La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Este documento contiene información sobre la propiedad que está protegida por copyright. Todos los derechos reservados.
Está prohibido fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma parte alguna de este documento sin el consentimiento previo
por escrito de ADIC.
ADIC no será responsable por errores contenidos en este documento ni por daños incidentales o imprevistos (entre ellos
pérdida de ganancias) en relación a suministros, rendimiento o uso de este material, ya sea basado en una garantía, contrato u
otra teoría legal.
Todas las marcas registradas contenidas en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios
Reservados todos los derechos. Está prohibido copiar o reproducir este documento en ninguna manera ni por ningún medio,
sin el consentimiento previo por escrito de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges, 1 rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux,
Francia.
ADIC Europe no asume ninguna responsabilidad por ningún error que pueda existir en este documento y retiene el derecho a
realizar cambios a estas especificaciones y descripciones en cualquier momento sin previo aviso.
Es posible que esta publicación describa diseños cuyas patentes estén pendientes o hayan sido otorgadas. Al publicar esta
información, ADIC Europe no transfiere ninguna licencia bajo ninguna patente o cualquier otro derecho.
ADIC Europe no realiza ninguna representación ni garantía con respecto a los contenidos de este documento y
específicamente reniega toda garantía implícita de comerciabilidad o conveniencia para cualquier propósito particular.
Además, ADIC Europe se reserva el derecho a revisar o cambiar esta publicación sin obligación por parte de ADIC Europe
de notificar a ninguna persona u organización de tal revisión o cambio.
Se han realizado todos los esfuerzos para reconocer las marcas registradas y sus propietarios. Los nombres de marcas
registradas se usan sólo para propósitos de identificación o de explicación, cualquier omisión ha sido sin intención.
ADIC es una marca registrada y ADIC Europe es una marca registrada de Advanced Digital Information Corporation.
ADIC USA
Teléfono: +1 303-705-3900
Fax: +1-303-792-2465
ATAC: 1-800-827-3822
http://www.adic.com
TM
ADIC Europe ZAC des Basses
Auges 1, rue Alfred de Vigny
78112 Fourqueux, Francia
Teléfono: +33.1.3087.5300
Fax: +33.1.3087.5301
ADIC Germany Beteiligungs
GmbH, KG Eschenstraße 3 D89558 Böhmenkirch, Alemania
Teléfono:+00.800.9999.3822
ADIC • 10 BROWN ROAD • ITHACA, NUEVA YORK, EE.UU. • 1-607-241-4800
ii
Avisos reglamentarios
Las bibliotecas ADIC están diseñadas, probadas y clasificadas para el entorno electromagnético para las que fueron preparadas.
Generalmente, estas clasificaciones de entornos electromagnéticos se refieren a las siguientes definiciones:
La Clase A es, típicamente, para los entornos de negocios o industriales. La Clase B es, típicamente, para los entornos residenciales.
Para determinar cuál clasificación (Clase A o B) se aplica a su biblioteca, examine todas las etiquetas de registros localizadas en la parte
inferior, en el panel trasero o dentro del bastidor debajo de los cargadores.
Avisos de la FCC (sólo para EE.UU.)
Para determinar qué clasificación se aplica a su biblioteca, examine todas las etiquetas de registro de FCC ubicadas abajo o en el panel del
estante de su biblioteca, o en los componentes instalables. Si cualquiera de las etiquetas indica un rango Clase A, todo su sistema es
considerado un disposivo digital Clase A. Si todas las etiquetas indican un rango Clase B, distinguida con un número de identificación de
FCC o el logo de FCC, ( ), su sistema es considerado un dispositivo digital Clase B.
Una vez determinada la clasificación FCC de su sistema, lea el aviso correspondiente de FCC aquí. Las normas FCC estipulan que los
cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por ADIC pueden anular su autoridad para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones:
Este dispositivo puede no originar interferencia dañina. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
funcionamiento no deseado.
Nota
Use solamente cables blindados para conectar periféricos a este dispositivo y así disminuir la posibilidad de interferir con la
recepción de radio y televisión. Usar cables blindados garantiza mantener el cumplimiento apropiado de las emisiones de
radiofrecuencia de la FCC (para los dispositivos Clase A) o la certificación de este producto (para los dispositivos Clase A).
En cumplimiento de las normas de la FCC, se suministra la siguiente información sobre el dispositivo o los dispositivos cubiertos en este
documento.
Nombre del producto: LTO 200D o LTO 400D
Número de modelo: LTO 200D o LTO 400D
Nombre de la compañía: Advanced Digital Information Corporation
PO Box 97057
Redmond, WA 98073-9757 EE.UU.
(425) 881-8004
Clase A:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase A,
conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias
en las comunicaciones de radio.
La operación de este equipo en un área residencial probablemente causará interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario estará
obligado a corregir la interferencia a sus expensas.
Clase B:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B,
conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias en las comunicaciones
iii
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, la que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, le
recomendamos que trate de corregir esta interferencia a través de una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación de la antena receptora. Incremente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte con el comerciante o un técnico experimentado en radio y televisión.
Aviso de IC (sólo para Canadá)
La mayoría de los dispositivos de cinta están clasificados por el estándar para equipos que causan interferencia Nº3 (ICES-003) de la
Industry Canada (IC) como dispositivos digitales Clase B. Para determinar cuál clasificación (Clase A o B) se aplica a su dispositivo,
examine todas las etiquetas de registros localizadas en la parte inferior o trasera del panel de su dispositivo. En una de estas etiquetas estará
localizada una declaración en la forma "IC Class A ICES-3" (ICES-3 Clase A por la IC) o "IC Class B ICES-3" (ICES-3 Clase B por la IC).
Las normas de Industry Canada estipulan que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante del
dispositivo de cintas pueden anular su autoridad para operar este equipo.
Este aparato digital Clase B (o Clase A, si así lo indica la etiqueta de registro) cumple con los requisitos de las normas canadienses
para los equipos que causan interferencia.
Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si ainsi indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du
Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.
Conformidad con EN 55022 (sólo para la República Checa)
Este dispositivo pertenece a la categoría B tal como se describe en EN 55022, salvo que en la etiqueta de especificaciones se establezca
específicamente que es un dispositivo categoría A. Lo siguiente se aplica a los dispositivos de categoría A de EN 55022 (radio de
protección de hasta 30 metros). El usuario del dispositivo está obligado a tomar las precauciones necesarias para eliminar las fuentes de
interferencia para los dispositivos de telecomunicaciones o de otra índole.
Aviso CE
Si el dispositivo está marcado con el símbolo significa que este dispositivo cumple con las directrices sobre EMC (compatibilidad
electromagnética) de la Comunidad Europea. Esta marca indica que esta biblioteca de cintas cumple o excede los siguientes estándares
técnicos:
EN 55022: "Límites y métodos de medición de las características de interferencia de radio en equipos informáticos". Este sistema es un
dispositivo EN 55022 Clase B (CISPR 22)..
EN 50081-1 Compatibilidad electromagnética - Estándar de emisión genérica Parte 1: Residencial, comercial e industria ligera.
EN 55024: 1998 - Equipos informáticos - Características de inmunidad -Límites y métodos de medición.
IEC 60950:1991+A1/A2/A3/A4 – “Seguridad de equipos de tecnología de información incluyendo el equipo de empresas eléctricas”.
Declaración de conformidad
La Declaración de conformidad firmada se encuentra en los archivos de Advanced Digital Information Corporation, 17275 NE 67th Court,
Redmond, Washington 98052, y de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges 1, rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux, Francia.
iv
RISK
K
A
A
A
A
A
Avisos de seguridad
Advertencias
CAUTION
OF ELECTRIC SHOC
DO NOT OPEN
This symbol should alert the
user to the presence of
"dangerous voltage" inside
the product that might cause
harm or electric shock.
C
UTION :
THERISKOFELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR B
NO USER-SERVICE
RTS INSIDE. REFER
P
SERVICING TO QU
SERVICE PERSONNEL.
TO REDUCE
CK).
BLE
LIFIED
Cuidado
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de
operar el producto y éstas se deben guardar para referencia futura. Esta unidad
ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Su uso
indebido puede provocar riesgos de descargas eléctricas o incendios. Para
mantener las medidas de seguridad, cumpla las normas básicas para su
instalación, uso y mantenimiento que se indican a continuación.
Preste atención a las advertencias. Se deben respetar todas las advertencias que aparecen en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
Siga las instrucciones-Se deben leer y seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento. Ventilación - El producto se debe colocar de tal forma que su ubicación o posición no interfiera con su adecuada ventilación. Calor - El producto se debe ubicar lejos de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, calderas u otros artefactos que
produzcan calor.
Fuentes de alimentación - El producto se debe conectar únicamente a una fuente de alimentación que sea del tipo indicado en las
instrucciones de funcionamiento o marcada en el producto.
Protección del cable de alimentación - El cable de línea de CA se debe instalar de tal manera que no haya probabilidades de pisarlo o
que elementos colocados sobre o contra él lo aprieten. Se debe poner especial atención en el tomacorriente de pared al que esté
enchufado el cable y en el punto en que éste sale del producto.
Entrada de líquido y objetos - Se debe tener cuidado para evitar que caigan objetos y que se derramen líquidos al interior del producto
a través de las aberturas.
Mantenimiento - El usuario no debe tratar de reparar el producto más allá de lo que se describe en las instrucciones de funcionamiento.
Todo otro mantenimiento deberá ser enviado a personal de mantenimiento calificado.
Precauciones
No utilice aceite, solventes, gasolina, diluyentes de pintura ni insecticidas en la unidad. No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF) o a temperaturas extremadamente bajas. Mantenga la unidad alejada de la luz directa del sol, campos magnéticos fuertes, polvo excesivo, humedad y equipos
eléctricos/electrónicos que generen ruido eléctrico.
Tome el enchufe de CA por el cabezal al momento de sacarlo del tomacorriente de CA; tirar el cable puede dañar los hilos internos.Utilice la unidad sobre una superficie firme, libre de vibración y no coloque nada sobre ella.
v
PÁGINA EN BLANCO
vi
Tabla de contenido
Aviso de copyright............................................................................................................................................ ii
Avisos reglamentarios...................................................................................................................................... iii
Avisos de la FCC (sólo para EE.UU.)...................................................................................................... iii
Clase A: ............................................................................................................................................. iii
Clase B:.............................................................................................................................................. iii
Aviso de IC (sólo para Canadá) ................................................................................................................iv
Conformidad con EN 55022 (sólo para la República Checa)....................................................................iv
Declaración de conformidad.....................................................................................................................iv
Avisos de seguridad...........................................................................................................................................v
Tabla de contenido...........................................................................................................................................vii
Lista de ilustraciones.........................................................................................................................................ix
Lista de tablas...................................................................................................................................................xi
Descripción del equipo ......................................................................................................................................2
Tecnología y capacidad de la unidad .........................................................................................................2
Controles e indicadores del panel frontal...................................................................................................3
Controles y conectores del panel trasero....................................................................................................5
Cartuchos de cinta LTO .............................................................................................................................6
Información ambiental y de transporte.................................................................................................6
Conmutador de protección contra escritura..........................................................................................6
Manejo de cartuchos............................................................................................................................7
Otros requisitos..........................................................................................................................................7
Adaptador de host SCSI.......................................................................................................................7
Software de aplicación.........................................................................................................................8
Desempacado e inspección ..............................................................................................................................10
Instalación del adaptador de host.....................................................................................................................10
Conexión del cable de interfaz.........................................................................................................................10
Conexión de varias unidades del LTO Independiente......................................................................................10
Configuración de ID de SCSI ..........................................................................................................................11
Verificar la terminación del bus SCSI..............................................................................................................12
Conexión del suministro eléctrico y encendido del autocargador....................................................................13
Instalación del software de host.......................................................................................................................13
Operación y mantenimiento.....................................................................................................................................15
Autoverificación en el encendido e inicio........................................................................................................16
Estado de la unidad..................................................................................................................................16
Mensajes de la pantalla LCD .............................................................................................................16
Condiciones de funcionamiento de la unidad normales ...........................................................................18
Mensajes de la pantalla LCD .............................................................................................................18
Carga del cartucho de cinta..............................................................................................................................18
Protección de datos ..................................................................................................................................20
Retiro del cartucho de datos.............................................................................................................................20
Limpieza del cabezal de la unidad ...................................................................................................................20
Limpieza del recinto ........................................................................................................................................21
Diagnóstico y solución de problemas ......................................................................................................................23
Cuadro de solución de problemas ....................................................................................................................24
Modo Mantenimiento.......................................................................................................................................25
vii
Colocar el LTO Independiente en Modo Mantenimiento ..................................................................26
Funciones Diagnóstico o Mantenimiento.................................................................................................26
Salir de Modo mantenimiento............................................................................................................27
Diagnóstico de lectura/escritura de la unidad ....................................................................................28
Actualización del Firmware de la unidad desde la cinta FMR Tape..................................................30
Figura 1-1 Panel frontal del LTO independiente...............................................................................................................................................3
Figura 1-2 Panel trasero del LTO independiente ..............................................................................................................................................5
Figura 1-3 Cartucho de datos LTO ................................................................................................................................................................... 6
Figura 2-1 Diagrama de cable de cuatro unidades del LTO independiente.....................................................................................................11
Figura 2-2 Conmutador de ID de SCSI...........................................................................................................................................................12
Figura 3-1 Carga de un cartucho de datos.......................................................................................................................................................19
ix
PÁGINA EN BLANCO
x
Lista de tablas
Tabla 1-1 Controles e indicadores del panel frontal..........................................................................................................................................4
Tabla 1-2 Controles y conectores del panel trasero ..........................................................................................................................................5
Tabla 1-3 Ambiente recomendado para operación, almacenamiento y transporte............................................................................................ 6
Tabla 3-1 Mensajes de la pantalla LCD de POST...........................................................................................................................................16
Tabla 3-2 Estados del LED de estado.............................................................................................................................................................17
Tabla 3-3 Mensajes de la pantalla LCD para la condición de funcionamiento normal...................................................................................18
Tabla 4-1 Cuadro de solución de problemas...................................................................................................................................................24
Tabla 4-2 Códigos y mensajes de error...........................................................................................................................................................46
xi
PÁGINA EN BLANCO
xii
Capítulo
1
Introducción
Este capítulo. . .
❐ Entrega una descripción física de los conmutadores, indicadores y conectores de los paneles
delantero y posterior del LTO independiente.
❐ Describe otros requisitos (hardware y/o software adicionales) necesarios para usar el LTO
independiente.
1
Descripción del equipo
El LTO independiente es un dispositivo de cartucho de cinta de alto rendimiento, compatible con SCSI y diseñado para el almacenamiento
de datos cerca de línea y fuera de línea.
El LTO independiente está equipado con una pantalla LCD con luz de fondo de 2 líneas por 20 caracteres. La pantalla LCD muestra
mensajes de estado de la unidad, mensajes de error y mensajes de resultado de Auto verificación en el encendido (POST) de la unidad. El
LTO independiente usa un LED (Pantalla de un carácter) de un carácter y 7 segmentos para comunicar las condiciones de error y los
mensajes informativos. El LTO independiente también incluye tecnología Flash EEPROM que le permite actualizar fácilmente el firmware
en el lugar, desde la cinta o desde el host.
Tecnología y capacidad de la unidad
Su LTO independiente está equipado con una de las siguientes unidades:
LTO 200D
o Contiene una unidad de cinta IBM® TotalStorage™ Linear Tape Open (LTO) Ultrium.
o Cuando se usa con cartuchos de cinta de primera generación, la capacidad nativa es de 100 GB (200 GB comprimido,
se asume compresión 2:1).
LTO 400D
o Contiene dos unidades de cinta IBM® TotalStorage™ LTO Ultrium
o Cuando se usa con cartuchos de cinta de primera generación, la capacidad nativa es 200 GB (400 GB comprimido, se
asume compresión 2:1).
Opciones
Interfaz SCSI
El LTO independiente está disponible con una interfaz SCSI de bajo diferencial de voltaje/terminación sencilla (LVD/SE) Ultra-2 o Ultra-3,
o una interfaz SCSI de alto diferencial de voltaje (HVD) Ultra-2. El LTO 200D usa Ultra-2 y está disponible con conexiones SCSI
LVD/SE o HVD. El LTO 400D usa Ultra-3 y sólo está disponible con conexiones LVD/SE.
Cuidado
Los dispositivos de terminación sencilla SCSI (SE) y LVD/SE no son
compatibles con los dispositivos SCSI HVD. Si conecta el LTO independiente
a un bus SCSI no compatible, puede producirse daño al equipo.
2 Introducción
Controles e indicadores del panel frontal
r
La Figura 1-1 muestra los controles e indicadores ubicados en el panel frontal del LTO independiente. La Tabla 1-1 entrega una breve
descripción funcional de los controles e indicadores del panel frontal.
Pantalla LCD
Pantalla de un caracte
LED de estado
Punto rojo único
(400D solamente)
Figura 1-1 Panel frontal del LTO independiente
Botón de descarga
Introducción
3
Tabla 1-1 Controles e indicadores del panel frontal
Control o indicador Propósito
LCD
Pantalla LCD de 2 líneas por 20 caracteres. Muestra el estado de la unidad, mensajes
de error y resultados de POST.
LED de estado
(verde/ámbar)
Pantalla de un carácter
Punto rojo único
Botón de descarga
Entrega información acerca del estado de la unidad. El LED de estado es verde o
ámbar y puede estar fijo o destellando (para obtener una descripción de los estados del
LED de estado, consulte la Tabla 3-2 del Capítulo 3 Operación y mantenimiento).
Vacío (apagado) durante la operación normal, la Pantalla de un carácter presenta un
código de un carácter para:
Funciones de diagnóstico o mantenimiento Condiciones de error y mensajes informativos
(Sólo LTO 400D) El Punto rojo único está ubicado en la Pantalla de un carácter.
Cuando está encendido, significa que la unidad ha creado un volcado. Para obtener
mayor información acerca de cómo copiar el volcado a una cinta, consulte Modo
Mantenimiento.
El botón de descarga le permite realizar varias funciones.
Presione una vez el botón De descarga para comenzar una descarga manual de la
cinta.
Nota
Durante una operación de rebobinado y expulsión, el LTO independiente
no aceptará los comandos SCSI de su host.
Presione tres veces el botón de descarga dentro de un segundo para colocar su LTO
independiente en Modo Mantenimiento (Modo mantenimiento) (para obtener una
descripción de las funciones de Modo Mantenimiento y una descripción de las
funciones que el botón de descarga puede realizar mientras se encuentra en este
modo, consulte Capítulo 4 Diagnóstico y solución de problemas).
Nota
Mientras se encuentra en el Modo Mantenimiento, el LTO independiente
no aceptará los comandos SCSI de su host.
Presione y mantenga presionado el botón de descarga durante 10 segundos mientras
el LTO independiente está en el modo operativo normal, para forzar un volcado de
unidad (guardar un rastro de microcódigo). La unidad coloca los datos de volcado en
un área especial de volcado donde estos se recuperan (para obtener una descripción de
la función Forzar volcado de unidad e información acerca de cómo recuperar los
datos, consulte Capítulo 4 Diagnóstico y solución de problemas).
4 Introducción
Nota
Después que fuerce un volcado de unidad, no apague su LTO
independiente o podrá perder los datos del volcado.
Controles y conectores del panel trasero
La Figura 1-2 muestra los controles y conectores ubicados en el panel trasero del LTO independiente.
Conector de alimentación de CA
Conectores SCSI
Interruptor de
Conmutador de ID SCSI
Figura 1-2 Panel trasero del LTO independiente
Tabla 1-2 Controles y conectores del panel trasero
Control o conector Propósito
Conmutador de encendido
Enciende y apaga la unidad.
y apagado
Conector de alimentación
Tomacorriente para el cable de alimentación de CA.
de CA
Conectores SCSI
Conmutador de ID de
SCSI
Conexiones para el cable de interfaz que conecta la unidad con la computadora
host y/u otros dispositivos en el canal SCSI. El cable de interfaz puede
conectarse a cualquiera de los dos conectores.
El LTO independiente está equipado con un conector de dispositivo de SCSI de
alta densidad de 68 pines.
Se usa para seleccionar el ID de SCSI para la unidad del LTO. Establecido de
fábrica en 0.
Introducción
5
Cartuchos de cinta LTO
Para garantizar que su LTO independiente cumpla con las especificaciones de confiabilidad de ADIC, use cartuchos de cinta de LTO
Ultrium aprobados por la industria. Otros cartuchos de cinta de LTO Ultrium certificados admitidos por su LTO independiente incluyen:
10GB, 30GB y 50GB.
Información ambiental y de transporte
Siempre que sea posible, guarde los cartuchos de cinta LTO Ultrium en las siguientes condiciones de ambiente interno:
Temperatura de 20°C a 5°C (68°F a 9°F) Humedad relativa de 50% (20%)
El mejor contenedor para almacenamiento de cartuchos sin uso es el contenedor en el que se transportaron originalmente. La envoltura
plástica evita que se acumule suciedad en los cartuchos y los protege parcialmente de los cambios de humedad.
Puede almacenar cartuchos de cinta en condiciones ambientales máximas por hasta cuatro semanas sin dañar los datos o el cartucho. No
almacene cartuchos durante extensos períodos de tiempo en condiciones de temperatura y humedad extremas.
Cuando transporte un cartucho, colóquelo en una bolsa sellada y a prueba de humedad para protegerla de la humedad, de los contaminantes
y del daño físico. Transporte el cartucho en un contenedor para transporte que tiene suficiente material de embalaje para amortiguar el
cartucho y evitar que se mueva dentro del contenedor.
La Tabla 1-3 muestra los ambientes recomendados de operación, almacenamiento y transporte de los cartuchos de datos LTO Ultrium.
Tabla 1-3 Ambiente recomendado para operación, almacenamiento y transporte
Factor ambiental En funcionamiento Almacenamiento Transporte
Temperatura 10°C a 40°C
(50°F a 104°F)
Humedad relativa (sin
condensación)
Temperatura de bulbo húmedo 26°C
20% a 80% 20% a 80% 20% a 80%
(79°F)
16°C a 32°C
(61°F a 90°F)
26°C
(79°F)
-23°C a 49°C
(-9°F a 120°F)
26°C
(79°F)
Conmutador de protección
contra escritura
Figura 1-3 Cartucho de datos LTO
Conmutador de protección contra escritura
El conmutador de protección contra escritura sirve para impedir que se grabe sobre datos existentes. Para evitar la grabación o el borrado,
ponga el conmutador de protección contra escritura en la posición ( ). La unidad detecta la posición del conmutador y no permite grabar en
esta posición. Cuando instale cartuchos en su LTO independiente, coloque el conmutador en la posición abierto
grabar en un cartucho específico. Para definir el conmutador de protección contra escritura, deslícelo hacia la izquierda o derecha según la
posición deseada.
6 Introducción
, a menos que no desee
Si el conmutador está en la posición ,no se puede grabar datos en la cinta.
Si el conmutador está en la posición
Siempre retire todos los cartuchos de la unidad antes de apagar el suministro
eléctrico del sistema host. Si hay una falla al retirar el cartucho, esto puede
generar que el cartucho o la unidad se dañen.
Cuando retire un cartucho de la unidad, colóquelo nuevamente en la caja
plástica para prolongar su vida.
, se puede grabar datos en la cinta.
Cuidado
Manejo de cartuchos
El manejo incorrecto o un ambiente incorrecto pueden dañar la cinta magnética de los cartuchos. Para evitar el daño a su cartucho de cinta
y para garantizar la alta confiabilidad continuada de su LTO independiente, ponga atención a las siguientes pautas.
Antes de usar un cartucho, deje que este se adapte al ambiente de funcionamiento normal durante al menos 24 horas. Asegúrese de que todas las superficies de un cartucho estén secas antes de insertarlo en la unidad.No inserte un cartucho dañado en la unidad. Un cartucho dañado puede interferir con la confiabilidad de la unidad. Antes de
insertar un cartucho, revise la caja del cartucho, la compuerta del cartucho y el conmutador de protección contra escritura por si
éste presenta hendiduras o grietas. Si necesita recuperar los datos de un cartucho dañado, llame a su representante de servicio.
No abra la caja del cartucho a cada momento. Los extremos superior e inferior de la caja están soldadas y separarlas destruye la
utilidad del cartucho.
No manipule la cinta que está fuera del cartucho. Si lo hace puede dañar la superficie o los bordes de la cinta, los que pueden
interferir con la lectura o la confiabilidad de escritura. Si jala la cinta que se encuentra fuera de la caja del cartucho puede dañar
la cinta y romper el mecanismo del cartucho.
No apile más de seis cartuchos. A pesar de que los cartuchos se transportan y deben almacenarse con el carrete en posición
vertical, usted puede ponerlos temporalmente en posición horizontal cuando los mueva de lugar. El extremo inferior de cada
cartucho tiene cuatro áreas sobresalientes que calzan en las áreas adecuadas de la parte superior de otro cartucho. Este diseño
ayuda a evitar que los cartuchos se deslicen mientras los mueve.
No exponga los cartuchos a la humedad o a la luz directa del sol. No exponga los cartuchos grabados o en blanco a campos magnéticos de dispersión superiores a 100 oerstedios (como los que
existen cerca de cables de alta corriente o del suministro eléctrico). Dicha exposición puede causar pérdida de los datos grabados
o hacer que el cartucho en blanco no pueda usarse.
Otros requisitos
Adaptador de host SCSI
Su LTO independiente debe estar conectado a un host SCSI integrado o a una tarjeta de interfaz SCSI independiente (adaptador de host)
instalada en la computadora, directamente al conector I/O en la tarjeta o como parte de un bus SCSI existente. El adaptador de host que
elija debe admitir la misma interfaz SCSI de su LTO independiente (LVD/SE o HVD). La necesidad de dispositivos de adaptador de host
adicionales dependerá de los requerimientos de su sistema host. Si no está seguro acerca de los requisitos de su adaptador de host, llame al
Centro de Asistencia Técnica de ADIC (ATAC) y solicite asistencia.
Cuidado
Los dispositivos de SCSI SE y LVD/SE no son compatibles con los
dispositivos SCSI HVD. Si conecta el LTO independiente de ADIC a un bus
SCSI no compatible, puede producirse daño al equipo.
Nota
En Estados Unidos y Canadá, llame a ATAC al (800) 827-3822.
En Europa, llame a ATAC al +800.9999.3822.
Introducción
7
Software de aplicación
Puede obtener una variedad de software de copia de respaldo y almacenamiento de datos para uso con el LTO independiente. El software
que use dependerá de sus necesidades de almacenamiento y del sistema que esté usando. Si tuviera preguntas sobre la compatibilidad de un
paquete de software en particular, consulte al Departamento de Ventas o Asistencia al Cliente de ADIC.
Ahora está listo para conectar el LTO independiente a su computadora host. Siga las instrucciones que aparecen el siguiente capítulo.
8 Introducción
Capítulo
2
Instalación
Este capítulo. . .
❐ Explica los pasos necesarios para instalar y probar los dispositivos del LTO
independiente.
❐Entrega un símbolo ✔ cerca de cada paso verificado como correcto.
9
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.