A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 2
Page 3
WSTĘP
Wypakowanie: Dziękujemy za zakup urządzenia Quad Scan LED firmy American DJ®. Każdy egzemplarz
Quad Scan LED został gruntownie przetestowany, co jest gwarancją jego prawidłowego funkcjonowania.
Przed rozpakowaniem należy sprawdzić czy opakowanie nie zostało uszkodzone w czasie transportu. W
razie stwierdzenia uszkodzenia opakowania, dokładnie sprawdź, czy nie nastąpiło uszkodzenie sprzętu oraz
upewnij się, że wszystkie części konieczne do obsługi urządzenia przybyły w stanie nienaruszonym. W razie
stwierdzenia usterek lub braku części, należy skontaktować się z bezpłatnym biurem obsługi klienta. Prosimy
o taki kontakt przed podjęciem decyzji o zwrocie urządzenia do sprzedawcy.
WSTĘP Quad Scan LED jest inteligentnym urządzeniem świetlnym działającym w sysyemie DMX oraz w
oparciu o diody Tri LED RGB. Urządzenie może być używane samodzielnie w trybie Stand Alone lub w
konfiguracji Master/Slave. Pracuje ono w trzech trybach operacyjnych, mianowicie w trybie reakcji na dźwięk
(Sound Active), w trybie pokazu (Show) oraz w trybie DMX. W celu osiągnięcia lepszych efektów poprzez
poprawienie widocznoś
ci projektowanej wiązki światła, należy równocześnie użyć maszyny mgielnej lub dymu
do efektów specjalnych.
Obsługa klienta: W razie jakichkolwiek problemów, prosimy o kontakt z zaufanym punktem sprzedaży
American Audio. Istnieje również możliwość bezpośredniego kontaktu z nami. Można to zrobić poprzez naszą
stronę internetową www.americandj.eu
oraz pisząc na adres: support@americandj.eu
Ostrzeżenie! Aby zapobiec lub zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub pożaru, nie włączaj urządzenia w
warunkach deszczowych lub przy podwyższonej wilgotności powietrza.
Ostrzeżenie! Urządzenie może poważnie uszkodzić wzrok. Nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło
światła.
INSTRUKCJE OGÓLNE
Aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia, prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi i zapoznanie się z
podstawowymi funkcjami urządzenia. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi
oraz sposobu konserwacji urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi w celu ponownego użycia.
CHARAKTERYSTYKA
Kompatybilny z protokołem DMX-512 (1, 5 lub 28 kanałów DMX)
ustawienie luster X/Y
3 Tryby Operacyjne – Reakcja na Dźwięk (Sound Active), Pokaz (Show) oraz DMX
Mikrofon Wewnętrzny
Cyfrowy Wyświetlacz dla Ustawienia Adresów i Funkcji
Kompatybilny z konsolą UC3 (sprzedawana osobno)
BEZPIECZNA OBSŁUGA
Uwaga! Urządzenie nie zawiera żadnych elementów przeznaczonych do serwisowania przez użytkownika.
Gwarancja na urządzenie traci ważność, jeśli użytkownik zdecyduje się na samowolną naprawę którejkolwiek
części. Jeżeli jakaś część wymaga naprawy, należy skontaktować się z American DJ®.
American DJ® nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki wynikające z nie zapoznania się przez
użytkownika z instrukcją obsługi lub powstałe w wyniku nieautoryzowanej modyfikacji urządzenia.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 3
Page 4
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Dla własnego bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem instalacji i uruchomieniem urządzenia prosimy o
przeczytanie i zrozumienie całej instrukcji obsługi.
Aby zapobiec lub zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub pożaru, nie włączaj urządzenia w
warunkach deszczowych lub przy podwyższonej wilgotności powietrza.
Trzymaj urządzenie z dala od wody lub innych płynów.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
Nie próbuj usunąć lub wyłamać bolca uziemienia z wtyczki. Jego zadaniem jest zabezpieczenie przed
porażeniem prądem i pożarem w wypadku zwarcia wewnątrz urządzenia.
Wyciągnij wtyczkę z kontaktu zanim włączysz urządzenie do obwodu zawierającego inne urządzenia
elektroniczne.
Pod żadnym pozorem nie ściągaj wierzchniej obudowy. Urządzenie nie zawiera żadnych elementów
przeznaczonych do serwisowania przez użytkownika.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli pokrywa obudowy jest zdjęta.
Instaluj urządzenie tylko w miejscach zapewniających dobrą wentylację. Odstęp pomiędzy
urządzeniem i ścianą nie powinien być mniejszy niż 15 cm.
Nie używaj urządzenia, jeśli jakikolwiek jego element uległ uszkodzeniu.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz budynku. Gwarancja na urządzenie straci
ważność, jeśli zostanie ono użyte na dworze.
Instaluj urządzenie tak, aby było ono stabilne i bezpieczne.
Przewód zasilania ułóż tak, aby nikt po nim nie chodził ani też niczego na nim nie stawiał. Zwróć
szczególną uwagę na miejsca, w których przewody wychodzą z urządzenia.
Konserwacja – Sprzęt powinien być czyszczony zgodnie z zaleceniami wytwórcy. Szczegóły dotyczące
czyszczenia – patrz str. 16.
Ciepło – Urządzenie powinno być umieszczone z dala od źródeł ciepła takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, piece oraz innych urządzeń
wytwarzających ciepło (włącznie ze wzmacniaczami).
Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowany personel w przypadku, gdy:
Coś spadło na urządzenie lub zostało ono zalane wodą lub innym płynem.
Urządzenie nie zostało schowane przed deszczem.
Urządzenie nie działa normalnie.
BEZPIECZNA OBSŁUGA
Urządzenie musi zawsze zostać zabezpieczone za pomocą dodatkowych mocowań takich jak odpowiednie
linki zabezpieczające.
Bez względu na opcję montażu, na która się państwo zdecydują w przypadku urządzenia Quad Scan LED,
należy zawsze upewnić się, że urządzenie zostało zabezpieczone za pomocą linki zabezpieczającej (nie
znajduję się ona w zestawie). Linkę zabezpieczającą należy zamontować do śruby zabezpieczającej
znajdującej się w zestawie.
Uwaga! W celu zapewnienia dodatkowego bezpieczeństwa użytkowania, urządzenie należy umieścić poza
ciągami komunikacyjnymi, miejscami siedzącymi lub w miejscach, w których osoby nieupoważnione miałyby
łatwy dostęp do urządzenia.
Przed przyst
ąpieniem do montażu urządzenia na jakimkolwiek podłożu, należy upewnić się, że cała instalacja
wytrzyma ciężar dziesięciokrotnie przewyższający wagę urządzenia.
W celu uniknięcia uszkodzenia ciała, nigdy nie należy pozostawać bezpośrednio pod urządzeniem w czasie
montażu, demontażu lub serwisowania urządzenia.
Zawsze należy używać i instalować linkę zabezpieczającą (nie znajduje się w zestawie) jako środek
zabezpieczający mający na celu zabezpieczenie przeciwko przypadkowemu uszkodzeniu i/lub uszkodzeniu
ciała w przypadku uszkodzenia zacisku mocującego.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 4
Page 5
BEZPIECZNA OBSŁUGA (ciąg dalszy)
Należy upewnić się, że wszystkie procedury montażowe i instalacyjne zostały przeprowadzone do końca
przed podłączeniem urządzenia do odpowiedniego gniazda zasilającego.
USTAWIENIA
Zasilanie: Urządzenie American DJ® Quad Scan LED zawiera statecznik elektroniczny, który automatycznie
rozpoznaje wartość napięcia w sieci w momencie podłączenia urządzenia do źródła zasilania. Dzięki
zastosowaniu statecznika nie ma potrzeby, aby martwić się o odpowiednie napięcie, ponieważ urządzenie to
może zostać podłączone dosłownie wszędzie.
DMX-512: DMX to skrót od Digital Multiplex (cyfrowe przesyłanie dwóch lub więcej komunikatów
jednym kanałem równocześnie). Jest to uniwersalny protokół przesyłania danych, wykorzystywany przez
większość producentów sprzętu oświetleniowego oraz urządzeń sterujących. System ten umożliwia
komunikację pomiędzy urządzeniami a konsolą DMX, która przesyła instrukcje do danego urządzenia. System
ten umożliwia komunikację pomiędzy urządzeniami a konsolą DMX, która przesył
a instrukcje do danego
urządzenia. Instrukcja jest przesyłana jako seria danych przekazywanych z urządzenia na urządzenie poprzez
terminale XLR DATA „IN” (dane wejściowe) i DATA „OUT” (dane wyjściowe) znajdujące się we wszystkich
urządzeniach DMX (większość konsoli posiada tylko terminal DATA „OUT”.)
Połączenie DMX: Język DMX pozwala sterować z poziomu konsoli połączonymi z sobą różnymi urządzeniami
(różne typy połączonych urządzeń, inny producent) pod warunkiem, że wszystkie urządzenia i konsola działają
w systemie DMX. W celu zapewnienia prawidłowego przesyłu danych DMX, przy kilku urządzeniach należy
użyć możliwie jak najkrótszych kabli. Kolejność, w jakiej urządzenia są połączone nie ma wpływu na docelowy
adres DMX. Przykładowo, urządzenie, któremu przypisujemy adres DMX 1 może znajdować się w dowolnej
pozycji w połączeniu szeregowym urzą
dzeń, na początku, na końcu lub w dowolnym miejscu w środku
szeregu. Dlatego też urządzenie, które jest kontrolowane przez konsolę, jako pierwsze, może być ostatnim
urządzeniem szeregu. Gdy urządzeniu przypisujemy adres DMX 1, konsola DMX wie, że należy wysyłać do
niego dane przeznaczone dla adresu 1 bez względu na to, na której pozycji w połączeniu szeregowym to
urządzenie się znajduje.
Wymogi techniczne dotyczące kabli DMX dla sterowania sygnałem DMX i konfiguracji
Master/Slave: Quad Scan LED to urządzenie, które może być sterowane protokołem DMX-
512. Urządzenie Quad Scan LED jest 1, 5 lub 28-kanałową jednostką DMX. Adres DMX
ustawiany jest elektronicznie przy pomocy przycisków znajdujących się na dolnym panelu
urządzenia. Urządzenie i konsola DMX wymagają kabla DMX-512 o oporze 110 omów do
przesyłu danych wejściowych i wyjściowych (Rys.1). Zalecamy użycie kabli DMX Accu–
Cable. Jeśli użytkownik robi własne przewody, powinien użyć standardowych kabli ekranowanych o oporze
110–120 omów. Kable powinny mie
ć na swych końcach żeńskie i męskie złącze XLR. Należy pamiętać, że
kable DMX muszą być połączone szeregowo i nie wolno tworzyć węzłów w obwodzie.
Uwaga: Robiąc własne kable postępuj zgodnie ze schematami na Rys. 2 i 3, Nie używaj zacisku oczkowego
uziemienia (ground lug) na złączu XLR. Nie łącz ekranu kabla z zaciskiem oczkowym ani też nie pozwól na
kontakt pomiędzy ekranem i obudową zewnętrzną złącza XLR. Uziemienie ekranu może spowodować spięcie
lub zakłócenia sygnału.
Rys. 2
XLR Konfiguracja Bolców (Pinów)
Pin1 – Uziemienie
Pin2 – Minus (Data Compliment)
Pin3 – Plus (Data True)
Rys. 3
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 5
Page 6
USTAWIENIA (ciąg dalszy)
Uwaga: Zakończenie Liniowe (Line Termination). Przy użyciu dłuższych kabli, wskazane jest zastosowanie
terminatora przy ostatnim urządzeniu w szeregu w celu uniknięcia zakłóceń sygnału. Terminator to opornik
110-120 omów, moc ¼ wata, który podłączamy pomiędzy 2 i 3 bolcem złącza męskiego (male connector) XLR
(DATA + i DATA –). Złącze to wkładamy do złączki żeńskiej (female connector) XLR ostatniego urządzenia w
szeregu, aby zakończyć linię. Zastosowanie terminatora (ADJ numer serii Z-DMX/T) zmniejszy
prawdopodobieństwo wystąpienia zakłóceń sygnału.
Terminatory redukują błędy przesyłu sygnału, pozwalają uniknąć
problemów związanych z transmisją sygnału oraz interferencją.
Zaleca się je (opór 120 omów, moc ¼ wata) na ostatnim gnieździe
wyjściowym pomiędzy bolcem 2 (DMX –) oraz bolcem 3 (DMX +).
Rys. 4
5-Pinowe Łącza DMX XLR. Niektórzy producenci używają do przesyłu danych 5-bolcowych złączy XLR
zamiast 3-bolcowych. Urządzenia z gniazdami 5-bolcowymi mogą być wprowadzone do obwodu, w którym
stosowane są złącza 3-bolcowe. Należy wtedy użyć przejściówki. Są one dostępne w większości sklepów ze
sprzętem elektrycznym. Poniższa tabela pokazuje jak prawidłowo dokonać zmiany wtyczek.
Konwersja 3-Pin XLR na 5-Pin XLR
Przewód 3-pinowy żeński XLR (Out) 5-pinowy męski XLR (In)
Uziemienie/Ekran Pin 1 Pin 1
Sygnał – (Data compliment) Pin 2 Pin 2
Sygnał + (Data True) Pin 3 Pin 3
Nie używaćPin 4 – nie używać
Nie używaćPin 5 – nie używać
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 6
Page 7
MENU SYSTEMU – TABELA
Ustawianie adresu DMX512
Tryb kanału
Tryb Master
Tryb Slave 1
Tryb Slave 2
Tryb Pokazu (Show Mode):
Tryb Sound włączony
Tryb Sound wyłączony
Czułość na dźwięk 0-100
Tryb Wygaszania Blackout „Tak”
Tryb Wygaszania Blackout „Nie”
Lampa LED włączona (ON)
Lampa LED wyłączona (OFF)
Pozycja Pan odwrócona
Pozycja Pan normalna
Pozycja Tilt odwrócona
Pozycja Tilt normalna
Normalna
Odwrócona
Autotest
Ilość godzin pracy urządzenia
Wersja urządzenia
Reset
ADDR - Ustalanie Adresu DMX.
1. Należy przyciskać przycisk MENU, UP lub DOWN aż wyświetli się „ADDR” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Obecny adres zacznie migać na wyświetlaczu. Należy wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia, a następnie
wcisnąć i przytrzymać MENU, przez co najmniej 3 s w celu zapisania zmian w pamięci. Należy przycisnąć
ENTER w celu ustawienia żądanego adresu DMX.
CHND – Funkcja ta pozwala na wybranie żądanego trybu DMX.
1. Należy przyciskać przycisk MENU, UP lub DOWN aż wyświetli się „ADDR” a następnie wcisnąć ENTER.
Na wyświetlaczu pojawi się „1CH”, „5CH” lub „28CH”.
2. Należy naciskać przyciski UP lub DOWN w celu wybrania żądanego trybu DMX oraz przycisnąć ENTER,
żeby zatwierdzić i wyjść.
SLND – Ta funkcja pomoże użytkownikowi ustawić urządzenie w funkcji Master lub Slave w
konfiguracji Master / Slave.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 7
Page 8
MENU SYSTEMU (ciag dalszy)
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SLND” a następnie wcisnąć ENTER. Na wyświetlaczu
pojawi się „MAST”, „SL 1” lub „SL 2”.
2. Należy naciskać UP lub DOWN, aby znaleźć pożądane ustawienie, a następnie wcisnąć ENTER w celu
zatwierdzenia.
UWAGA: W konfiguracji Master/Slave można ustawić jedno urządzenie w roli Master lub Slave (SL 1), a
kolejne urządzenie, jako Slave 2 (SL2). Oba urządzenia będą emitowały wiązki światła poruszające się
przeciwnie w stosunku do siebie.
SHND: SH 0 - SH16 - Ustawienie trybu Pokazu Show 0 – 12. (Programy fabryczne). Tryb
Show może zostać uruchomiony z funkcją wzbudzania dźwiękiem (sound activity) lub bez niej. W przypadku
uruchomienia trybu Show bez funkcji wzbudzania dźwiękiem, należy wyłączyć funkcję sound activity.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SHND” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się „Sh X”, gdzie „X” oznacza liczbę w przedziale od 0-16. Programy od 0-16 są
programami fabrycznymi, a Show 0 jest trybem losowym (random). Należy naciskać UP lub DOWN, aż
znajdziemy pożądany pokaz, wcisnąć ENTER, a następnie wcisnąć i przytrzymać MENU w celu
zatwierdzenia.
SOUN – Tryb Reakcji na Dźwięk.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SOUN” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się „ON” lub „OFF”. Należy naciskać UP lub DOWN, aby wybrać „ON” w celu
aktywacji trybu reakcji na dźwięk lub „OFF” w celu jego dezaktywacji.
3. Należy wcisnąć ENTER, a następnie wcisnąć i przytrzymać MENU, przez co najmniej 3 s w celu zapisania
zmian w pamięci.
SENS – Ustawienie czułości na dźwięk.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SOUN” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się liczba w zakresie 0-100. Należy przyciskać UP i DOWN w celu ustawienia
czułości na dźwięk. 0 jest wartością o najmniejszej czułości, a 100 największej.
3. Należy przycisnąć ENTER w celu potwierdzenia.
BLND - Tryb Wygaszania (Blackout) lub Czuwania (Stand By).
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “BLND” a następnie wcisnąć ENTER. Wtedy na
wyświetlaczu pojawi się „Yes” lub „No”.
2. Aby aktywować funkcję wygaszania Blackout należy przyciskać UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi
się „Yes” a następnie wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia. Urządzenie przejdzie w tryb czuwania. Aby
dezaktywować tryb Blackout należy wybrać „No” i wcisnąć ENTER.
LEd – Funkcja ta umożliwia wyłączenie się wyświetlacza LED po 10 minutach.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “LED” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się „ON” lub „OFF”. Przy pomocy UP lub DOWN wybieramy „ON”, jeśli chcemy, aby
wyświetlacz był włączony przez cały czas lub „OFF”, aby wyświetlacz wyłączył się po 10 minutach.
3. Należy przycisnąć ENTER w celu potwierdzenia.
PAN - Pozycja Pan odwrócona
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “PAN” a następnie wcisnąć ENTER. Wtedy na
wyświetlaczu pojawi się „Yes” lub „No”.
2. Aby aktywować odwróconej pozycji Pan należy przyciskać UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się
„Yes” a następnie wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia. W celu dezaktywacji odwróconej pozycji Pan należy
wybrać NO oraz przycisnąć ENTER.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 8
Page 9
MENU SYSTEMU (ciag dalszy)
TILT – odwrócona pozycjaTilt
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “TILT” a następnie wcisnąć ENTER. Wtedy na
wyświetlaczu pojawi się „Yes” lub „No”.
2. Aby aktywować odwróconej pozycji Tilt należy przyciskać UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się
„Yes” a następnie wcisnąć ENTER w celu potwierdzenia. W celu dezaktywacji odwróconej pozycji Tilt należy
wybrać NO oraz przycisnąć ENTER.
DISP – Funkcja ta obróci wyświetlacz o 180º.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się ““DISP” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się „dISP” lub „dSIP”. Przy pomocy UP lub DOWN wybieramy jedną z tych opcji.
3. Należy przycisnąć ENTER w celu potwierdzenia.
TEST – Funkcja ta umożliwia przeprowadzenie auto testu urządzenia.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “TEST” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Urządzenie przeprowadzi auto test.
FHRS – Funkcja ta umożliwia wyświetlenie czasu pracy urządzenia.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “FHRS” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Na wyświetlaczu pojawi się czas pracy urządzenia. Aby wyjść należy nacisnąć MENU
.
VER - Funkcja ta umożliwia wyświetlenie wersji oprogramowania używanego przez urządzenie.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “VER” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Wersja aktualnie używanego oprogramowania pojawi się na wyświetlaczu. Aby wyjść należy nacisnąć
MENU.
RSET – należy użyć tego przycisku w celu zresetowania urządzenia.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “RSET” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Nastąpi reset urządzenia.
DZIAŁANIE
Tryby Pracy: Quad Scan LED może pracować w trzech różnych trybach. W każdym trybie można je używać,
jako urządzenie samodzielne lub w konfiguracji Master/Slave.
Sterowanie Sygnałem DMX: Funkcja ta umożliwia uzycie uniwersalnego kontrolera DMX-512 do zarządzania
bankiem pamięci scen (chases), wzorami świetlnymi (patterns), ściemniaczem (dimmer) oraz strobowaniem
(strobe). Konsola DMX dodatkowo umożliwia użytkownikowi tworzenie unikalnych programów dostosowanych
do indywidualnych potrzeb odbiorcy.
1. Urządzenie Quad Scan LED jest 1, 5 lub 28-kanałową jednostką DMX. Szczegółowy opis wartości i funkcji
DMX zamieszczono na str. 11-15.
2. Aby kontrolować urządzenie z poziomu konsoli DMX, prosimy postępować zgodnie z procedurami
ustawienia (set-up) opisanymi na stronach 5–6 oraz specyfikacją i instrukcją obsługi konsoli DMX.
3. Aby kontrolować funkcje urządzenia należy użyć potencjometrów faders znajdujących się na konsoli.
5. Aby ustawić adresy DMX należy postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na stronie 7.
6. Jeżeli przewody mają ponad 30 metrów d
7. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi konsoli DMX.
Tryb Reakcji na Dźwięk (Sound Active Mode): Tryb ten pozwala pojedynczemu urządzeniu lub kilku
połączonym ze sobą urządzeniom działać w rytm muzyki.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SOUN” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy naciskać UP lub DOWN, aby wybrać OFF lub ON, przycisnąć ENTER, a następnie przycisnąć i
przytrzymać przycisk MENU przez 3 sekundy w celu potwierdzenia.
ługości należy użyć terminatora na ostatnim urządzeniu.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 9
Page 10
DZIAŁANIE (ciag dalszy)
3. Przy włączonej funkcji Sound Active można ustawić czułość reakcji na dźwięk poprzez naciskanie przycisku
MENU aż na wyświetlaczu pojawi się napis SENS,
a następnie przycisnąć ENTER. Przyciski UP oraz DOWN służą do ustawienia czułości na dźwięk. 0 jest
wartością o najmniejszej czułości, a 100 największej.
. Po ustawieniu żądanego poziomu czułości należy przycisnąć ENTER w celu potwierdzenia.
4. Aby kontrolować różne funkcje włącznie z funkcją wygaszania Blackout można opcjonalnie użyć konsoli
UC3 (sprzedawana osobno).
Tryb Pokazu (Show Mode): Tryb ten pozwala na wybranie 1 z 16 pokazów świetlnych.
1. Należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się “SHND” a następnie wcisnąć ENTER.
2. Należy naciska
ć UP lub DOWN, aż znajdziemy pożądany pokaz, wcisnąć ENTER, a następnie wcisnąć i
przytrzymać MENU w celu zatwierdzenia. Więcej informacji zamieszczono na str. 8.
3. Aby kontrolować różne funkcje włącznie z funkcją wygaszania Blackout można opcjonalnie użyć konsoli
UC3 (sprzedawana osobno).
Konfiguracja Master-Slave: Funkcja ta umożliwia połączenie do 16 urządzeń razem i używanie ich bez
pomocy konsoli. Urządzenia zostaną włączone dźwiękiem. W konfiguracji Master-Slave jedno urządzenia
spełnia funkcję urządzenia kontrolnego, a reszta jest przez nie sterowana. Każde urządzenie może spełniać
funkcję Master lub Slave.
1. Urządzenia należy połączyć ze sobą szeregowo używając standartowych przewodów mikrofonowych oraz
gniazd wyjściowego i wejściowego XLR znajdujących się
z tyłu każdego urządzenia. Należy pamiętać, że
gniazdo męskie (Male) XLR jest gniazdem wejściowym (input), natomiast gniazdo żeńskie (Female) XLR pełni
funkcję gniazda wyjściowego (output).
Pierwsze urządzenie połączenia szeregowego (Master) jest podłączone do żeńskiego gniazda wyjściowego
(output). Ostatnie urządzenie szeregu podłączamy do męskiego gniazda wejściowego (input). Jeżeli w
połączeniu stosowane są długie przewody, należy użyć terminatora na ostatnim urządzeniu.
2. Na urządzeniu pełniącym funkcję Master znajdź pożądany pokaz (Show) a następnie wciśnij ENTER w
celu zatwierdzenia. Po wybraniu żądanego pokazu (show), należy przyciskać przycisk MENU aż wyświetli się
“SLND” a nast
ępnie wcisnąć ENTER. Należy naciskać UP lub DOWN aż na wyświetlaczu pojawi się MAST, a
następnie wcisnąć ENTER w celu zatwierdzenia.
3. Na urządzeniach pełniących funkcję Slave należy przyciskać przycisk MENU, aż na wyświetlaczu pojawi się
„SLND” a następnie wcisnąć ENTER. Należy przyciskać UP oraz DOWN do momentu aż na wyświetlaczu
pojawi się SL 1 lub SL 2. Należy wybrać żądany tryb i zatwierdzić go przez naciśnięcie ENTER.
4. Urządzenia Slave zaczną być kontrolowane przez jednostkę Master.
UWAGA: W konfiguracji Master/Slave można ustawić jedno urządzenie w roli Master lub Slave (SL 1), a
kolejne urządzenie, jako Slave 2 (SL2). Oba urządzenia będą emitowały wiązki światła poruszają
ce się
przeciwnie w stosunku do siebie.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 10
COLOR CHASE
COLOR CHASE 1
COLOR CHASE 2
COLOR CHASE 3
COLOR CHASE 4
COLOR CHASE 5
COLOR CHASE 6
COLOR CHASE 7
COLOR CHASE 8
COLOR CHASE 9
COLOR CHASE 10
COLOR CHASE 11
COLOR CHASE 12
COLOR CHASE 13
COLOR CHASE 14
COLOR CHASE 15
COLOR CHASE 16
COLOR CHASE 17
COLOR CHASE 18
COLOR CHASE 19
COLOR CHASE 20
COLOR CHASE 21
COLOR CHASE 22
COLOR CHASE 23
COLOR CHASE 24
COLOR CHASE 25
COLOR CHASE 26
COLOR CHASE 27
COLOR CHASE 28
COLOR CHASE 29
COLOR CHASE 30
COLOR CHASE 31
COLOR CHASE 32
1 0- 255 LUSTRO 1 PAN
2 0 - 255 LUSTRO 1 TILT
3 0 - 255
4 0 - 255
5 0 - 255
6 0 - 255
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 13
Quad Scan LED dostarczany jest z 4 wymiennymi tarczami gobo. Tarcze gobo mogą być każdorazowo
wymieniane, co pozwala na dostosowanie systemu do własnych potrzeb.
W celu wymiany tarczy gobo należy:
1. Wybrać tarczę gobo, która chcemy wymienić i odkręcić śrubę mocującą obudowy tarcz gobo. Uwaga: Śruba
mocująca nie może zostać wykręcona.
2. Usunąć ramkę tarcz gobo.
3. Po usunięciu ramki należy zdjąć obręcz utrzymującą tarczę gobo na miejscu.
Obręcz można w łatwy sposób usunąć za pomocą szczypiec płaskich.
4. Wyjąć i wymienić tarczę gobo na nową. Z powrotem założyć pierścień mocujący i upewnić się
, że dokładnie
przylega do tarczy gobo.
5. Wsunąć ramkę tarczy gobo z powrotem na miejsce i zabezpieczyć ją przez dokładne dokręcenie śruby
mocującej.
Odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączyć przewód zasilający od urządzenia. Po odłączeniu przewodu
można zauważyć gniazdo bezpiecznika znajdujące się wewnątrz gniazda zasilania Należy włożyć śrubokręt
płaski do gniazda zasilania i delikatnie podważyć oprawkę bezpiecznika. Usuwamy spalony bezpiecznik i
zastępujemy go nowym. W gnieździe bezpiecznika znajduje się również miejsce na zapasowy bezpiecznik.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 15
Page 16
CZYSZCZENIE
Czyszczenie urządzenia: Z powodu mgły, dymu i kurzu należy regularnie czyścić soczewki wewnętrzne i
zewnętrzne, aby uzyskać optymalną moc światła wyjściowego. Częstotliwość czyszczenia zależy od
środowiska, w którym sprzęt jest używany (np. dym, mgła, kurz, rosa). Przy częstym użyciu w klubach zaleca
się czyszczenie raz w miesiącu. Regularne czyszczenie przedłuża żywotność urządzenia i zapewnia dobrą
jakość wychodzącego światła.
1. Do czyszczenia obudowy zewnętrznej używamy płynu do czyszczenia szkła oraz miękkiej ścierki.
2. Otwory wentylacyjne i kratkę wylotową czyścimy szczoteczką.
3. Zewnętrzne przyrządy optyczne i lusterko czyścimy p
łynem do szkła i miękkąścierką, co 20 dni.
4. Zewnętrzne przyrządy optyczne i lusterko czyścimy płynem do szkła i miękką ścierką, co 30-60 dni.
5. Przed ponownym podłączeniem urządzenia do prądu zawsze wytrzyj do sucha wszystkie części.
USUWANIE USTEREK
Usuwanie usterek: Poniżej wypunktowano kilka wybranych problemów, na które może natknąć się
użytkownik i sposób ich rozwiązania.
Brak świetlnego sygnału wyjściowego:
1. Należy sprawdzić, czy bezpiecznik zewnętrzny nie spalił się. Bezpiecznik znajduje się na tylnym panelu
urządzenia.
2. Należy sprawdzić, czy oprawka bezpiecznika jest prawidłowo osadzona.
Urządzenie nie reaguje na dźwięk:
1. Urządzenie powinno reagować na dźwięki o niskiej częstotliwości (bas).
Uderzanie w mikrofon, ciche lub wysokie dźwięki mogą nie aktywować urządzenia.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 16
Page 17
SPECYFIKACJA
Model:
Napięcie:
Lampa:
Zużycie mocy:
Wymiary:
Kolory:
Waga:
Bezpiecznik:
Cykl Pracy:
DMX:
Aktywny Dźwięk:
Pozycja Robocza:
Automatyczne wykrywanie napięcia: Urządzenie zawiera statecznik elektroniczny, który automatycznie
rozpoznaje napięcie w momencie podłączenia urządzenia do źródła zasilania.
Uwaga: Specyfikacje, ulepszenia konstrukcji urządzenia i obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
pisemnego powiadomienia.
Quad Scan LED
100V~240V 50Hz/60Hz
4 X 3 W 3-w-1 diody LED (RGB)
65W
280 mm (L) x 249 mm (W) x 260 mm (H)
438mm x 338mm x 126mm
RGB
13.5 Lbs. / 6 kg
7 A
Brak
1, 5, i 28 tryby kanałów DMX
Tak
Dowolna bezpieczna pozycja
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 17
Page 18
ROHS – Ważny wkład w ochronę środowiska
Szanowni Klienci!
Unia Europejska wydała dyrektywę, której celem jest ograniczenie/zabronienie używania niebezpiecznych
substancji. Ta regulacja, znana jako ROHS, jest przedmiotem wielu dyskusji w branży elektronicznej.
Zabrania ona między innymi używania sześciu substancji: ołowiu (Pb), rtęci (Hg), sześciowartościowego
chromu(Cr VI), kadmu(Cd), polibromowego difenylu (PBB) jako środka zmniejszającego palność,
polibromowego eteru fenylowego (PBDE) jako środka zmniejszającego palność.
Dyrektywa ta dotyczy prawie wszystkich urządzeń elektrycznych i elektronicznych, których działanie wymaga
pola elektrycznego lub elektromagnetycznego – krótko mówiąc całej elektroniki otaczającej nas w domu i
pracy.
Jako producenci urządzeń marek AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional i ACCLAIM
Lighting jesteśmy zobowiązani dostosować się do tej dyrektywy.
Dlatego już na dwa lata przed wejściem w życie dyrektywy ROHS rozpoczęliśmy poszukiwania
alternatywnych, bezpiecznych dla środowiska naturalnego materiałów i procesów produkcyjnych.
Zanim dyrektywa ROHS weszła w życie wszystkie nasze produkty były ju
ż produkowane zgodnie z
wymaganiami Unii Europejskiej. Dzięki regularnym audytom i testom materiałów nadal zapewniamy, że
używane podzespoły ciągle odpowiadają wymaganiom tej dyrektywy, a produkcja, na ile pozwala na to stan
techniki, przebiega w zgodzie ze środowiskiem naturalnym.
Dyrektywa ROHS jest ważnym krokiem w kierunku ochrony naszego środowiska naturalnego i przekazania go
naszym potomkom.
My, jako producenci, czujemy się zobowiązani mieć w tym swój udział.
WEEE – Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych
Corocznie na wysypiskach śmieci na całym świecie lądują tysiące ton niebezpiecznych dla środowiska
naturalnego podzespołów elektronicznych.
Aby zapewnić możliwie najlepszą utylizację i zużytkowanie podzespołów elektronicznych, Unia Europejska
stworzyła dyrektywę WEEE.
System WEEE (Waste of Electrical and Electronical Equipment) jest porównywalny do używanego od lat
systemu „Zielony Punkt“. Produci urządzeń elektronicznych muszą czynnie uczestniczyć w przyszłej utylizacji
produktu już na etapie wprowadzenia go do obrotu. Zebrane w ten sposób pieniądze są przeznaczane na
rzecz wspólnego systemu utylizacji. W ten sposób zapewnione jest fachowe i zgodne z ochroną środowiska
zbiórka oraz utylizacja starych urządzeń.
Jako producent jesteśmy częścią niemieckiego systemu EAR i pracujemy na jego rzecz. (rejestracja w
Niemczech: DE41027552)
W przypadku urządzeń marek AMERICAN DJ i AMERICAN AUDIO oznacza to, że mogą je Państwo
bezpłatnie oddać w punktach zbiórek i zostaną one tam wprowadzone do procesu recyclingu. Urządzenia
marki ELATION professional, które przeznaczone są jedynie do u
żytku profesjonalnego, są utylizowane
bezpośrednio przez nas. Prosimy o przesłanie ich bezpośrednio do nas po ich zużyciu, abyśmy mogli zająć
się ich właściwą utylizacją.
Tak jak wspomniana wcześniej dyrektywa ROHS, tak i WEEE jest ważnym działaniem na rzecz ochrony
środowiska, a my chętnie pomagamy dbać o naturę poprzez właściwą utylizację.
Chętnie odpowiemy na wszelkie Państwa pytania oraz sugestie.
Kontakt: info@americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 18
Page 19
UWAGI
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 19
Page 20
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
The Netherlands
www.americandj.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Quad Scan LED Instruction Manual Page 20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.