couture
couture
gross
existe
s suivants,
trou
S: vifs
l'aiguille
fois
eau.
Le
hauteur
Le
le
couteau.
aiguilles
contre
contre un
ou
eur
3 g
I.
ve sur la machine.
ii
couteau
couteau
machine est
aiguilles, point
machine (im. 6)
sans
machine (im.
cordon
de
a gros
necessaire
ro
sseurs diffe.
faut
gauc
de
45°. Cela est
comme
supplement
dans
le
.
e.
ba
rre a
ii
taut
9 s'
adapt
e
er
la
8.
cordon
le
avec
ou
trois
7)
(courte
cou
ture
bourre
lets
point
et
concernant
piquer
en
he dans le
(qui e
du
pied.
et
pas
est se
Serr
er
de
sous
un
porte
de
a
s1
11
u-
le
-
F
,uplemento para
;omo
el
·manejo fundamental
:asi
enteramente
ontinuacion
:
:mpleo fundamentales. ·
dorso
\I
1dicionales o nuevas necesarias
de
las
lnstrucciones
de
al
de
la
clase principal 104, hemos indicado a
solo los cambios referentes a las lnstrucciones
estas I nstrucciones
al
de
estas subclases corresponde
se
encuentran las figuras
texto
.
Empleo
de
23
. enhebrar
delantera de la maquina) unos 8 ems
izquierda.
24.
Pie de rodillo basculado hacia arriba volverlo, a su posicion
original.
de
adelante hacia atras (visto desde
por
el
ojo
la
de
parte
la aguja
:lementos de manejo
1 Guia-hilos
2 Tornillo
presion del pie
3 Clavija-carrete
Tope
4
puntada
5 Volante
6 Corredera derecha
7 Placa
8 Diente
9 Corredera izquierda
10
Pisocostura
rodillo
11
Guia-hilos
12
Tornillo
la
13 Tornillo
la
14
Guia-hilos
15
Tensor
superior
Enhebrar el hilo superior
1. En
2. Pasar el hilo superior
3.
4.
5.
entre
6.
dos veces alrededor del rodillo izquierdo (trasero)
tension del hilo superior 15,
7.
sobre
8.
en el guia izquierdo (trasero)° del resorte tirahilos
9.
por
en su posicion mas alta),
10.
por
11. en
por
en
por
en
por
12.
enhebrar
delantera
derecha.
13.
Pasar el hilo superior
el
14.
por
por
15.
16.
entre
17. dos veces alrededor del rodillo derecho (delantero)
tension del hilo superior
18. sobre la clavija 16,
19. en
20. por
en su posicion mas alta),
por
21 .
22.
en
por
en .la
por
en la subclase
por
de
graduable para
atras
de
de
la aguja
de
impelente
de
aguja izquierda
de
tapa
de
cabeza
para el hilo
la
subclase
hacia arriba para
el
carrete
por
por
carrete de hilo,
de
la clavijael
ojo superior del guia-hilos 1, fig.
los discos
la
clavija
el
ojo superior
el gu(a-hilos
la
subclase
el origicio derecho 11, fig.
la
subclase
el guia-hilos derecho
la
subclase
el
origicio
de
de
la clavija-carrete
el
ojo inferior del gu(a-hilos 1, fig.
los discos
el
guia
derecho (delantero) del resorte tirahilos
el
ojo inferior
el guia-hilos 14,
la
subclase
el
guia-hilos izquierdo
subclase
el
orificio izquierdo
el orificio
104-4102
ajuste para
mano
de
doble
fijacion de
fijacion
hilo,
carrete
104-4102
104-102:
104VN-2:
delantero
aaelante
la
104-4102
104-102:
104VN-2:
trasero,
la
de
104VN-2,
poder
enhebrar mejor.
de
por
los orificios guia-hilos del carrete,
3,
fig. 1,
de
la
tension previa
16,
de
la palanca tirahilos
14,
11, fig.
h·acia
maquina) unos 8 ems
de
por
los orificios gu(a-hilos
3,
fig. 1, .
de
la
tension previa 19,
15,
de
la
palanca tirahilos 29
S:
11,
fig.
S
16
Clavija guia-hilos
17
Resorte tirahilos
18
Palanca elevadora del pie
19 Tension previa (hilo
izquierdo)
20
Palanca tirahilos
21 Tensor para tension previa
(hilo derecho)
22
Tornillo de fijacion de
aguja derecha
23
Tornillo de fijacion del pie
24
Escala para
puntadas
25
Palanca _graduadora
longitud de puntadas (para
coser
26
Tope
puntada
gire
por
arriba
100,
21,
S:
7,
11,
fig.
6,
8,
y .
atras (visto desde la parte
abajo
101,
11,
fig.
6,
fig.
7,
8,
y
la
longitud
adelante y atras)
graduable para
adelante
favor
el
pie
de
fig.
2,
llegando desde
2,
17,
20
(estando esta
por
el ojo de
fig.
2,
llegando desde
de
carrete,
2,
(estando
de
rodillo
de
la
aguja
de
17,
la
de
la
la
esta
Cambiar el porta-agujas
1. Gi rar el volante
de
las agujas este en su posicion mas alta.
2.
Aflojar
3.
Tirar hacia abajo
4.
Colocar
que
barra
Graduar el porta-agujas (solo para
1.
La
puede graduar
2. Aflojar los tornillos situados sobre la
agujas.
3.
Correr ambos goznes
4.
Apretar
Aplicacion de los juegos
Subclasse
Subclasse
El
juego de costura
(fig. 8) sirve para costuras
dos agujas diagonal. trasladandas. (Estrecha distancia de
agujas)
Subclasse
El
juego
(fig. 6) sirve para costuras
intercalado (ancha distancia
costuras
agujas a peticion.
Subclasse
El
juego
(fig. 7) sirve para
calado, (estrecha distancia de las agujas cambiar el juego
costura, y se puede coser
miento
gruesa
Para los grosores
tes. (Se tiene tres varias gruesas) y observe todavia algunos
puntos
Costura de abombamiento (sin cuchilla de incision), fig. 3
Utilizar el juego de costura
y puntas pronunciadas hay
izquierdas
agujero, girando
Lo mismo vale analogamente para esquinas d_erechas .
Costura
(suministrable a peticion contra precio extra)
Utilizar el pie especial para vivos
La altura
tada) debe ser graduada
cuero solamente se raye pero
Graduar la cuchilla
Aflojar
esta solamente apretada. Graduar la altura
incision. Apretar nuevamente el
Costura de puntada gruesa, fig. 5
Remplazar el porta-agujas
(mica (suministrable a peticion
se ha descrito bajo
como
Die Bedienung
anleitungszusatz" wiihrend Justage und Neueinstellung im
Mechanikeranleitungszusatz beschrieben ist.
Gebrauchsanlellungszusalz
Da diese Unterklasse in
Grundklasse 104 entspricht, haben
Veriinderungen gegenuber
Die zusiitzlichen oder neu erforderlichen Abbildungen
am SchluB dieser Anleitung.
4. wie es die Abbildung 2 zeigt durch die Locher
Fadenfiihn-1ng 1 _ _
5. zwischen die Scheiben
6.
zweimal
7.
uber den
8.
in die linke (hlntere) FOhrung
9.
durch das obere Auge des Fadenhebels
in hochster Stellung sein)
10. durch die Fadenfi.ihrung 16
11.
durch das rechte Loch
12.
von vorn nach hinten (von Maschinen-Vorderseite aus gesehen)
etwa 8 cm durch das
Nadelfaden unlen (llnks)
1. Den von
durch die Fadenfiihrungslocher im Garnstander
2.
durch den Garnrollenstift 3 Abb. 1
3.
wie es die Abbildung 2 zeigt durch die Locher
FadenfOhrung 1
4.
zwischen die Scheiben der Vorspannung
5.
zweimal um die rechte (vordere) Rolle
spannung 18
6.
Ober
7.
in die rechte (vordere) Fuhrung
8.
durch das untere Auge des Fadenhebels 20 (Fadenhebel
in hochster Stellung sein)
zur
104 WS-102
besseren Einfiidelung schwenken Sle beide RollfiiBe nach
der
Garnrolle kommenden Nadelfaden 100 Abb. 2
um
die linke (hinters) Rolle
Stitt
17
der
Garnrolle kommenden Oberfaden
den Stilt
17
linden
Sie im Abschnitt ,.Gebrauchs-
der
Grundbedienung groBtenteils
wir
der
(E)
der
Vorspannung 24
27
und
Ohr
der
im folgenden nur
Grundanleitung aufgefuhrt.
der
Oberfadenspannung 18
der
Fadenanzugsfeder 19
20
rechten Nadel fadeln.
22
der
Oberfaden-
der
Fadenanzugsfeder 19
der
(Fadenhebel
der
101
der
die
linden
oberen
Abb. 2
unteren
Sie
muB
muB
9.
durch
die
10.
durch das linke Loch 28 und
11.
von vorn nach hinten (von Nahmasch inen-Vorderseite aus
gesehen) etwa 8 cm durch das
Vorlegefaden rechts
1.
Den von
{Abbildung MaschinenrOckseite) durch die Fadenfiihrungs-
locher im Garnstander
2.
durch die Fadenfiihru
3.
von unten nach oben dur
zusatzlich durch das Loch 105)
4.
nach unten zwisct,en die Scheiben der Fadenspannung
5.
von oben nach unten
6.
durch die Fadenfiihrung 107
7.
in das Loch 108 des Fadenfiihrungsrohres Abb. 4 und
8.
etwa 8 cm unter den NahfuB 9 nach hinten legen.
Vorlegefade11 llnks
1.
Den
{Abbildung MaschinenrOckseite) durch die Fadenfiihrungs-
locher im Garnstander
2.
durch
3. von unten nach oben durch das Loch
zusatzlich durch das Loch 112)
4.
nach unten zwischen die Scheiben
5.
von oben nach unten durch das Loch 113
6.
durch
7.
in
8.
etwa 8 cm
DoppelrollfuB wieder einklappen.
Nadel und Garn
Nur Nadelsyslem
Als Nadelfaden verwenden Sie bitte synth. Garn bis 10/4
und als Vorlegefaden Ritza
Es
isl
ratsam, immer einen dOnneren Vorlegefaden gegenOb
Nadelfaden
Schuhe, die bei
sollen als Vorlegefaden mil einem Nylonfaden und als Nadelfaden
mit einem Baumwollfaden genaht warden.
Niemals Baumwollfaden als Vorlegefaden gebrauchen, wenn
Baumwollfaden als Nadelfaden verwendet wird.
Slichliinge elnstellen
Der ,,Wabenstich" kann
Deshalb darauf achte
van
der
Nahtbild erreichen Sie bei einer Stichlange von 6 mm.
Fadenspannung lindern
Naht nach einer kurzen Stracke prOfen.
S!nd die Nadelfaden oben
die Nadelfadenspannung zu lose, oder
zu
stramm.
Nadelfadenspannung fester ,= Spannungsmuttern 22 und 24 ·
Vorlegefadenspannung lo
Bitte beachten Sie,
~ng~dre_ht
1st
fur
S1e
Nahtbild erreichen.
Das richtige Nahtbiid ersehen Sie aus Abb.
I
Beachten Sie weiterh i
Abb.
1,
Reinlgen und olen
Gehen Sie
olen
Sie
kennzeichneten
• Mechanikeranleilungszusatz
Im nachstehenden Text
einrichtung erklart. Voraussetzung hierfur ist
Grundeinstellung der Maschine.
Sollten deshalb beim Wabenstichnahen irgendwelche Sto rungen
auftreten, isl es zweckma8ig, zuerst einmal eine n
Mokassinnaht zu nahen.
Grundeinstellung der Maschi ne liegt. oder
einrichtung justiert werden
Gehen Sie deshalb bei
wie folgt vor:
1. Abdeckbleche des Zahnfo rmriemen 114 Abb. 1 und der
Lagerung
Fadenfiihrung 16
Ohr
der
linken Nadel fadeln.
der
Garnrolle kommenden Vorlegeladen 102
ng
103
ch
das
Loch 104 (nur bei Nylonfaden
durc
h das Loch
von
der
Garnro
lle
kommenden Vorlegefaden 109 Abb. 3
die
Fadenfiihrung 110
die
Fadenfuhrung
das Loch 114 des Fadenfuh rungsro hres Abb. 14 und
unter
den NahfuB
328
zu
verwenden.
der
Herstellung im Olen behandelt wurden,
0-Skala aus nach unten gestellt wird. Das schonste
.".Verden
uberaus
starkere Spannungsfedern als Oblich haben.
hier
jedoch
daB
d~rf
w1cht1g,
so vor, wie
zusatzli
Otstellen.
115
abschrauben.
14
9 nach hinten legen.
Nr. 180 verwenden.
bis
1 mm oder synth. Garn
nur
bei einer Vorwartsnahl genaht werden.
n, daB
der
Stichstellerhebel
zu
stark zusammengezogen , dann
Abb.
ser
= Spannungsmuttern 15 und
linksherum drehen.
die
Spannungen 15 und
e~, mitun~e
n,
daB
ch
wird
um
der
r fast gar
da
S1e
die Nadelfadenspannungen
in
der
die
in
die Einstellung der Wabenstich-
zu sehen ob
muf3.
Einstel lung der Wabensticheinrichtung
106
111
(nur bei Nylonfaden
der
Fadenspannung 15
bis
29 Abb.
die
Vorlegefadenspannung
1,
rachtsherum drehen.
26
n.w
sonst ein voll1g falsches
Grundanleitung
Abb. 1 und 3 mit
ni?.h~.
5.
di
e richtige
der Fehler an der
ob
die Wabenstich-
ga~
Dieser Hinweis
22
beschrieben,
Pfeilen
orma
le
Abb
26
18/
1 imm'
und 24
. 3
4.
er
dem
1st
26
leicht
ge-
er
2.
Handrad nach vorn (auf den Niihenden zu) drehen, bis Faden-
hebel_ in
3.
Mit
riemenrader 116 und
Die Raderoberkanten mi.issen in
Korrektur wie folgt vornehmen:
Schrauben
Welle 119 entsprechend verschieben.
Schrauben
4.
Zahnformriemen 114 abnehmen.
Welle 119 Abb. 4 so drehen,
zusammen stehen und die Bolzen
maximalen Weg nach
5. Zahnformriemenrad
Schraube
und die andere links daneben steht.
In dieser Stellung Zahnformriemen 120 wieder aufsetzen.
Diese
folgenden Einstellungen fallen Ihnen dadurch leichter.
6.
Schrauben
drehen,
abschneidet. Schrauben
7. Handrad langsam drehen, dabei beachten
fi.ihrungsrohr
geht und nicht
Die Luft zwischen Nadelstange (Nadelkloben) und Rohrspitze
dart
Korrektur wie folgt vornehmen:
Fadenfi.ihrungsrohr
(dabei Einstellung
Schrauben
8.
Handrad drehen und pri.ifen, ob sich bei hochstehendem
Fadenhebel und hinterster Stellung
12
beide Rohre genau in der Mitte
Abb.
Korrektur wie fol gt vornehmen:
Schrauben 122 Abb. 7
Fadenfi.ihrungsrohr
Schrauben
9.
Handrad drehen und pri.ifen,
und 6 Abb. 7 bei
als
Handrad weiterdrehen und
rohre nicht
Bewegung die gleiche Luft von
Korrektur wie rolgt vornehmen:
Fadenfiihrungsrohr
hinten verschieben.
Schrauben 122 fesldrehen.
Lurterhebel nach oben stellen. Handrad drehen, bis Faden-
10.
fiihrungsrohre
In dieser Stellung
Rollen
Korrektur wie fol gt vornehmen:
Schrauben
Stellring
wandung der Niihmaschine ca. 1 mm Luft hat.
Schrauben
Bitte beachten Sie noch folgendes:
Die Fadenfiihrungsrohre 12 und 6 Abb. 7 sind unterschiedlich und
daher auf der Riickseite mit Buchstaben gekennzeichnet.
Faden!Ohrungsrohr
Fadenfi.ihrungsrohr
Dies wird ein Verwechseln
aussch I
hiichster Stellung steht.
Lineal die ,,Fluchtrichtung" (in
118
118 festdrehen.
118 direk t nach vorn (auf den Nahenden zu) zeigt
erfoJgte Einstellung
121
daB
die Rohrspitze mit der rechten Schraubenkante 124
0,2
mm nicht i.iberschreiten.
121
und 6 Abb. 7 (Zapfen 123 und 124 mi.issen voll herausstehen)
8.
122
0,5
mm
Luft haben.
nur
aurliegen.
128
129
128
iel3en.
117
Abb. 6 miteinander pri.ifen.
liisen.
aul3en
117
Abb, 6 jetzt so drehen,
isl
Abb. 7 liisen und Fadenfi.ihrungsrohr 12 so
121
12
bei der Bewegung
anstiiBt.
12
im
Halter 125 entsprechend verschieben
im
Punkt 6 beachten).
festdrehen.
liisen.
12
im Halter
leicht festdrehen.
der
Kreuzung viillig frei gehen und nicht mehr
bel der Kreuzung, sondern in
12
Abb. 7 drehen
12
und 6 Abb. 7 iiber den RollfuBrollen stehen.
di.irren
die
Abb. 4 liisen.
nach oben hin so verstellen,
festdrehen.
12=
I · ·
6=E
der
Teile bairn Austausch
der
Hiihe) der Zahnform-
einer
Ebene liegen.
dal3
die Halter
123
gemacht haben.
eine Voreinstellung. Die nach-
leicht festdrehen.
der
127
ob
beide Fadenfi.ihrungsrohre
pri.ifen, ob beide Fadenfi.ihrungs-
0,5
mm haben.
Fadenfi.ihrungsrohre nicht auf den
121
und 124 Abb. 3 den
an
der Nadelstange frei
der
beid-en
entsprechend verschieben.
oder
und 122
dal3
die
ob
das Faden-
Fadenfi.ihrungsrohre
Nadeln kreuzen.
der
gesamlen
nach vorn bzw.
dal3
er
zur
Gu13-
oder
Ausbau
Supplementary instructions for operators
and mechanics
For operation
plementary instructions for operators", whereas adjustment and
resetting are given in the "supplementary instructions
mechanics".
Supplementary Instructions for operators
As the basic operation of this sub-class largely corresponds
that of the basic class
been confined to changes compared with the elementary
Instructions. All additional
For better threading swivel both roller feet upwards.
2.
Thread the needle thread 100, fig.
reel, through the thread guide holes in the thread reel holder,
3.
through the thread reel pin
4.
through the holes
in fig.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
~1.
12.
Needle thread below (lefthand)
1. Thread the needle thread
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Rlghthand gimp cord
1. Place the righthand gimp cord 102, fig. 3 (illustration
2.
3.
4.
5. from top to bottom through
6.
7.
8.
1.
2.
3.
2,
between the discs
two times around the lefthand (rear) reel of the need
tension 18,
accross pin 17,
into the lefthand (rear) guide of the thread tensioning spring
through the upper eye
has to be in its highest position
through the thread guide
through the righthand hole
from front
abt. 8 cm through the eye
yarn reel through the thread guide holes
h~de~
through the thread re el pin 3, fig.
through the holes of the lo
fig.
between the discs of the pretensioni
two times around th e righthand (front) reel
thread tension
over pin
in the righthand (front) guide of the thread tensioning
spring 19,
through the lower eye
has to be. In its highest
through the thread guide 16,
through the lefthand hole 28 and
from front to rear (going by the front side of the sewing
machine) ab
reverse
thread guide holes in the thread reel holder,
through the thre ad guide
from bottom
thread additionally through hole 105
from the bottom between the discs
unit
through the thread guide
in ttie hole 108 of the thread displacer fig.
abt. 8 cm under t
Put the lefthand gimp cord
reverse
the thread guide holes in the thread reel holder,
through the thread guide 110,
from bottom
thread additionally through hole
to
2,
17,
of
machine)
26,
of
the machine), coming from the yarn reel, through
(E)
de
pin
of
machine)
2,
coming from the yarn
3,
of
th e upper thread guide 1,
of
the pretensioning_ un
of
rear (going by the front side
18,
of
t. 8 cm
through the eye
, coming from the yarn reel, thro ugh the
to
to p through hole
he nee
to
top through hole
fig. 1,
it
the thread take-up lever
),
16,
27
and
of
the righthand needle.
101,
fig.
.
1,
wer
thread guide 1,
•
the thread take-up lever
pos
ition), ~-
103,
104
hole
106,
107,
dle guide to the rear.
109,
fig. 3 (illustration on the
111
112),
of
2,
which is coming from the
In
ng
unit
of
the lefthand needle.
(only when using nylon
),
of
the thre ad tensioning
4,
(only when using nylon
as
shown
24,
the thread reel
22,
of
le
thread
20
(the latter
the machine)
as
shown in
.
the needle
20
(the latter
·I::.
on
and
19,
I)
4.
from the bottom between the
unit
15,
5. from top to bottom through
6.
through thread guide
7. in
the
8. abt. 8 cm
Flap in again the
Needle and thread
Only use needle system
Please take as needle thread: synthetic yarn max. 10/4-fold
as
It is advisable to use always a thinner
the needle thread.
For quilting-seams on shoes no cotton threads
gimp cords, since they could easily rub through.
Shoes with heat treatment
with
thread.
Never use a cotton
used as needle thread :
If
the materials are
the thread tensions
Adjusting the stitch length
The
Therefore always
0-indicator
1
(
length
Changing the thread tension
Check the seam after sewing a
Are the needle threads on top too much drawn together, the
needle thread tension is either too loose .
tension
For increased needle thread tension turn the tensioning nuts 22
and
For reduced gimp
to
Please note
slightly, sometimes almost not at all.
I
This instruction is very Important to you, otherwise the seam
obtained
in fig. 5.
I
If the materials used are
that
Please also note
22
Cleaning and oiling
Proceed as described in the elementary instructions, however, give
an extra lubrication to the oiling points indicated by arrows in
1
fig.1 and 3.
hole 114
gimp
cord:
a nylon thread as gimp cord and a cotton thread as needle
'honeycomb stitch' can
downwards. The best seam is obtained with a stitch
of
6 mm.
too
24,
fig. 1, to the right.
the
left.
will
the thread tensions will have to be adapted accordingly.
and
24,
fig. 1, are
of
under
tight.
that
be completely wrong. The
the thread
the needle guide 9
double
roller
328
Ritza
up
to 1 mm
thread as gimp
of
different quality, care has
will
be adapted accordingly.
set
the stitch adjusting lever
cord
tension turn the tensioning nuts 15 and
tension nuts 15 and
of
that
the tension springs
stronger
discs
of
thread tensioning
hole
14,
No. 180.
during
be
different quality, care must be taken
113,
displacer
foot.
or
production should be sewed
sewed only with forward stitch.
short
than usual.
fig.
4,
to
synthetic thread
gimp
c,ord,
length.
26
must
correct
and
the rear.
cord compared with
should
if
cotton thread is also
to
29,
or
the gimp
only
seam is shown
of
needle thread tensions
up
be taken
fig. 1,
be turned very
to 18/4-fold.
be used as
that
from
cord
belt
Put on again toothed
This setting has so
adjustments wi
6. Slacken screws
suet, a way that the top
right-hand edge
7.
Turn handwheel slowly and observe whether the thread
tube
12
The clearance between needle
must
tube
Correction is to be effected in the following way:
Move thread di
(and observe the setting as mentioned un
screws 121.
8.
Turn handwheel and check whether both tubes in tersect
exactly
take-up lever is lift
is in the extreme
completely appear
Correction as
Slacken
holder
freely moves along the needle bar without touching i
not exceed 0
splacer
in
the mid
dle
rear
follows:
screws
122
120 in this position.
fa( been a presetting. The following
fig.
of
screw 124. Slightly tighten screws
.2
12 in the
of
ed
and the thread
position (pins 123 and 124 must
).
Fig.
, fig. 7. Move thread displacer 12 in the
for
7,
the tube falls in one line with the
mm.
the two needles, while the thread
8.
you.
and turn thread di
bar
(needle clutch} and
holder
125 accordingl y
de
dis
place r 12 and
9. Move handwheel and check whether both thread displacing
7,
tubes 12 and 6, fig.
play than 0.5 mm. Continue to turn the handwheel and check
whether both thread
of
0.5 mm
not
movement.
Correct
the
26
Turn thread displacer 12, fig. 7,
Tighten screws
10.
Place
displacers
in which posi
rolls.
Correct in the f
Slacken screws 128, fig.
extent
cast iron wall
Kindly note
The thread
marked with letters
Thread
guide
Thread guide tube 6 =
This will avoid upleasan t confusions when the parts are
exchanged
only
as
follows:
lift
lever upwards. Move handwheel until thread
12 and
ti
that
about 1 mm play is left between the set ring and the
of
that:
displacers
tube
for
taken ou
move freely
displacing
at
the crossing
122.
6,
fig. 7, stand above the r
on the thread displacers must
ollow
ing way: .
4.
the sewing machine. Tighten screws 128.
12 and
on
12=
6,
the reverse.
I
E
t.
at
crossing with no more
tubes maintain the same play
but
throughout the entire
or
move
it
to the front or back.
Adjust
set ring 129 upwards to the
fig. 7, are different and therefore
Supplement au mode d'emploi et aux
instructions pour le mecanicien
Vous trouverez
dans le chapitre "supplement
l'ajustage
supplement aux
Jes
et
le reglage
instructions
de
instruction~
pour
l'emploi de la cl. 104 WS-102 S
au
mode d'emplo i" tandis que
la machine sent decrits dans le
pour
le mecanicien.
splacer
r item 6). Ti
oller
foot rolls,
not
touch the
12 in
121
.
auide
top
ghten
6,
fig
t.
of
7,
• Supplementary Instruction;;
The following text describes the setting
stitching device. The
taken
for
Should there by.any troubles while sewing this honeycomb stitch,
it
to see whether the fault is due
machine
Therefore when setting the honeycomb stitching device proceed in
the following way:
1. Unscrew the covering sheets
2.
3.
4.
5.
granted.
is advisable to sew
or
if
bearing 115.
Move
handwheel forward (towards the operator) until the
thread take-up lever has reached its
Check by ruler the '_vanishing line' (in height)
belt
wheels 116 and
to be in one line.
Correction to be effected as follows:
Slacken screws 118. Remove shaft 119 accordingly. Tighten
screws 118.
Removg toothed
Turn shaft
stand together and bolts
maximum way towards the outside.
Now turn the toothed
the
screw
having the
correct
first
the honeycomb stitching device needs to be set.
belt
119,
fig.
4,
118
points
other
one to its left.
for
mechanl~s
of
the
basic adjustment
of
all a normal cording seam, in order
to
the
basic
of
the toothed
117,
fig.
6,
the
top
114.
to the extent that
123
and 124, fig.
belt
wheel 117, fig.
directly
to the
front
honeycomb
of
the
machine is
adjustment of the
belt
114, fig.
highest
position.
of
edges
holders
the toothed
of
which have
121
3,
have effected the
6,
in such a way
(towards the operator)
and
1,
122
Supplement au mode d'emplol
Vu que cette sous-classe correspond
de base
relativement
supplementaires se trouvent au verso de ces instructions.
Elements de conduite 104 WS-102 S
and
10 Griffe
11
12 Dispositif
13 Glissiere gauche
14 Guide
15
16
17 Cheville
18
that
19
20
de
la classe
au
1 Guides-fils pour les fils
de
2 Vis
3 Cheville porte-bo bine
4 Volant
5 Glissiere
6 Disposltif pour la mise en place du fil (
7 Plaque a aigu
8 Longuette
9 Guide-aiguilles
reglage
a main
droite
Double pied a roulettes
Tension du Iii
Guide
Tension du Iii d'aiguille
Ressort
Tendeur
pour
pour
pour
pour
de
de fil
en
104,
mode d'emploi principal. Les illustrations
ill
pour
le Iii
le
le
tension
nous avons indique ici les mo
pour
pour
la pression du pied
e
nervures (interchangeabl
la mise en place du fil (I}
potJ
r la fo rmation des rayons
pour
la
Iii
d'aiguille
guidage du
de
la format ion des rayons
for
mation des rayons
Iii
Iii
majeure partie a l'ern;Jloi
E)
e}
d'aiguille
~ifications
21
Gulde
pour
le
fil
pour
posterieur de
la
la formation des rayons (cote
machine)
22 Tension du fll d'aiguille
23 Vis de fixation du couvercle de
24 Pretension du
fil
d'aiguille
25 Vis de fixation du couvercle de
26 Tension du
Iii
pour
la
formatiqn des rayons
la
la
tete
tete
27 Guide du fil d'aigullle
28 Vis de fixation
de
l'aiguille
29 Ragle-points
Enfllage des
Fil
d'aiguille en
1. Pour faclliter l'enfilage ii taut pivoter
roulettes.
2. Enfiler le fil d'aiguille en provenance de
dans les trous guide-Iii du porte-bobine,
3. dans
4.
selon !'Illustration 2 dans les trous du guide-fil superieur 1,
6. deux fois autour de la roulette gauche (arriere)
de fil
7.
sur la cheville 17,
8. dans
dans l'oeillet superieur du tendeur de fil 20 (le
9.
doit
10. dans le guide-Iii 16,
11. dans le trou a d roite 27
flls
haul
(fll a drolte)
en
haut les
la
bobine
la
cheville porte-bobine 3, fig. 1,
d'aiguille
le
etre dans sa position la plus haute),
18,
guide gauche (arriere) du ressort de tension
et
deux
100 fig. 2
de
la tension
de
tendeur
12. de l'avant a l'arriere (vu de la face de la machine) dans
de
l'aiguille a droite
d'oli
ii
doit
ressortir
de 8 cm
env.
Fil d'alguille en bas (a gauche)
1. En filer le fil
dans les trous gulde-fil
2. dans
d'aiguille
la
cheville porte-bobine 3 fig. 1,
en provenance de
du
porte-bobine,
la
boblne 101 fig. 2
3. selon l'lllustration 2 dans les trous du guide-fil lnferleuer 1,
4.
entre les disques
5.
deux
fols auteur de
de
Iii
6.
7.
18,
sur
la
cheville 17,
dans le guide a droite (avant) du ressort
8. dans l'oeillet inferieur du tendeur de
doit
etre dans sa position la plus haute)
9. dans
10.
le
dans le trou gauche 28 et
guide-fil 16,
p . de !'avant a l'arriere (vu de la face de
de l'aiguille gauche
de
la
pretension 22,
la
roulette drolte (avant)
d'oli
ii
doit
ressortier de 8. cm.
de
de
tension de
Iii
20 (le tendeur
la
machine) dans
la tension
de
fil 19,
de fil
le
chas
11119,
fll
le
chas
Comme fil
jusqu'a 1 mm
II est recommandable
la
formation
piqures
de colon comme fils
peuvent
Des chaussures
doivent etre cousues avec un Iii nylon pour
formation des rayons, et avec un
d'aiguille.
N'utiliser jamais des fils de colon comme fils
rayons si les aiguilles
II
faut toujours observer que les tensions
relativement a la constitution de
Reglage
Le
Par consequent, Ii faut observer que
trouve toujours en bas dessous 0. Vous obtenez le
aspect de la piqure en cas
Modification
Executer quelques points et verifier le piquage .
d'alguille
trap falble,
est trap forte.
Tension
de tension
Tension du fil
a gauche l'ecrou de tension 15
11
taut observer
serrees que tres legerement, quelquefois pas du tout.
Cetta information est Ires importante
1
vous obtiendrez un aspect de
Vous pouvez.
I
Les tensions de fil doivent etre adaptees toujours a
constitution des differentes matieres.
II
faut observer en outre que les tensions des flls d'aiguille
22
que normalement.
Nettoyage et gralssage
·
II
faut
mais ii faut
fleches dans
pour
la
formation
on
fil synth. jusque 18/4 brins.
des
sur
tiges, ii est recommandable de n'utlliser pas des fils
s'user
de
la
longueur
"point
de
rayon" ne
de
sont
trap
ou
bien
du
fil d'aiguille plus forte = tourner a droite l'ecrou
22
et 24 fig. 1
pour
constater
et
24
fig. 1 dlsposent de ressorts
proceder
huiler
la
d'utiliser
rayons
pour
trop facilement.
qui
ont ete traitees a chaud lors de
ont
la
tension de fll
serres en haul, la tension du fil d'aiguille
la
tension des fils pour la formation des rayons
la formation
ace
que les tensions 15
!'aspect
comma
en supplement les endroits marques
fig. 1
et
3,
des
rayons·: et fil d'aiguille Ritza
toujours des
par
rapport aux fils d'alguille.
la
formation des rayons, vu
Ill
de
egalement
de
points
peut
etre execute que'en avant.
d'une
decrlt
un
la
matiere.
le regle-points 29 fig. 1 se
longueur de
des
rayons plus faible = tourner
et
26.
la
piqOre completement incorrect.
correct
de
dans le mode d'emploi principal,
flls
Jes
fils
colon
pour
pour
Iii
de
colon.
de
fil ont ete adaptees
point
Si
et
26 ne
pour
vous, vu que autrement
de
la
fig. 5.
tension
plus
plus minces
En
cas des
que
ceux-ci
la
fabrication,
pour
la
les fils
la formation
meilleur
de 6 mm.
les
fils
doi
vent etre
la
forts
par
pour
des
est
des
Fil a drolte pour la formation des rayons
1. Enfiler le
(illustration du
de
fil
a droite
la
bobine dans les trous guide-Iii du porte-bobine,
pour
la
cote
posterieur de la machine) en provenance
formation des rayons 102 fig. 3
2. dans le guide-fil 103,
de bas en haut dans le trou 104 (seulement en cas
3.
en supplement dans le trou 105),
4.
du bas entre
5. de haut en bas dans le trou 106,
6. dans le guide-fil 107,
dans le trou
7.
fig. 4
8. le mettre
8 cm.
Fil gauche pour
1. Enfiler le fil gauche pour la formation des rayons 109 fig. 3
(illustration
de
la
2.
dans le guide-Iii 110
3. de bas en haut dans le trou
en supplement dans le trou 112),
4.
du bas entre les disques de la tension de fil 15,
de haut en bas dans le trou 113,
5.
6. dans
7 .. dans le trou 114 du dispositif pour
8. le mettre au-dessous du guide-aiguille 9 vers l'arriere
Remettre en place le double pied
Alguille
N'utiliser que le systeme d'aiguille 328 No. 180.
Gemme fil d'aiguille ii taut utiliser:
Fil max. synth. 10/4.
le
fig. 4
d'env. 8 cm.
et
Jes
disques de la tension de fll 26,
108
et
bobine dans les trous guide-Iii du porte-bobine,
guide-fil 14,
et
du dispqsitif pour
.au
-dessous du guide-aiguille 9 vars l'arriere d'env.
la
formation des rayons
du
cote
posterieur de la machine) en provenance
la
mise en
111
(seulement en cas du fil nylon
la
mlse en place
a roulettes.
fll
place
du
du fll
du
Iii nylon
fil
• Supplement aux Instructions
Dans le texte suivant le reglage du dispositif
rayon
est
suppose.
S
i,
points de rayon, ii est recornmandable de coudre d'abord une
piqure a bourrelet normale
du reglage de base
points de rayon doit etre ajuste.
Pour le reglage du dispositif pour les points de rayon ii taut
proceder comme suit: ·
decrit. Le reglage de base correct de
par consequent, ii y a des inconvenients lors du piquage a
de
la
1. Devisser les toles de recouvrement de
114
fig. 1
et
2.
Tourner le volant a main en avant (dans
l'operatrice) jusqu'a
position
3.
Controler a l'aide d'une regle la direction d'alignement
(en hauteur)
Les bords superieurs des roues doivent etre
Corriger comme suit:
Desserre r les vis 118.
Decaler relalivement
Serrer les vis 118.
Enlever
4.
Tourner
et 122 se recontrent
la
voie max. vers l'exterieur.
du support 115.
la
plus haute.
des
roues de la courroie dentee 116 et 117 fig. 6.
la
courroie
l'arbre
dentee 114.
119 fig. 4· de telle maniere que les appuis 121
5. Maintenant ii faut tourner
fig. 6 de telle maniere qua la vis 118 montre directement en
avant (vers l'operatrice) et l'autre vis se trouve au cote gauche.
Placer
la
Ce
sont ensuite plus faciles.
6.
Desserrer les vis
en place du fil 12 de telle maniere que la pointe du tube
finisse a l'arete droite
vis 121.
courroi~ dentee 120 dans cette position.
reglage est
un
reglage prealable. Les reglages suivants
121
pour
le
mecanlclen
pour
les points de
la
machine est
pour
constater si le defaut depend
machine, ou bien si le dispositif
la
courroie dentee
la
Serrer
direction de
se
trouve dans sa
au
meme plan.
legerement
ce
que le tendeur de fil
l'arbre
119.
et
les boulons 123 et 124 fig. 3
le
roue de la courroie dentee 117
fig. 7 et tourner le dispositif
de
la
vis 124.
I:,
ont
pour
pour
pris
la
Jes
mlse
·
les
7.
Tourner lentement le vol ant a main
le guidage de
du mouvement.
Le jeu entre la barre
tube
ne
Carriger comme suit:
Deplacer relativement le dispositif pour la mise en place du
12 dans le support 125 (observer en meme temps le reglage
du point 6). Serrer les vis 121.
8. Tourner le volant
Iii est releve et les dispositifs pour la mise
de
et
6 fig. 7 sont
12
doivent ressortier completement), les deux tubes se croisent
exactement
Carriger comma suit:
Desserrer les vis 122 fig.
Deplacer relativement le dispositif
des fils dans
9. Tourner le volant
dispositif pour la mise
libre lors du croisement qui ne
a 0,5
mm.
Tourner encore le volant a main
des dispositifs
jeu de 0,5 mm lors du mouvement complet (pas seulement
lors du croisement).
Carriger cornme suit:
Tourner le dispositif
deplacer en avant ou en arriere.
Serrer les vis 122.
10. Replier en haut le levier
jusqu'a ce que les dispositifs
12 et 6 fig. 7
cette position les dispositifs pour la mise en place du
doivent pas toucher les roulettes.
Carriger comme suit:
Desserrer les vis 128 fig.
Regler
qu'il a
de
la
machine a coudre.
Serrer les vis 128.
Veulllez observer encore
Les dispositifs pour
differents,
sont
cote posterieur par des lettres.
Tube guide-fil
Tube guide-fil
Cela eliminera les erreurs lors
des•pieces. ·
Iii
12
ne touche pas la barre a aiguille lors
doit
pas depasser 0,2
a alguille (bloc d'aiguille) et la pointe du
a main et contr61er si en cas ou
la
position arriere max. (boulons
au
milieu des deux aigullles. Fig. 8.
7.
le
support 127. Serrer legerement les vis 122.
a main et contr61er si les deux tubes du
en
place des fils
pour
la mise
pour
la mise en place du
coude. Tourner le volant a main
se
trouvent au-dessus des roulettes du pied. Dans
an
haut l'anneau de reglage 129
un
jeu d'env. 1 mm par rapport
et
12=
6=E
4.
le
la
mise en place des fils 12
pour
cette raison ils ont ete marques
I
et
observer
mm
.
pour
dolt
pas etre superieur
et
contr61er
en
place des fils ont le meme
pour
la mise en place des fils
de
au
point suivant:
du
remplacement ou demontage
si
le tube
en
place des fils
la mise en place
12
et 6 fig. 7 ont un jeu
si
les deux tubes .
Iii
12 fig. 7 ou le
telle maniere
paroi de Jonte
et
le
123
6 fig. 7
pour
tendeur
et
124
Iii
ne
au
19 Resorte tirahilos
20 Palanca tirahilos
21
Guia-hilos para hilo pasador (parte trasera de la maquin
22 Tensor del hilo de aguja
23 Tornillo de
24 Tensor previo del hilo de aguja
fil
25 Tornillo
26 Tensor del hilo pasador
27 Guia-hilo de aguja
28 Tornlllos
29 Palanca graduadora de puntada
Enhebrar
HIio superior de aguja (derecha)
1. Para facilitar el enhebrado
hacia arriba.
2.
Pasar
porta-carretes,
su
jeci6n de la tapa del cabezal
de sujecl6n de
de
sujeci6n de aguja
lo!!
hilos
el
hilo de aguja 100, grabado 2,
la
tapa del cabezal
gir
ar el pie de rodillo doble
3. por la clavija del porta-carrete s 3, grabado 1,
4. por los agujeros del gufa-hllos sup
5.
par entre las discos del tensor previo 24,
6. dos veces
del tensor del hilo super i
7. por encima de
8.
por
9.
por el
(la palanca estando en
10.
por
11.
por
12. de delante hacia
pasando unos 8
Hilo Inferior
1. Pasar
carretes,
2.
por
3.
por los agujeros del gula-hilos infe
grabado
4.
por
5.
dos veces alrededor del rodillo derecho (frontal) del tensor
de hilo super ior
6.
par encima de
7.
par
8.
por
estando en
9.
por el guia-hilos 16,
10. por
11. de delante hacia atras (vista p
pasando unos 8 cm
al
reded
or
del rodillo Izquierdo (posterior)
or
la
la
parte izquierda (posterior) del resorte tirahilos 19,
ojo
el guia-hllos 16,
el
agujero derecho 27, y
de
el
hilo 101, grabado
la clavija del porta
2,
entre los discos del tensor previo
la
parte derecha (frontal) del resorte tirahil
el ojo inferi
el
agujero Izquierdo 28, y
clavija 17,
superior de
atras (vista por la parte fron t
cm
aguja (lzqulerda)
18,
la
clavija 17, .
or
de la palanca tirahilos 20 (
su
posici6n mas elevada),
18,
la
palanca tirahifos 20
su posici6n mas elevada),
de hilo
por
2,
par los agujeros del porta-
-car
retes 3, grabado
hilo p
or
or
de
por
los agujeros del
erior
1,
al
de
el
ojo de
la
la
aguja derecha.
1,
rior
1,
como ilustrado en
22,
os
19,
la
palanca
la
parte frontal de la maquin
el
ojo
de la aguja izquierda.
a)
maquina)
el
a)
lnstrucciones supl~mentarias
de
empleo
e instrucciones suplementarias para
mecanicos
Para el manejo de
suplementarias de empleo, mientras que
es descrito en las instrucciones suplementarias para mecanicos.
lnstrucclones suplemenlarlas
Puesto que el manejo fundamental de esta subclase corresponde
en gran parte al de la clase principal, indicamos a continuaci6n
solarnente las·alteraciories referentas a las instrucciones
principales. Los grabados adicionales se encuentran
estas instrucciones.
Elementos de manejo 104
1 Guia-hilos para hilo pasador
2 Graduador de presi6n del prensatelas
3 Portacarretes
4 Volante
5 Corredera derecha
6 Pasador de hilo (E)
7 Placa
8 LengOeta de pestaiia (cambiable)
9 Guia-aguja
10
11
12 Pasador de hilo (I)
13 Corredera izquierda
14
15 Tensor del hilo pasador
16 Guia-hilos de aguja
17
18 Tensor del hilo de aguja
de
Transportador
Pie de rodillo doble
Guia-hilos para hilo pasador
Clavija del guia-hilo de aguja
la
la aguja
104
WS
WS
-102
S vease las instrucciones
el
ajuste y reajuste
de
empleo
-102
S
al
final de
Hilo pasador derecho
1.
Pasar el
posterior
carretes,
2.
par el gula-hilos 1
3.
desde abajo hacia arriba por
de nylon hay que
4.
desde abajo entre los discos del guia-hilos 26,
5.
desde arriba hacia abajo
6.
por
7.
par
8. pasar hacia atras unos 8 cm de hilo por de ba
aguja
Hilo pasador Izquierdo
1. Pasar el hilo pasador Izquierdo 109, grabado 3 (grabado parte
posterior de
2.
par
3.
desde abajo hacia arriba
hilo de nylon hay que pasar
4.
desde abajo entre los discos del guia-hilos 15,
5.
desde arriba hacia abajo p
6.
por
7.
por el agujero 114 del pasador de hil
8.
pasar hacia atras unos 8 cm de hilo por de ba
guia-aguja
Bajar el pie de rodillo
Aguja e hllo
Usar solamente sistema de agu
El
grueso de la aguja depende del genera a trabajorasi como del
grueso de hilo.
~ilo de aguja: hilo sintetico max. 10/4 hebras.
Hilo pesador: Ritza 1 mm o
hilo
pasador derecho 102, grabado 3 (grabado parte
de
la
maqulna) p
or
los agujeros del porta-
03,
el
pasarlo tambien por
el guia-hilos 107,
el agujero 108 del pasador de hilo, grabadc.4,
9.
la
el guia-hilos 110,
el guia-hilos 14,
maquina) por las agujeros del porta-carretes,
9.
doble.
hilo
agujero 104 (si
el
por
el
agujero 106,
por
el
agujero
lo
tambien por
or
el agujero 113,
o,
ja
328 No. 180.
sintetico max. 18/4 hebras.
se
agujero 105),
jo
de
111
(si
se
el
agujero 112),
grabado 4, y
jo
de la
·
trata de hilo
Y·i.
la guia-
trata de
Es aconsejable que el
aguja.
Para pespuntes de adorno en zapatos es conveniente no usar
hilos de algodon para el hilo pasador
demasiado pronto.
Para zapatos tratados con calor durante
usar
hilos
hilo
No
de
Al trabajar materiales diferentes hay que cuidar que la tension
de los sea adjustada co
Graduar Ia longitud de puntada
El "punto de panal" se puede realizar solamente con la costura
hacia delante por
dorc! de puntada
hacia abajo.
puntad':! de 6 mm.
Graduaci6n de
Comprobar la costura despues de haber cosldo un trozo.
caso de que los hilos de aguja esten demasiado contraldos
arriba, la tension del
tension del hilo pas ador es demasiado fuerte.
Tension del
tuerca
Tension del hilo pasador mas debil =
la tuerca
Tenganse en cuenta que los tensores
poco
En caso contrario obte
incorrecta. La costura correcta es demonstrada en el grabado
I
Al trabajar materiales diferentes hay que ajustar
hilos
Tenganse tambien en cuenta que los tensores
para hilos de aguja tienen resortes tensores
lo normal.
Limpieza y engrase
Vease el parrafo correspondiente de las instrucciones principales.
Engrasen tambien los puntos que quedan sefialados con flecha
en
• Instrucciones suplementarlas para mecanlcos
Estas in
de punto de panal. Para el funcionamiento correcto de este
dispositivo es precise el ajuste inicial correcto de
En caso
es conveniente easer una costura normal para comprobar si
causa se debe al ajuste inicial de la maquina o si el dispositivo
para puntos de pan al
Para ajustar el dispositivo para punto de panal se precede
coma slgue:
1. Destornillar las chapas de cubierta
2.
3.
4.
5.
6. Soltar los tornillos
7. Girar lentamente
de nylon coma hilo pasador e
de aguja. ·
usar nunca hilo de algodon coma
aguja es de algodon.
La
hilo
22 y 24,
15 y 26.
solamente, a veces casi nada.
correspondientemente.
el
grabado 1
strucciones explican coma hay que ajustar el dlspositivo
de
algun entorpecimiento al coser el punto de panal
1 y del cojinete
Girar
el
palanca tirahilos este
Comprobar con una regla la
(referents a
grabado
Los bordes superiores de las ruedas deben estar en una
misma linea.
Correcci6n coma sigue:
Soltar
desplazar
apretar los tornillos 118.
Quitar la correa
Girar el eje
12
hayan corrido el maxima paso hacia fuera.
Girar la rueda 117, grabado
118 sefiale hacia delante (hacia el operador) y
al
Ahora poner otra vez la correa 120.
Este ajuste sirve para
de tal manera que la punta de tubo termine con el borde
derecho del tornillo
guia-hilo
agujas.
La dlstancia entre el porta-agujas y
exceder 0.2 mm.
La correccion
De
correspondie
parrafo
volante hac
6.
lo
s tornillos 118,
el
1 y 122 esten juntos y los bulones 123 y
lado izquierdo.
12 se mueve libremente sin chocar con el porta-
splazar el pasador de hi
6).
Apretar los tornillos
hllo
pasador sea mas
rr
espondientemente.
lo
que hay que fijarse que
29
, grabado 1, sea girada desde la posicion cero
mejor costura se consigue con una longitud
la
tension de los hllos
hilo
de
aguja
es
de ag
uja
grabado
y3.
la
eje 119 correspondientemente,
119,
nt
mas fuerte =
1.
nd
an una costura completamente
debe ser ajustado .
115.
ia
delante (hacia el operador) hasta que
en
su
posicion mas elevada.
altura) ent re las ruedas de
114
.
grabado
121,
124.
el
volante observando a la vez si el tuba
se
realize coma sigue:
emente (observan
"direccion
4,
de
tal manera que los soportes
6,
de tal manera que el tornillo
fa
cilitar
le los trabajos siguientes.
grabado
7, y girar
Apretar suavemente los tornillos
lo
12 sabre el soporte 125
do
121
lino
que el
hilo
ya
que estos se desgastarian
su
fabricacion se deben
hilos
de
algodon coma
hilo
pasador cuando el hilo
la
palanca gradua-
demasiado debit o
girar
hacia la derecha la
girar
hacia
la
izqulerda
15 y 26
se deben
22 y 24,
mas fuertes de
de
la correa
de alineacion"
la
correa 116 y
124,
el pasador de hilo
la
punta de tuba no debe
a la vez el ajuste segun
.
glrar
la
tension de los
grabado 1,
la
maquina.
114,
grabado
grabado
el
otro
En
la
3,
este
de
de
el
117,
la
un
5.
8. Girar el volante y comprobar si ios
centre
de las
dos
tirahilos subida y los pasadores de
mas retirada , grabado 7 (los bulones 123 y 124 deben
sobresalir completamente).
Correcci6n:
So ltar los tornill_os 122, grabado 7.
Desplazar el pasador
necesario. Apretar suavernente los tornillos
9.
Girar
el volante para comprobar si las
pasadores de
y no tienen
Seguir girando el volante para ver
al cruzarse sino tambien durante todo
la misma distancia de 0.5 mm.
Correcci6n:
Girar el pasador de hilo 12, grabado
atras y
hac
Apretar los tornillos
10.
Colocar
hasta que los pasadores de hilo
encirna de los rodillos. En esta posici6n los pasadores de hilo
no deben tocar los rodillos.
Correcci6n:
Soltar los tornillos
Ajustar el anillo
aproximadamente
Apretar los tornillos 128.
Por favor, observen
Los pasadores de hiio
llevan marcadas letras en su parte posterior:
Tuba guia-hilo
Tuba guia-hilo 6
para
la
que
no
sean confundidos.
12=
agujas (g rabado
hilo
12 y 6,
mas distancia que
ia delante, respectivamente.
palanca elevadora hacia arriba.
128,
de
ajuste 129 de tal manera que haya
1
lo
siguiente:
12
I
= E
lstruzioni supplementari per l'uso
e per i meccanici
Le istruzioni p
"lstruzioni supplernentari
riparazione e
supplementari
lstruzionl supplementari
Poiche l'uso_
delta classe base
rispetto alle instruzioni generali.
la
Le nuove figure supplementari si trovano
istruzloni.
Elementi d'uso 104 WS 102 S
1 Passafili dei filati
2 Vite regola pressione barra premistoffa
3 Portaspole
3. controllare con una squadra l'altezza del pignoni portacinghla
116
Entrambi debbono essere allineati.
La
allentare
Strlngere le vltl 118. ··
4. togllere
Far rotare l'albero 119 flgura 4
si trovlno nel punto morto interno e gli alberini
figura 3 abblano ragglunto
5. Far qulndi rotare
vile
18.
In questa posizione rimettere la clnghia dentata.
Questa fasatura
saranno ora
6.
Alientare
posizione
destra della vite 124. Strlngere leggermente le vltl
7.
Fare glrare adagio
fili
L'ar
non deve superare i 0,2 m/m.
volantina dell a macchina
e 117 figura
correzlone deve avvenire come segue:
le
la
6.
vlti
118
regolare l'altezza dell'albero 119.
clnghia 114
ii Pignone
118
sl trovi davanti e l'altra appena sulla s_inistra.
e fpndamentale. Le operazionl seguentl
piu facili.
le
vitl
121
in
12
nel suo movimento non vada ad urtare la barra ago.
la fra la barra ago (morsetto) e
figura 7 e portare l'incrociafill
cul la punta forata si trovi allineata con l'estremlta
la
volantina e fare attenzione che l'incrocia-
In
avanti fine a portare la
lino
ache
ii
punto morto posteriore.
117
figura 6, In maniera che
la
II
le braccine
punta dell'incrociafilo
paragocce 115.
121
12
121.
e 122
la
nella
123 e 124
FIio deslro dell'incrocio
1.
lnfilare ii filo provenienle dalla bobina destra
(macchina vista da dietrc) attraverso
portaspole.
2. nel passafilo
3.
da sotto
attraverso ii foro 105).
4.
dal basso attraverso i dischi della tensione
5. dall'alto in basso nel foro 106.
6.
attraverso ii passafilo
7.
nel foro
per
circa 8 cm. sotto ii guidaago
8.
FIio sinistra
1. lnfilare
(macchina vlstada dietro) attraverso
2. nel passafilo
3. dal basso verso l'alto nel foro
· anche attraverso ii foro 112).
4.
dal basso attraverso i dischi della tensione
5.
dall'alto in basso
6. attraverso ii passafilo 14.
7. nel foro
8.
(
·})
l
per circa 8 cm. sotto
Riportare le rolelle in posizione verticale.
Aghi e fiiati
Usare solo aghi del sistema
Per gli aghi pregasi usare: filati sintetici massimo 10/4 capi.
Per l'incrocio: Ritza fine a·1
• lstruzloni supplementari per I meccanlcl
Nel testo avanti esposto
preparazione dell'apparecchiatura per ii punto a nido d'ape.
Qu
i viene invece riportata
macchina.
Se quindi la macchlna non formasse bane
bisogna per prima cosa provare la macchina solo come cucitura
normale senza incroci
103
.
in
su
nel foro 104 (solo con filati di naylon anche
108
del baraccino incrociafilo figura 4 e
~ell'incroclo
ii
file proveniente dalla bobina sinlstra
110
114
del braccino incrociafilo figura 4 e
107.
.
neJ
foro
113.
II
guidaago
328
No. 180.
mm
o filati sintetici massimo 18/4 capl.
si tro
vano le spiegazioni
la
fasatura fondamentale della
o,
per vedere se ii difetto si trova nella
ii
9.
ii passafllo del portaspole.
111
(solo con filati di n&ylon
9.
102
26.
15.
109
per
figura 5
figura 3
la
passafilo del
ii
punto a nido d'ape,
L'aggluslamenlo deve avvenlre come segue:
spostare l'incrociafill 12 nel morsetto
(fare attenzlone alla dlstanza come nel punto
Str
lngere le vltl 121.
la
8. glrare
superiors delia leva tendifilo e punto morto posteriors
deli'lncrofill
trovarsi al massimo punto esterno) gli incrociaflli si incroclno
esattamente fra
L'aggiustamento deve avvenlre come segue:
allentare
spostare
stringers leggermente le viti
9.
girare
figura 7 al memento dell'incrocio passlno liberamente e non
abbiano
L'agglustamento deve avvenlre come segue:
regolare l'incrociaflli 12 flgura
glrandolo o spostandolo
stringers quindi
10.
portare la leva alzapiedlno
flno
rotelle
non urtare
L'agglustamento deve avvenlre come segue:
allentare le vlti
alzare l'anello di fermo
d'aria della bussola.
stringere
Pregasl notare ancora quanta segue:
Gil lncrociaflll 12 e 6 flgura 7 sono divers! e perclcj
contrassegnatl sul retro con una lettera.
incroclafilo
lncrociafilo
Questa esclude qualsiasi errore nel montagglo o nella sostituzlone
dei pezzi.
volantlna e controllare, che in poslzione morta
12
e 6 figura 7 (gll alberini
gll
aghi figura 8.
le
vitl 122 figura
In
conseguenza l'incrociafill 12 nel morsetto
la
volantlna e controllare che gll incrociafill
piu di
0,5
le
ache
gli
lncrociaflli 12 e 6 flgura 7 si trovlno sopra alle
in
questa posizlone gll incrociafill devono sflorare, ma
Im 2.
und
gesteppt.
Entsprechend
die Fiihrung 10 1 d urch die
stellt warden.
Dabei
Als Garn ist
den. Wie Sie die Maschine
Punkt
EingefaBter Mokassin
Hier fiihren Sie das Band von der Bandrolle
fasser
unter
chend
102
NahfuB
8.
FuBtritt
Je
waiter der
Maschine.
Drehrichtung
Nahenden
9.Maschine
geliiftet ist.
10.Nach
Reinigen
Gehen Sie
Hebel
hier die anstelle
itsgang wird
67
oder
auf
den
Schaftrand
unter
Arbe
itsgang wird
unter Verwendung
dem
beachten
8.
103
die Nadel. Das
zwischen das Band,
kiinnen Sie
dem
und
50
, daB die
schweres
Abb. 4 und
den
senken.
niederdriick
FuBtritt
der
zu
drehen
ohne
Nahmaterial
Nahen
olen
hier
wie
(Abb. 8 der Grundanleitung) he r
der
mit
einer
Flach-
68) der angescharfte Herzein
Fiihrungsstifte
aufgesteppt. ·
den
NahfuB legen
der
Herzeinsa
der Fii
hrung 101
gewiinschten
Wulstnaht die er
Ziergarn
einzufa
Bandeinfasser
en.
Maschine
durchg
Maschine priifen.
.
Moto
r ausschalten.
In
der Grundanleitung beschrieben vo r.
Abstand
Schraube
oder
zum
dann
rechtwin kelig bei ·geliift
ssen
auch
edriic
nur
53
oder
und
NahfuB
tz
(auf
Abb.
von
100
auch entsprechend
ste
Ritzagarn
Nahen bringen , ersehen Sie aus
de
Nahmate
unt
er
die Nadel. Mit der
entsprechend
naht.
kt wir
d,
Handrad muB sich auf
dann
laufen !assen, wer'
unterzudriicken, losen Sie
sitzenden
Supplementary operating instructions
The
basic ope
of
the
to
changes in
tions will
Components
1 Presser
screw
2 Needle feed
adjusting screw
3 Presser
screw
4 Presser
5
Thread
6 Handwheel
7
Stitch
8
Bottom
justing lever (forward
only)
9 Adjustable stop
stitch
Adjusting
The
presser
this sub-class
extremely
follows:
1.
Adjust
The
sewn
2.
Slacken
clockwise.
3.
Turn
presser
4.
Tighten
ration
basic classes
be
found
foot pressure adjusting
foot
foot lift
reel
length dial.
feed
the
foot
thick
the lift
presser
than
the presser
the presser
foot
the
of
105, the following i
the
basic inst
on
the
105M0·25
stitch
len
lift adjustin
lock nu·t
pin
stitch
length
for
forwar
presser
foot
lift is set
is
goi
ng
to
mater
ials
according
foot
should
necessary to allow
lift,
lock nut
foot lift
foot
or
anti-clockwise for
4.
these sub-classes largely co rresponding
ructions. The
reverse
gth
g
ad-
stitch
d
lift
at
the works
be put.
the
to
the
rai
se
lift adjusting scr
nstructions
additional or new text illustra-
of
these
10
Thread
11
Need le
12 Presser foo5_
13 Pre
14
Stop
15 Throat
16 Thread guide
1 7 H
18
Regulating
19
Thread
20
Thread
21 Thr
22
Lifting lever
23 Take24 Thread
acco
For stitching
presser
foot
thickness of
no
higher above
the
material
lock
nut
ew 3 cloc
reduced
instructions.
sser
ead
cover
ead
up
rding
either extremely
lift has
the
to
4,
fig. 1
Siiuienst
satz
im
senken.
105-25MO)
3 zu
einer
Naht
zur Kan
Naht
iiberdeckt.
1-1,2
mm
kommend
rial legen Sie
ver
stellen.
desto
schneller
Schrauben.
have
guide
hole
set
screw
sets~ew
foot
plat
e
setscrew
plate
gui
de
tension
guide pin
lever
ten
sion
to
the
to
be
material.
the
e freely.
by
turning
kwise
presser fo
material to
mov
eppmaschine
Abstand
umgelegt
Wuist
naht
ta
kann
einge-
zu verwen-
in
den
Nahfu B
entsp
Schraube
naht
m NahfuB
Anstatt
to
con
to
which
thin
adjusted
it
anti-
increased
lift.
Ein·
tha
fi ned
etem
been
use
for
ot
von
re-
die
den
t
or
as
be
Kochs
Adler
Postfach
Telefon:
Telex:
103 + 105, D-4800 Bielefeld 1
(05 21) 20 97 -1
932 759
Telegramme:
AG
adlr
Adler
d
Bielefeld
Anderungen vorbehalten
GAZ.
436
105 -
lb23.1
- April
Printed in West Germany
1978
Adjusting the bottom feed stitch length
Forward stitch only:
move
the
lever
8,
fig.
1,
in
the
upwards
for
reduced stitch length,
slot
or
downwards for increased stitch length.
The
adjustable screw 9 serves as a stop
to
find quickly any stitch length
once set.
Adjusting
The
the
follow
path
works
the
the
needle feed stitch length
of
the
needle feed
to
match
that
of
same
patch
the
(stitch length). ·
foot
(the stitch length) has been pre-set
bottom
feed, in
other
words,
they
both
If, for any reason, an adjustment should still become necessary proceed
as follows:
turn
the
screw
27,
fig.
clockwise
or
Preparation for sewing and actual operation
1.
2. Plug
3.Start
4.Pull
5. Raise
6. Place
7. Place
to
increase
anti-clockwise
The
voltage on
on
the
motor
in
to
mains.
the
of
ing
motor
the
stand.
the
bobbin thread
the
handwheel once
the
presser
both
the
material underneath
and lower
according
The
to
sub-class
,original mocassin'.
of
two
and
the
different sewing machine sub-classes, namely
105RM-25/SP
first operating stage, we recommend studying
published in respect of this sub-class concerning
1,
the
path (stitch length)
to
reduce
the
path.
the
electricity meter must tally with
plate.
by
means
of
the
switch
up
while holding
in
foot
a forward direction.
by
means of
the
threads rearwards underneath
the
the
presser foot. The screw
the
desired distance between seam
105-25Mo
The
production
75.
The
presser
is
mainly employed for stitching
of
105RM-25/SP
of
the
needle feed
the
details given
on
the
front
righthand side
the
needle
thread
and
lifting lever
the
foot
100
22,
presser
foot.
up
to
stop
will adjust
and
edge.
fig. 1.
101,
the
this mocassin requires
105-25MO
75
being used during
the
leaflet
the
stitching
foot
stop
the
rotat-
fig.
101
of
13,
the
use
the
,original mocassin'.
When stitching
duced as a mocassin with turned-<lown bead seam
mocassin,
Mocassin with turned-down bead
the
so-calles 'imitation mocassin' which can be pro-
the
following points have
te
seam
be
observed:
(fig.
5).
or
as a
bound
Two operating stages are required.
In
the
first,
the
3
previously skived insert
mm,
to
the
post
type
The
material is placed underneath
sank edge, by means
sewing machine (Adler
is
stitched,
of
a flat-bed sewing machine
67
or
68).
the
presser
foot
at
a distance
which
is
of
or
then
lowered.
In
the
second operating stage,
turned
and stitched
101, fig. 2. Screw
into
100
will adjust
the
insert (on
a beaded seam with
the
guide 101 according
the
105-25MO)
the
aid
of
the
guide
to
the
desired distance between seam and edge.
It
is
important
Thick ornamental
shows
you
Bound
mocassin
Pass
the
and
at
a right angle underneath
raised.
The
tape underneath
that
thread
how
to
operate
tape
coming from the
material
the
the· beaded seam · should cover
or
Ritza
to
the
sewing machine.
be
bound
1.0-1.2
tape
the
is
mm is
to
reel
into
the
needle, with
conveniently placed between
needle. Screw 102 will adjust
the
be used.
binder
the
the
tape
first seam.
Point
103,
fig.
presser
binder as
foot
the
required.
Lower
the
8.Depress
The further
presser foot.
the
pedal. The machine will
the
pedal
is
depressed,
now
the
start
faster
stitching.
the
sewing speed
of
the
machine.
Check
the
should
direction
9.Allow
10
Cleaning
Proceed
lever
rotate
the
foot
machine
raised.
.After sewing switch
a11d
oiling
as
indicated in
50
(fig. 8 basic classes) slacken
towards
the
of
rotation of
the
operator.
to
run
without
motor
off.
the
basic instructions,
the
machine;
material only with
but
the
screws taking
instead
the
the
of
place
handwheel
the
presser
depressing
of
the
guide pins 53.
Supplement au mode
d'emploi
Vu que ces sous-classes correspondent en majeure partie a l'emploi
base de
la
relativement
classe 105, nous avons indique ici seulement !
au
mode d'emploi principal. L
es
illustrations
taires se trouvent au verso de ces instructions.
Elements de
1
2
vis
pied
Vis
at
de
ment superieur
3
Vis
du
4 Ecrou
tion du pied
5 Cheville porte-bobine
6 Volant a main
7 Echelle de reglage
de
8 Levier de reglage de longueu r
de point
-rieur
conduite
de reglabe de
de reglage de
point
pour
de reglage
pied
de
fixation
point
pour
105
MO-25
la
pression du
la
longueur
pied d'entraine-
pour
elevation
pour
eleva-
de
longueur
transport
infe-
10
Trou guide-fil
11
Vis de fixation de l'aiguille
12 Vis de fixation
13 Pi
ed
de bische
14 Butee
15 Plaque a aiguille
16 Guide-fil
17
Vis
de fixation
de la
tete
18
Tole de reglage
19
Guide-fil
20
Tension du fil
21
Cheville guide-fil
22
Levier
23
24
pour
Levier tendeur de fil
Tension du f
9 Butee reglable pou r marche
avant
Reglage
de l'elevation du pied de biche
L'elevation
1,
d'emploi de
epaisses doivent etre cousues
comme
1. Regler l'elevation selon la grosseu r
de
telle maniere
2. Desserrer l'ecrou de fixation 4 fig. 1
3.
Tourner
vers
vers
4.
Serrer l'ecrou
Regler la longueur de
suit
biche
la
droite
la
gauche=
du
pied de biche a ete reglee
cene
sous-classe. Si des
ii
faut
de
mat
l'usine selon
ieres extremement minces
regler l'elevation
:
de
la
mat
bait
s'elever au dehors de la matiere a coudre seulement de
que
la
matiere
peut
etre
en
la
vis
de reglage 3.
= elevation plus haute
elevation plus
petite
du
du pied
iere a coudre.
pivotee librement.
le tournant vars
pied
de
biche
de biche.
4.
point
de l'entrainement par la griffe
Seulement marche-avant:
Deplacer
En
En
a
Pour trouver plus rapidement une certaine longueur
vis reglable 9
Regler la longueur de point du pied d'entrainement superieur
L'avancement
is
point
taus
le
levier 8 fig. 1 dans la fente.
haut
= longueur de point plus
bas=
longeueur de point plus grande.
peut
etre
utilisee cilmme butee.
du
pied
d'entrainement
executent
le
Jes
ant
ete
adaptes par l'usine a l
deux
petite
superieur
'entrainement
ou
par
meme avancement (longueur de point). Si
pour quelques raisons un reglage est indispensable
comme
suit:
Tourner
8
vers
d'entrainement
vers
4,
Preparatifs precedant
la vis 2 fig. 1
la
droite = avance
superieur 13
la
gauche = avancement plus
1.S'assurer
que
la tension (volt) indiquee
aux indications de
2.Brancher
la
fiche du cable d'alimentation a pla prise de courant
ment
plus grand (longueur
pet
le
piquage
et
piquage
la
plaque du moteu r.
it
sur
le
compteur correspond
reseau.
3.Mettre
4.
5.
6. Tirer
7.Placer la matiere a coudre jusqu'a
en circuit le
Faire venir
volant a main
El
ever le pied de biche
biche
piqure
nant
La
sous-cl.11sse
le
fil
d'un
les
deux
fils
et
abaisser le pied de biche. Selan la distance desiree
et
le
bard,
la
vis
100
.
105
moteur
de
canene
tour
en
(retenir
avant).
moyennant
en
arriere sous
la
butee 101 peut etre reglee relativement moyen-
MO-25
est
utilisee particulierement
par l'interru
pteur
(a droite de
le
fil
d'aiguille
le levier coude
le
pied de biche.
la
but
ee 101 fig. 2 sous le pied
cation des mocassins originaux. Pour la fabrica tion de ce mocassin,
deux
diverses machines a
105RM-25/SP
75
doivent
coud
etre
re
la
classe 105 Mo-25
utilisees.
es
modifications
supplemen-
du pied
pour
couvercle
elevation du pied
it
le
domaine
du
pied de biche
Le
pied
la
gauche.
de
point
reglee, la
bien
la
longueur de
1-!__griffl\c
ii
de
point)
22,
faut
et
tourner
fig. 1.
c. a
proceder
du
pied
la
table).
entre
pour
la
fabri-
et
la
classe
de
ou
d.
du
le
de
la
Vu
que
la premiere operation
SP
75,
nous vous prions
105
RM-25/SP
origin aux. .
Pour
la
fabrication
quer
comme
mocassin borde)
Mocassin
Dans ce cas deux operations
La 1. operation
(Adler
67
la tige a une distance
Placer
la
de
biche.
Lars
de
a bourrelet sur
Selan la distance desiree entre le
etre regle relativement
II
faut
observer a ce que la piqure a
miere piqure. Comme fil
bien la fil Ritza
coudre.
peut
Mocassin horde
Dans ce cas
deur
103
sous l'aiguille.
ment
sous l'aiguille.
A !'aide
deur.
Abaisser le pied de biche.
8.Appuyer
La machine piquera
plus fortement.
Verifier la direction
se
tourner
9.
Ne
faire piquer la machine sans matiere que si le pied
prealablement eleve.
10.
Deconnecter le
Nettoyage
II
lieu
desserrer dans
guidage 53.
et
faut
procEider comme indique dans
d'appuyer
75
en ce qui concerne la
du
mocassin avec piqure a
ii
faut
avec
piqllre a bourr'elet remplili (fig.
est
au
681. L'empeigne biseautee
matiere a coudre sous le pied
la
2. operation l'empeigne est repliee
fig. 4
de
la
sur
vers ·1'operatrice.
huilage
sur le levier
ce
de 3 mm.
la
classe
1-1,2
etre apprise du
le
galen en provenance
et
ensuite a !'angle
La
matiere a
vis
102
la
pedale.
d'autant
de
moteur
cas les
Suplemento para las lnstrucciones de
Como
el
enteramente
indicado a continuaci6n solo las cambios referentes a las lnstrucciones
de
Al
nuevas necesarias
Elementos
1 Tornillo graduador
2 Tornillo graduador de longitud
3 Tornillo graduador para ele·
4
5 Clavilla · carrete
6 Volante de
7 Escala graduadora
8 Palanca graudadora
9
Greduar la elevaci6n def pie
La
aplicaci6n
o gruesos, gradue la elevaci6n def pie
1.
manejo fundamental
al
de
la clase principal
Servicio basicas.
dorso de estas lnstrucciones se encuentran las figuras adicionales o
presi6n del pie
de
puntada
vaci6n
Tuerca
del pie
de
puntada
de
puntada
inferior (solo para easer
adelantel
Tope
graduable para
adelante
elevaci6n del pie viene
Graduar la elevaci6n
El
pie debe eleverse encima del material de
que
el material pueda moverse libremente.
al
texto.
de
manejo
105
de
la
-
def
pie
fijadora para elevaci6n
mane
de
longitud
de
para transporte
de
esta subclase. Para easer materiales
longitud
puntada
de
est
de
dit
observer
executee
105
moyennant
vous pouvez regler relativement l'appareil bor-
La
rotation
apres la
50
vis
executee
bien vouloirvous referer
"mocassin imite";
le
sent
necessaires.
sur
MO-25 en utilisant le guide 101 fig.
bard
ii
faut
utiliser un
mm.
La
point
8.
border
machine est
plus vite
de
couture.
(fig. 8
qui
sent
sur
la classe
couture
que
bourrelet
suivant:
51
une machine plate
est
piquee
de
biche
et
et
la piqure le guide 101
la
vis
100.
bourrelet
mise
la machine.
du
fil
en
marche
du
rouleau est guide
droit
avec pied
est
placee
en
marche.
que
la pedale sera poussee
le
mode
d'emploi
mode
d'emploi
fixees au lieu des chevilles
105
au
mode
de
ces mocassins
vous pouvez fabri-
remplie
ou
sur
et
abaisser le pied
piquee a une piqure
recouvre bien la pre-
d'ornement
de
la machine a
de
entre
Le
biche
le galen, egale-
volant
a main
de
biche a
principal.
principl
RM-25/
d'emploi
ou
comme
a pilier
le
bard
lourd
par
le bor-
ii
3.
peut
Eileve
doit
faut
Servicio
de
estas subclases corresponde casi
105
respectivamente, homos
MO-25
ya
acuerdo al grosor del material
10
Orificiou guia-hilos
11 Tornillo
12 Tornillo
13 Pie
14
Tope
15
Placa
16
Guia-hilos
17
Tornillo
de
cabeza
18
Hojalata reguladora
19
Guia-hilos
20
Tensor para el hilo
21 Clavija guia-hilos
22
Palanca elevadora
23
Tira-hilos
24
Tensor para el hilo
ajustada
de
coma
la fabrica,
sigue:
de
sujecion
de
sujeci6n del pie
de
aguja
de
sujecion
de
extremadamente
costura
acuerdo a la
solo
de
de
de
tanto
la aguja
la
tapa
fines
costura.
para
2.
Aflojar la tuerca de sujecl6n 4 fig. 1, girando a la izquierda.
3.
Girar el tornillo graduador 3
a derecha = efevacion
a izquierda = elevaci6n menor
4.
Apretar la tuerca
Graduar la longitud
Solo hacia adelante:
Graduar la palanca
Hacia arriba = longitud
de
Hacia abajo= longitud
Para
poder
el
tornillo 9
Graduar la longitud de puntada del transports superior
La
·
ya
mismo recorrido (longitud
ou
Si,
sigue:
Girar el tornillo 2 fig. 1.
A derecha = carrera mayor. (longit ud
transporte
A izquierda = carrera menor.
Preparaciones para coser, y easer propiamente dicho
1.
.
2.Conectar
3.
4.Subir
ete
Au
de
5. Elevar
6.Poner
7.Poner el material
vase leer las lnstrucciones
de
cas(n
teado) s(rvase observar lo sigui
Mocas(n
Se necesitan
de
distancia
Poner el material
Durante la segunda operacion la pieza
105-M025)
miento
De
puede ser graduada correspondientemente
que la costura
hiio fuerte de
funcionar la maquina
Mocas(n ribeteado
Lleve la cinta desde
luego rectangularmente debajo
material
tambien
El
Bajar el pie.
8.Apretar
Cuanto mas se apriete
Controlar
girar hacia la operaria.
9. Hacer funcionar la maquina sin tela solamente
levantado.
10.Despues
Limpiar y aceitar
Proceda
vez
afloje las tornillos que estan
encontrar
puede
carrera del pie
ajustada
dir
Pon
adelante,
de
y bayar
tape
La
original". Para fabricar este mocas(n se necesitan dos
clases
Como la
Para
Durante la primers operacion, una maquina de
de
de
la fabrics al
no
obstante,
superior
La
tensi6n (voltiosl del
con los
dates
la ficha a la red electrics.
er
en mar
cha
en
el estante).
el
hiio inferior (sujetando el hilo
mane
una vuelta hacia adelante).
el
pie mediante la palanca elevadora
ambos hilos hacia atras
el
pie. Sagun la distancia deseada
101 puede ser graduado mediante
subclase
este "mocas(n origi
columns
acuerdo a la distancia deseade
tornillo
apretar la palanca
105-MO
de
maquina
primers
easer
el "mocas(n
con
costura doblada
con
costura doblada
dos
(Adler
de 3 mm
y se pespuntea
utilizando la gu(a 101, fig.
de
costura,
deba
jo de la aguja.
102
el
pedal.
el
sentido
de
easer, desconectar
come
se
ha
mayor
4.
de
puntada
8,
fig. 1,
mayor
rapidamente una longitud determinada
utilizarse
de
transporte
fuera necesario reajustarlos, entonces proceda
13
de
la placa def
el
motor,
de
de
operaci6n se realize
operaciones:
67
del bo1de;
de
costura debajo del pie y bajar el pie.
de
abombamiento
adorno
que
sirve para graduar el ribeteador
La
maquina case
de giro
descrito en las lnstrucciones basicas
del
transports
en
la ranura.
menor de
costura debajo del pie hasta
nal".
da
el
el
puntada
de
puntada.-
coma
tape.
superior
transports
de
puntada).
contador
motor.
med I
ante
debajo del pie.
25
se utiliza
easer, la
6 68) case la pieza
·o hilo
50
105-MO25
105RM-25/SP
imitado"
de
abombamiento o coma
ente:
de
abombamiento
para
"Ritza"
easer, ver
carrete de
de
debe ser ribeteado,
pedal,
tanto
de
la maquina. El volante
el
moto
(fig. 8
en
el
lugar
inferior
de
puntada,
o la longitud
inferior, es decir, ambos tieneruil
de
puntada
de
corriente
el
interrupter
superior
de
el
tornillo 100. .
sobretodo
con
la
75
(que se puede fabricar
de
de
corazon se dobla (con la
formar
3.
de
punto
la aguja, e
de
una
la costura al borde, la guia 101
con
cubra la primera costura. Utilice
de
1 a 1,2 mm. Para hacer
Bl.
cinta
al
mas rapido case la maquina.
r.
las lnstrucciones principales).
de
las clavijas-gu ia 53.
de
puntada
·
mayor) del pie
electrica debe
(situ ado a derecha,
y girando el volante
11,
fig.
1.
el
tape
la costura
para
easer
y la
ribeteador
stando
se
diferent
105RM-25/SP
105RM-25/SP
referents a la
mocasfn ribe-
(fig.
51
pespuntear
coraz6n a
el
pone
de
la
costura
de
·I.
tornillo
103,
el pie elevado.
entre
cinta.
de
cuando
de
viene
coma
coind
101,
fig.
al
borde,
el
"niticas(n
es sub-
75,sfr-
costura
coma
piano o
pala a una
abomba-
100.
F(jese
fig. 4 y
la cinta y
mane
debe
el pie esta
empleo. En
de
i-
2,
el
75.
mo-
El
Supplemento alle istruzioni per l'uso
Poiche le modalita
massima
qui
di
part
segui
lllustrazioni supplementari o nuove illustrazioni necessarie a chiarire
ii
testo
sane
Componenti fondamentali
1 Vite di regolazione della
pressione del piedino premi-
stoffa
2 Vite regola
trasportatore superiore
3 Vite di regolazione della
corsa del piedino premi-
stoffa
4 Dado di fermo per l'alzata
del
piedino premistoffa
5
Spinotto
6 Vo
lantino
7 Scala regals
8 Leva regola
tr
asporto inferiore (solo
punti in avanti)
9 Battuta regolabile
in
avanti
Par regolare l'alzata del piedino premistotta
L'alzata
dei piedino premistoffa viene regolata
zione dell'uso al quale e destinate questa sottoclasse. Oualora
debba cucire materiale estremamen
corsa del piedino premistoffa
1. Regolare l'aizata
cucire.
II piedino premistoffa deve sollevarsi
da
cucire solo di quel
liberamente.
2. Allentare
3.
Girare la vite di regolazione 3
ve
rso destra maggiore alzata del piedino
ve
rso sini
4.
Serrare
ii
d'uso
e a quelle de
to
solo le varianti rispe
di qu este sottoclassi
ll
a classe di base
tto
105
all a classe di base
riportate sul retro di queste istruzioni.
105
M0-25
10
Fora
11
passafilo
Vite di fermo dell'ago
12 Vite di fermo del piedino
punto
per
ii
premistoffa
13
Piedino premistoffa
14 Battuta
15
Piacca ago
16
Occhiello guidafilo
17 Vite di
fermo
di taste
porta-rocchetto
punto
punto
per
18
Piastre di regolazione
19
Occhiello guidafilo
20
ii
Tensione
21
Spinotto
22 Leva di sollava
piedino
per
punti
23
Leva tendifilo
24
Tensione
te
sottile o spesso, regolare la
indic
ato
qui di seguito:
al
nta
di
al
conse
fig. 1, girandolo verso sinistra.
dino
ii
stra
dado
in
funzione dello spessore del materiaie
tanto
dado
di
fermo
minore alzata del pie
4.
come
che
4,
corrispondono
, abbiamo
per
riportato
105.
del coperchio
guidafilo
mento
In
fabbrica
in
fun-
da
sopra
del materiale
materiale di muoversi
premistoffa
premistoffa
Poiche la prima lavorezione viene
SP
75,
Vi
tura
· di ques
to
la
l'uso della
Nelle cucitu
puo
realizzare come mocassino
tata o come
Mocasslno
· In questo caso
"mocassino originale" sul foglio di istruzioni
105
RM-25/SP 75.
ra
del
mocassino bordato)
con
cucitura d_l bombatura rivoltata (fig. 5)
sono
necessarie
Nella prima operazione
preghiamo di le
(Adler
3
mm
dal
Disporre
67 o 68)
ii
l'lnserto prevlamanta r aschlato
bor
do
della tomaia.
mate
riaie
da
Nella seconda operazione I
MO)
ad
cucitura
La
della dlstanze volute
Controllare
Come filo
1,2 mm. Per
Mocassino ribattuto
In
positivo di
dino
cucito mediante la guide 101 fig. 3 in
bombata.
guida
101
puo
venir regolata
tra
che
la cuciture
si
usi un filo ornamentale pesante o fllo Ritza
l'awiamento
questo case
ii
nastro proveniente dal rullo
bordatura
premistoffa sollevato,
sistemeto adeg uatamente
dispositivo di
diante la vite
si
8. Premere sul pedale.
Quanta
bordatura
102.
maggiore e la pressione esercltata sul pedale,
gge
cosiddetto
due
si
unisce con una macchina piana o a colonna
cuc
ire
sotto
'inserto
cucitura e
di
della macchina si rinvia al
103 fig.
sotto
tra
ii
puo
venir
La
macchlna cuce.
effettueta
sulla
105
RM-25/
re le· istruzloni concernenti la cuci-
"mocassino di imi
con
cucltura
si
tenga presente
di
tazione
bomba
quanta
" (che sl
tura
operazioni.
ad una
dlstanza di
ii
piedino e cucire.
viene rovesciato (su
mediant
e la vite
modo
100
una
105-25
da
ottenere
in funzione
bordo.
bombatura
4 e quindi,
l'ago. II materiale
nastro e quindi
con
ed
venie
copra
va
angolo
pure
ntemente
la prime cuci
punto
8.
condotto
retto
nel dis-
e con pie- ·
da bordare
sotto
I 'ago. II
spostato
tanto
per
rivol-
segue:
tura.
da
1-
va
me-
maggiore e la veloclta della macchina.
Controllare
ii
sense
di rotazione della macchina.
II
volantino
deve ruotare in direzione dell'operatore .
9.
La
macchina puo essere lasciata
cucire
solo
se
ii
10.
Terminate
piedino premistoffa e sollevato.
II
lavoro di
cuc
in
funzi o
itura, dislnserlre
ne
senza materiale da
II
motore.
Per pullre e lubrifica re
Procedere
abbassare la leva
tare le viti
com
che
indica
50
ses
tituiscono
te
nelle
ist
ruzioni per l'uso generali. Anziche
(fig. 8 delle ist
gli
spinotti di gui
ruzioni
per l'uso
da
53.
generali), alien-
Per regolare
Solo
Spostare la leva 8
ve
rso l'alto
verso
Per ritrovare sempre rapidamente una
precedentement
la vite regolabile
Per regolare la lunghezza del
La corsa del piedino di tras
punto
in
mode
la
lu
per
punti
nghezza del pu
in
avanti:
entro
nto
ii
corsoio, fig. 1,
minore lunghezza del
ii
basso = maggiore lunghezza del
e fissata, si
puo
usare
9.
punto
porto
viene regolata
in
fabbrica in funzione del
superiore
che la corsa (ossia la lunghezza del
del
trasporto
del
trasporto
inferiore
punto
punto.
data
lunghezza del pun
come
battuta
superiors
owe
ro la lunghezza del
trasporto
punto)
di riferimento
inferiore,
sia eguale in
ambedue i casi.
Se
per
un qualsiasl motive dovesse essere egual
regolazione, procedere come· segu
ve
rso destra a corsa piu lunga (maggiore -lunghezza del punto)
-del ·piedino
verso sini
Op
1. La tensione
stra
corsa piu breve
erazioni preliminari e lavoro di cu
di rete
spondere a
que
(in voltl del
lla indicata sulla targhetta d
e:
di trasporto superiore
citur
conta
2. Collegare la spina del cavo di alimentazione ele
di
corrente di rete.
3.
Avviare
ii
anteriore destra
4.
Tirare verso l'alto
far compiere un giro
5.
Solievare
22,
6. Portare i due
7. Disporre
alla
101
dist
La sottoclasse
cucitura
mocassino
motore per mezzo dell'int
del bancale.
ii
filo
inf
eriore lten
in
avanti
al
ii
piedino premistoffa medlante la leva di sollevamento
volantino).
fig. 1.
fili
dietro
e sotto
ii
piedi
ii
materiale
battuta
101,
puo
venir regol ata mediante la vite
da
fig. 2, ed
cucire s
abbassare
otto
anza voluta tra cucitura e bordo.
105
-25
MO
trova impiego preval
del "mocassino orig inale". Per la produzione di
sono
necessarie due diverse so ttoclassi
per cucire, e precisamente la 105-25
mente
nece
a
tore ele
ttrico
el
motore
ttrica
erruttore
disposto sull
er fermo
no
ii
ii
pie
ii
fil
pre
mistoffa
piedino premlstoffa
dino
stesso. La
100
in
funzio
entemente p
MO
e la 105 RM-25/SP 75.
ssarla u
deve corri -
.
alla presa
a parte
o super
.
battuta
ne
questo
di
macc hine
to
na
iore e
sino
delta
er
la
(
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.