La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Este documento contiene información sobre la propiedad que está protegida por copyright. Todos los derechos reservados.
Está prohibido fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma parte alguna de este documento sin el consentimiento previo
por escrito de ADIC.
ADIC no será responsable por errores contenidos en este documento ni por daños incidentales o imprevistos (entre ellos
pérdida de ganancias) en relación a suministros, rendimiento o uso de este material, ya sea basado en una garantía, contrato u
otra teoría legal.
Todas las marcas registradas contenidas en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios
Reservados todos los derechos. Está prohibido copiar o reproducir este documento en ninguna manera ni por ningún medio,
sin el consentimiento previo por escrito de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges, 1 rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux,
Francia.
ADIC Europe no asume ninguna responsabilidad por ningún error que pueda existir en este documento y retiene el derecho a
realizar cambios a estas especificaciones y descripciones en cualquier momento sin previo aviso.
Es posible que esta publicación describa diseños cuyas patentes estén pendientes o hayan sido otorgadas. Al publicar esta
información, ADIC Europe no transfiere ninguna licencia bajo ninguna patente o cualquier otro derecho.
ADIC Europe no realiza ninguna representación ni garantía con respecto a los contenidos de este documento y
específicamente reniega toda garantía implícita de comerciabilidad o conveniencia para cualquier propósito particular.
Además, ADIC Europe se reserva el derecho a revisar o cambiar esta publicación sin obligación por parte de ADIC Europe
de notificar a ninguna persona u organización de tal revisión o cambio.
Se han realizado todos los esfuerzos para reconocer las marcas registradas y sus propietarios. Los nombres de marcas
registradas se usan sólo para propósitos de identificación o de explicación, cualquier omisión ha sido sin intención.
ADIC es una marca registrada y ADIC Europe es una marca registrada de Advanced Digital Information Corporation.
ADIC USA
Teléfono: +1 303-705-3900
Fax: +1-303-792-2465
ATAC: 1-800-827-3822
http://www.adic.com
TM
ADIC Europe ZAC des Basses
Auges 1, rue Alfred de Vigny
78112 Fourqueux, Francia
Teléfono: +33.1.3087.5300
Fax: +33.1.3087.5301
ADIC Germany Beteiligungs
GmbH, KG Eschenstraße 3 D89558 Böhmenkirch, Alemania
Teléfono:+00.800.9999.3822
ADIC • 10 BROWN ROAD • ITHACA, NUEVA YORK, EE.UU. • 1-607-241-4800
ii
Avisos reglamentarios
Las bibliotecas ADIC están diseñadas, probadas y clasificadas para el entorno electromagnético para las que fueron preparadas.
Generalmente, estas clasificaciones de entornos electromagnéticos se refieren a las siguientes definiciones:
La Clase A es, típicamente, para los entornos de negocios o industriales. La Clase B es, típicamente, para los entornos residenciales.
Para determinar cuál clasificación (Clase A o B) se aplica a su biblioteca, examine todas las etiquetas de registros localizadas en la parte
inferior, en el panel trasero o dentro del bastidor debajo de los cargadores.
Avisos de la FCC (sólo para EE.UU.)
Para determinar qué clasificación se aplica a su biblioteca, examine todas las etiquetas de registro de FCC ubicadas abajo o en el panel del
estante de su biblioteca, o en los componentes instalables. Si cualquiera de las etiquetas indica un rango Clase A, todo su sistema es
considerado un disposivo digital Clase A. Si todas las etiquetas indican un rango Clase B, distinguida con un número de identificación de
FCC o el logo de FCC, ( ), su sistema es considerado un dispositivo digital Clase B.
Una vez determinada la clasificación FCC de su sistema, lea el aviso correspondiente de FCC aquí. Las normas FCC estipulan que los
cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por ADIC pueden anular su autoridad para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones:
Este dispositivo puede no originar interferencia dañina. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
funcionamiento no deseado.
Nota
Use solamente cables blindados para conectar periféricos a este dispositivo y así disminuir la posibilidad de interferir con la
recepción de radio y televisión. Usar cables blindados garantiza mantener el cumplimiento apropiado de las emisiones de
radiofrecuencia de la FCC (para los dispositivos Clase A) o la certificación de este producto (para los dispositivos Clase A).
En cumplimiento de las normas de la FCC, se suministra la siguiente información sobre el dispositivo o los dispositivos cubiertos en este
documento.
Nombre del producto: LTO 200D o LTO 400D
Número de modelo: LTO 200D o LTO 400D
Nombre de la compañía: Advanced Digital Information Corporation
PO Box 97057
Redmond, WA 98073-9757 EE.UU.
(425) 881-8004
Clase A:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase A,
conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias
en las comunicaciones de radio.
La operación de este equipo en un área residencial probablemente causará interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario estará
obligado a corregir la interferencia a sus expensas.
Clase B:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B,
conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias en las comunicaciones
iii
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, la que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, le
recomendamos que trate de corregir esta interferencia a través de una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación de la antena receptora. Incremente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte con el comerciante o un técnico experimentado en radio y televisión.
Aviso de IC (sólo para Canadá)
La mayoría de los dispositivos de cinta están clasificados por el estándar para equipos que causan interferencia Nº3 (ICES-003) de la
Industry Canada (IC) como dispositivos digitales Clase B. Para determinar cuál clasificación (Clase A o B) se aplica a su dispositivo,
examine todas las etiquetas de registros localizadas en la parte inferior o trasera del panel de su dispositivo. En una de estas etiquetas estará
localizada una declaración en la forma "IC Class A ICES-3" (ICES-3 Clase A por la IC) o "IC Class B ICES-3" (ICES-3 Clase B por la IC).
Las normas de Industry Canada estipulan que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante del
dispositivo de cintas pueden anular su autoridad para operar este equipo.
Este aparato digital Clase B (o Clase A, si así lo indica la etiqueta de registro) cumple con los requisitos de las normas canadienses
para los equipos que causan interferencia.
Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si ainsi indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du
Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.
Conformidad con EN 55022 (sólo para la República Checa)
Este dispositivo pertenece a la categoría B tal como se describe en EN 55022, salvo que en la etiqueta de especificaciones se establezca
específicamente que es un dispositivo categoría A. Lo siguiente se aplica a los dispositivos de categoría A de EN 55022 (radio de
protección de hasta 30 metros). El usuario del dispositivo está obligado a tomar las precauciones necesarias para eliminar las fuentes de
interferencia para los dispositivos de telecomunicaciones o de otra índole.
Aviso CE
Si el dispositivo está marcado con el símbolo significa que este dispositivo cumple con las directrices sobre EMC (compatibilidad
electromagnética) de la Comunidad Europea. Esta marca indica que esta biblioteca de cintas cumple o excede los siguientes estándares
técnicos:
EN 55022: "Límites y métodos de medición de las características de interferencia de radio en equipos informáticos". Este sistema es un
dispositivo EN 55022 Clase B (CISPR 22)..
EN 50081-1 Compatibilidad electromagnética - Estándar de emisión genérica Parte 1: Residencial, comercial e industria ligera.
EN 55024: 1998 - Equipos informáticos - Características de inmunidad -Límites y métodos de medición.
IEC 60950:1991+A1/A2/A3/A4 – “Seguridad de equipos de tecnología de información incluyendo el equipo de empresas eléctricas”.
Declaración de conformidad
La Declaración de conformidad firmada se encuentra en los archivos de Advanced Digital Information Corporation, 17275 NE 67th Court,
Redmond, Washington 98052, y de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges 1, rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux, Francia.
iv
RISK
K
A
A
A
A
A
Avisos de seguridad
Advertencias
CAUTION
OF ELECTRIC SHOC
DO NOT OPEN
This symbol should alert the
user to the presence of
"dangerous voltage" inside
the product that might cause
harm or electric shock.
C
UTION :
THERISKOFELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR B
NO USER-SERVICE
RTS INSIDE. REFER
P
SERVICING TO QU
SERVICE PERSONNEL.
TO REDUCE
CK).
BLE
LIFIED
Cuidado
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de
operar el producto y éstas se deben guardar para referencia futura. Esta unidad
ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Su uso
indebido puede provocar riesgos de descargas eléctricas o incendios. Para
mantener las medidas de seguridad, cumpla las normas básicas para su
instalación, uso y mantenimiento que se indican a continuación.
Preste atención a las advertencias. Se deben respetar todas las advertencias que aparecen en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
Siga las instrucciones-Se deben leer y seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. Ventilación - El producto se debe colocar de tal forma que su ubicación o posición no interfiera con su adecuada ventilación. Calor - El producto se debe ubicar lejos de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, calderas u otros artefactos que
produzcan calor.
Fuentes de alimentación - El producto se debe conectar únicamente a una fuente de alimentación que sea del tipo indicado en las
instrucciones de funcionamiento o marcada en el producto.
Protección del cable de alimentación - El cable de línea de CA se debe instalar de tal manera que no haya probabilidades de pisarlo o
que elementos colocados sobre o contra él lo aprieten. Se debe poner especial atención en el tomacorriente de pared al que esté
enchufado el cable y en el punto en que éste sale del producto.
Entrada de líquido y objetos - Se debe tener cuidado para evitar que caigan objetos y que se derramen líquidos al interior del producto
a través de las aberturas.
Mantenimiento - El usuario no debe tratar de reparar el producto más allá de lo que se describe en las instrucciones de funcionamiento.
Todo otro mantenimiento deberá ser enviado a personal de mantenimiento calificado.
Precauciones
No utilice aceite, solventes, gasolina, diluyentes de pintura ni insecticidas en la unidad. No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF) o a temperaturas extremadamente bajas. Mantenga la unidad alejada de la luz directa del sol, campos magnéticos fuertes, polvo excesivo, humedad y equipos
eléctricos/electrónicos que generen ruido eléctrico.
Tome el enchufe de CA por el cabezal al momento de sacarlo del tomacorriente de CA; tirar el cable puede dañar los hilos internos.Utilice la unidad sobre una superficie firme, libre de vibración y no coloque nada sobre ella.
v
PÁGINA EN BLANCO
vi
Tabla de contenido
Aviso de copyright............................................................................................................................................ ii
Avisos reglamentarios...................................................................................................................................... iii
Avisos de la FCC (sólo para EE.UU.)...................................................................................................... iii
Clase A: ............................................................................................................................................. iii
Clase B:.............................................................................................................................................. iii
Aviso de IC (sólo para Canadá) ................................................................................................................iv
Conformidad con EN 55022 (sólo para la República Checa)....................................................................iv
Declaración de conformidad.....................................................................................................................iv
Avisos de seguridad...........................................................................................................................................v
Tabla de contenido...........................................................................................................................................vii
Lista de ilustraciones.........................................................................................................................................ix
Lista de tablas...................................................................................................................................................xi
Descripción del equipo ......................................................................................................................................2
Tecnología y capacidad de la unidad .........................................................................................................2
Controles e indicadores del panel frontal...................................................................................................3
Controles y conectores del panel trasero....................................................................................................5
Cartuchos de cinta LTO .............................................................................................................................6
Información ambiental y de transporte.................................................................................................6
Conmutador de protección contra escritura..........................................................................................6
Manejo de cartuchos............................................................................................................................7
Otros requisitos..........................................................................................................................................7
Adaptador de host SCSI.......................................................................................................................7
Software de aplicación.........................................................................................................................8
Desempacado e inspección ..............................................................................................................................10
Instalación del adaptador de host.....................................................................................................................10
Conexión del cable de interfaz.........................................................................................................................10
Conexión de varias unidades del LTO Independiente......................................................................................10
Configuración de ID de SCSI ..........................................................................................................................11
Verificar la terminación del bus SCSI..............................................................................................................12
Conexión del suministro eléctrico y encendido del autocargador....................................................................13
Instalación del software de host.......................................................................................................................13
Operación y mantenimiento.....................................................................................................................................15
Autoverificación en el encendido e inicio........................................................................................................16
Estado de la unidad..................................................................................................................................16
Mensajes de la pantalla LCD .............................................................................................................16
Condiciones de funcionamiento de la unidad normales ...........................................................................18
Mensajes de la pantalla LCD .............................................................................................................18
Carga del cartucho de cinta..............................................................................................................................18
Protección de datos ..................................................................................................................................20
Retiro del cartucho de datos.............................................................................................................................20
Limpieza del cabezal de la unidad ...................................................................................................................20
Limpieza del recinto ........................................................................................................................................21
Diagnóstico y solución de problemas ......................................................................................................................23
Cuadro de solución de problemas ....................................................................................................................24
Modo Mantenimiento.......................................................................................................................................25
vii
Colocar el LTO Independiente en Modo Mantenimiento ..................................................................26
Funciones Diagnóstico o Mantenimiento.................................................................................................26
Salir de Modo mantenimiento............................................................................................................27
Diagnóstico de lectura/escritura de la unidad ....................................................................................28
Actualización del Firmware de la unidad desde la cinta FMR Tape..................................................30
Figura 1-1 Panel frontal del LTO independiente...............................................................................................................................................3
Figura 1-2 Panel trasero del LTO independiente ..............................................................................................................................................5
Figura 1-3 Cartucho de datos LTO ................................................................................................................................................................... 6
Figura 2-1 Diagrama de cable de cuatro unidades del LTO independiente.....................................................................................................11
Figura 2-2 Conmutador de ID de SCSI...........................................................................................................................................................12
Figura 3-1 Carga de un cartucho de datos.......................................................................................................................................................19
ix
PÁGINA EN BLANCO
x
Lista de tablas
Tabla 1-1 Controles e indicadores del panel frontal..........................................................................................................................................4
Tabla 1-2 Controles y conectores del panel trasero ..........................................................................................................................................5
Tabla 1-3 Ambiente recomendado para operación, almacenamiento y transporte............................................................................................ 6
Tabla 3-1 Mensajes de la pantalla LCD de POST...........................................................................................................................................16
Tabla 3-2 Estados del LED de estado.............................................................................................................................................................17
Tabla 3-3 Mensajes de la pantalla LCD para la condición de funcionamiento normal...................................................................................18
Tabla 4-1 Cuadro de solución de problemas...................................................................................................................................................24
Tabla 4-2 Códigos y mensajes de error...........................................................................................................................................................46
xi
PÁGINA EN BLANCO
xii
Capítulo
1
Introducción
Este capítulo. . .
❐ Entrega una descripción física de los conmutadores, indicadores y conectores de los paneles
delantero y posterior del LTO independiente.
❐ Describe otros requisitos (hardware y/o software adicionales) necesarios para usar el LTO
independiente.
1
Descripción del equipo
El LTO independiente es un dispositivo de cartucho de cinta de alto rendimiento, compatible con SCSI y diseñado para el almacenamiento
de datos cerca de línea y fuera de línea.
El LTO independiente está equipado con una pantalla LCD con luz de fondo de 2 líneas por 20 caracteres. La pantalla LCD muestra
mensajes de estado de la unidad, mensajes de error y mensajes de resultado de Auto verificación en el encendido (POST) de la unidad. El
LTO independiente usa un LED (Pantalla de un carácter) de un carácter y 7 segmentos para comunicar las condiciones de error y los
mensajes informativos. El LTO independiente también incluye tecnología Flash EEPROM que le permite actualizar fácilmente el firmware
en el lugar, desde la cinta o desde el host.
Tecnología y capacidad de la unidad
Su LTO independiente está equipado con una de las siguientes unidades:
LTO 200D
o Contiene una unidad de cinta IBM® TotalStorage™ Linear Tape Open (LTO) Ultrium.
o Cuando se usa con cartuchos de cinta de primera generación, la capacidad nativa es de 100 GB (200 GB comprimido,
se asume compresión 2:1).
LTO 400D
o Contiene dos unidades de cinta IBM® TotalStorage™ LTO Ultrium
o Cuando se usa con cartuchos de cinta de primera generación, la capacidad nativa es 200 GB (400 GB comprimido, se
asume compresión 2:1).
Opciones
Interfaz SCSI
El LTO independiente está disponible con una interfaz SCSI de bajo diferencial de voltaje/terminación sencilla (LVD/SE) Ultra-2 o Ultra-3,
o una interfaz SCSI de alto diferencial de voltaje (HVD) Ultra-2. El LTO 200D usa Ultra-2 y está disponible con conexiones SCSI
LVD/SE o HVD. El LTO 400D usa Ultra-3 y sólo está disponible con conexiones LVD/SE.
Cuidado
Los dispositivos de terminación sencilla SCSI (SE) y LVD/SE no son
compatibles con los dispositivos SCSI HVD. Si conecta el LTO independiente
a un bus SCSI no compatible, puede producirse daño al equipo.
2 Introducción
Controles e indicadores del panel frontal
r
La Figura 1-1 muestra los controles e indicadores ubicados en el panel frontal del LTO independiente. La Tabla 1-1 entrega una breve
descripción funcional de los controles e indicadores del panel frontal.
Pantalla LCD
Pantalla de un caracte
LED de estado
Punto rojo único
(400D solamente)
Figura 1-1 Panel frontal del LTO independiente
Botón de descarga
Introducción
3
Tabla 1-1 Controles e indicadores del panel frontal
Control o indicador Propósito
LCD
Pantalla LCD de 2 líneas por 20 caracteres. Muestra el estado de la unidad, mensajes
de error y resultados de POST.
LED de estado
(verde/ámbar)
Pantalla de un carácter
Punto rojo único
Botón de descarga
Entrega información acerca del estado de la unidad. El LED de estado es verde o
ámbar y puede estar fijo o destellando (para obtener una descripción de los estados del
LED de estado, consulte la Tabla 3-2 del Capítulo 3 Operación y mantenimiento).
Vacío (apagado) durante la operación normal, la Pantalla de un carácter presenta un
código de un carácter para:
Funciones de diagnóstico o mantenimiento Condiciones de error y mensajes informativos
(Sólo LTO 400D) El Punto rojo único está ubicado en la Pantalla de un carácter.
Cuando está encendido, significa que la unidad ha creado un volcado. Para obtener
mayor información acerca de cómo copiar el volcado a una cinta, consulte Modo
Mantenimiento.
El botón de descarga le permite realizar varias funciones.
Presione una vez el botón De descarga para comenzar una descarga manual de la
cinta.
Nota
Durante una operación de rebobinado y expulsión, el LTO independiente
no aceptará los comandos SCSI de su host.
Presione tres veces el botón de descarga dentro de un segundo para colocar su LTO
independiente en Modo Mantenimiento (Modo mantenimiento) (para obtener una
descripción de las funciones de Modo Mantenimiento y una descripción de las
funciones que el botón de descarga puede realizar mientras se encuentra en este
modo, consulte Capítulo 4 Diagnóstico y solución de problemas).
Nota
Mientras se encuentra en el Modo Mantenimiento, el LTO independiente
no aceptará los comandos SCSI de su host.
Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante 10 segundos mientras
el LTO independiente está en el modo operativo normal, para forzar un volcado de
unidad (guardar un rastro de microcódigo). La unidad coloca los datos de volcado en
un área especial de volcado donde estos se recuperan (para obtener una descripción de
la función Forzar volcado de unidad e información acerca de cómo recuperar los
datos, consulte Capítulo 4 Diagnóstico y solución de problemas).
4 Introducción
Nota
Después que fuerce un volcado de unidad, no apague su LTO
independiente o podrá perder los datos del volcado.
Controles y conectores del panel trasero
La Figura 1-2 muestra los controles y conectores ubicados en el panel trasero del LTO independiente.
Conector de alimentación de CA
Conectores SCSI
Interruptor de
Conmutador de ID SCSI
Figura 1-2 Panel trasero del LTO independiente
Tabla 1-2 Controles y conectores del panel trasero
Control o conector Propósito
Conmutador de encendido
Enciende y apaga la unidad.
y apagado
Conector de alimentación
Tomacorriente para el cable de alimentación de CA.
de CA
Conectores SCSI
Conmutador de ID de
SCSI
Conexiones para el cable de interfaz que conecta la unidad con la computadora
host y/u otros dispositivos en el canal SCSI. El cable de interfaz puede
conectarse a cualquiera de los dos conectores.
El LTO independiente está equipado con un conector de dispositivo de SCSI de
alta densidad de 68 pines.
Se usa para seleccionar el ID de SCSI para la unidad del LTO. Establecido de
fábrica en 0.
Introducción
5
Cartuchos de cinta LTO
Para garantizar que su LTO independiente cumpla con las especificaciones de confiabilidad de ADIC, use cartuchos de cinta de LTO
Ultrium aprobados por la industria. Otros cartuchos de cinta de LTO Ultrium certificados admitidos por su LTO independiente incluyen:
10GB, 30GB y 50GB.
Información ambiental y de transporte
Siempre que sea posible, guarde los cartuchos de cinta LTO Ultrium en las siguientes condiciones de ambiente interno:
Temperatura de 20°C a 5°C (68°F a 9°F) Humedad relativa de 50% (20%)
El mejor contenedor para almacenamiento de cartuchos sin uso es el contenedor en el que se transportaron originalmente. La envoltura
plástica evita que se acumule suciedad en los cartuchos y los protege parcialmente de los cambios de humedad.
Puede almacenar cartuchos de cinta en condiciones ambientales máximas por hasta cuatro semanas sin dañar los datos o el cartucho. No
almacene cartuchos durante extensos períodos de tiempo en condiciones de temperatura y humedad extremas.
Cuando transporte un cartucho, colóquelo en una bolsa sellada y a prueba de humedad para protegerla de la humedad, de los contaminantes
y del daño físico. Transporte el cartucho en un contenedor para transporte que tiene suficiente material de embalaje para amortiguar el
cartucho y evitar que se mueva dentro del contenedor.
La Tabla 1-3 muestra los ambientes recomendados de operación, almacenamiento y transporte de los cartuchos de datos LTO Ultrium.
Tabla 1-3 Ambiente recomendado para operación, almacenamiento y transporte
Factor ambiental En funcionamiento Almacenamiento Transporte
Temperatura 10°C a 40°C
(50°F a 104°F)
Humedad relativa (sin
condensación)
Temperatura de bulbo húmedo 26°C
20% a 80% 20% a 80% 20% a 80%
(79°F)
16°C a 32°C
(61°F a 90°F)
26°C
(79°F)
-23°C a 49°C
(-9°F a 120°F)
26°C
(79°F)
Conmutador de protección
contra escritura
Figura 1-3 Cartucho de datos LTO
Conmutador de protección contra escritura
El conmutador de protección contra escritura sirve para impedir que se grabe sobre datos existentes. Para evitar la grabación o el borrado,
ponga el conmutador de protección contra escritura en la posición ( ). La unidad detecta la posición del conmutador y no permite grabar en
esta posición. Cuando instale cartuchos en su LTO independiente, coloque el conmutador en la posición abierto
grabar en un cartucho específico. Para definir el conmutador de protección contra escritura, deslícelo hacia la izquierda o derecha según la
posición deseada.
6 Introducción
, a menos que no desee
Si el conmutador está en la posición ,no se puede grabar datos en la cinta.
Si el conmutador está en la posición
Siempre retire todos los cartuchos de la unidad antes de apagar el suministro
eléctrico del sistema host. Si hay una falla al retirar el cartucho, esto puede
generar que el cartucho o la unidad se dañen.
Cuando retire un cartucho de la unidad, colóquelo nuevamente en la caja
plástica para prolongar su vida.
, se puede grabar datos en la cinta.
Cuidado
Manejo de cartuchos
El manejo incorrecto o un ambiente incorrecto pueden dañar la cinta magnética de los cartuchos. Para evitar el daño a su cartucho de cinta
y para garantizar la alta confiabilidad continuada de su LTO independiente, ponga atención a las siguientes pautas.
Antes de usar un cartucho, deje que este se adapte al ambiente de funcionamiento normal durante al menos 24 horas. Asegúrese de que todas las superficies de un cartucho estén secas antes de insertarlo en la unidad.No inserte un cartucho dañado en la unidad. Un cartucho dañado puede interferir con la confiabilidad de la unidad. Antes de
insertar un cartucho, revise la caja del cartucho, la compuerta del cartucho y el conmutador de protección contra escritura por si
éste presenta hendiduras o grietas. Si necesita recuperar los datos de un cartucho dañado, llame a su representante de servicio.
No abra la caja del cartucho a cada momento. Los extremos superior e inferior de la caja están soldadas y separarlas destruye la
utilidad del cartucho.
No manipule la cinta que está fuera del cartucho. Si lo hace puede dañar la superficie o los bordes de la cinta, los que pueden
interferir con la lectura o la confiabilidad de escritura. Si jala la cinta que se encuentra fuera de la caja del cartucho puede dañar
la cinta y romper el mecanismo del cartucho.
No apile más de seis cartuchos. A pesar de que los cartuchos se transportan y deben almacenarse con el carrete en posición
vertical, usted puede ponerlos temporalmente en posición horizontal cuando los mueva de lugar. El extremo inferior de cada
cartucho tiene cuatro áreas sobresalientes que calzan en las áreas adecuadas de la parte superior de otro cartucho. Este diseño
ayuda a evitar que los cartuchos se deslicen mientras los mueve.
No exponga los cartuchos a la humedad o a la luz directa del sol. No exponga los cartuchos grabados o en blanco a campos magnéticos de dispersión superiores a 100 oerstedios (como los que
existen cerca de cables de alta corriente o del suministro eléctrico). Dicha exposición puede causar pérdida de los datos grabados
o hacer que el cartucho en blanco no pueda usarse.
Otros requisitos
Adaptador de host SCSI
Su LTO independiente debe estar conectado a un host SCSI integrado o a una tarjeta de interfaz SCSI independiente (adaptador de host)
instalada en la computadora, directamente al conector I/O en la tarjeta o como parte de un bus SCSI existente. El adaptador de host que
elija debe admitir la misma interfaz SCSI de su LTO independiente (LVD/SE o HVD). La necesidad de dispositivos de adaptador de host
adicionales dependerá de los requerimientos de su sistema host. Si no está seguro acerca de los requisitos de su adaptador de host, llame al
Centro de Asistencia Técnica de ADIC (ATAC) y solicite asistencia.
Cuidado
Los dispositivos de SCSI SE y LVD/SE no son compatibles con los
dispositivos SCSI HVD. Si conecta el LTO independiente de ADIC a un bus
SCSI no compatible, puede producirse daño al equipo.
Nota
En Estados Unidos y Canadá, llame a ATAC al (800) 827-3822.
En Europa, llame a ATAC al +800.9999.3822.
Introducción
7
Software de aplicación
Puede obtener una variedad de software de copia de respaldo y almacenamiento de datos para uso con el LTO independiente. El software
que use dependerá de sus necesidades de almacenamiento y del sistema que esté usando. Si tuviera preguntas sobre la compatibilidad de un
paquete de software en particular, consulte al Departamento de Ventas o Asistencia al Cliente de ADIC.
Ahora está listo para conectar el LTO independiente a su computadora host. Siga las instrucciones que aparecen el siguiente capítulo.
8 Introducción
Capítulo
2
Instalación
Este capítulo. . .
❐ Explica los pasos necesarios para instalar y probar los dispositivos del LTO
independiente.
❐Entrega un símbolo ✔ cerca de cada paso verificado como correcto.
9
Desempacado e inspección
Cuidado
Si el ambiente de operación difiere del ambiente de almacenamiento en 15°C
(30°F) o más, deje que la unidad se adapte al ambiente circundante durante al
menos 12 horas.
Desempaque todos los elementos del cajón. Guarde los materiales de empaque para el caso de que necesite mover o enviar el sistema en el
futuro.
Cuidado
Debe enviar el LTO independiente en los materiales de empaque originales o
equivalentes, de lo contrario se podrá invalidar la garantía.
Instalación del adaptador de host
En este punto, si su sistema de computadora host no tiene capacidad SCSI nativa y el adaptador de host que está usando no está instalado,
instálelo. Consulte el manual que vino con el adaptador de host para obtener instrucciones específicas.
Cuando instale la tarjeta del adaptador de host, vuelva a este punto en el manual.
Conexión del cable de interfaz
Fije un cable de interfaz entre el adaptador de host y el LTO independiente. El tipo de cable necesario depende del tipo de conector de bus
SCSI del adaptador de host. El LTO independiente tiene dos conectores de dispositivos SCSI en el panel trasero. No importa el conector
que se use.
Nota
Los tornillos niveladores del extremo del cable SCSI deben
sujetarse con seguridad para asegurar la comunicación entre el
LTO independiente y la computadora host.
✔ Compruebe que el cable SCSI entre el adaptador de host y el LTO independiente esté bien asegurado y que las conexiones estén
sujetas correctamente.
Conexión de varias unidades del LTO Independiente
Si conecta varias unidades del LTO independiente al mismo bus SCSI, conecte cada unidad a la unidad anterior con un cable de interfaz.
Las secuencia de conexiones entre las unidades no es crítica. Para ver los parámetros de la configuración, consulte la Figura 2-1 de la
siguiente página.
Nota
No olvide instalar el terminador SCSI en el último dispositivo de la
cadena.
10 Instalación
Terminador
Cableado SCSI
Unidad 4 SCSI ID
Unidad 3 SCSI ID 2
Unidad 2 SCSI ID 1
Unidad 1 SCSI ID 0
Computadora host
Figura 2-1 Diagrama de cable de cuatro unidades del LTO independiente
Configuración de ID de SCSI
Es posible que sea necesario cambiar el ID de SCSI del LTO independiente, dependiendo de los factores en la configuración, sistema
operativo y número de dispositivos SCSI en el bus. Cada dispositivo del bus debe tener su propia dirección. Consulte la Figura 2-2.
Notas
El ID de SCSI ha sido preconfigurado de fábrica en 0.
Todos los dispositivos de un bus SCSI deben configurarse para
un ID único.
Instalación
11
SCSI Conmutador de ID
Figura 2-2 Conmutador de ID de SCSI
Nota
El LTO independiente puede configurarse en cualquier ID de
SCSI entre 0 y 15.
El conmutador de ID de SCSI está ubicado en la parte trasera del LTO independiente (consulte la figura 2-2). Use un objeto pequeño y con
punta para presionar el botón + en la parte inferior o el botón del signo menos en la parte superior del conmutador para seleccionar el ID
adecuado.
Numerar el ID de SCSI de cada dispositivo en orden de 0 a 15 en cada bus SCSI para confirmar que dos dispositivos tengan el mismo
número de ID asignado.
Nota
El adaptador de host SCSI está configurado normalmente en ID
de SCSI 7, de modo que generalmente, este ID no está
disponible para un dispositivo.
Verificar la terminación del bus SCSI
Los buses SCSI requieren una terminación en cada extremo para un funcionamiento adecuado. Una instalación de subsistema externa típica
tendría su terminación en el adaptador de host SCSI y en el último dispositivo de la cadena.
Si se usa un dispositivo externo y junto con uno interno (en el mismo canal), el adaptador de host SCSI debe estar en medio del bus en
lugar de al final. En este caso, la terminación debe estar en el dispositivo interno y en la última unidad de la cadena externa. Retire los
terminadores del adaptador de host SCSI. Consulte el manual del adaptador de host de SCSI para recibir instrucciones acerca de cómo
retirar los terminadores de la placa.
12 Instalación
Conexión del suministro eléctrico y encendido del
autocargador
1. Enchufe el cable del suministro eléctrico en la parte trasera del LTO independiente.
2. Enchufe el cable de alimentación del LTO independiente a un enchufe eléctrico CON CONEXIÓN A TIERRA.
3. Enchufe el cable de suministro eléctrico del sistema host al mismo enchufe eléctrico CON CONEXIÓN A TIERRA si es posible. Las computadoras y los periféricos siempre deben compartir las mismas conexiones a tierra.
4. Enciéndalo.
5. Después que el LTO independiente complete la Autoverificación en el encendido (POST), encienda el sistema host.
Instalación del software de host
Si es necesario, consulte el manual de instalación de programas de host e instale el programa.
Después de completar la instalación de la unidad y del software de host del LTO independiente, ejecute una pequeña prueba de
respaldo/restauración para confirmar que la unidad está trabajando correctamente. Consulte el manual de instalación de software para
obtener información adicional.
Instalación
13
PÁGINA EN BLANCO
14 Instalación
Capítulo
3
Operación y mantenimiento
Este capítulo. . .
❐ describe las características de funcionamiento normales del LTO independiente.
❐ explica cómo y cuándo limpiar el cabezal de cinta.
❐ describe cómo limpiar el recinto.
15
Autoverificación en el encendido e inicio
Antes de encender el suministro eléctrico del sistema, la unidad realiza una Autoverificación en el encendido(POST) y una inicialización.
La autoverificación POST se completa en aproximadamente tres minutos y luego la unidad responderá normalmente a todos los comandos.
Sin embargo, puede tomar más tiempo que la unidad esté lista. Después de completarse la autoverificación POST, el LED de estado será
verde fijo.
Estado de la unidad
Mensajes de la pantalla LCD
La Tabla 3-1 describe los mensajes que aparecen de la pantalla LCD durante e inmediatamente después de POST.
Tabla 3-1 Mensajes de la pantalla LCD de POST
Estado de la unidad Mensaje
POST en ejecución
Aparecerá durante varios minutos, seguido de:
Power On Self Test
In Progress
POST completada y sin cartuchos
presentes.
POST completada y con un cartucho
presente.
La unidad detecta una condición de error.
Drive FW X.X.X
Display FW X.X.X
“DRIVE FW” es la versión de firmware de la unidad.
“DISPLAY FW” es la versión de firmware del controlador de la
pantalla LCD.
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Volume Loaded DC WP
Ready...
“DC” indica que la compresión de datos de la unidad está activada
“WP” indica que el cartucho está protegido contra escritura
Error!
Selftest Failure
16 Operación y mantenimiento
Indicadores LED
LED de estado
Después de la inicialización, el LED de estado estará en uno de los cinco estados mencionados en la Tabla 3-2:
Tabla 3-2 Estados del LED de estado
Estado del LED LTO 200D LTO 400D
Apagado (OFF) La unidad no tiene suministro eléctrico,
está apagada o (si en la Pantalla de un
carácter aparece simultáneamente una C)
necesita limpieza.
Verde/Sólido El LTO independiente está encendido. El LTO independiente está encendido.
La unidad no tiene suministro eléctrico o está
apagada.
Verde/Destellante El LED de estado destella cada vez que
hay movimiento de cinta. Por ejemplo la
unidad lee o escribe en el cartucho,
rebobina el cartucho, ubica datos en
cartucho o descarga el cartucho.
Ámbar/Sólido La unidad está en Modo Mantenimiento
o realiza la POST.
Ámbar/Destellando Se aplica uno de los siguientes casos:
Si el LED destella una vez por segundo,
entonces ocurrió un error y la unidad y el
medio podrían requerir algún tipo de
servicio. Observe el código en la Pantalla
de un carácter y luego vaya a la Tabla 42 Códigos de error para obtener una
definición de su significado.
Si el LED destella dos veces por
segundo, la unidad se encuentra
actualizando el firmware a través de la
cinta FMR o de la interfaz SCSI.
Si el LED destella dos veces por
segundo, la unidad detectó un error y
realiza una recuperación del firmware.
Se reinicia de forma automática.
Si el LED destella menos de una vez por
segundo la unidad está en modo inactividad.
Si el LED destella una vez por segundo hay
movimiento de cinta. Por ejemplo la unidad lee o
escribe en el cartucho, rebobina el cartucho,
ubica datos en cartucho o descarga el cartucho.
La unidad realiza una operación seleccionada, la
unidad muestra el registro de errores de la unidad
o la unidad está en Modo Mantenimiento.
Se aplica uno de los siguientes casos:
Si el LED destella menos de una vez por
segundo, está actualizando el firmware (a través
de la cinta FMR o de la interfaz SCSI) o la
máxima temperatura de unidad se ha excedido.
Si el LED destella una vez por segundo,
entonces ocurrió un error y la unidad podría
requerir algún tipo de servicio. Observe el
mensaje en la Pantalla de Mensajes LCD y el
código en la Pantalla de un carácter.
Si el LED destella dos veces por segundo,
entonces la unidad detectó un error y está
realizando una recuperación del firmware. Se
reinicia de forma automática.
Pantalla de un carácter
Después de la inicialización, la Pantalla de un carácter estará en blanco (apagada) durante el funcionamiento normal de la unidad. Sin
embargo, aparecerá un código de un carácter cuando:
Ejecute ciertas funciones de diagnóstico o mantenimiento. Muestre condiciones de error y mensajes informativos.
Además, un punto rojo único en la Pantalla de un carácter se iluminará si la unidad ha creado un volcado (sólo para LTO 400D). Para
copiar el volcado a una cinta, consulte Modo Mantenimiento.
Operación y mantenimiento
17
Condiciones de funcionamiento de la unidad normales
Mensajes de la pantalla LCD
La Tabla 3-3 describe los mensajes que la pantalla LCD muestra durante un funcionamiento normal.
Tabla 3-3 Mensajes de la pantalla LCD para la condición de funcionamiento normal
Condición de funcionamiento
Mensaje de la pantalla LCD
normal
No hay cartucho en la unidad.
Cuando se carga o se descarga un
cartucho.
o:
Cuando el cartucho está cargado.
“DC” indica que la compresión de datos de la unidad está activada.
“WP” indica que el cartucho de cinta está protegido contra escritura.
La línea dos de la pantalla LCD de 2 líneas por 20 caracteres muestra
el estado de la unidad en cualquier momento particular:
“Ready” (Lista), “Locating” (Ubicando), “Writing” (Escribiendo),
“Reading” (Leyendo), “Rewinding” (Rebobinando), etc.
Carga del cartucho de cinta
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Cartridge Loading
In Progress
Cartridge de descargaing
In Progress
Volume Loaded DC WP
Ready...
Advertencias
Antes de cargar una unidad, asegúrese de que todos los otros elementos de este
paquete estén separados del cartucho.
Nunca presione la parte central del cartucho de datos.
La electricidad estática puede hacer que la etiqueta u otros elementos del
paquete se adhieran ocasionalmente al cartucho de datos.
❐ Para escribir datos o borrar datos de una cartucho, compruebe que el conmutador de Protección contra escritura del cartucho
esté en la posición activado para escribir, hacia el extremo izquierdo.
18 Operación y mantenimiento
Figura 3-1 Carga de un cartucho de datos
❐ Inserte el cartucho de cinta en la ranura.
❐ Agarre el cartucho de modo que el conmutador de protección contra escritura esté de frente a usted como aparece en la
ilustración anterior.
❐ Deslice el cartucho en el compartimiento de carga de la cinta de la unidad.
❐ La secuencia de carga comienza y los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoVerde, destellando
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Cartridge Loading
In Progress
Notas
Si ya hay un cartucho en la posición expulsada y desea
reinsertarlo, retire el cartucho e insértelo nuevamente.
Si hay un cartucho cargado y usted cicla el suministro
eléctrico (lo paga y lo enciende), el cartucho se recargará.
❐ Cuando el cartucho termine de cargarse, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoVerde/Sólido
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Volume Loaded DC WP
Ready...
Operación y mantenimiento
19
Protección de datos
Protección contra escritura del cartucho de datos mientras está dentro de la
unidad
El conmutador de Protección Contra Escritura del cartucho de datos puede
moverse mientras el cartucho está cargado en la unidad. La unidad encenderá
inmediatamente el LED de Protección contra escritura. Sin embargo, si la
unidad está escribiendo en el cartucho, la protección contra escritura no se hace
efectiva hasta que la operación se completa.
Si usted mueve el conmutador de Protección contra escritura de la
posición de protección contra escritura (hacia la derecha) hacia la posición
habilitado para escribir (hacia la izquierda ), el cartucho se habilita
inmediatamente para escritura.
Si mueve el conmutador de Protección contra escritura de la posición
habilitado para escribir (hacia la izquierda) hacia la posición de protección
contra escritura (hacia la derecha) el cartucho inmediatamente queda en
protección para escritura.
Protección contra escritura del cartucho de datos mientras está dentro de la
unidad
Mueva el conmutador de Protección contra escritura hacia la derecha para
proteger el cartucho de la escritura. No se puede escribir ni borrar datos en el
cartucho.
Ahora es posible escribir o borrar datos en el cartucho, asumiendo que no está
protegido contra escritura por software.
Retiro del cartucho de datos
Para descargar un cartucho de la unidad, ejecute los siguientes pasos:
❐ Presione el botón de descarga.
Los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoVerde/Destellando
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
❐ Cuando el cartucho sea expulsado de la unidad, retírelo.
Estado, Carácter o Mensaje
Cuidado
Después de que retire el cartucho de la unidad, colóquelo nuevamente en la caja
plástica para prolongar su vida.
Limpieza del cabezal de la unidad
Cartridge Unloading
In Progress
El LTO independiente es una unidad altamente sofisticada. No se requiere rutina de mantenimiento además de la limpieza periódica del
cabezal de la unidad cuando la letra
20 Operación y mantenimiento
c aparezca en la Pantalla de un carácter.
Para limpiar el cabezal use un cartucho de limpieza LTO Ultrium aprobado. Inserte el cartucho de limpieza en la unidad siguiendo el
procedimiento Carga del cartucho de datos descrito en este capítulo. La unidad limpiará automáticamente el cabezal. Cuando finalice la
operación de limpieza, la unidad descargará y expulsará automáticamente el cartucho de limpieza, indicando que el cartucho de limpieza
debe retirarse.
Siga el procedimiento Retiro del cartucho de datos en cualquier parte de este capítulo para retirar el cartucho de limpieza de la unidad.
Nota
La carga del cartucho de limpieza en la unidad al final de su
ciclo de limpieza hará que la operación de limpieza falle o se
acorte. Si c aún aparece en la Pantalla de un carácter,
reemplace el cartucho de limpieza y limpie la unidad
nuevamente.
Limpieza del recinto
La parte exterior del recinto puede limpiarse con una toalla húmeda. Si se usa un limpiador líquido para todo tipo de propósitos, seque con
una toalla. No lo rocíe en el recinto.
Operación y mantenimiento
21
PÁGINA EN BLANCO
22 Operación y mantenimiento
Capítulo
4
Diagnóstico y solución de problemas
Este capítulo. . .
❐Enumera una serie de problemas comunes y las medidas que deben tomarse para
corregirlos.
❐Explica qué hacer cuando se necesita apoyo técnico.
23
Cuadro de solución de problemas
Si el LTO independiente falla durante POST o durante su operación, use la siguiente tabla para determinar el problema y las medidas que
tomar:
Tabla 4-1 Cuadro de solución de problemas
Condición Causa posible Acción correctiva
El sistema host no reconoce la
unidad del LTO independiente
El bus SCSI puede no estar
La unidad del LTO
independiente no se enciende
Se han detectado errores fatales
y no fatales indeterminados.
Es posible que el sistema no esté
configurado para reconocer el ID
de SCSI
El ID de SCSI puede no ser único Cambie el ID de SCSI y vuelva a
Los parámetros para el adaptador
SCSI pueden ser los incorrectos
El cable SCSI puede estar suelto Asegúrese de que el conector de cada
El terminador SCSI puede no estar
presente o estar suelto
correctamente terminado
El terminador SCSI puede no estar
al final del bus o es posible que
haya dos terminadores presentes
El bus SCSI puede ser muy largo Limite la longitud del bus SCSI a 12
Puede haber muchos dispositivos
en el bus
La unidad del LTO independiente
no tiene suministro eléctrico
Las conexiones de cable de la señal
SCSI o de la terminación del bus
pueden estar incorrectas
La conexión a tierra de la fuente de
suministro eléctrico de CA puede
estar incorrecta
Configure el sistema para ver el ID.
configurar el sistema. La nueva ID se hace
efectiva cuando vuelva a encender el LTO.
Revise la instalación del adaptador SCSI
extremo del cable esté completamente
sellado y de que los tornillos niveladores
estén seguros.
Instale el terminador, asegúrese de que éste
está completamente sellado y que los
tornillos niveladores estén seguros.
Si la unidad del LTO independiente es el
último o el único dispositivo en el bus,
asegúrese de que el terminador esté
instalado en el LTO independiente.
Si la unidad del LTO independiente no es
el último o el único dispositivo en el bus,
compruebe que las conexiones del cable y
asegúrese de que el terminador esté
instalado al final del bus.
Asegúrese de instalar un terminador en
cada extremo del bus. Generalmente, un
terminador se instala en el sistema host.
metros (39.4 pies) para las configuraciones
de LVD y a 25 metros (82 pies) para las
configuraciones HVD.
Limite la cantidad de dispositivos en el bus.
Revise las reglas de la configuración del
sistema.
Revise las conexiones de cable de
suministro eléctrico de la unidad del LTO
independiente con el conmutador del
suministro eléctrico de la unidad del LTO
independiente APAGADO OFF
Asegúrese de que el bus SCSI esté
terminado.
Use un tomacorriente de CA para la unidad
del LTO independiente en el mismo
circuito de CA de la línea de CA que
suministra electricidad al sistema host.
24 Diagnóstico y solución de problemas
Condición Causa posible Acción correctiva
La Pantalla de un carácter
presenta cualquier otro carácter
en lugar de C.
El LED de estado o la Pantalla
de un carácter nunca se
enciende.
El LED de estado está
encendido, pero la Pantalla de
un carácter siempre está en
blanco (apagada).
La unidad no carga un cartucho
de cinta.
La unidad no carga el cartucho
de cinta.
Aparecen códigos en la Pantalla
de un carácter, pero el LED de estado no se enciende.
Ha ocurrido una falla de unidad Trate de descargar la cinta y reinicialice la
unidad presionando el botón de descarga o
apague el suministro eléctrico de la unidad
del LTO y enciéndalo nuevamente.
La Pantalla de un carácter se irá a blanco y
la unidad tratará de reinicializarce. La
Pantalla de un carácter se encenderá y
mostrará varios caracteres y luego se
apagará si se reinicializa.
La unidad del LTO independiente
no tiene suministro eléctrico
La unidad está defectuosa Mientras observa si aparece algún carácter
Ha ocurrido uno de los siguientes
casos:
Ya hay un cartucho insertado
El cartucho de cinta se insertó de
manera incorrecta
El cartucho está defectuoso
El cartucho está atascado o roto. Presione el botón de descarga. Si el
La unidad está defectuosa Reemplace la unidad.
Revise las conexiones de cable de
suministro eléctrico de la unidad del LTO
independiente con el conmutador del
suministro eléctrico de la unidad del LTO
independiente APAGADO OFF
Si el problema persiste, reemplace la
unidad.
en la Pantalla de un carácter, apague el
suministro eléctrico del LTO independiente
y luego vuelva a encenderlo. Si no aparece
ningún carácter, reemplace la unidad.
Para retirar el cartucho, presione el botón
de descarga. Si el cartucho no es expulsado,
apague el suministro eléctrico del LTO
independiente y vuelva a encenderlo. Retire
el cartucho que está parcialmente
expulsado.
Para obtener una descripción de cómo
insertar un cartucho correctamente,
consulte “Carga del cartucho de datos” en
la página 21.
Inserte otro cartucho. Si el problema
persiste, reemplace la unidad.
Si el problema persiste con varios
cartuchos, la unidad está defectuosa.
Reemplace la unidad.
cartucho no es expulsado, apague el
suministro eléctrico del LTO independiente
y vuelva a encenderlo. Si aún así el
cartucho no es expulsado, comuníquese con
ATAC.
Modo Mantenimiento
Puede hacer que su LTO independiente ejecute un diagnóstico, verifique las operaciones de lectura y escritura, verifique un cartucho de
datos sospechoso, actualice el firmware y realice otras funciones de diagnóstico y mantenimiento. No puede realizar funciones de
mantenimiento concurrentemente con operaciones de lectura o escritura.
Generalmente, cuando el LTO independiente está en Modo Mantenimiento, el LED de estado estará fijo y de color ámbar. Cuando se
detecta un error mientras se ejecuta una función de Modo Mantenimiento, el LED de estado cambiará a un color ámbar y destellará.
Diagnóstico y solución de problemas
25
Nota
Mientras se encuentra en el Modo Mantenimiento, el LTO
independiente no aceptará los comandos SCSI del host.
Cada función de Modo Mantenimiento se identifica por el código de función (número en paréntesis que aparece más abajo) que aparece
en la Pantalla de un carácter y por el nombre de la función que aparece en la segunda línea de la pantalla LCD.
Las siguientes funciones de diagnóstico o mantenimiento están disponibles en Modo Mantenimiento:
Exit Modo Mantenimiento (Salir de Modo Mantenimiento) (
Drive R/W Diagnostic (Diagnóstico de la unidad de
lectura/escritura) (
Update Drive Firmware (Actualizar firmware de la unidad) (
Create FMR Tape (Crear cinta FMR) (
Force Drive Dump (Forzar volcado de unidad) ( 4 ) Test Head (Probar cabezal) ( h )
Copy Dump to Tape (Copiar volcado en una cinta) ( 5 ) Reservado para uso futuro ( l )
SCSI Wrap Test (Prueba de ajuste SCSI) (
Prueba no compatible ( 7 ) Para uso de Personal de Soporte ( u )
Unmake FMR Tape (Deshacer cinta FMR) ( 8 )
1 )
3 ) Fast R/W Diagnostic (Diagnóstico de Lectura/Escritura rápida) ( F )
6 ) Para uso de Personal de Soporte ( p )
0 ) Display Err Code Log (Mostrar reg. de códigos de err.) ( 9 )
Clear Error Log (Borrar Registro de Errores) (
2 ) Test Media (Probar medio) ( e )
Colocar el LTO Independiente en Modo Mantenimiento
Ejecute los siguientes pasos para colocar la unidad en Modo Mantenimiento.
1. Verifique que la unidad no tenga cartuchos.
2. Presione el botón de descarga tres veces dentro de un intervalo de un segundo.
El estado de los indicadores del panel frontal será el que aparece en la siguiente tabla:
a )
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
0
Maint Mode : Select
Exit Maint Mode
Nota
Si hay un cartucho en la unidad, éste será expulsado la primera
vez que presione el botón de descarga y la unidad no se colocará
en Modo Mantenimiento. Para continuar colocando la unidad en
Modo Mantenimiento, ejecute el paso anterior.
Funciones Diagnóstico o Mantenimiento
Para seleccionar una función de diagnóstico o mantenimiento:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione una vez por segundo el botón de descarga hasta que aparezca el código de función específico en la Pantalla de un
carácter y el nombre de la función aparezca en la segunda línea de la pantalla LCD, como se muestra en la siguiente tabla:
26 Diagnóstico y solución de problemas
Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Nombre de función
Si cicla más allá del código de función deseado, presione una vez
por segundo el botón de descarga hasta que vuelva a aparecer el
Maint Mode: Select
Drive R/W Diagnostic
código de función en la Pantalla de un carácter.
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante tres segundos. La unidad realizará la función que haya
seleccionado.
4. Si la función requiere que inserte un cartucho, en la Pantalla de un carácter aparecerá C y la pantalla LCD mostrará un
mensaje que le indique que inserte un cartucho. Debe insertar el cartucho en 60 segundos o la unidad saldrá de Modo Mantenimiento.
Si la función requiere que usted inserte un cartucho, c aparecerá
en la Pantalla de un carácter. Debe insertar el cartucho en 60
segundos o el dispositivo saldrá de Modo Mantenimiento.
Si inserta un cartucho no válido o protegido contra escritura,
aparecerá un 7 en la Pantalla de un carácter y el LED de estado
destellará en ámbar y la pantalla LCD mostrará ERROR!. Error
del medio después que el dispositivo carga la cinta. Después de
varios segundos, el dispositivo descargará el cartucho y saldrá de
Modo Mantenimiento.
1
Nota
Notas
Código de función
Si la función se completa con éxito, 0 aparecerá temporalmente en la Pantalla de un carácter y el dispositivo sale de
Modo Mantenimiento.
Si la función falla, el LED de estado destellará en ámbar, aparecerá un código de error en la Pantalla de un carácter y el
dispositivo sale de Modo Mantenimiento. Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error en otra
parte de este capítulo.
Para eliminar el error, cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente.
Salir de Modo mantenimiento
Para seleccionar la función Salir de Modo Mantenimiento, siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
Los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
0
Maint Mode: Select
Exit Maint Mode
Diagnóstico y solución de problemas
27
2. Con 0 en la Pantalla de un carácter, presione y mantenga presionado el botón de descarga durante tres segundos para que
la unidad salga de Modo Mantenimiento (el LED de estado está fijo y de color verde).
La unidad también sale de Modo Mantenimiento de manera automática después de que haya completado una función o
después de 10 minutos si no se ha realizado ninguna acción.
Diagnóstico de lectura/escritura de la unidad
Use esta función para que la unidad ejecute pruebas integradas para determinar si puede cargar y descargar cartuchos adecuadamente y leer
y escribir datos.
Para seleccionar Drive R/W Diagnostic (Diagnóstico de lectura/escritura de la unidad), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
1
Maint Mode: Select
Drive R/W Diagnostic
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Drive R/W Diagnostics.
Los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
1, destellando
Drive R/W Diagnostic
Drive Self Test
Después de 60 segundos, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Estado, Carácter o Mensaje
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Drive R/W Diagnostic
Load Scratch Tape
4. Dentro de 60 segundos, inserte en la unidad un cartucho de datos reutilizable que no esté protegido contra escritura (o la
unidad saldrá de Modo Mantenimiento). Consulte Convertir cinta FMR a cinta reutilizable en otra parte de este capítulo
para obtener una descripción de una cinta de datos reutilizable válida.
Se sobrescribirán los datos que se encuentren en el cartucho. Inserte sólo un
cartucho de datos reutilizable para estas pruebas.
28 Diagnóstico y solución de problemas
C, destellando
Cuidado
Después que inserte el cartucho, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
1, destellando
Drive R/W Diagnostic
Writing =====
que alterna con:
Drive R/W Diagnostic
Locating =====
Después de varios minutos:
Drive R/W Diagnostic
Reading =====
que alterna con:
Drive R/W Diagnostic
Locating =====
hasta que termine la prueba.
La unidad demora aproximadamente 20 minutos en completar las pruebas. Si el diagnóstico se completa de manera exitosa,
se ejecuta un bucle y comienza nuevamente.
5. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante varios segundos. Cuando termine el bucle, aparecerá 0
temporalmente en la Pantalla de un carácter. La unidad se rebobinará; luego descargue el cartucho y salga de Modo
Mantenimiento. Los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoApagado (OFF)
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Passed!
Tape Unloading
seguido de:
Indicador
LED de estadoApagado (OFF)
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Diagnóstico y solución de problemas
29
Si ocurre un error mientras la unidad ejecuta Drive R/W Diagnostic, los indicadores del panel frontal mostrarán lo
siguiente:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Error!
5, destellando
Drive Problem
La unidad descargará y ejecutará el cartucho, saldrá de Modo Mantenimiento y los indicadores del panel frontal
mostrarán, lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
5, destellando
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
6. Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error más adelante en este capítulo. Para eliminar el error,
cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente.
Actualización del Firmware de la unidad desde la cinta FMR Tape
Para seleccionar la función Update Drive Firmware from FMR Tape (Actualización del firmware de la unidad desde la cinta FMR),
realice los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Maint Mode: Select
2
Update Drive FW
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Update Drive FW. Los
indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
c, destellando
Update Drive FW
Load Drive FMR Tape
4. Debe insertar el cartucho FMR en 60 segundos (o el dispositivo saldrá de Modo Mantenimiento).
Cuando haya insertado el cartucho FMR, la unidad comienza a cargar el cartucho y los indicadores del panel frontal
muestran lo siguiente:
30 Diagnóstico y solución de problemas
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Update Drive FW
2, destellando
Tape Loading =====
Después que se carga el cartucho, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, destellando en 2 Hz
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
2, destellando
Update Drive FW
Locating =====
seguido de:
Update Drive FW
Reading =====
La unidad cargará el firmware actualizado desde la cinta FMR en su área de memoria programable y borrable de sólo lectura
(EPROM).
Si la actualización se completa de manera exitosa, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Update Drive FW
2, destellando
Completed!
La unidad rebobinará y descargará la cinta FMR mientras que los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
2, destellando
Update Drive FW
de descargaing =====
Diagnóstico y solución de problemas
31
La unidad se reiniciará sola y los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoApagado (OFF)
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
5. Cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente. La unidad comienza a usar el nuevo firmware.
Si falla la actualización, la unidad envía un código de error a la Pantalla de un carácter y luego reintenta la operación hasta
tres veces. Si la actualización sigue fallando, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un
carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Error!
4, destellando
Firmware/Drive Prob
La unidad descargará la cinta FMR y saldrá de Modo Mantenimiento.
Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error en otra parte de este capítulo.
Para eliminar el error, cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente.
Crear cinta FMR
Use esta función para copiar datos desde la unidad a un cartucho de datos reutilizable.
Para seleccionar la función Create FMR Tape (Crear cinta FMR), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se encuentre en Modo Mantenimiento al observar que el LED de estado esté iluminado fijo y de
color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Create FMR Tape. Los
indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Estado, Carácter o Mensaje
3
Maint Mode: Select
Create FMR Tape
Cuidado
Si selecciona esta función, la unidad sobrescribirá el firmware existente en el
cartucho de datos reutilizable.
32 Diagnóstico y solución de problemas
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
c, destellando
Create FMR Tape
Load Scratch Tape
4. Dentro de 60 segundos, inserte un cartucho de datos reutilizable que no esté protegido contra escritura (o la unidad saldrá de
Modo Mantenimiento).
Después que inserte el cartucho, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
3, destellando
Create FMR Tape
Tape Loading =====
Seguido de:
Create FMR Tape
Locating =====
Seguido de:
Create FMR Tape
Writing =====
La unidad copiará los datos FMR al cartucho de datos reutilizable.
Si la unidad crea la cinta FMR de manera exitosa, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Create FMR Tape
0
Completed!
Seguido de:
Cartridge de descargaing
In Progress
Seguido de:
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Luego la unidad saldrá de Modo Mantenimiento.
Diagnóstico y solución de problemas
33
Si la unidad falla en crear la cinta FMR, reintentará la operación dos veces. Si la falla continúa, los indicadores del panel
frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
7, destellando
Error!
Media Problem
Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error en otra parte de este capítulo. Para eliminar el error,
cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente.
Forzar un volcado de unidad
Para seleccionar la función Force a Drive Dump (Forzar un volcado de unidad), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Maintenance cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
4
Maint Mode: Select
Force Drive Dump
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Force a Drive Dump. Los
indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Estado, Carácter o Mensaje
4, destellando
que cambiará a:
0, fijo
Pantalla LCD
que cambiará a:
Force Drive Dump
Completed!
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
34 Diagnóstico y solución de problemas
Luego, la Pantalla de un carácter quedará en blanco (se apagará), la unidad saldrá de Modo Mantenimiento y los
indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoApagado (OFF)
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Nota
También puede realizar esta función mientras la unidad se
encuentra en el modo operativo normal. Simplemente presione y
mantenga presionado el botón de descarga durante 10 segundos.
Copiar el volcado de unidad a la cinta [en el Principio de la cinta (BOT)]
Use esta función para que la unidad copie datos desde un volcado de unidad (consulte Función 4-Forzar un volcado de unidad que apareció
anteriormente) al principio de una cinta reutilizable.
Para seleccionar la función Copy the Drive Dump to Tape (Copiar el volcado de unidad a la cinta), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Estado, Carácter o Mensaje
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Maint Mode: Select
5
Copy Dump to Tape
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Copy Dump to Tape. Los
indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
c, destellando
Copy Dump to Tape
Load Scratch Tape
4. Dentro de 60 segundos, inserte un cartucho de datos reutilizable que no esté protegido contra escritura (o la unidad saldrá de
Modo Mantenimiento).
Cuidado
Se sobrescribirán los datos que se encuentren en el cartucho. Inserte sólo un
cartucho de datos reutilizable para estas pruebas.
Diagnóstico y solución de problemas
35
Después que inserte el cartucho, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
5
Copy Dump to Tape
Tape Loading =====
mientras la unidad escribe los datos volcados en la cinta de datos reutilizable
en (BOT).
Cuando Copy Dump to Tape termina de copiar los datos en el cartucho reutilizable, los indicadores del panel frontal
muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
5
Copy Dump to Tape
Passed!
Seguido de:
Cartridge de descargaing
In Progress
Luego, la unidad descargará el cartucho y saldrá de Modo Mantenimiento. Los indicadores del panel frontal muestran lo
siguiente:
Indicador
LED de estadoVerde, fijo
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Si ocurre un error mientras la unidad ejecuta la función Copy Dump to Tape, los indicadores del panel frontal mostrarán lo
siguiente:
Indicador
LED de estadoApagado (OFF)
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
7, destellando
Error!
Media Problem
Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error en otra parte de este capítulo. Para eliminar el error,
cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente.
36 Diagnóstico y solución de problemas
Después de eliminar el error (cicle la energía si existe un error de unidad), la pantalla LCD muestra el siguiente mensaje:
Indicador
LED de estadoVerde, fijo
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Función Prueba de ajuste SCSI
Esta prueba realiza una revisión del circuito SCSI desde y hacia el conector SCSI.
Para seleccionar la función SCSI Wrap Test (Prueba de ajuste SCSI), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
6
Maint Mode: Select
SCSI Wrap
Antes de seleccionar esta función, conecte un enchufe de ajuste SCSI (no se incluye en el juego de accesorios, comuníquese
con ATAC) al conector SCSI de la unidad (en el lugar del cable SCSI).
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar SCSI Wrap Test. La unidad
inicia automáticamente la prueba. Los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
6, destellando
SCSI Wrap
Running!
Si la prueba es exitosa, se ejecuta un bucle y comienza nuevamente.
4. Presione el botón de descarga. Los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Ultrium Tape Drive
0
Drive Empty
Luego la unidad saldrá de Modo Mantenimiento.
Diagnóstico y solución de problemas
37
Si la prueba falla, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
8, fijo
Error!
Drive/SCSI Bus Error
Luego la unidad saldrá de Modo Mantenimiento.
Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error en otra parte de este capítulo. Para eliminar el error,
cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente.
Deshacer cinta FMR
Use esta función para que la unidad borre los datos del firmware en un cartucho de datos reutilizable y vuelva a escribir la memoria del
cartucho en la cinta. Esto convierte al cartucho en un cartucho de datos reutilizable válido.
Para seleccionar la función Unmake FMR Tape (Deshacer cinta FMR), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Estado, Carácter o Mensaje
8
Pantalla LCD
Maint Mode: Select
Unmake FMR Tape
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Unmake FMR Tape. Los
indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
c, destellando
Unmake FMR Tape
Load Drive FMR Tape
4. Debe insertar el cartucho FMR en 60 segundos (o el dispositivo saldrá de Modo Mantenimiento).
Después que inserte el cartucho, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Unmake FMR Tape
8, destellando
Tape Loading =====
mientras la unidad carga la cinta FMR, luego borra el firmware de la cinta,
luego vuelve a escribir el encabezado en la memoria del cartucho para
cambiar el cartucho por un cartucho de datos reutilizable válido.
38 Diagnóstico y solución de problemas
Si la operación es exitosa, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
0, fijo
Unmake FMR Tape
Completed!
seguido de:
Cartridge de descargaing
In Progress
seguido de:
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
La unidad saldrá de Modo Mantenimiento.
Si la operación no es exitosa o la cinta ya es una cinta reutilizable válida, los indicadores del panel frontal muestran lo
siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Estado, Carácter o Mensaje
7, destellando
Pantalla LCD
ERROR!
Media Error
Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error en otra parte de este capítulo. Para eliminar el error,
cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente.
Mostrar registro de códigos de error
Use esta función para mostrar los últimos 10 códigos de error, de uno a la vez (se ordenan los códigos; el más reciente se muestra primero y
el décimo más antiguo se muestra al último.)
Para seleccionar la función Display Error Code Log (Mostrar registro de códigos de error), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se encuentre en Modo Mantenimiento al observar que el LED de estado esté iluminado fijo y de
color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Display Error Code Log. Los
indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Maint Mode: Select
Display Err Code Log
9
Diagnóstico y solución de problemas
39
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
9, destellando
Display Err Code Log
0. Media Error
4. Después que seleccione esta función:
Presione el botón de descarga para ver el código de error más reciente. Presione nuevamente el botón de descarga para ver los códigos de error consecutivos.
Si presiona el botón de descarga después que se muestre el décimo código de error, la unidad saldrá de esta función así
como también de la función Modo Mantenimiento.
Si no existen errores en el registro, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Maint Mode: Select
0
Exit Maint Mode
5. Para salir de esta función y de Modo Mantenimiento, presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos
segundos:
Borrar registro de errores
Para seleccionar la función Clear Error Log (Borrar registro de errores), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Clear Err Log.
La unidad borra todos los errores del registro de errores y los indicadores del panel frontal muestran por poco tiempo lo
siguiente:
Estado, Carácter o Mensaje
a
Maint Mode: Select
Clear Error Log
40 Diagnóstico y solución de problemas
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
a, destellando
Clear Error Log
Completed!
Luego el LTO independiente sale de Modo Mantenimiento y los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoVerde, fijo
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Probar cartucho y medio
Use esta función para ejecutar pruebas para asegurar que el cartucho en cuestionamiento y su cinta magnética sean aceptables.
Para seleccionar la función Test Cartridge & Media (Probar cartucho y medio), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
e
Maint Mode: Select
Test Media
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Test Cartridge & Media. Los
indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
c, destellando
Test Media
Load Scratch Tape
4. Debe insertar el cartucho en cuestionamiento en 60 segundos (o el dispositivo saldrá de Modo Mantenimiento).
Después que inserte el cartucho, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Diagnóstico y solución de problemas
41
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
e, destellando
Test Media
Tape Loading =====
mientras la unidad carga la cinta en cuestionamiento, seguido de:
Test Media
Locating =====
seguido de:
Test Media
Writing ====
seguido de:
Test Media
Reading ====
Cuidado
Se sobrescribirán los datos que se encuentren en el cartucho en
cuestionamiento.
La unidad demorará aproximadamente 15 minutos en ejecutar las pruebas.
Si no se detecta ningún error, la prueba ejecuta un bucle y comienza nuevamente.
5. Presione el botón de descarga. El LTO independiente rebobinará y cargará la cinta en cuestionamiento. Los indicadores del
panel frontal muestran lo siguiente y el LTO independiente sale de Modo Mantenimiento:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Test Media
0
Tape de descargaing
Si se detecta un error, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Error!
7
Media Problem
y el LTO independiente saldrá de Modo Mantenimiento.
Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error en otra parte de este capítulo.
42 Diagnóstico y solución de problemas
Diagnóstico de lectura/escritura rápida
Use esta función para determinar si la unidad puede cargar y descargar cartuchos adecuadamente y leer y escribir datos.
Para seleccionar Fast R/W Diagnostic (Diagnóstico de lectura/escritura rápida), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
F
Maint Mode: Select
Fast R/W Diagnostic
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Fast R/W Diagnostic.
Después de un período de tiempo corto, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
C, destellando
Fast R/W Diagnostic
Load Scratch Tape
4. Dentro de 60 segundos, inserte en la unidad un cartucho de datos reutilizable que no esté protegido contra escritura (o la
unidad saldrá de Modo Mantenimiento). Consulte Convertir cinta FMR a cinta reutilizable en otra parte de este capítulo
para obtener la descripción de una cinta de datos reutilizable válida.
Cuidado
Inserte sólo un cartucho de datos reutilizable para estas pruebas. Se
sobrescribirán los datos que se encuentren en el cartucho.
Diagnóstico y solución de problemas
43
Después que inserte el cartucho, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
F, destellando
Fast R/W Diagnostic
Tape Loading =====
Pantalla LCDseguido de:
Fast R/W Diagnostic
Writing ======
que alternarán con:
Fast R/W Diagnostic
Locating ======
durante varios minutos, seguido de:
Fast R/W Diagnostic
Reading ======
que alternarán con:
Fast R/W Diagnostic
Locating ======
que retornará a Writing y continuará durante varios minutos hasta que la
pantalla cambie a:
Fast R/W Diagnostic
Erasing ======
Y luego repetirá los pasos anteriores hasta finalizar.
La unidad demora aproximadamente 20 minutos en completar las pruebas.
Si el diagnóstico se completa de manera exitosa, la prueba ejecuta un bucle y comienza nuevamente.
5. Presione el botón de descarga para salir de Modo Mantenimiento. Los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoApagado (OFF)
Pantalla de un carácterApagado (OFF)
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Si ocurre un error mientras la unidad ejecuta Fast R/W Diagnostic, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
5, destellando
Error!
Drive Problem
La unidad descarga y expulsa el cartucho, sale de Modo Mantenimiento y los indicadores del panel frontal muestran lo
siguiente:
44 Diagnóstico y solución de problemas
Indicador Estado, Carácter o Mensaje
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
5, destellando
Ultrium Tape Drive
Drive Empty
Para solucionar el problema, consulte la Tabla 4-2 Códigos de error en otra parte de este capítulo.
Para eliminar el error, cicle (quite y luego reponga) la energía al LTO independiente.
Probar cabezal
Use estas pruebas para asegurarse que los mecanismos transportadores del cabezal y la cinta de la unidad funcionen correctamente.
Para seleccionar la función Test Head (Probar cabezal), siga los siguientes pasos:
1. Verifique que la unidad se muestre en Modo Mantenimiento cuando el LED de estado esté fijo y de color ámbar.
2. Presione el botón de descarga una vez por segundo hasta que los indicadores del panel frontal muestren lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
h
Maint Mode: Select
Test Head
3. Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante dos segundos para seleccionar Test Head.
Los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
c, destellando
Test Head
Load Scratch Tape
Debe insertar un cartucho reutilizable en 60 segundos (o el dispositivo saldrá de Modo Mantenimiento).
Después que inserte el cartucho reutilizable, los indicadores del panel frontal muestran lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar, fijo
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
h, destellando
Test Head
Tape Loading =====
mientras la unidad carga la cinta reutilizable, seguido de:
Test Head
Writing ====
La unidad demora aproximadamente 10 minutos en ejecutar las pruebas.
Diagnóstico y solución de problemas
45
Si no se detecta ningún error, la prueba ejecuta un bucle y comienza nuevamente.
4. Presione el botón de descarga. El LTO independiente rebobina y descarga la cinta reutilizable. Los indicadores del panel
frontal muestran lo siguiente y el LTO independiente sale de Modo Mantenimiento:
Indicador
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
0
Test Head
Tape de descargaing
Si se detecta un error, los indicadores del panel frontal mostrarán lo siguiente:
Indicador
LED de estadoÁmbar; destellando
Pantalla de un
carácter
Pantalla LCD
Estado, Carácter o Mensaje
Error!
5
Drive Problem
Y el LTO independiente saldrá de Modo Mantenimiento.
Para solucionar el problema, consulte la siguiente tabla de Códigos de error.
Códigos y mensajes de error
La Tabla 4-2 describe los códigos de error del LTO independiente, los mensajes de la pantalla LCD, las acusas posibles y las acciones
sugeridas para corregir el error.
Tabla 4-2 Códigos y mensajes de error.
CódigoMensaje de la pantalla LCD Causa posible Acción correctiva
0
Maint Mode: Select
Exit Maint Mode
No hay error. Este código se
muestra:
• Cuando se cicla la energía
(apagar, encender) a la
unidad.
• Cuando ha terminado de
ejecutarse el diagnóstico y no
ocurrió ningún error.
Nota
La pantalla de un carácter se
encuentra en blanco durante la
operación normal de la unidad.
No se requiere ninguna acción.
46 Diagnóstico y solución de problemas
Código Mensaje de la pantalla LCD Causa posible Acción correctiva
1
Error!
Cooling Problem .
2
Error!
Power Problem
3
Error!
F/W Problem
Se excedió la temperatura
máxima de operación.
La energía de alimentación
externa excede los límites de
voltaje especificados.
Ocurrió un error de firmware. 1. Recolecte un volcado de unidad
Quite todos los elementos que obstruyan
la libre circulación del aire por la unidad.
Asegúrese que la temperatura de
operación y el flujo de aire se encuentren
dentro del rango especificado (consulte el
Apéndice A, Especificaciones, para
obtener el rango de temperatura de
operación).
Si la temperatura de operación se
encuentra dentro del rango especificado y
el problema continúa, comuníquese con
ATAC.
Asegúrese que el conector de
alimentación esté asentado
adecuadamente.
Asegúrese que se apliquen los voltajes
DC adecuados dentro de la tolerancia que
se permite.
Si se aplican los voltajes adecuados y el
problema continúa, comuníquese con
ATAC.
desde una de las siguientes
alternativas:
• Servidor
• Unidad de cinta Ultrium
(seleccione el código de función
5)
2. Apague y encienda el dispositivo,
luego reintente la operación que
produjo el error.
3. Si el problema continúa, descargue
el nuevo firmware y reintente la
operación.
4. Si el problema continúa aún, lea un
volcado de la unidad, luego acuda al
siguiente nivel de asistencia.
4
Error!
Drive/FW Prob
Problema de la unidad o del
firmware.
1. Recolecte un volcado de unidad
desde una de las siguientes
alternativas:
• Servidor
• Unidad de cinta Ultrium
(seleccione el código de función
5)
Apague el dispositivo y luego enciéndalo,
luego reintente la operación que produjo
el error.
Si el problema continúa, descargue el
nuevo firmware y reintente la operación,
si el firmware no está disponible,
comuníquese con ATAC.
Diagnóstico y solución de problemas
47
Código Mensaje de la pantalla LCD Causa posible Acción correctiva
5
Error!
Drive Problem
6
Error!
Drive/Media Prob
Ocurrió una falla en el hardware
de la unidad. Para evitar daños en
la unidad o la cinta, la unidad no
puede permitirle que inserte un
cartucho hasta que apague la
unidad y luego la encienda.
La unidad determinó que ocurrió
un error, pero no puede
determinar si el error se debe a
hardware defectuoso o al cartucho
de datos.
Si el problema continúa, comuníquese
con ATAC.
Si conoce el número de serie del volumen
del cartucho (que se ubica en la etiqueta
del cartucho), reintente la operación con
otro cartucho:
• Si la operación tuvo éxito, el cartucho
original estaba defectuoso. Copie los
datos desde el cartucho defectuoso y
deséchelo.
• Si la operación falló con el mismo
código de error, comuníquese con
ATAC.
• Si la operación falló con un código de
error diferente, ubique el código en
esta tabla.
Si no conoce el número de serie del
volumen del cartucho o si ocurre un
problema con cartuchos múltiples:
• Ejecute el diagnóstico de la unidad
(código de función
• Si falla el diagnóstico de la unidad,
comuníquese con ATAC. Si el
diagnóstico de la unidad es exitoso,
ejecute el diagnóstico Probar cabezal
(Código de función
• Si el diagnóstico Probar cabezal falla,
comuníquese con ATAC.
• Si el diagnóstico Probar cabezal es
exitoso, reemplace el cartucho que
causó el problema.
1 ).
H ).
7
Error!
Ocurrió un error debido a un
cartucho de cinta defectuoso.
Media Problem
8
Error!
Ocurrió una falla en el hardware
de la unidad o en el bus SCSI.
Drive/SCSI Problem
9
Error!
Drive/SCSI Problem
b,D, e,
F, o h
48 Diagnóstico y solución de problemas
Ocurrió una falla en el hardware
de la unidad o en la conexión RS-
422.
No se asigna ningún error ni
mensaje. Es posible que exista un
problema con la Pantalla de un
carácter.
Reemplace el cartucho de cinta. Si el
problema ocurre con varios cartuchos de
cinta, comuníquese con ATAC.
Comuníquese con ATAC.
Comuníquese con ATAC.
Apague la unidad, luego enciéndala y
determine si se iluminan todos los
segmentos de la Pantalla de un carácter.
CódigoMensaje de la pantalla LCD Causa posible Acción correctiva
a,
c
Se degrada el rendimiento de la
unidad, pero la unidad aún puede
operar. .
La unidad necesita limpieza. Limpie la unidad. Consulte Limpieza del
Para eliminar este error, cicle la energía
de la unidad o coloque la unidad en modo
de mantenimiento.
Si el problema persiste, reemplace la
unidad.
cabezal de cinta en el capítulo 3.
Nota
El código se borra
cuando se limpia la
unidad o se coloca la
unidad en modo de
mantenimiento.
Diagnóstico y solución de problemas
49
PÁGINA EN BLANCO
50 Diagnóstico y solución de problemas
Apéndice
A
Especificaciones
Este apéndice. . .
❐contiene información específica sobre el LTO independiente.
51
LTO 200D LTO 400D
Drive
Tipo Unidad de cinta Generation 1 LTO™
Ultrium™ de IBM
®
Contiene dos unidades de cinta IBM®
TotalStorage™ LTO Ultrium
Tipo de medio LTO-1 LTO-2
Capacidad de datos 100 GB por cartucho (200 GB
comprimidos, se asume compresión
de 2:1)
Velocidad de
transferencia de
15 MB/seg (30 MB/seg, se asume
compresión de 2:1)
200 GB por cartucho (400 GB
comprimidos, se asume compresión de
2:1)
35 MB/seg (70 MB/seg, se asume
compresión de 2:1)
datos
(modo comprimido)
Recinto
Interfaz eléctrica LVD/SE Ultra-2 SCSI o HVD
LVD Ultra-3 SCSI
Ultra-2 SCSI
Interfaz física 68-pin, blindada, conector de
dispositivos de alta densidad
68-pin, blindada, conector de
dispositivos de alta densidad
Confiabilidad
Mantenimiento
MTBF 250.000 horas encendido en un ciclo
Limpieza periódica del cabezal de la
unidad con un cartucho de limpieza
LTO
de servicio al 100%
Limpieza periódica del cabezal de la
unidad con un cartucho de limpieza
LTO
250.000 horas encendido en un ciclo de
servicio al 100%
Especificaciones físicas
Dimensiones 14,6 cm (5,75in.) de alto, 17,1 cm
(6,75in.) de ancho, 33,6 cm (13,25in.)
de profundidad
14,6 cm (5,75in.) de alto, 17,1 cm
(6,75in.) de ancho, 33,6 cm (13,25in.)
de profundidad
Peso 6,59 kg (14,3 lb) 6,59 kg (14,3 lb)