The Aura BluNote™ is a portable Bluetooth® speaker that is compatible with any A2DP Bluetooth® Stereo source. It has been designed
and developed specifically to stream your music wirelessly and to allow you to listen to your playlist from your Bluetooth® A2DP
mobile phone, or make calls wirelessly using the Push-To-Talk (PTT) button on the Aura BluNote™ speaker in stereo sound quality.
It can also be used with your PC or Mac for VoIP (Voice over Internet Protocol). It can be powered by an AC power adaptor or 4 AA
Alkaline Batteries – perfect for travelling.
FEATURES:
• A2DP Bluetooth® Speaker for high fidelity wireless audio.
• Make and receive phone calls in stereo quality using the PTT button.
• Noise reduction and echo cancellation.
• Bass boost feature produces rich, deep, bass tones for a more powerful overall sound.
• Stereo widening feature for 3-dimensional sound.
• Compact and lightweight for ultimate portability.
• Quick and easy to set-up.
• Blue illuminated status LED.
• 2 way power supply: AC adaptor / 4 AA Alkaline batteries (replace only with Alkaline Batteries- Do not use Lithium Batteries).
For complete specifications, see page 14 of this manual.
1
Package Contents
1. Aura BluNote™
2. AC power adapter
3. 3.5 mm jack for non-Bluetooth® devices
4. 4 AA Alkaline Batteries
5. User Guide
6. Warranty/registration sheet
2
⚠IMPORTANT: When replacing batteries, use standard
Alkaline Batteries, Do Not Use Lithium. Damage to the
unit may result from the use of Lithium Batteries.
BUTTONS
1. Power On / Off
2. PTT (Push-To-Talk)
3. Stereo Widening
4. Bass Boost
5. Volume Up
6. Volume Down
7. Fast Forward/Next Track
8. Pause/Play
9. Back/Previous Track
LEDs
10. Bluetooth® – Blue
Aura BluNote™ Design
1
2
3
4
6
7
8
9
5
10
3
Precautions
⚠Safety Precautions
• Please read the operating instructions and safety precautions carefully before use.
• Explain the content and the hazards associated with using the device/accessories to your children.
• Remember to comply with legal requirements and local restrictions when using the device, for example:
in airplanes, gas stations, hospitals or while driving.
• The functioning of medical devices such as hearing aids or pacemakers can be impaired. Keep at least 9 inches/20cm
between the device and the pacemaker. For more information consult your doctor.
• Do not throw the device into an open fire.
• Do not exceed the voltage specified on the power supply unit (6V). Exceeding the voltage may destroy the device.
• Plug the power adapter into an easily accessible AC power socket. The only way to turn it off is to unplug it.
• If you use the Aura BluNote™ to take mobile phone calls wirelessly in your car, please obey all cell phone and driving
laws in your area.
• The device may only be opened by authorized service partners. All other changes to this device are strictly prohibited
and will invalidate the guarantee.
4
Precautions
• Dispose of unusable devices and their accessories according to the legal regulations.
• Permanent hearing loss may occur if you use the device at high volume. You can adapt over time to a higher volume, which may
sound normal but can be damaging to your hearing. Set your volume to a safe level. If you experience ringing in your ears, reduce
the volume or discontinue use of your system.
• Use only original accessories. This will avoid potential damage to health or property and ensure compliance with all relevant
regulations.
• Do not use the Aura BluNote™ near water, such as a sink or bath tub, or in a wet area.
• Do not use the Aura BluNote™ during an electrical storm or near a gas leak or vapors that could be ignited.
Please Note: Improper use will invalidate the guarantee!
In some countries there may be restrictions to the use of Bluetooth® devices. Please make enquiries with the authorities responsible.
5
User Guide
Compatibility
• Mobile phones*
• Smart phones*
• PDAs*
• PC / Laptops
• Game consoles
• MP3/MP4 players
*Compatible with all Bluetooth devices supporting the A2DP profile.
The 3.5mm audio cable (included) provides instant audio connectivity for any non-Bluetooth devices such as PC/Mac/
Laptops, Game consoles or MP3/MP4 players.
1. Powering your Aura BluNote™
Before you can pair your Aura BluNote™ to a Bluetooth® device, you must power it either by plugging in the AC
power adapter or by using the 4 AA Alkaline Batteries. To install the batteries, open the battery compartment
located on the base of the Aura BluNote™ speaker, insert the batteries as shown on the inside of the battery
cover. When replacing the original Alkaline Batteries, please use only Alkaline Batteries. Damage may occur to the
6
User Guide
unit if you use Lithium Batteries. Also Note: Rechargeable batteries will not be charged through the use of the power adapter.
2. Powering On/Off
•Powering On: Press the Power button until the LED lights up and some tones are heard. Release the Power button. The blue LED
will flash every few seconds to indicate your Aura BluNote™ is on.
•Powering Off: Press the Power button until the front LEDs turns off.
3. What is “Pairing”
Pairing is the process of two Bluetooth® compatible devices linking or communicating with one another. A mobile phone identifies
a Bluetooth® device and uses a password or PIN to establish the pairing. This process allows only a verified device to connect to your
mobile phone, ensuring security.
4. Pairing the Aura BluNote™ with a Bluetooth® enabled Mobile Phone or other device
VERY IMPORTANT: When pairing the Aura BluNote™ to a Bluetooth® device, you must pair as "speaker" or "wireless speaker". Your
device may list different pairing options: choose the one that most closely fits "speaker". If your Bluetooth® enabled device does
not list a speaker option, please make sure your device is: 1) A2DP compatible, and, 2) has the latest Bluetooth® driver available for
your device installed. You may need to check with your device's manufacturer for compatibility. The only exception is the MacBook
7
User Guide
Pro which only has the "Headset" option available. Check the Spracht website for more information. If you need
assistance with pairing, please call Spracht Customer Service at +1 888-350-0132 (US and Canada), +1 650-215-7500
(International), Monday to Friday 9AM-6PM Pacic time, or email support@spracht.com.
• Make sure that your Aura BluNote™ is powered on.
• Power on your Bluetooth® enabled mobile phone or other device.
• Activate the pairing mode on the Aura BluNote™ speaker by pressing the PTT button until the LED lights continuously
(a tone will be heard).
• Next, activate Bluetooth® on your mobile phone (or other Bluetooth® enabled device) and search for Bluetooth®
devices (if in doubt please refer to your mobile phone user manual for details on activating Bluetooth).
• Follow your mobile phone’s instruction guide to connect to a Bluetooth® device. Typically, you will click on a
Bluetooth® icon and click “Discover device.”
• Your A2DP Bluetooth® device should give you an option to choose to pair your Aura BluNote™ as a "Headset" or a
"Speaker". The preferred pairing option is "Speaker". NOTE: Choosing the "Headset" option will enable you to accept
calls, however, it may make your music sound distorted. If you do not see a "Speaker" option, please check with your
device's manufacturer for compatibility.
8
User Guide
• Your mobile phone should find the Aura BluNote™ which is displayed as “BluNote”.
• Click on “BluNote” and click “OK” if your phone prompts you to confirm.
• Your mobile phone will then prompt you to enter a PIN or password. Enter: 0000
• If the pairing is successful, your mobile phone will indicate a successful pair and the blue LED Bluetooth® indicator will flash
quickly and you will hear a tone.
• Depending on the mobile phone software concerned, your phone may then CONNECT automatically to the Aura BluNote™. You
will then see the message CONNECTED on the unit’s LCD display. In this case you will be able to stream music and make and receive
calls immediately. If you do not become connected automatically, you should return to your phone’s Bluetooth® menu, select
“Blunote” from the list of paired devices and select CONNECT. You will then be connected and ready to make and receive calls.
5. Bluetooth® connection
• If you switch off your mobile phone and switch it back on again the Bluetooth® connection should be re-established automatically
– although this can depend on the software in your phone. If your phone does not reconnect automatically to the Aura BluNote™
you can re-connect by pressing the PPT button once.
• If you switch off the Aura BluNote™ speaker and switch it back on again the Bluetooth® connection should be re-established
automatically – Otherwise you should receive a request to your mobile phone to reconnect the Aura BluNote™.
9
User Guide
6. Playback
• You can operate playback from your mobile phone or any other audio device that is compatible with any Bluetooth®
Stereo (A2DP) source. Alternatively you can use the audio cable included in the box for all non-Bluetooth® devices.
7. Volume Adjustment
• +/- Press briefly: Increases/decreases volume step by step.
• +/- Press and hold: Increases/decreases volume continuously.
8. Advanced Audio Features Are Located On The Top Of The Aura BluNote™
• Bass-Boost: Press once to increase the bass. Press again to deactivate the bass.
• Stereo-Widening: Press once to activate the three-dimensional sound playback. Press again to deactivate the stereo
widening feature.
9. Listening to music
Only mobile phones with Media Player and other playback devices with A2DP/AVRCP Bluetooth profiles will work
with the Aura BluNote™ speaker.
10
User Guide
Listening to music with a Bluetooth® (A2DP) enabled device
• Once you have successfully paired your A2DP mobile phone (or any other A2DP audio device) to the speaker you will be ready
to stream your music to it.
• Enter the media player or playback feature on your A2DP device.
• Press the play button on your mobile phone to stream the track to the Aura BluNote™.
• The music should automatically start playing through the Aura BluNote™ - although this can depend on the software in your
phone. If your phone does not stream automatically to the Aura BluNote™ you can manually select to play your tunes via a
Bluetooth® device. (if in doubt please refer to your mobile phone user manual for details on how to play to music via Bluetooth®).
• External devices can be connected using the supplied audio cable.
• You can pause the music playing by pressing the Pause/Play button on the top of the Aura BluNote™; just press again to resume
play. You can also go to the next track by pressing the » button or back to the beginning of the track or previous track by pressing
the « button. You can also use the controls from your phone, whichever is most convenient.
Please Note: Functionality may be limited depending upon the devices used.
10. Taking and making calls using the Push-To-Talk (PTT) button
Accepting and Rejecting a Call
• PTT Press briefly: Accept call.
11
User Guide
• PTT Press and hold: Reject call or end call.
Please Note: Playback is interrupted by incoming calls. You will hear a beep or ring tone informing you of the
incoming call.
Making a call using your mobile phone
• Dial as usual on the mobile phone.
• Press PTT briefly when the call is ringing to transfer the call to the Aura BluNote™ (If supported by the phone).
Please note: If the Bluetooth® connection to the mobile phone is interrupted for several seconds during a handsfree
call you can only continue the call with the mobile phone.
• If the Aura BluNote™ is connected to your mobile phone and is in "idle" mode, you can press the PTT button and it
will dial the last number dialed in phone memory.
11. LED flash sequences
The flash sequence of the LED indicates the different operating states of the Aura BluNote™.
1. LED flashing every few seconds – Powered on
2. LED on continuously – Pairing mode
3. LED quickly flashing 4 times – Pairing successful
12
User Guide
12. Troubleshooting
Q: The sound is not working
A: If the battery is running low, the LED will flash. Change the battery, or use the power supply instead.
Q: Bluetooth connection problems
A: 1. The Bluetooth profiles of your mobile phone and your Aura BluNote™ speaker are not compatible.
or 2. No mobile phone connected.
or 3. Your mobile phone is out of range.
Q: Poor audio quality
A: Confirm that the Aura BluNote™ has been paired as "speaker" or "wireless speaker" and not as headset or earphone. If you find
it is paired incorrectly, re-pair.
A: If the audio quality deteriorates the connection is about to drop.
A: Reduce the distance between the speaker and the mobile phone.
Q: The BluNote is connected but no sound is playing.
A: Make sure you have selected bluetooth speaker as your default sound output on your device.
13
Specications
AURA BLU NOTE™
Order Information: Part Number WS-4010
Features
Bluetooth® version: 1.1 and 1.2 (or higher)
Certications: FCC, CE, IC, A-TICK
Operating Range: Up to 33’ (10m)
Play Time (4 AA Alkaline Batteries): Up to 10 hours
Speaker Output Power: 2 x 2 W
700 mVpp (at 10 kOhm)
Operating Temperature: 14° F to 104° F (-10 ° C to +40 ° C)
Audio Input: Jack socket 3.5 mm
Operating Mode:
Noise reduction and echo cancellation
Electrical Specications
Power: 4AA Alkaline Batteries, or AC power adapter
(Do Not Use Lithium Batteries)
Charger Input: AC120V 60Hz/240 VAC 50Hz/
Output: 5 VDC, 1.0A
Physical Specications
Aura BluNote™: (LxWxH)
9.4” (24 cm) x 3.15” (8 cm) x 1.2” (3 cm)
Weight 8.3 oz (236 g)
Spracht Limited Warranty Policy
All information is believed to be reliable, however specifications are subject to change without notice.
Spracht warrants its products against defects or malfunctions in material and workmanship under normal use and service, with
the exceptions stated below. This warranty lasts for one year from the original date of purchase. Coverage terminates if you sell or
otherwise transfer the product. In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed
in the instructions accompanying the product.
Spracht shall (at its option) repair or replace a defective unit covered by this warranty, or shall refund the product purchase price.
Repair, replacement with a new or reconditioned unit, or refund, as provided under this warranty, is your exclusive remedy. This
warranty does not cover any damages due to accident, misuse, abuse, or negligence. Spracht shall not be liable for any incidental
or consequential damages. Some states do not allow limitation or exclusion of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. Implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in
duration to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. To make a warranty claim, the purchaser must obtain a return authorization number (RA) from
Spracht (serial number and purchase date required), and then return the product to Spracht at purchaser’s expense. A copy of the
original dated receipt or shipping document must accompany the product. To obtain a return authorization, see “Warranty” on our
website at www.spracht.com, send an e-mail to info@spracht.com, or contact us at:
15
Spracht Limited Warranty Policy
Spracht
2672 Bayshore Parkway, Bldg 900
Mountain View, CA 94043 USA
Tel: +1 650-215-7500 Fax: +1 650-318-8060
For repair or replacement of a failed product, allow 4 to 6 weeks for processing and shipment.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
16
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION STATEMENT
Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this device is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the Federal Communications
Commissions Rules and Regulations. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception (which
can be determined by turning the equipment off and on), the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the device and the receiver.
• Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: This Bluetooth® radio device must be installed and used in strict accordance with the instructions as described in the Aura
BluNote™ User Guide that accompanies the product. Any other installation or use will violate FCC Part 15 regulations. Modifications not expressly
17
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION STATEMENT
approved by Spracht could void the user’s authority to operate the equipment.
Important Information
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications
FCC Radiation Exposure Statement
WARNING: To comply with FCC RF exposure compliance requirement, the antenna used for this transmitter must be installed so that
it is at a
distance of at least 2.5 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other transmitter.
Radio Approvals
It is important to ensure that you only use your radio device in countries where the device is approved for use. To determine whether
you are allowed to use your wireless network device in a specific country, please check to see if the radio type number that is printed
on the identification label of your device is listed as approved for that country on the radio approval list posted on the vendor’s
support website.
18
could void the user's authority to operate the equipment
AURA BLU NOTE
HAUT-PARLEUR PORTABLE SANS FIL
ÉCOUTEZ DE LA MUSIQUE DEPUIS N'IMPORTE QUEL APPAREIL BLUETOOTH® A2DP
Ou interrompez votre musique pour répondre / passer un appel avec votre téléphone mobile apparié
L'Aura BluNote™ est un haut-parleur Bluetooth® portable compatible avec n'importe quelle source stéréo Bluetooth®
A2DP. Il a été spéciquement conçu pour transférer votre musique en continu, sans l, vous permettant d'écouter votre
liste de lecture depuis votre téléphone mobile Bluetooth® A2DP ou de passer des appels sans l grâce au bouton PushTo-Talk (PTT) du haut-parleur Aura BluNote™ avec une qualité de son stéréo. Il peut également être utilisé pour le VoIP
(Voice over Internet Protocol) avec votre PC ou Mac. Il est alimenté par un adaptateur AC ou par 4 piles AA alcalines
- parfaites pour voyager.
CARACTÈRISTIQUES :
• Haut-parleur Bluetooth® A2DP pour de l'audio sans l haute délité.
• Passez et recevez des appels téléphoniques en qualité stéréo avec le bouton PTT.
• Réduction de bruit et annulation d'écho.
• La fonction Bass Boost produit des sons de basse riches, profonds, pour un son plus puissant.
• Eet Stereo Widening (élargissement stéréo) pour un son tridimensionnel.
• Compact et léger pour une portabilité ultime.
• Installation facile et rapide.
• LED de statut bleue.
• 2 alimentations : adaptateur AC / 4 piles AA alcalines (remplacer uniquement par des piles alcalines. N'utilisez pas de
piles lithium). Pour les spécications complètes, voir page 14 de ce manuel.
1
1. Aura BluNote™
2. Adaptateur AC
3. Jack 3.5 mm pour les appareils non Bluetooth®
4. 4 piles AA alcalines
5. Manuel de l'utilisateur
6. Formulaire de garantie/enregistrement
Contenu du produit
⚠IMPORTANT : Lorsque vous changez les piles, utilisez
des piles alcalines standards. N'utilisez pas de lithium.
L'utilisation de piles lithium risque d'endommager l'appareil.
2
Présentation de l'Aura BluNote™
BOUTONS
1. Power On / Off
2. PTT (Push-To-Talk)
3. Stereo Widening
4. Bass Boost
5. Volume Haut
6. Volume Bas
7. Fast Forward/Next Track
8. Pause/Continuer
9. Retour/Morceau précédent
LEDs
10. Bluetooth® – Bleue
3
1
2
3
4
6
7
8
9
5
10
Précautions d'emploi
⚠Précautions d'emploi
• Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et les précautions d'emploi avant utilisation.
• Expliquez le contenu et les dangers associés à l'utilisation de l'appareil / des accessoires à vos enfants.
• Conformez-vous aux règlementations et aux restrictions locales en vigueur lors de l'utilisation de l'appareil, par exemple :
dans un avion, une station essence, un hôpital ou pendant que vous conduisez.
• Le fonctionnement d'appareils médicaux tels que les prothèses auditives ou les pacemakers peut être compromis. Maintenez
une distance d'au moins 9 inches / 20 cm entre l'appareil et le pacemaker. Pour de plus amples informations, consultez votre
médecin.
• Ne jetez pas l'appareil dans les ammes.
• Ne dépassez pas la tension indiquée sur l'adaptateur AC (6V). Un dépassement pourrait détruire l'appareil.
• Branchez l'adaptateur AC dans une prise accessible. La seule façon de l'éteindre est de le débrancher.
• Si vous utilisez l'Aura BluNote™ pour répondre à des appels sur votre téléphone mobile en voiture, veuillez respecter les
règlementations régissant l'utilisation des téléphones mobiles en voiture dans votre région.
• L'appareil doit uniquement être ouvert par des partenaires de service autorisés. Toute autre modication de l'appareil est
4
Précautions d'emploi
strictement prohibée et annulera la garantie.
• Jetez les appareils inutilisables et leurs accessoires selon les règlementations en vigueur.
• Une perte d'audition permanente pourrait survenir si vous utilisez l'appareil à un volume élevé. Avec le temps vous
risquez de vous adapter à un volume plus élevé qui peut vous sembler normal, mais qui peut en fait endommager
votre audition. Réglez le volume à un niveau sans danger. Si vos oreilles sonnent, baissez le volume ou cessez
d'utiliser votre système.
• Utilisez uniquement les accessoires originaux. Cela évitera des dommages potentiels à votre santé ou à vos biens et
garantira la conformité avec les règlementations pertinentes.
• N'utilisez pas l'Aura BluNote™ près de l'eau, tel qu'un évier, une baignoire, ou dans une zone humide.
• N'utilisez pas l'Aura BluNote™ pendant un orage électrique, près d'une fuite de gaz ou de vapeurs susceptibles de
s'enammer.
Note : une mauvaise utilisation annulera la garantie !
Dans certains pays, des restrictions peuvent s'appliquer à l'utilisation d'appareils Bluetooth®. Veuillez vous renseigner
auprès des autorités responsables.
5
Manuel de l' utilisateur
Compatibilité
• Téléphones mobiles*
• Smart phones*
• PDAs*
• PC / Portables
• Consoles de jeux
• Lecteurs MP3 / MP4
*Compatible avec tous les appareils Bluetooth supportant le prol A2DP.
Le câble audio 3.5 mm (inclus) ore une connectivité audio instantanée pour tous les appareils non Bluetooth tels que les PC /
Mac / portables, consoles de jeux ou lecteurs MP3 / MP4.
1. Allumer l'Aura BluNote™
Avant de pouvoir apparier votre Aura BluNote™ à un appareil Bluetooth®, vous devez l'allumer : branchez l'adaptateur AC ou utilisez
les 4 piles AA alcalines. Pour installer les piles, ouvrez le compartiment à piles qui se trouve à la base du haut-parleur Aura BluNote™,
insérez les piles en suivant les instructions dans le couvercle des piles. Lorsque vous changez les piles alcalines d'origine, utilisez
exclusivement des piles alcalines. L'appareil pourrait être endommagé par l'utilisation de piles lithium. Note : Les piles rechargeables
ne se rechargeront pas via l'adaptateur AC.
6
Manuel de l' utilisateur
2. Powering On/Off
• Allumer : appuyez sur le bouton Power jusqu'à ce que la LED s'allume et que des sonneries soient émises. Relâchez le
bouton Power. La LED bleue clignotera à quelques secondes d'intervalle pour vous indiquer que votre Aura BluNote™
est allumé.
• Éteindre : appuyez sur le bouton Power jusqu'à ce que les LEDs de la face avant de l'appareil s'éteignent
3. Qu'est-ce que "l'appairage"
L'appairage est le processus par lequel deux appareils compatibles Bluetooth® se lient, ou communiquent ensemble. Un
téléphone mobile identie un appareil Bluetooth® et utilise un mot de passe ou un code PIN pour établir l'appairage. Ce
processus permet uniquement à un appareil vérié de se connecter à votre téléphone mobile pour des raisons de sécurité.
4. Appairage de l'Aura BluNote™ avec un téléphone mobile ou un autre appareil équipé Bluetooth®
TRÈS IMPORTANT : lors de l'appairage de l'Aura BluNote™ à un appareil Bluetooth®, vous devez l'appairer en tant
que "haut-parleur" ou "haut-parleur sans fil". Votre appareil pourra vous proposer différentes options d'appairage
: choisissez celle qui ressemble le plus à "haut-parleur". Si votre appareil équipé Bluetooth® ne vous propose pas
une option haut-parleur, assurez-vous que votre appareil est : 1) compatible A2DP ; 2) possède le dernier pilote
Bluetooth® disponible pour votre appareil. Vous pouvez vous renseigner auprès du fabricant de votre appareil
concernant la compatibilité. La seule exception est le MacBook Pro qui ne propose que l'option "Headset" (casque).
7
Manuel de l' utilisateur
Rendez-vous sur le site de Spracht pour plus d'informations. Si vous avez besoin d'aide pour l'appairage, veuillez appeler le
Service Client Spracht au +1 888-350-0132 (États-Unis et Canada), +1 650-215-7500 (International), du lundi au vendredi de 9h
à 18h "Pacic time", ou envoyez un email à support@spracht.com.
• Vérifiez que votre Aura BluNote™ est allumé.
• Allumez votre téléphone mobile ou autre appareil équipé Bluetooth®.
• Activez le mode appairage sur le haut-parleur Aura BluNote™ en appuyant sur le bouton PTT jusqu'à ce que la LED reste allumée
en continu (vous entendrez une sonnerie).
• Ensuite, activez le Bluetooth® sur votre téléphone mobile (ou autre appareil équipé Bluetooth®) et recherchez les appareils Bluetooth®
(en cas de doute, consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone mobile pour avoir des détails sur l'activation Bluetooth).
• Suivez les instructions du manuel de l'utilisateur de votre téléphone mobile pour se connecter à un appareil Bluetooth®. En
général, vous devez cliquer sur une icône Bluetooth® et sur "détecter l'appareil."
• Votre appareil Bluetooth® A2DP devrait vous proposer deux options : s'apparier avec votre Aura BluNote™ en tant que "Headset"
(casque) ou "Speaker" (haut-parleur). La meilleure option d'appairage est "Speaker" (haut-parleur).
NOTE : choisir l'option "Headset" (casque) vous permettra de répondre à des appels, cependant, cela pourrait nuire à la qualité de
la musique. Si vous ne voyez pas d'option "Speaker" (haut-parleur), renseignez-vous auprès du fabricant de votre appareil pour la
8
Manuel de l' utilisateur
compatibilité.
• Votre téléphone mobile devrait détecter l'Aura BluNote™ qui porte l'intitulé "BluNote".
• Cliquez sur "BluNote" et cliquez sur "OK" si votre téléphone vous demande une confirmation.
• Votre téléphone mobile vous demandera ensuite un code PIN ou un mot de passe. Tapez : 0000.
• Si l'appairage a réussi, votre téléphone mobile vous l'indiquera, la LED Bluetooth® bleue clignotera rapidement et
une sonnerie sera émise.
• Selon le logiciel du téléphone mobile en question, votre téléphone se connectera (CONNECT) ensuite automatiquement
à l'Aura BluNote™. Vous verrez ensuite le message CONNECTED sur l'écran LCD de l'appareil. Dans ce cas vous
pourrez transférer de la musique, passer et répondre à des appels immédiatement. Si vous n'êtes pas connecté
automatiquement, retournez dans le menu Bluetooth® de votre téléphone, sélectionnez "Blunote" dans la liste des
appareils appariés et sélectionnez CONNECT. Vous serez alors connecté et prêt à passer et à répondre à des appels.
5. Connexion Bluetooth®
• Si vous éteignez votre téléphone mobile et que vous le rallumez la connexion Bluetooth® devrait être rétablie
automatiquement ; notez toutefois que cela dépende du logiciel de votre téléphone. Si votre téléphone ne se
reconnecte pas automatiquement à l'Aura BluNote™ vous pouvez vous reconnecter en appuyant une fois sur le
bouton PTT.
9
Manuel de l' utilisateur
• Si vous éteignez le haut-parleur Aura BluNote™ et que vous le rallumez la connexion Bluetooth® devrait être se rétablir
automatiquement ; sinon vous recevrez une demande sur votre téléphone mobile vous proposant de reconnecter l'Aura BluNote™.
6. Lecture
• Vous pouvez manipuler les fonctions de lecture depuis votre téléphone mobile ou tout autre appareil audio compatible avec
les sources stéréo Bluetooth® (A2DP). À défaut vous pouvez également utiliser le câble audio inclus dans la boîte pour tous les
appareils non Bluetooth®.
7. Réglage du volume
• +/- appui bref : augmente / réduit le volume pas à pas.
• +/- appui long : augmente / réduit le volume de façon continue.
8. Les fonctions audio avancées se situent sur le haut de l''Aura BluNote™
• Bass- Boost : appuyez une fois pour augmenter les basses. Appuyez à nouveau pour désactiver les basses.
• Stereo- Widening : appuyez une fois pour activer la lecture tridimensionnelle du son. Appuyez à nouveau pour désactiver la
fonction d'élargissement stéréo.
9. Écouter de la musique
10
Manuel de l' utilisateur
Seuls les téléphones mobiles avec un lecteur de média ou les autres appareils de lecture avec un profil Bluetooth A2DP
/ AVRCPl fonctionneront avec le haut-parleur Aura BluNote™.
Écouter de la musique avec un appareil équipé Bluetooth (A2DP)
• Une fois que vous avez apparié votre téléphone mobile A2DP (ou tout autre appareil audio A2DP) au haut-parleur
vous êtes prêt à y lire votre musique.
• Entrez dans la fonction lecteur de votre appareil A2DP.
• Appuyez sur le bouton lecture de votre téléphone mobile pour lire la piste sur l'Aura BluNote™.
• La lecture de la musique devrait commencer automatiquement sur l'Aura BluNote™ ; toutefois cela peut dépendre
du logiciel de votre téléphone mobile. Si votre téléphone ne transfère pas directement la musique à l'Aura BluNote™
vous pouvez sélectionner manuellement la lecture de vos chansons via un appareil Bluetooth® (en cas de doute,
consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone mobile pour obtenir des détails sur comment écouter de la
musique via Bluetooth®).
• Il est possible de connecter des appareils externes grâce au câble audio fourni.
Note : la fonctionnalité sera peut-être limitée selon l'appareil utilisé.
10. Répondre et passer un appel grâce au bouton PTT
11
Manuel de l' utilisateur
Accepter et rejeter un appel
• PTT appui bref : répondre à l'appel.
• PTT appui long : rejeter ou terminer l'appel.
Note : la lecture s'interrompt lors d'un appel entrant. Vous entendrez un bip ou une sonnerie vous signalant l'appel entrant.
Passer un appel avec votre téléphone mobile
• Composez un numéro comme d'habitude sur le téléphone mobile.
• Appuyez brièvement sur le bouton PTT lorsque le téléphone sonne pour transférer l'appel à l'Aura BluNote™ (si le téléphone
supporte cette fonction).
Note : si la connexion Bluetooth® au téléphone mobile est interrompue pendant plusieurs secondes au cours d'un appel mainslibres vous pourrez uniquement continuer l'appel sur votre téléphone mobile.
• Si l'Aura BluNote™ est connecté à votre téléphone mobile et est en mode "idle", vous pouvez appuyer sur le bouton PTT et il
composera le dernier numéro composé en mémoire.
11. Séquences de clignotement de la LED
La séquence de clignotement de la LED indique les diérents états d'activité de l'Aura BluNote™.
1. la LED clignote toutes les quelques secondes - allumé
12
Manuel de l' utilisateur
2. la LED est xe - mode appairage
3. la LED clignote rapidement 4 fois - appairage réussi
12. Dépannage
Q : Le son ne fonctionne pas
R : Si les piles sont faibles, la LED clignotera. Remplacez les piles ou utilisez l'adaptateur à la place.
Q : Problèmes de connexion Bluetooth
R : 1. Les prols Bluetooth de votre téléphone mobile et de votre haut-parleur Aura BluNote™ ne sont pas compatibles.
ou 2. Pas téléphone mobile connecté.
ou 3. Votre téléphone mobile est hors de portée.
Q :Mauvaise qualité audio
R : Assurez-vous que l'Aura BluNote™ a été apparié comme "haut-parleur" ou "haut-parleur sans l" et pas casque. Si
l'appareil a été mal apparié, recommencez l'appairage.
R : Si la qualité audio se détériore, la connexion va être perdue.
R : Réduisez la distance entre le haut-parleur et le téléphone mobile.
Q : Le BluNote est connecté mais il n'y a aucun son.
R : Assurez-vous d'avoir sélectionné haut-parleur Bluetooth comme son de sortie par défaut sur votre appareil.
13
AURA BLU NOTE™
Informations de commande : élément numéro WS-4010
Caractéristiques
Bluetooth® version : 1.1 et 1.2 (ou supérieure)
Distance de fonctionnement : jusqu'à 33' (10 m)
Temps d'écoute (4 piles AA alcalines) : jusqu'à 10 heures
Puissance de sortie des haut-parleurs : 2 x 2 W
700 mVpp (à 10 kOhm)
Température en fonctionnement : 14°F à 104°F (-10°C à +40°C)
Entrée audio : Jack 3.5 mm
Commandes et interfaces
Bass Boost et Stereo
Widening,
Mode de fonctionnement :
Réduction du bruit et annulation de l'écho
Alimentation : 4 piles AA alcalines, ou adaptateur AC
(n'utilisez pas de piles lithium)
Entrée du chargeur : AC120V 60Hz / 240 VAC 50Hz /
Sortie : 5 VDC, 1.0A
Aura BluNote™ : (LxHxP)
9.4" (24 cm) x 3.15" (8 cm) x 1.2" (3 cm)
Poids 8.3 oz (236 g)
14
Politique de garantie limitée Spracht
Toutes ces informations sont censées être correctes, toutefois les spécications sont sujettes à modication sans avis préalable.
Spracht garantit ses produits contre les défauts de matériel et de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un
entretien normaux, à l'exception des cas cités ci-après. Cette garantie est d'une durée de 1 an à compter de la date
d'achat originale. La garantie devient caduque en cas de vente ou de transfert du produit d'une quelconque façon.
Pour que cette garantie reste valide, le produit doit avoir été manipulé et utilisé conformément aux instructions
accompagnant le produit.
Spracht pourra réparer ou remplacer (à sa discrétion) un appareil défectueux couvert par cette garantie, ou remboursera
le prix d'achat du produit. La réparation, le remplacement par un nouvel appareil ou par un appareil reconditionné,
ou le remboursement, selon les conditions de cette garantie, sont vos uniques recours. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou une négligence. Spracht
ne saura être tenu responsable de tout dommage direct ou indirect. Certains états n'autorisent pas la limitation ou
l'exclusion des dommages directs ou indirects, de sorte que la limitation et l'exclusion précitées peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Les garanties tacites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier sont limitées
dans la durée à la durée de cette garantie. Certains états n'autorisent pas la limitation de la durée d'une garantie tacite,
de sorte que la limite évoquée ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Pour poser une réclamation, l'acheteur doit
obtenir un numéro d'autorisation de retour (NAR) auprès de Spracht, puis renvoyer le produit à Spracht aux frais de
15
Politique de garantie limitée Spracht
l'acheteur. Une copie du ticket d'achat original daté ou une copie du document de livraison doit être jointe au produit. Pour obtenir
une autorisation de retour, rendez-vous dans la rubrique "Garantie" de notre site web à www.spracht.com, envoyez un email à info@
spracht.com ou contactez-nous à :
Spracht
2672 Bayshore Parkway, Bldg 900
Mountain View, CA 94043 USA
Tél : +1 650-215-7500 Fax : +1 650-318-8060
Pour toute réparation ou remplacement d'un produit défectueux, veuillez compter un délai de traitement et d'expédition de 4 à 6
semaines.
Cette garantie vous octroie des droits légaux spéciques, et vous pourriez également avoir d'autres droits qui varient selon les états.
El Aura BluNote™ es un altavoz portátil de tipo Bluetooth® que es compatible con cualquier fuente estereofónica del
tipo Bluetooth® A2DP. Ha sido diseñado y desarrollado específicamente para transmitir música de forma inalámbrica
y permitirle escuchar su lista de reproducción desde su teléfono móvil Bluetooth® A2DP, o hacer llamadas de forma
inalámbrica en calidad de sonido estéreo usando el botón Push-To-Talk (PTT o "Pulsar y Hablar"). También puede ser
usado con su ordenador PC ó Mac para VoIP. Puede ser encendido mediante un adaptador de corriente alterna o cuatro
pilas alcalinas tipo AA - ideal para los viajes.
CARACTERÍSTICAS:
• Altavoz Bluetooth® A2DP para audio inalámbrico de alta fidelidad.
• Haga y reciba llamadas en calidad estéreo usando el botón "Pulsar y Hablar" (PTT).
• Reducción de ruido y cancelación de eco.
• La función de incremento de graves produce tonos bajos intensos y profundos para un sonido más poderoso
en general.
• Función de ensanchamiento estéreo para un sonido tridimensional.
• Compacto y ligero para una perfecta portabilidad.
• Armado fácil y rápido.
• LED azul indicador de estado.
• Dos tipos de alimentación: Adaptador de CA y 4 pilas alcalinas tipo AA (use sólo pilas alcalinas, no use pilas de litio).
Para todas las especificaciones, vea página 14 de este manual.
1
1. Aura BluNote™
2. Adaptador de CA
3. Clavija de 3.5 mm para dispositivos sin Bluetooth®
4. 4 pilas alcalinas tipo AA
5. Guía del usuario
6. Hoja de registro/ garantía
Contenido del paquete
⚠IMPORTANTE: Al reemplazar las pilas, use pilas alcalinas
estándar, no use pilas de litio. La unidad se puede dañar
debido al uso de pilas de litio.
2
Diseño del Aura BluNote™
BOTONES
1. "Power" (Encendido / Apagado
2. PTT ("Pulsar y Hablar")
3. Ensanchamiento estéreo
4. Incremento de gravest
5. Subir el volumen
6. Bajar el volumen
7. Avance rápido/canción siguiente
8. Pausa/Seguir
9. Vuelta/Canción anterior
LED
10. Bluetooth® – Azul
3
1
2
3
4
6
7
8
9
5
10
Precauciones de seguridad
⚠Precauciones de seguridad
• Por favor lea las instrucciones de operación y precauciones de seguridad cuidadosamente antes del uso.
• Explique el contenido y los peligros asociados con el uso del dispositivo y/o accesorios a sus niños.
• Recuerde cumplir con los requisitos legales y las restricciones locales al usar el dispositivo, por ejemplo: en aviones, gasolineras,
hospitales o mientras conduzca.
• El funcionamiento de dispositivos médicos como audífonos o marcapasos puede ser afectado. Mantenga el dispositivo al menos a
9 plg/ 20 cm del marcapasos. Para más información, consulte con su médico.
• No arroje el dispositivo al fuego.
• No exceda el voltaje especificado para la unidad de fuente de alimentación (6V). Exceder el voltaje puede destruir el dispositivo.
• Enchufe el adaptador de corriente a una toma de alimentación de corriente alterna fácilmente accesible. La única forma de apagarlo
es desenchufándolo.
• Si usted usa el Aura BluNote™ para hacer llamadas de forma inalámbrica en su coche, por favor obedezca todas las leyes sobre
conducir y usar teléfonos móviles en su área.
• El dispositivo sólo puede ser abierto por centros de servicio autorizados. Todos los demás cambios a este dispositivo están
4
Precauciones de seguridad
estrictamente prohibidos e invalidarán la garantía.
• Deshágase de los dispositivos inservibles y sus accesorios de acuerdo con las normas legales.
• Una pérdida de audición permanente puede ocurrir si usted usa el dispositivo a un volumen alto. Usted puede adaptarse
con el tiempo a un volumen más alto, el cual le puede parecer normal pero puede dañar sus oídos. Ajuste el volumen
a un nivel seguro. Si experimenta un zumbido en sus oídos, disminuya el volumen o deje de usar el dispositivo.
• Use sólo accesorios originales. Esto evitará un posible daño a la salud o a la propiedad y asegurará un cumplimiento
con todas las normas relevantes.
• No use el Aura BluNote™ cerca al agua, como en una bañera o lavabo, o en un área húmeda.
• No use el Aura BluNote™ durante una tormenta eléctrica o cerca a una fuga de gas o vapores inamables.
Tenga esto en cuenta: ¡El uso incorrecto invalidará la garantía!
En algunos países pueden haber restricciones para el uso de dispositivos Bluetooth®. Por favor consulte con las
autoridades correspondientes.
5
Guía del usuario
Compatibilidad
• Teléfonos móviles*
• Teléfonos inteligentes*
• Agendas electrónicas*
• Ordenadores de sobremesa y portátiles
• Consolas de videojuegos
• Reproductores de MP3/MP4
*Compatibles con todos los dispositivos Bluetooth de perfil A2DP.
El cable de audio de 3.5 mm (incluido) proporciona conectividad de audio instantánea para cualquier dispositivo sin Bluetooth,
como ordenadores PC, Mac, portátiles, consolas de videojuegos o reproductores de MP3/MP4.
1. Encendido de su Aura BluNote™
Antes de sincronizar su Aura BluNote™ a un dispositivo Bluetooth®, usted debe encenderlo ya sea enchufando el adaptador de
corriente o usando las cuatro pilas alcalinas. Para instalar las pilas, abra el compartimiento de las pilas ubicado en la base del altavoz
Aura BluNote™, inserte las pilas tal como se muestra en el interior de la tapa del compartimento de las pilas. Al reemplazar las pilas
alcalinas originales, utilice sólo pilas alcalinas. Pueden ocurrir daños a la unidad si se usan pilas de litio. También tenga en cuenta
que las pilas recargables no serán cargadas a través del uso del adaptador de corriente.
6
Guía del usuario
2. Encendido/ Apagado
• Encendido: Pulse el botón "Power" (encendido/apagado) hasta que el LED se encienda y se oigan unos tonos. Suelte
el botón de encendido. El LED azul parpadeará por algunos segundos para indicar que su dispositivo Aura BluNote™
está encendido.
• Apagado: Pulse el botón "Power" (encendido/apagado) hasta que los LED frontales se apaguen.
3. ¿Qué es "sincronización"?
Sincronización es el proceso de dos dispositivos compatibles Bluetooth® de comunicarse o conectarse el uno al otro. Un
teléfono móvil identifica un dispositivo Bluetooth® y usa una contraseña (o número PIN) para establecer la sincronización.
Este proceso permite que sólo un dispositivo verificado sea conectado a su teléfono móvil, garantizando la seguridad.
4. Sincronización del Aura BluNote™ con un teléfono móvil u otro dispositivo habilitado para Bluetooth®
MUY IMPORTANTE: Al sincronizar el Aura BluNote™ a un dispositivo Bluetooth®, usted debe sincronizarlo como
"altavoz" o "altavoz inalámbrico". Su dispositivo puede mostrar diferentes opciones de sincronización: elija la que
más se adapte a "altavoz". Si su dispositivo habilitado para Bluetooth® no muestra una opción de altavoz, asegúrese
de que su dispositivo sea: 1) compatible con A2DP, y 2) tenga instalado el controlador de dispositivo Bluetooth® más
actualizado. Usted puede necesitar vericar la compatibilidad con el fabricante de su dispositivo. La única excepción
es el MacBook Pro, el cual sólo tiene la opción "Headset" (Auriculares) disponible. Visite el sitio Web de Spracht para
7
Guía del usuario
más información. Si necesita asistencia con la sincronización, por favor llame al centro de servicio al cliente de Spracht al +1 888350-0132 (EE.UU. y Canadá), +1 650-215-7500 (resto del Mundo), de lunes a viernes de 9 AM a 6 PM, hora del Oeste de los EE.UU., o
envíe un correo electrónico a support@spracht.com.
• Asegúrese de que su Aura BluNote™ esté encendido.
• Encienda su teléfono móvil u otro dispositivo habilitado para Bluetooth®.
• Active el modo de sincronización en el altavoz Aura BluNote™ presionando el botón "Pulsar y Hablar" hasta que el LED se encienda
continuamente (se escuchará un tono).
• A continuación, active el Bluetooth® en su teléfono móvil u otro dispositivo habilitado, y busque dispositivos Bluetooth® (si tiene
dudas por favor consulte el manual de usuario de su teléfono móvil sobre los detalles para activar la función Bluetooth).
• Siga las instrucciones de su teléfono móvil para conectarlo a un dispositivo Bluetooth®. Típicamente, usted hará clic en un ícono
de Bluetooth® y hará clic en "detectar dispositivo".
• Su dispositivo Bluetooth® A2DP deberá darle una opción para elegir sincronizar su Aura BluNote™ como "Headset" (auriculares) o
"Speaker" (altavoz). La opción preferida de sincronización es "Speaker" (altavoz). NOTA: el elegir la opción "Headset" (auriculares)
le permitirá aceptar llamadas; sin embargo, puede hacer que su música suene distorsionada. Si usted no ve la opción "Speaker"
(altavoz), por favor consulte con el fabricante de su dispositivo para la compatibilidad.
• Su teléfono móvil debe encontrar el Aura BluNote™, que está mostrado como “BluNote”.
8
Guía del usuario
• Haga clic en “BluNote” y haga clic en “OK” si su teléfono le pide confirmarlo.
• Luego, su teléfono móvil le pedirá ingresar un PIN o una contraseña. Ingrese: 0000
• Si la sincronización es exitosa, su teléfono móvil se lo indicará y el indicador LED azul de Bluetooth® parpadeará
rápidamente y usted escuchará un tono.
• Dependiendo del software usado por su teléfono móvil, éste puede CONECTARSE automáticamente al Aura BluNote™.
Usted entonces verá el mensaje CONECTADO en la pantalla LCD de la unidad. En este caso, usted será capaz de
transmitir música y hacer y recibir llamadas inmediatamente. Si usted no está conectado automáticamente, usted
deberá regresar al menú Bluetooth® de su teléfono, seleccionar “BluNote” de la lista de dispositivos sincronizados y
seleccionar "CONECTAR". Usted estará entonces conectado y listo para hacer y recibir llamadas.
5. Conexión Bluetooth®
• Si usted apaga su teléfono móvil y lo enciende de nuevo, la conexión Bluetooth® deberá ser restablecida
automáticamente – aunque esto puede depender del software de su teléfono. Si su teléfono no se reconecta
automáticamente al Aura BluNote™, usted puede reconectarlo presionando el botón PTT ("Pulsar y Hablar") una vez.
• Si usted apaga el altavoz Aura BluNote™ y lo vuelve a encender, la conexión Bluetooth® deberá ser restablecida
automáticamente, – De otro modo usted deberá recibir una solicitud en su teléfono móvil para reconectar el
Aura BluNote™.
9
Guía del usuario
6. Reproducción
• Usted puede operar la reproducción desde su teléfono móvil o cualquier otro dispositivo de audio compatible con cualquier
fuente estereofónica Bluetooth® A2DP. Alternativamente usted puede usar el cable de audio incluido en la caja para todos los
dispositivos que no son Bluetooth®.
7. Ajuste de volumen
• Pulse +/- brevemente: aumente/ disminuya el volumen paso a paso.
• Pulse +/- y manténgala pulsada: aumente/ disminuya el volumen continuamente.
8. Las funciones avanzadas de audio están ubicadas en la parte superior del Aura BluNote™
• Incremento de graves Pulse una vez para incrementar los graves. Pulse de nuevo para desactivar los graves.
• Ensanchamiento estéreo: Pulse una vez para activar la reproducción tridimensional del sonido. Pulse de nuevo para desactivar la
función de ensanchamiento estéreo.
9. Escuchar música
Sólo los teléfonos móviles con reproductores multimedia u otros dispositivos de reproducción con perfiles Bluetooth A2DP/AVRCP
funcionarán con el altavoz Aura BluNote™.
10
Guía del usuario
Escuchar música con un dispositivo habilitado para Bluetooth A2DP
• Una vez que haya sincronizado con éxito su teléfono móvil A2DP (o cualquier otro dispositivo de audio A2DP) con el
altavoz, usted estará listo para transmitir su música hacia éste último.
• Active el reproductor multimedia o la función de reproducción en su dispositivo A2DP.
• Presione el botón "play" (reproducir) en su teléfono móvil para transmitir la pista de audio al Aura BluNote™.
• La música deberá empezar a ser reproducida automáticamente a través del Aura BluNote™; aunque esto puede
depender del software en su teléfono. Si su teléfono no transmite automáticamente al Aura BluNote™, usted puede
seleccionar manualmente el reproducir sus canciones a través de un dispositivo Bluetooth®. (de tener dudas por favor
consulte el manual de usuario de su teléfono móvil sobre los detalles de cómo reproducir música a través de Bluetooth®).
• Los dispositivos externos pueden ser conectados usando el cable de audio incluido.
Tenga en cuenta: La funcionalidad puede ser limitada dependiendo de los dispositivos utilizados.
10. Hacer y recibir llamadas usando el botón "Pulsar y Hablar" (PTT)
Aceptar y rechazar una llamada
• Pulse PTT brevemente: Acepte la llamada.
• Pulse PTT y manténgalo pulsado: Rechace la llamada o nalice la llamada.
11
Guía del usuario
Tenga en cuenta: La reproducción se interrumpe con las llamadas entrantes. Usted oirá un "bip" o tono informándole de la
llamada entrante.
Haciendo una llamada usando su teléfono móvil
• Marque de manera normal en su teléfono móvil.
• Pulse PTT brevemente cuando la llamada esté timbrando para transferir la llamada al Aura BluNote™ (de ser compatible con el
teléfono).
Por favor tenga en cuenta lo siguiente: si la conexión Bluetooth® al teléfono móvil es interrumpida por varios segundos durante
una llamada "manos libres", usted puede continuar la llamada con el teléfono móvil.
• Si el Aura BluNote™ está conectado a su teléfono móvil y está en el modo "inactivo", usted puede presionar el botón PTT y
marcará el último número marcado en la memoria del teléfono.
11. Secuencias de parpadeo de LED
La secuencia de parpadeo de LED indica los diferentes estados de operación del Aura BluNote™.
1. LED con ciclos de parpadeo de algunos segundos – Encendido
2. LED encendido continuamente – Modo de sincronización
3. LED parpadeando 4 veces rápidamente – Sincronización exitosa
12
Guía del usuario
12. Solución de problemas
P: No hay sonido
R: Si las pilas están bajas, el LED parpadeará. Cambie las pilas o utilice la fuente de alimentación.
P: Problemas de conexión de Bluetooth
R: 1. Los perfiles Bluetooth de su teléfono móvil y su altavoz Aura BluNote™ no son compatibles, ó
2. No hay ningún teléfono móvil conectado, ó
3. Su teléfono móvil está fuera de alcance.
P: Mala calidad de audio
R: Confirme que el Aura BluNote™ ha sido sincronizado como "altavoz" o "altavoz inalámbrico" y no como auriculares
o audífonos. Si ve que está sincronizado incorrectamente, vuélvalo a sincronizar.
R: Si la calidad de audio se deteriora, la conexión está a punto de perderse.
R: Reduzca la distancia entre el altavoz y el teléfono móvil.
P: El BluNote está conectado, pero no hay sonido siendo reproducido.
R: Asegúrese de que haya seleccionado el altavoz Bluetooth como la salida predeterminada de sonido en su
dispositivo.
13
AURA BLU NOTE™
Información de pedido: Número de parte WS-4010
Características
Versión Bluetooth®: 1.1 y 1.2 (o más alta)
Certicaciones: FCC, CE, IC, A-TICK
Rango de operación: Hasta 33 pies (10 m)
Tiempo de reproducción (con 4 pilas alcalinas AA): hasta 10 horas
Potencia de salida del altavoz: 2 x 2 W, 700 mVpp (a 10 KOhm)
Temperatura de funcionamiento: 14° F a 104° F (-10 ° C a +40 ° C)
Entrada de audio: Conector de clavija de 3.5 mm
Controles e interfaces
Botones:
Encendido/Apagado, Volumen +/-, PTT ("Pulsar y Hablar"),
Incremento de Graves y Ensanchamiento Estéreo
Modo de operación:
Especicaciones
Reducción de ruido y cancelación de eco.
Especicaciones eléctricas
Potencia: 4 pilas alcalinas tipo AA, o adaptador de
corriente alterna (no use pilas de litio)
Entrada de cargador: 120V CA 60Hz/ 240 V CA 50Hz/
Salida: 5 V CC, 1.0 A
Especicaciones físicas
Aura BluNote™ (Largo x Ancho x Alto)
9.4 plg. (24 cm) x 3.15 plg. (8 cm) x 1.2 plg. (3 cm)
Peso: 8.3 Oz (236g)
14
Política de garantía limitada de Spracht
Toda la información es considerada correcta, sin embargo, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Spracht garantiza sus productos contra defectos o malfuncionamiento en material y mano de obra bajo uso y
funcionamiento normal, con las excepciones mencionadas a continuación. Esta garantía dura un año a partir de la
fecha original de compra. La cobertura termina si usted vende o, por otro lado, transere el producto. Para mantener
esta garantía vigente, el producto debe haber sido manipulado y usado como se indican en las instrucciones que
acompañan al producto.
Spracht podrá (a su elección) reparar o reemplazar una unidad defectuosa cubierta por esta garantía, o reembolsará el
precio de compra del producto. La reparación, el reemplazo con una unidad nueva o reacondicionada o el reembolso,
tal como se ofrece en esta garantía, es vuestra única compensación. Esta garantía no cubre daños provocados por
accidente, mal uso, abuso o negligencia. Spracht no será responsable por ningún daño incidental o indirecto. Algunos
estados no permiten la limitación o exclusión de daños consiguientes o incidentales; por lo tanto el descargo de
responsabilidad anterior puede no ser válido para usted. Las garantías de calidad e idoneidad implícitas para un n
determinado están limitadas en tiempo a la duración de esta garantía. Algunos estados no aceptan limitaciones en
la duración de una garantía implícita, así que esta limitación podría no aplicarse a su caso. Para hacer un reclamo de
garantía, el comprador debe obtener un número de autorización de retorno (RA) de Spracht (se requiere el número
de serie y fecha de compra) y luego regresar el producto a Spracht, a expensas del comprador. Una copia del recibo
15
Política de garantía limitada de Spracht
original o documento de envío debe acompañar al producto. Para obtener una autorización de retorno, vea "Warranty" (garantía)
en nuestro sitio Web www.spracht.com, envíe un correo electrónico a info@spracht.com, o contáctenos a:
Spracht
2672 Bayshore Parkway, Bldg 900
Mountain View, CA 94043 Estados Unidos de Norteamérica
Tél: +1 650-215-7500 Fax: +1 650-318-8060
Para reparaciones o reemplazo de un producto fallido, permita que pasen de cuatro a seis semanas para el proceso y envío.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varíen de estado a estado.
Aura BluNote™ è un altoparlante portatile Bluetooth® compatibile con qualsiasi sorgente stereo Bluetooth® A2DP.
Esso è stato progettato e sviluppato in modo specico per riprodurre la tua musica wireless permettendo di ascoltare
i tuoi brani preferiti dal tuo cellulare Bluetooth® A2DP o telefonare wireless usando il pulsante PTT (Push-To-Talk)
sull’altoparlante Aura BluNote™ in qualità stereo. Esso può essere anche usato con il tuo PC o Mac per VoiP (Voce
tramite protocollo Internet). Esso può essere alimentato attraverso un alimentatore CA o 4 batterie alcaline tipo AA perfetto per chi ama viaggiare.
CARATTERISTICHE:
• Altoparlante Bluetooth® A2DP per audio wireless ad alta fedeltà.
• Eettua e ricevi telefonate in qualità stereo usando il pulsante PTT.
• Riduzione dei rumori e cancellazione dell’eco.
• La funzione Bass Boost produce toni ricchi, profondi e bassi per un suono più potente.
• La funzione Stereo Widening permette un suono tridimensionale.
• Compatto e leggero per la massima trasportabilità.
• Veloce e facile da montare.
• LED di stato blu.
• 2 tipi di alimentazione: Alimentatore CA / 4 batterie alcaline tipo AA (sostituire solo con batterie alcalineNon usare batterie al litio).
Per le speciche tecniche complete si vedano pagine 14 di questo manuale.
1
1. Aura BluNote™
2. Alimentatore CA
3. Jack da 3.5 mm per dispositivi senza Bluetooth®
4. 4 batterie alcaline tipo AA
5. Guida Utente
6. Certicato di Garanzia/Registrazione
Contenuto della confezione
⚠IMPORTANTE: Quandi si sostituiscono le battere, usare
batterie alcaline standard, non usare batterie al litio,
esse potrebbero danneggiare l’apparecchio.
2
Design Aura BluNote™
BUTTONS
1. Accensione / Spegnimento
2. PTT (Push-To-Talk)
3. Stereo Widening
4. Bass Boost
5. Volume +
6. Volume -
7. Fast Forward/Bravo successivo
8. Pausa/Riprendere
9. Back/Precedente
LED
10. Bluetooth® – Blu
3
1
2
3
4
6
7
8
9
5
10
Precauzioni di sicurezza
⚠Precauzioni di sicurezza
• Leggere con attenzione le istruzioni di funzionamento e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso.
• Spiegare ai bambini il contenuto e i pericoli associati quando si usa il dispositivo/gli accessori.
• Ricordarsi di rispettare i requisiti legali e le normative locali quando quando si usa il dispositivo, ad esempio:
in aereo, nei distributori di carburante, negli ospedali o mentre si guida.
• Il funzionamento di dispositivi medici, quali apparecchi per l’udito o pacemaker può essere alterato. Mantenere una distanza di
almeno 20 cm tra il dispositivo e il pacemaker. Per maggiori informazioni consultare un medico.
• Non gettare il dispositivo nel fuoco.
• Non superare il voltaggio speci cato sull’alimentatore (6V). Il superamento del voltaggio può danneggiare il dispositivo.
• Collegare l’alimentatore a presa di corrente facilmente accessibile. L’unico modo per spegnerlo è scollegarlo.
• Se si usa Aura BluNote™ per e ettuare/ricevere telefonate al cellulare wireless in auto, rispettare tutte le normative relative all’uso
del cellulare durante la guida vigenti nel tuo paese.
• Il dispositivo può essere aperto solo da personale tecnico autorizzato. Tutte le altre modi che a questo dispositivo sono severamente
proibite e invalidano la garanzia.
4
Precauzioni di sicurezza
• Smaltire i dispositivi inutilizzabili e i loro accessori in conformità alle normative locali.
• Danni permanenti all’udito possono veri carsi se si usa il dispositivo ad alto volume. Puoi adattarti con il tempo a un
volume alto, che può sembrarti normale ma che può danneggiare il tuo udito. Impostare il volume a un livello sicuro.
Se senti dei fastidi alle orecchie, riduci il volume o interrompere l’uso del tuo impianto.
• Usare solo accessori originali. Ciò eviterà danni potenziali alla salute o alla proprietà e assicura la conformità con tutte
le principali normative.
• Non usare Aura BluNote™ in prossimità di acqua, come lavandini o vasche da bagno, o in ambienti umidi.
• Non usare Aura BluNote™ durante temporali o in prossimità di perdite di gas o vapori che possono essere accesi.
Nota: l’uso improprio invalida la garanzia!
In alcuni paesi ci possono essere restrizioni all’uso di dispositivi Bluetooth®. In caso di dubbi rivolgersi alle autorità
competenti.
5
Guida Utente
Compatibilità
• Cellulari*
• Smartphone*
• PDA*
• PC / Laptop
• Console da gioco
• Lettori MP3/MP4
*Compatibili con tutti i dispositivi Bluetooth che supportano il prolo A2DP.
Il cavo audio da 3.5mm (in dotazione) fornisce un collegamento audio immediato per qualsiasi dispositivo senza Bluetooth®, quali
PC/Mac/Laptop, console da gioco o lettori MP3/MP4.
1. Alimentazione del tuo Aura BluNote™
Prima di accoppiare il tuo Aura BluNote™ a un dispositivo Bluetooth®, devi alimentarlo collegando all’alimentatore CA o usando
4 batterie alcaline tipo AA. Per installare le batterie, aprire il comparto batterie posto sulla base dell’altoparlante Aura BluNote™,
inserire le batterie come indicato all’interno del coperchio batterie. Quando si sostituiscono le batterie alcaline originali, usare solo
batterie alcaline dello stesso tipo. Nel caso in cui si usano batterie al litio, l’unità potrebbe danneggiarsi. Nota: batterie ricaricabili
non si ricaricano attraverso l’uso dell’alimentatore.
6
Guida Utente
2. Accensione/Spegnimento
•Accensione: premere il pulsante Power finché il LED non si accende e vengono emessi dei suoni. Rilasciare il pulsante
Power. Il LED blu lampeggerà per alcuni secondi per indicare che il tuo Aura BluNote™ è acceso.
•Spegnimento: premere il pulsante Power finché il LED non si spegne.
3. Cos’è l’”Accoppiamento”
L’accoppiamento è il procedimento con cui due dispositivi Bluetooth® compatibili si collegano e comunicano con
un altro dispositivo. Un cellulare identi ca un dispositivo Bluetooth® e usa una password o un PIN per eettuare
l’accoppiamento. Questo processo permette solo a un dispositivo vericato di collegarsi al tuo cellulare, garantendo
la sicurezza.
4. Accoppiare Aura BluNote™ con un cellulare o altro dispositivo con Bluetooth®
MOLTO IMPORTANTE: per l’accoppiamento di Aura BluNote™ a un dispositivo Bluetooth®, è necessario accoppiare
come "altoparlante" o"altoparlante wireless". Il tuo dispositivo può elencare diverse opzioni di accoppiamento:
scegliere quella che maggiormente si adatta a “altoparlante”. Se il tuo dispositivo Bluetooth® non elenca un’opzione
altoparlante, assicurarsi che esso è: 1) compatibile a A2DP, e 2) ha l’ultimo aggiornamento del driver Bluetooth® per il
dispositivo installato. Puoi contattare il produttore del tuo dispositivo per verificarne la compatibilità. La sola eccezione
7
Guida Utente
è il MacBook Pro che ha disponibile solo l’opzione “Cuffia”. Consulatare il sito web Spracht per maggiori informazioni. Se hai bisogno
di assistenza per la procedura di accoppiamento, contatta l’Assistenza Clienti Spracht al +1 888-350-0132 (Stati Uniti e Canada), +1
650-215-7500 (Internazionale) dal Lunedì al Venerdì 9:00-18:00 PST o via e-mail a support@spracht.com.
• Assicurarsi che Aura BluNote™ sia acceso.
• Accendere il cellulare o altro dispositivo Bluetooth®.
• Attivare la modalità accoppiamento sull’altoparlante Aura BluNote™ premendo il pulsante PTT sino a quando il LED si illumina di
continuo (sarà emesso un suono).
• Poi attivare il Bluetooth® sul cellulare (o altro dispositivo Bluetooth®) e cercare i dispositivi Bluetooth® (in caso di dubbi fare
riferimento al manuale utente del cellulare per maggiori dettagli sull’attivazione del Bluetooth.
• Seguire le istruzioni del tuo cellulare per il collegamento a un dispositivo Bluetooth®. Solitamente si deve fare clic sull’icona
Bluetooth® e su “Trova dispositivo”.
• Il tuo dispositivo Bluetooth® A2DP ti darà un’opzione da scegliere per accoppiare il tuo Aura BluNote™ come “Cuffia” o “Altoparlante”.
L’opzione di accoppiamento preferita è “Altoparlante”. NOTA: scegliendo l’opzione “Cuffia” ti permetterà di accettare telefonate,
ma il suo della musica potrà essere distorto. Se non vedi l’opzione “Altoparlante”, contatta il costruttore del tuo dispositivo per
verificarne la compatibilità.
• Il tuo cellulare dovrebbe trovare Aura BluNote™ visualizzato come “BluNote”.
8
Guida Utente
• Cliccare su “BluNote” e poi su “OK” se il tuo cellulare chiede di confermare.
• Il tuo cellulare ora ti inviterà ad inserire un PIN o una password. Inserire: 0000
• Se l’accoppiamento avviene con successo, il tuo cellulare indicare “accoppiamento avvenuto con successo” e il LED
blu Bluetooth® lampeggerà rapidamente ed emetterà un suono.
• A seconda del software del cellulare, il tuo telefono può COLLEGARSI automaticamente a Aura BluNote™. Apparirà
quindi il messaggio COLLEGATO sul display LCD dell’unità. In questo caso potrai subito riprodurre musica ed
effettuare o ricevere telefonate. Se non si collega automaticamente, si dovrà ritornare al menu Bluetooth® del
telefono, selezionare “Blunote” dalla lista dei dispositivi accoppiati e selezionare COLLEGA. Ora sarai collegato e
pronto a effettuare e ricevere telefonate.
5. Collegamento Bluetooth®
• Se spegni il cellulare e lo riaccendi il collegamento Bluetooth® dovrebbe ristabilirsi automaticamente – ciò dipende
dal software del telefono. Se il tuo cellulare non si ricollega automaticamente a Aura BluNote™, puoi ricollegarti
premendo una volta il pulsante PTT.
• Se spegni l’altoparlante Aura BluNote™ e lo riaccendi il collegamento Bluetooth® dovrebbe ristabilirsi automaticamente
– In caso contrario riceverai una richiesta dal tuo cellulare per ricollegarti ad Aura BluNote™.
9
Guida Utente
6. Riproduzione
• È possibile gestire la riproduzione dal cellulare o da altro dispositivo audio compatibile con una qualsiasi fonte stereo Bluetooth®
(A2DP). In alternativa è possibile usare il cavo audio incluso nella confezione per tutti i dispositivi senza Bluetooth®.
7. Regolazione volume
• +/- Premere brevemente: aumenta/diminuisce il volume passo dopo passo.
• +/- Premere e tenere premuto: aumenta/diminuisce il volume di continuo.
8. Funzioni audio avanzate poste sulla parte superiore di Aura BluNote™
• Bass-Boost: premere una volta per aumentare i bassi. Ripremere per disattivare i bassi.
• Stereo-Widening: premere una volta per attivare la riproduzione del suono tridimensionale. Ripremere per disattivare la funzione
Stereo Widening.
9. Ascoltare la musica
Solo cellulari con Media Player e altro dispositivo di riproduzione con profili Bluetooth A2DP/AVRCP funzioneranno con l’altoparlante
Aura BluNote™.
10
Guida Utente
Ascoltare la musica con un dispositivo Bluetooth (A2DP)
• Una volta accoppiato con successo il tuo cellulare A2DP (o altro dispositivo audio A2DP) all’altoparlante, sarai pronto
a riprodurre la musica su di esso.
• Accedere alla funzione media player o riproduzione sul tuo dispositivo A2DP.
• Premere il pulsante Play sul cellulare per riprodurre il brano su Aura BluNote™.
• La musica sarà automaticamente riprodotta dal Aura BluNote™ - ciò dipende dal software del telefono. Se il tuo
telefono non trasmette automaticamente a Aura BluNote™, puoi selezionare manualmente per riprodurre i
brani attraverso un dispositivo Bluetooth®. (In caso di dubbi, fare riferimento al manuale utente del cellulare per
informazioni su come riprodurre la musica via Bluetooth®.)
• Dispositivi esterni possono essere collegati usando il cavo audio in dotazione.
Nota: la funzionalità può essere limitata a seconda dei dispositivi usati.
10. E ettuare e ricevere telefonate usando il pulsante Push-To-Talk (PTT)
Accettare e riutare una telefonata
• Premere PTT brevemente: accetta la telefonata.
• Premere e tenere premuto PTT: riuta o termina una telefonata.
Nota: la riproduzione è interrotta quando arriva una telefonata. Sentirai uno squillo o un beep che ti informa della
11
Guida Utente
telefonata in arrivo.
Eetture una telefonata usando il tuo cellulare
• Componi come una qualsiasi chiamata al cellulare.
• Premere brevemente PTT quando il telefono squilla per trasferire la telefonata a Aura BluNote™ (se supportato).
Nota: se il collegamento Bluetooth® al cellulare è interrotto per molti secondi durante una telefonata hand-free, è possibile
continuare la telefonata solo attraverso il cellulare.
• Se Aura BluNote™ è collegato al tuo cellulare ed è in modalità “idle”, è possibile premere il pulsante PTT e sarà composto l’ultimo
numero composto nella memoria del telefono.
11. Sequenze lampeggiamento LED
La sequenza di lampeggiamento del LED indica i diversi stati di funzionamento di Aura BluNote™
1. Il LED lampeggia per alcuni secondi – Dispositivo acceso
2. Il LED è acceso di continuo – Modaltà accoppiamento
3. Il LED lampeggia velocemente 4 volte – Accoppiamento riuscito con successo
12. Risoluzione dei problemi
D: L’audio non si sente
12
Guida Utente
R: Se la batteria si sta scaricando, il LED lampeggia. Sostituire la batteria o usare l’alimentatore.
D: Problemi con il collegamento Bluetooth
R: 1. I proli Bluetooth del tuo cellulare e il tuo altoparlante Aura BluNote™ non sono compatibili.
o 2. Nessun cellulare collegato.
o 3. Il tuo cellulare non ha campo.
D: Qualità audio scarsa
R: Assicurarsi che Aura BluNote™ è stato accoppiato come "altoparlante" o "altoparlante wireless" e non come
auricolare o cua. Se non accoppiato correttamente, riaccoppiare.
R: Se la qualità dell’audio si deteriora, il collegamento sta per cadere.
R: Ridurre la distanza tra l’altoparlante e il cellulare.
D: Il BluNote è collegato ma l’audio non si sente
R: Assicurati di aver selezioanto l’altoparlante bluetooth come uscita audio prede nita sul tuo dispositivo.
13
AURA BLU NOTE™
Informazioni ordine: N. Parte WS-4010
Caratteristiche
Versione Bluetooth®: 1.1 e 1.2 (o successiva)
Certi cazioni: FCC, CE, IC, A-TICK
Range operativo: no a 10 m (33’)
Tempo di riproduzione (4 batterie alcaline tipo AA): no a 10 ore
Potenza uscita altoparlante: 2 x 2 W
700 mVpp (a 10 kOhm)
Temperatura operativa: da -10 ° C a +40 ° C (da 14° F a 104° F)
Ingresso audio: jack da 3.5 mm
Controlli e interfacce
Pulsanti:
On/O , Volume +/-, PTT, Bass Boost e Stereo Widening
Modalità operativa:
Riduzione rumore e cancellazione eco
Alimentazione: 4 batterie alcaline tipo AA o
alimentatore CA (non usare batterie al litio)
Ingresso alimentatore: AC120V 60Hz/240 VAC 50Hz/
Uscita: 5 VDC, 1.0A
Aura BluNote™ (L x L x A)
24 cm (9.4”) x 8 cm (3.15”) x 3 cm (1.2”)
Peso 236 g (8.3 oz )
14
Garanzia limitata Spracht
Tutte le informazioni si ritengono attendibili, tuttavia le speci che sono soggette a modi ca senza preavviso.
Spracht garantisce i suoi prodotti contro difetti o malfunzionamenti materiali e di fabbricazione in normale uso e
manutenzione, fatta eccezione per quanto riportato di seguito. Questa garanzia dura un anno dalla data di acquisto. La
copertura termina se si vende o si cede il prodotto. Al ne di mantenere valida questa garanzia, il prodotto deve essere
maneggiato e usato come prescritto nelle istruzioni che accompagnano il prodotto.
Spracht riparerà o sostituirà (a propria discrezione) un’unità difettosa coperta da questa garanzia, o restituirà il prezzo
d’acquisto del prodotto. Riparazione, sostituzione con un’unità nuova o revisionata, o il rimborso fornito da questa
garanzia, sono il tuo esclusivo rimedio. Questa garanzia non copre danni dovuti a incidente, cattivo uso o negligenza.
Spracht non sarà responsabile per danni incidentali o consequenziali. Alcuni Stati non permettono la limitazione o
esclusione di danni incidentali o consequenziali, quindi le suddette limitazioni o esclusioni possono non essere
applicate nel tuo caso. Le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità per uno scopo particolare sono limitate
nella durata alla durata della garanzia. Alcuni Stati non permettono limitazioni alla durata della garanzia implicita,
quindi le suddete limitazioni possono non essere applicate al tuo caso. Per eettuare una richiesta di garanzia,
l’acquirente deve ottenere un numero di autorizzazione per la restituzione (RA) dalla Spracht (numero di serie e data
di acquisto richiesta) e restituire il prodotto a Spracht a spese dell’acquirente. Una copia della ricevuta originale o un
documento di spedizione deve accompagnare il prodotto. Per ottenere un’autorizzazione per la restituzione, si veda
15
Garanzia limitata Spracht
“Garanzia” sul nostro sito web: www.spracht.com, inviare una mail a info@spracht.com, o contattaci a:
Spracht
2672 Bayshore Parkway, Bldg 900
Mountain View, CA 94043 USA
Tél: +1 650-215-7500 Fax: +1 650-318-8060
Per la riparazione o la sostituzione di un prodotto difettoso, si richiede dalle 4 alle 6 settimane per la gestione e la spedizione.
Questa garanzia ti da diritti legali specici, oltre agli altri diritti che variano da paese a paese.
O Aura BluNote™ é um altifalante Bluetooth® portátil compatível com qualquer sistema de estéreo Bluetooth® A2DP.
Foi concebido e desenvolvido especicamente para se fazer stream sem os de músicas e permitir a execução de
listas de reprodução a partir do seu telemóvel com Bluetooth® A2DP, ou efectuar chamadas sem os, com qualidade
de som estéreo, através do botão PTT (Push-To-Talk – Prima-Para-Falar) no altifalante Aura BluNote™. Também permite
a utilização de VoIP (Voice over Internet Protocol – Voz sobre a Internet) através do seu Computador ou MAC. É
alimentado por um adaptador de energia AC ou 4 pilhas alcalinas AA – ideal para viagens.
CARACTERÍSTICAS:
• Altifalante Bluetooth® A2DP para áudio sem os de alta-delidade.
• Receber e efectuar chamadas com qualidade de estéreo através do Butão PTT.
• Redução de ruído e eliminação de eco.
• Reforço de graves para uma experiência de som mais potente com sons graves mais ricos e profundos.
• Amplicação de estéreo para som 3D.
• Compacto e leve para fácil transportação.
• Rápido e fácil de instalar.
• Estado iluminado a azul no LED.
• 2 formas de alimentação: Adaptador AC / 4 Pilhas Alcalinas (substituir apenas por Pilhas Alcalinas
– Não utilizar Pilhas de Lítio).
Para especicações mais detalhadas, consulte a página 14 deste manual.
1
1. Aura BluNote™
2. Adaptador de energia AC
3. Tomada jack de 3,5 mm
para outros dispositivos sem Bluetooth®
4. 4 Pilhas alcalinas AA
5. Manual do Utilizador
6.Formulário da Garantia/Registo
Conteúdo do produto
⚠ATENÇÃO: Ao substituir as pilhas, utilize pilhas
alcalinas normais. NÃO UTILIZE PILHAS DE LÍTIO. A
utilização de pilhas de lítio poderá resultar na avaria
do produto.
2
Design do Aura BluNote™
BOTÕES
1. Ligar/Desligar
2. PTT (Prima-Para-Falar)
3. Amplicação do som estéreo
4. Reforço de graves
5. Aumentar volume
6. Diminuir volume
7. Avanço rápido/Faixa seguinte
8. Pausa/Continuar
9. Back/Canção precedente
LEDs
7. Bluetooth® - Azul
3
1
2
3
4
6
7
8
9
5
10
Precauções
⚠Precauções de Segurança
• Leia atentamente as instruções de utilização e as precauções de segurança antes de utilizar o dispositivo.
• Explicar a crianças o conteúdo e os perigos associados à utilização do dispositivo e dos seus acessórios.
• Cumpra a regulamentação e as regras de conduta ao utilizar o dispositivo em, por exemplo, aeronaves, bombas de gasolina,
hospitais ou a conduzir.
• O funcionamento de dispositivos médicos como aparelhos auditivos e pacemakers poderá ser afectado. Mantenha uma distância
de 20 cm entre o dispositivo e o pacemaker. Para mais informações, visite o seu médico.
• Não atire o dispositivo para locais com chamas.
• Não ultrapasse a voltagem especicada para o adaptador de energia (6V). Exceder a voltagem poderá resultar na destruição
do dispositivo.
• Ligue o adaptador de energia a uma tomada de energia AC de fácil acesso. A única maneira de o desligar é retirá-lo da tomada.
• Se utilizar o Aura BluNote™ para receber chamadas sem os no carro, cumpra as regras do código da estrada em vigor.
• O dispositivo apenas poderá ser aberto por parceiros autorizados. Qualquer modicação feita a este dispositivo é estritamente
proibida e resulta na invalidação da garantia.
4
Precauções
• A eliminação de dispositivos inutilizados e dos seus acessórios deverá ser feita de acordo com a regulamentação
local em vigor.
• A utilização do dispositivo a um volume muito alto poderá resultar na perda permanente da audição. Ao longo do
tempo a audição adapta-se a um volume mais alto, o que poderá parecer normal, mas que pode estar a danicar a
sua audição. Ajuste o volume até um nível de segurança. Se car com um zumbido nos ouvidos reduza o volume ou
desligue o dispositivo.
• Utilize apenas acessórios originais para evitar potenciais problemas de saúde ou avarias no produto, isto assegura,
também, que todos os regulamentos pertinentes são cumpridos.
• Não utilize o Aura BluNote™ perto de água, como em lavatórios ou banheiras, ou em áreas húmidas.
• Não utilize o Aura BluNote™ durante trovoadas ou perto de fugas de gás ou de atmosferas inamáveis.
Aviso: O uso impróprio do dispositivo resulta na invalidação da garantia.
Em alguns países poderão existir restrições quanto ao uso de dispositivos com Bluetooth®. Informe-se junto das
autoridades competentes.
5
Manual do Utilizador
Compatibilidade
• Telemóveis*
• SmartPhones (Telefones inteligentes)*
• PDAs*
• Computadores / Portáteis
• Consolas de jogos
• Leitores de MP3/MP4
*Compatíveis com qualquer dispositivo com Bluetooth® que suporte o perl A2DP.
O cabo de áudio (incluído no produto) estabelece uma ligação de áudio imediata com dispositivos sem Bluetooth® como
computadores, Macs, portáteis, consolas de jogos, leitores de MP3/MP4.
1. Aura BluNote™ - Alimentação
Antes de emparelhar o Aura BluNote™ a um dispositivo com Bluetooth® é necessário ligá-lo a um adaptador de energia ou colocarlhe 4 pilhas alcalinas AA. Para colocar as pilhas, abra o compartimento para as pilhas na base do altifalante Aura BluNote™ e insira
as pilhas como demonstrado no interior da tampa. Ao substituir as pilhas, utilize apenas pilhas alcalinas. A utilização de pilhas de
lítio poderá resultar na avaria do dispositivo. Atenção: Pilhas recarregáveis não poderão ser carregadas pelo adaptador de energia.
6
Manual do Utilizador
2. Ligar/Desligar
• Ligar: prima o botão Ligar/Desligar até que as luzes do LED se acendam e alguns sons sejam emitidos. O LED agora
a azul irá piscar de vez em quando para indicar que o Aura BluNote™ está ligado.
• Desligar: prima o botão Ligar/Desligar até que as luzes da frente do LED se apaguem.
3. O que é “Emparelhar”
Emparelhar é o processo pelo qual dois dispositivos com Bluetooth® compatíveis estabelecem uma ligação ou
comunicam entre si. Um telemóvel identica um dispositivo com Bluetooth® e utiliza uma palavra-chave ou um código
PIN para estabelecer o emparelhamento. Este processo permite que apenas dispositivos aprovados se liguem ao seu
telemóvel, assegurando assim a sua segurança.
4. Emparelhar o Aura BluNote™ a um Telemóvel com o Bluetooth® activo ou a outro dispositivo
MUITA ATENÇÃO: Ao emparelhar o Aura BluNote™ a um dispositivo com Bluetooth®, deve emparelhá-lo como
“altifalante” ou “altifalante sem fios”. O dispositivo poderá listar várias opções de emparelhamento, escolha a que
mais de aproxima de “altifalante”. Se o dispositivo com o Bluetooth® activo não listar uma opção de altifalante,
certifique-se de que: 1) é compatível com o perfil A2DP e 2) se tem a driver mais recente com Bluetooth®, disponível
para o seu dispositivo, instalada. Se necessário, contacte o fabricante do dispositivo para se informar sobre a
compatibilidade do dispositivo. A única excepção é o MacBook Pro que apenas contém a opção “Auscultador”
disponível. Visite o sítio Web da Spracht para mais informações. Caso necessite de ajuda com o emparelhamento,
7
Manual do Utilizador
contacte o Serviço de Apoio ao Cliente pelo +1 888-350-0132 (EUA e Canadá), +1 650-215-7500 (Internacional), de segunda à
sexta das 9 às 18 (horário do Pacífico), ou pelo email support@spracht.com.
• Certifique-se de que o Aura BluNote™ está ligado.
• Ligue o seu telemóvel com Bluetooth® ou outro dispositivo.
• Active a função de emparelhamento do altifalante Aura BluNote™ ao premir o Butão PTT até que as luzes do LED acendam
continuamente (um som será emitido).
• A seguir, active o Bluetooth® do seu telemóvel (ou o Bluetooth® de outro dispositivo) e procure por dispositivos Bluetooth® (se
tiver dúvidas consulte o manual de utilizador do seu telemóvel para obter informações sobre como activar o Bluetooh).
• Siga as instruções do manual do seu telemóvel sobre como ligar-se a um dispositivo Bluetooth®. Geralmente, basta clicar no ícone
Bluetooth® e, em seguida, clicar “Procurar dispositivo”.
• O dispositivo com Bluetooth® A2DP deverá apresentar a opção de emparelhar o Aura BluNote™ como “Auscultador” ou como
“Altifalante”. A opção preferencial é a de “Altifalante”. NOTA: Escolher a opção de “Auscultador” permitirá a recepção de chamadas,
no entanto, irá distorcer o som das suas músicas. Se a opção de “Altifalante” não surgir, contacte o fabricante do dispositivo e
informe-se sobre a compatibilidade do mesmo.
• O seu telemóvel deverá encontrar o Aura BluNote™ que deverá aparecer como “BluNote”.
• Clique em “BluNote” e se o telemóvel pedir confirmação clique “OK”.
8
Manual do Utilizador
• De seguida, o telemóvel irá pedir que insira um código PIN ou uma palavra-chave. Digite: 0000
• Se o emparelhamento for efectuado com sucesso, o seu telemóvel irá indicar aparelhamento bem sucedido e o
indicador de Bluetooth® no LED azul irá piscar rapidamente e um som será emitido.
• Dependendo do software do seu telemóvel, este irá ligar-se automaticamente ao Aura BluNote™. De seguida, irá
surgir a mensagem “LIGADO” no ecrã LCD do dispositivo. Se isto acontecer, poderá, então, fazer o stream de músicas
e receber chamadas de imediato.
• Caso contrário, regresse ao menu Bluetooth® do seu telemóvel, seleccione o dispositivo “BluNote” da lista de
dispositivos emparelha-dos e clique em “LIGAR”. Ficará, então, ligado e pronto a efectuar e receber chamadas.
5. Ligar Bluetooth®
• Dependendo do software do seu telemóvel, após o desligar, a ligação Bluetooth® estabelece-se automaticamente
sempre que ligar o telemóvel novamente. Se o seu telemóvel não se ligar automaticamente ao Aura BluNote™ pode
restabelecer a ligação ao premir uma vez o Butão PTT.
• Se desligar e voltar a ligar o altifalante Aura BluNote™, a ligação Bluetooth® restabelece-se automaticamente. Caso
contrário, deverá receber uma mensagem no telemóvel a pedir para voltar a ligar-se ao Aura BluNote™.
6. Reprodução
9
Manual do Utilizador
• É possível comandar a reprodução de músicas a partir do seu telemóvel ou de qualquer outro dispositivo compatível com um
sistema de estéreo Bluetooth® (A2DP). Ou então, pode utilizar o cabo de áudio (incluído na caixa do produto) para todos os
dispositivos sem Bluetooth®.
7. Ajustar volume
• Premir o botão +/- brevemente aumenta/diminui o volume gradualmente.
• Manter o botão +/- premido aumenta/diminui o volume de forma contínua.
8. Funções de áudio avançadas localizadas no topo do Aura BluNote™
• Reforço de graves: prima uma vez para aumentar os sons graves. Prima novamente para desactivar a função.
• Amplificação do som estéreo: prima uma vez para activar a reprodução de sons tridimensionais. Prima novamente para desactivar
a função.
9. Ouvir música
Apenas telemóveis com o Media Player ou com outros dispositivos de reprodução com perfis Bluetooth® A2DP/AVRCP funcionam
com o altifalante Aura BluNote™.
Ouvir música num dispositivo com o Bluetooth (A2DP) activo
10
Manual do Utilizador
• Uma vez emparelhado com sucesso o seu telemóvel com A2DP (ou qualquer outro dispositivo de áudio A2DP) ao
altifalante, está pronto a fazer stream das suas músicas.
• Aceda ao Media Player ou à ferramenta de reprodução do seu dispositivo A2DP.
• Prima o botão de reprodução do seu telemóvel para fazer o stream da música para o Aura BluNote™.
• A música deverá começar a ser, automaticamente, reproduzida pelo Aura BluNote™, no entanto, isto poderá variar
consoante o software do telemóvel. Se o seu telemóvel não iniciar automaticamente o stream, poderá escolher
reproduzir as suas músicas pelo dispositivo Bluetooth® (em caso de dúvida consulte o manual do utilizador do seu
telemóvel para obter detalhes sobre como reproduzir músicas pelo Bluetooth®).
• Dispositivos externos poderão ser ligados através do cabo de áudio fornecido.
Aviso: certas funcionalidades poderão estar limitadas, consoante o dispositivo utilizado.
10. Receber e efectuar chamadas através do botão PTT (Prima-Para-Falar)
Atender ou rejeitar uma chamada
• Prima brevemente o botão PTT para atender uma chamada.
• Mantenha o botão PTT premido para rejeitar ou terminar uma chamada.
Aviso: A reprodução de músicas é interrompida quando recebe uma chamada. Um sinal sonoro ou um toque
11
Manual do Utilizador
informam-no de que irá receber uma chamada.
Efectuar uma chamada através do telemóvel
• Marque o número no telemóvel como o faria normalmente
• Prima brevemente o botão PTT quando o telefone estiver a chamar para transferir a chamada para o Aura BluNote™ (se esta
função for suportada pelo seu telemóvel).
Aviso: Se a ligação Bluetooth® ao telemóvel for interrompida durante vários segundos numa chamada sem mãos, pode
continuar a chamada pelo telemóvel.
• Se o Aura BluNote™ estiver inactivo mas ligado ao seu telemóvel, basta premir o botão PTT que este irá marcar o último número
marcado na memória do telemóvel.
11. Sequência de luzes do LED
A sequência de luzes do LED indica os diferentes modos de funcionamento do Aura BluNote™.
1. A luz do LED pisca de vez em quando - dispositivo ligado
2. A luz do LED pisca de forma contínua - dispositivo emparelhado
3. A luz do LED pisca rapidamente 4 vezes - emparelhamento bem sucedido.
12
Manual do Utilizador
12. Resolução de problemas
O dispositivo não emite qualquer som
Se as pilhas estiverem gastas, o LED irá piscar. Troque as pilhas ou utilize o adaptador de energia.
Problemas com a ligação ao Bluetooth
1. O perl Bluetooth do seu telemóvel não é compatível com o altifalante Aura BluNote™.
Ou 2. O telemóvel está desligado.
Ou 3. O telemóvel está fora do alcance.
Fraca qualidade de áudio
Certique-se de que o Aura BluNote™ foi emparelhado como “altifalante” ou “altifalante sem os” e não como
auscultador ou auricular. Se o emparelhamento estiver incorrecto, volte a emparelhar.
Se a qualidade do áudio for deteriorando, então a ligação estás prestes a cair.
Reduza a distância entre o altifalante e o telemóvel.
O BluNote está ligado mas não emite som.
Certique-se de que seleccionou o altifalante bluetooth como o seu dispositivo de saída de som por defeito.
13
AURA BLU NOTE™
Nota de encomenda: Peça número WS-4010
Características
Versão Bluetooth®: 1.1 e 1.2 (ou mais recente)
Alcance: até 10 metros
Autonomia (4 pilhas alcalinas AA): até 10 horas
Potência: 2 x 2 W
700 mVpp (a 10 kOhm)
Temperatura: não expor a temperaturas inferiores a -10° C
ou superiores a +40° C
Entrada de áudio: tomada jack de 3,5 mm
Comandos e interfaces
Botões:
Ligar/Desligar, Aumentar/Diminuir volume, Reforço de
Modo de funcionamento:
Redução de ruído e eliminação de eco
Alimentação: 4 pilhas alcalinas AA ou adaptador de energia
AC (Não utilize pilhas de lítio)
Voltagem de entrada: AC120V 60Hz/240 VAC 50Hz/
Voltagem de saída: 5 VDC, 1.0A
Aura BluNote™: (CxLxA)
24 cm x 8 cm x 3 cm
Peso: 236 g
14
Política de Garantia Limitada da Spracht
Todas as informações aqui dispostas são tidas como conáveis, no entanto, reservamo-nos o direito de proceder à alteração das especicações sem aviso
prévio.
A garantia da Spracht abrange defeitos ou avarias no material e de fabrico, sob condições normais de utilização e
funcionamento, com as excepções abaixo descritas. A garantia estende-se por um período de 12 meses com base na
data de compra. A cobertura da garantia cessa se vender ou se, de alguma forma, ceder o produto. De forma a manter a
validade da garantia, o produto deve ser manuseado e utilizado de acordo com as instruções que acompanham o mesmo.
A Spracht reserva-se o direito de ou reparar ou substituir o produto defeituoso abrangido por esta garantia, ou de
reembolsar o montante pelo qual o produto foi adquirido. A reparação ou a substituição do produto ou o reembolso,
conforme os termos previstos nesta garantia, são os únicos recursos a que pode recorrer. A garantia não abrange
quaisquer danos resultantes de acidentes, uso anómalo, abuso, ou negligência. A Spracht não será considerada
responsável por quaisquer despesas suplementares ou prejuízos indirectos. Alguns estados não permitem a limitação
ou exclusão de despesas suplementares ou prejuízos indirectos, pelo que a limitação acima referida poderá não aplicarse a si. Garantias implícitas de comercialização ou adequação a uma nalidade especíca são limitadas à duração
desta garantia. Alguns estados não permitem limitações temporais de garantias implícitas, pelo que a limitação acima
descrita poderá não aplicar-se a si. Para reclamar a sua garantia, o comprador deverá obter da Spracht um número de
autorização de retorno (AR) e, então, devolver o produto à Spracht, suportando o comprador as despesas de envio. O
15
Política de Garantia Limitada da Spracht
produto deve fazer-se acompanhar de uma cópia do recibo com a data original de compra ou do documento de expedição. Para
obter uma autorização de retorno, consulte a secção “Garantia” no nosso sítio Web: www.spracht.com, envie-nos um e-mail para
info@spracht.com, ou contacte-nos em:
Spracht
2672 Bayshore Parkway, Bldg 900
Mountain View, CA 94043 USA
Tél: +1 650-215-7500 Fax: +1 650-318-8060
O processo e envio de produtos defeituosos reparados ou substituídos, demora cerca de 4 a 6 semanas.
Esta garantia atribui-lhe direitos legais especícos, poderá ser titular de outros direitos que variem de estado para estado.
Das Aura BluNote™ ist ein tragbarer Bluetooth®- Lautsprecher, der mit allen A2DP Bluetooth®-Stereoquellen kompatibel
ist. Das Gerät wurde speziell dazu konzipiert und entwickelt, eigene Musik drahltlos zu streamen und es Ihnen zu
ermöglichen, Ihre eigene Playlist von Ihrem Bluetooth® A2DP Handy anzuhören oder drahtlos Anrufe mit der Push-ToTalk (PTT)-Taste an Ihrem Aura BluNote™-Laut-sprecher zu tätigen; alles in Stereoqualität. Es kann außerdem mit Ihrem
PC oder Mac für VoIP (Voice over Internet Protokoll) benutzt werden. Es kann mit einem Netzstrom-Adapter oder 4 AA
Alkaline-Batterien betrieben werden – perfekt bei Reisen.
FEATURES:
• A2DP Bluetooth®-Lautsprecher für drahtloses Audio-HiFi
• Anrufen und Anrufe empfangen in Stereoqualität durch Nutzung der PTT-Taste.
• Geräuschreduzierung und Echodämpfung.
• Das Bass boost-Feature produziert volle, tiefe Basstöne für einen kräftigeren Rundum-Sound.
• Das Stereo-Widening-Feature sorgt für 3-dimensionalen Sound.
• Kompakt und leicht für die ultimative Tragbarkeit.
• Schnell und einfach einzurichten.
• Blauleuchtende Status-LED.
• Stromversorgung: Netzstrom-Adapter / 4 AA Alkaline Batterien (nur durch Alkaline-Batterien ersetzenKeine Lithium-Batterien).
Die kompletten Produktdetails nden Sie auf die Seit 14 dieses Handbuchs.
1
1. Aura BluNote™
2. AC Netzstroms-Adapter
3. 3.5 mm Anschluss für Nicht-Bluetooth®-Geräte
4. 4 AA Alkaline-Batterien
5. Bedienungsanleitung
6. Garantie/Registrierungsbogen
Packetinhalte
⚠WICHTIG: Beim Wechsel der Batterien bitte
Standard-Alkaline-Batterien und nicht Lithium-Batterien nutzen. Das Gerät kann aufgrund der
Lithium-Batterien beschädigt werden.
2
Aura BluNote™ Design
TASTEN
1. Power An/AUS
2. PTT (Push-To-Talk)
3. Stereo Widening
4. Bass Boost
5. Lauter
6. Leiser
7. Vorlauf / nächster Titel
8. Pause/Wieder aufzunehmen
9. vohergehende Lied
LEDs
7. Bluetooth® - Blau
3
1
2
3
4
6
7
8
9
5
10
Vorkehrungen
⚠Sicherheitsvorkehrungen
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorkehrungen vor der Nutzung sorgfältig durch.
• Erklären Sie Ihren Kindern den Inhalt und die Gefahren bezüglich der Nutzung dieses Geräts.
• Tragen Sie Sorge, dass sie bei der Nutzung mit gesetzlichen Bestimmungen und örtlichen Einschränkungen konform gehen zum
Beispiel in Flügzeugen, Tankstellen, Krankenhäuser oder am Steuer.
• Das Funktionieren medizinischer Geräte wie Hörgeräte oder Schrittmacher kann gestört werden. Lassen Sie mind. 9 Inches/20cm
Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrittmacher. Weitere Infos erhalten Sie bei Ihrem Arzt.
• Werfen Sie das Gerät nicht in oenes Feuer.
• Überschreiten Sie nicht die auf dem Netzstromgerät vorgebene Spannung (6V). Überspannung kann das Gerät zerstören.
• Schließen Sie den Netzstrom-Adapter an eine Steckdose an. Ausschalten nur durch Steckerziehen möglich.
• Wenn Sie das Aura BluNote™ um drahtlos in Ihrem Auto zu telefonieren, befolgen Sie bitte die für Sie geltenden
Straßenverkehrsordnung.
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.