Adeunis ARF8190AA, ARF8190BA User Manual

Page 1
WMBUS ANALOG PWR
Transceiver Analog/Digital Interface
Guide utilisateur / User Guide
This User Guide applies from the following rmware versions:
Version RTU : V00.04.00 Version APP : V01.03.04
Version 2.0.1
Adeunis
283 rue Louis Néel - Parc Technologique Pré Roux 38920 CROLLES - France www.adeunis.com
Page 2
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
• Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le confi gurer.
• This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
FR
FR
confi gure it.
• Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konfi gurieren.
• Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
confi gurarlo.
• Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo confi gurarlo.
• Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modifi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
• No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
• Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer­den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
• Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modifi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
• Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel 38920 Crolles France
Web www.adeunis.com
2
Page of 83
Page 3
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
TABLE DES MATIERES
FRANCAIS 5
INFORMATIONS PRODUITS ET REGLEMENTAIRES 6
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT 11
1.1. Description générale 11
1.2. Encombrement 12
1.3. Carte électronique 12
1.4. Spécifications Techniques 13
1.4.1 Caractéristiques générales 13
1.4.2 Caractéristiques des interfaces physiques 13
1.4.3 Compatibilité capteurs 15
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 16
2.1. Modes de fonctionnement 16
2.1.1 Mode PARC 16
2.1.2 Mode COMMANDE 16
2.1.3 Modes EXPLOITATION 16
2.2. Fonctionnement applicatif 17
2.2.1 Transmission périodique 17
2.2.2 Transmission sur dépassement de seuil 18
2.2.3 Transmission sur événement suite déclenchement entrée TOR 20
2.2.4 Transmission d’une trame de vie journalière 21
2.2.5 Mode TEST 22
2.3. Fonctionnement des LEDs 22
3. CONFIGURATION DU PRODUIT 23
3.1. Iot Configurator 23
3.2. Mode Avancé 23
3.2.1 Connecter le produit à un ordinateur 23
3.2.2 Mode commande 24
3.2.3 Commande AT 24
3.3. Description des registres 26
3.3.1 Registres fonction 26
3.3.2 Registres réseau 28
4. DESCRIPTION DES TRAMES 30
4.1. Format de la trame WMBUS 30
4.2. Trames montantes (uplink) 30
4.2.1 Octets fixes 30
4.2.2 Trames d’information sur la configuration du produit 31
4.2.3 Trame d’information sur la configuration du réseau 33
4.2.4 Trame de vie (keep alive) 33
4.2.5 Trame de données 34
4.2.6 Synthèse des conditions d’envoi des trames montantes 34
5. PRÉPARATION ET CONFIGURATION 35
5.1. Démontage du boîtier 35
5.2. Installation du joint presse étoupe 35
5.3. Montage des capteurs sur les borniers à vis 35
5.4. Câblage des capteurs analogique 36
5.5. Câblage des entrées déclenchement TOR 36
5.6. Fermeture du boîtier 37
5.7. Démarrage du produit via aimant 38
6. INSTALLATION ET UTILISATION 39
6.1. Positionnement correct des émetteurs 39
6.2. Types de fixations 39
6.2.1 Fixation sur tube ou mât 39
6.2.2 Fixation par vis 40
6.2.3 Fixation Rail-DIN 41
7. HISTORIQUE DU DOCUMENT 41
FR
FR
3
Page of 83
Page 4
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
ENGLISH 42
PRODUCTS AND REGULATORY INFORMATION 43
1. PRODUCT PRESENTATION 48
1.1. General description 48
1.2. Dimensions 49
1.3. Electronic board 49
1.4. Technical Specifications 50
1.4.1 General characteristics 50
FR
FR
1.4.2 Physical interface characteristics 50
1.4.3 Sensor compatibility 52
2. PRODUCT OPERATION 53
2.1. Global Operation 53
2.1.1 PARK mode 53
2.1.2 COMMAND mode 53
2.1.3 OPERATING mode 53
2.2. Application operation 54
2.2.1 Periodic transmission 54
2.2.2 Transmission on exceeding of the threshold 55
2.2.3 Transmission on event of digital input 57
2.2.4 Transmission of a daily Keep Alive frame 58
2.2.5 TEST Mode 59
2.3. Operation of the LEDs 59
3. DEVICE CONFIGURATION 60
3.1. Iot Configurator 60
3.2. Advanced mode 60
3.2.1 Connecting the device to a computer 60
3.2.2 Command mode 61
3.3. AT commands 61
3.4. Description of the registers 63
3.4.1 Function registers 63
3.4.2 Network registers 65
4. DESCRIPTION OF THE FRAMES 67
4.1. WMBUS frame format 67
4.2. Uplink frames 67
4.2.1 Fixed bytes 67
4.2.2 Product configuration information frames 68
4.2.3 Network configuration information frame 70
4.2.4 Keep Alive frame 70
4.2.5 Data Frame 70
4.2.6 Summary of the conditions of the transmission of the uplink frames 71
5. PREPARATION AND CONFIGURATIONS 72
5.1. Disassembling the casing 72
5.2. Fitting the packing gland seal 72
5.3. Mounting the sensor on the screw terminals 72
5.4. Wiring of analog sensors 73
5.5. Wiring of the digital triggering inputs 73
5.6. Closing the casing 74
5.7. Starting up the product using a magnet 75
6. INSTALLATION AND USE 76
6.1. Correct positioning of the product 76
6.2. Types of fastenings 76
6.2.1 Tube or mast fastenings 76
6.2.2 Fixing with screws 77
6.2.3 DIN-Rail fixing 78
7. DOCUMENT HISTORY 78
DEUTSCH VORSCHRIFTEN 79
4
Page of 83
Page 5
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
FR
FR
FRANCAIS
5
Page of 83
Page 6
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
INFORMATIONS PRODUITS ET REGLEMENTAIRES
Information document Titre Sous-titre Type de document
FR
FR
Version
Ce document s’applique aux produits suivants :
Nom Référence Version firmware WMBUS ANALOG PWR 868 - Replaceable battery
AVERTISSEMENT
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / Guide utilisateur
2.0.1
ARF8201CA Version RTU : V00.04.00
Version APP : V01.03.04
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu de ce document et se réserve le droit
d’apporter des modifi cations aux spécifi cations et descriptions de produit à tout moment sans préavis.
Adeunis se réserve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® est une marque déposée dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
d’utilisation, logiciel de confi guration et de documents techniques qui peuvent être accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problèmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
• Type de produit
Version du fi rmware (par exemple V1.0.0)
• Description claire de votre question ou de votre problème
• Vos coordonnées complètes
6
Page of 83
Page 7
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Déclaration UE de Conformité
Nous
Adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62 www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : ANALOG LoRaWAN
Références : ARF8190AA, ARF8190BA
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées : Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02 EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09 EN 62368-1 2014 EN 62311 2008
5 octobre 2017 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
FR
7
Page of 83
Page 8
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de adeunis®. Tous droits réservés. La copie de ce manuel (sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduc­tion de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation, en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autres méthodes, est interdite.
adeunis® se réserve le droit de modifi er les spécifi cations techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser
la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune
notifi cation écrite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations à leur disposition sont
valables.
Les logiciels de confi gurations et programmes adeunis® sont disponibles gratuitement dans une version non modi­fi able. adeunis® ne peut accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adéquation et l’applicabilité à un
certain type d’applications. Dans aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme adeunis®, ne peut être tenu pour responsable pour tous les dommages éventuels causés par l’utilisation dû dit programme. Les noms des programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive de adeunis®. Tout
transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduction, modifi cation dans
un autre langage de programmation ou d’ingénierie inversée (retro-ingénierie) est interdit sans l’autorisation écrite et le consentement de adeunis®.
Adeunis
283, rue Louis Néel 38920 Crolles
France
FR
FR
8
Page of 83
Page 9
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Tous les matériaux d’emballage superfl us ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afi n que l’emballage soit
lorsque l’antenne est installée à l’extérieur, il est impératif de connecter l’écran du câble à la
mettre une mise à la terre du câble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise à la terre du câble à diff érents endroits
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et poly­éthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
et réutilisés s’il est démonté par une fi rme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être eff ectuée que par du personnel qualifi é.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette notice.
FR
FR
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse ten­sion de sécurité) et doit être des sources à puissance limitée.
Attention : terre du bâtiment. Il est recommandé d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
au niveau de l’antenne en bas du pylône et à l’entrée, ou juste avant de pénétrer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être proche de l’équipement.
courts-circuits.
Page of 83
9
Page 10
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Avant d’utiliser le système, vérifi ez si la tension d’alimentation fi gurant dans son manuel d’utilisation corres- pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
• Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement suffi samment ventilé pour écarter tout risque d’échauff ement interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chauff age.
FR
FR
Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets enfl ammés telles que des bougies allumées, chalumeaux, etc.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la matière plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor­tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribueront à conserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
10
Page of 83
Page 11
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT
NOTE IMPORTANTE : le démarrage du WMBUS ANALOG PWR ne peut se faire que grâce à un aimant.
Description :
• Le WMBUS ANALOG PWR d’ADEUNIS RF est un émetteur radio prêt à l’emploi permettant de transformer tout type de capteur 0-10V ou 4-20mA en un capteur communicant sans-fil.
• Ce produit répond aux besoins des utilisateurs désireux de superviser à distance les données de toute nature (température, pression, niveau, humidité, CO², vitesse, luminosité, ouverture...)
• L’utilisation du protocole WMBUS permet d’intégrer le WMBUS ANALOG PWR a tout réseau déjà déployé.
• Deux capteurs peuvent être pris en charge par un seul émetteur WMBUS ANALOG PWR.
• Le produit émet les données des capteurs soit périodiquement soit de façon événementielle sur dépassement de seuils haut ou bas ou sur détection d’un changement d’état sur ses entrées TOR.
• La configuration de l’émetteur est accessible par l’utilisateur via un port micro-USB, permettant notamment le choix des modes de trans­mission, de la périodicité ou du type d’interface (0-10V, 4-20mA).
• Le WMBUS ANALOG PWR doit être alimenté par une source externe.
NOTE IMPORTANTE : Le WMBUS ANALOG PWR permet de transmettre les mesures des capteurs mais ne les alimente pas (sauf version TOR).
Composition du package
Le produit est livré dans un package carton contenant les éléments suivants : Boîtier supérieur, carte électronique, semelle boîtier Écrou presse-étoupe, 3 joints de presse-étoupe, 2 vis CBLZ 2.2 x 19mm, 2 chevilles SX4 Fischer
FR
FR
1.1. Description générale
2 passes colliers de serrage
4 emplacements vis de fixation
Levier déverrouillage Rail-DIN
Semelle boitier
Détail semelle boitier
Presse-étoupe sortie câbles
11
Page of 83
Page 12
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
27
105
1.2. Encombrement
Valeurs en millimètres
FR
FR
1.3. Carte électronique
90
50
105
27
Antenne interne
Batterie interne
Borniers à vis pour connexion capteurs
Module RF Protocole WMBUS
Port USB pour configuration produit
12
Page of 83
Page 13
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
1.4. Spécifications Techniques
1.4.1 Caractéristiques générales
Paramètres Valeur
Alimentation 5-36V continue Courant maximum 90mA Température de fonctionnement -25°C / +70°C Dimensions 105 x 50 x 27mm Poids 49g Boîtier IP 67 Normes radio EN 300-220, EN 301-489, EN 60950 Fréquence 868 kHz
1.4.2 Caractéristiques des interfaces physiques
1.4.2.01 Interfaces 4-20mA
FR
FR
Le schéma de principe des interfaces 4-20mA est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Courant d’entrée minimum 0 mA Courant d’entrée maximum 30 mA
Caractéristiques électriques Unité
Courant d’entrée minimum 4 mA Courant d’entrée maximum 20 mA Impédance équivalente d’entrée 99,8 (+/-0,1%)
Résolution de l’entrée analogique 12 bits
13
Page of 83
Page 14
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.4.2.02 Interfaces 0-10V
Le schéma de principe des interfaces 0-10V est le suivant :
FR
FR
Valeurs absolues maximum Unité
Tension d’entrée minimum 0 V Tension d’entrée maximum 15 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension d’entrée minimum 0 V Tension d’entrée maximum 10 V Impédance équivalente d’entrée 337,3 (+/-0,2%) kΩ
Résolution de l’entrée analogique 12 bits Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.4.2.03 Interfaces digitales
Le schéma de principe des interfaces digitales est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimum d’entrée - 0,7 V Tension maximum d’entrée +50 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimum d’entrée 0 V Tension maximum d’entrée 24 V Résistance d’entrée équivalente 500 kΩ Fréquence d’entrée 10 Hz Consommation de courant niveau d’entrée HAUT 0 µA Consommation de courant niveau d’entrée BAS 6 µA
14
Page of 83
Page 15
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
1.4.2.04 Alimentation
Exigences de l’alimentation externe Unité
Tension d’entrée minimum 6 V Tension d’entrée maximum +24 V Puissance requise minimum 2,5 W
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.4.3 Compatibilité capteurs
Exemple de capteurs testés par adeunis® (liste non exhaustive)
Type Nom Type Applications
4-20mA EE80 E+E Electronik CO2, Température, Humidité
relative
4-20mA PR791F
Asco Instrument
0-10V PF211
Mitchell instruments
0-10V ADT 23-110
MSR Electronic
TOR RBWF-LF
S+S Regeltechnik
Pression Procédés industriels, mesures
Humidité relative CVCA et régulation des condi-
Dioxyde d’Azote NO2 Détection dioxyde d’Azote dans
Luminosité, mouvement, présence Gestion technique bâtiments,
Gestion technique bâtiments,
qualité de l’air, ventilation....
statiques et dynamiques....
tions ambiantes
garage souterrain, tunnels, abris,
zones industriels ......
détection de présence pour gestion éclairage, ventilation...
FR
FR
15
Page of 83
Page 16
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
2.1. Modes de fonctionnement
NOTE IMPORTANTE : adeunis® utilise le format de données Big-Endian
Le produit dispose de plusieurs modes de fonctionnement :
FR
FR
Envoi commande sur lien série
MODE COMMANDE
MODE PARC
Présence d’un aimant sur le produit >6s
MODE EXPLOITATION
2.1.1 Mode PARC
Le produit est livré en mode PARC, il est alors en veille et sa consommation est minimale. La sortie du mode PARC s’effectue par le passage d’un aimant pendant une durée supérieure à 6 secondes. La LED verte s’allume pour signifier la détection de l’aimant et clignote ensuite rapidement pendant la phase de démarrage du produit. Le dispositif envoie alors ses trames de configuration et de données (cf paragraphe 4.1).
2.1.2 Mode COMMANDE
Ce mode permet de configurer les registres du produit. Pour entrer dans ce mode, il faut brancher un câble sur le port micro-usb du produit et entrer en mode commande par une commande AT (cf paragraphe 3).
2.1.3 Modes EXPLOITATION
Il existe deux modes possibles en exploitation :
• Mode de TEST : Ce mode permet à l’utilisateur de réaliser des essais du produit plus rapidement en réduisant les échelles de temps du mode production et en modifiant le comportement des LEDS (voir paragraphe 2.2.5).
• Mode de PRODUCTION : Ce mode permet de faire fonctionner le produit dans son utilisation finale. Il doit permettre de garantir un maximum d’autonomie au produit.
Pour passer d’un mode à l’autre on change la valeur d’un registre
MODE PRODUCTION
MODE COMMANDEMODE COMMANDE
MODE TEST
Le retour au mode d’exploitation se fait par la commande ATO ou débran­chement du câble USB
Page of 83
16
Page 17
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
2.2. Fonctionnement applicatif
2.2.1 Transmission périodique
Le produit permet la mesure et la transmission périodique des valeurs des capteurs selon le schéma suivant :
Produit en veille
Période atteinte
?
Oui
Mesure entrée A
(si activée)
Mesure entrée B
(si activée)
Envoi trame 0x42
Non
FR
FR
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
• la période de transmission (registre 301).
• la présence et le type de capteur externe (registres 320 et 322).
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S301 Décimal 6 Mode périodique avec une pé-
riode de 6x10min = 60 minutes
S320 Hexadécimal 0x02 Voie A configurée pour un cap-
teur 4-20mA
S322 Hexadécimal 0x01 Voie B configurée pour un cap-
teur 0-10V
17
Page of 83
Page 18
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
2.2.2 Transmission sur dépassement de seuil
Le produit permet la détection de dépassement de seuil (haut et bas) pour chaque capteur selon le schéma suivant :
Produit en veille
FR
FR
Période atteinte
?
OUI
Mesure entrée A
(si activée)
Mesure entrée B (si
activée)
Valeur
<(seuil haut
- hystérésis)
NONNON
Alerte haute
inactive ?
?
OUI OUI
OUI
NON
Alerte basse
inactive
?
NON NON
>(seuil bas
+ hystérésis)
?
OUI
Valeur
NON
Désactivation alarme
Désactivation alarme
haute
NON
Valeur >
seuil haut
Activation alarme
haute
OUI
Valeur < seuil bas
OUI
Activation alarme
basse
Envoi trame 0x42
Le produit envoie donc une trame de donnée lors d’un dépassement de seuil mais aussi lors d’un retour à la normale.
basse
18
Page of 83
Page 19
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Explication des seuils et hystérésis :
FR
FR
La période de scrutation des capteurs est fixée à 10 minutes (pour changer cette valeur, contactez le service support).
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
La période de transmission (égale à zéro dans ce cas d’usage) (registre 301).
La présence et le type de capteur externe (registres 320 et 322).
La configuration des évènements (registres 321 et 323).
Le seuil alarme haute voie A (registre 324).
L’hystérésis alarme haute voie A (registre 325).
Le seuil alarme basse voie A (registre 326).
L’hystérésis alarme basse voie A (registre 327).
Le seuil alarme haute voie B (registre 328).
L’hystérésis alarme haute voie B (registre 329).
Le seuil alarme basse voie B (registre 330).
L’hystérésis alarme basse voie B (registre 331).
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S301 Décimal 0 Mode événementiel S320 Hexadécimal 0x02 Voie A configurée pour un capteur 4-20mA S322 Hexadécimal 0x01 Voie B configurée pour un capteur 0-10V S321 Hexadécimal 0x03 Sur la voie A :
Détection de seuils haut et bas Détection d’évènement sur entrée TOR désactivée Pas de période de garde
S323 Hexadécimal 0x02 Sur la voie B :
Détection de seuils haut uniquement Détection d’évènement entrée TOR désactivée Pas de période de garde
19
Page of 83
Page 20
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
S324 Décimal 1 200
000
S325 Décimal 100 000 La valeur de l’hystérésis du seuil haut de la voie A est :
S326 Décimal 600 000 La valeur du seuil bas de la voie A est :
S327 Décimal 100 000 La valeur de l’hystérésis du seuil bas de la voie A est :
FR
FR
S328 Décimal 8 000
000
S329 Décimal 1 000
000
S330 Décimal 3 000
000
S331 Décimal 1 000
000
2.2.3 Transmission sur événement suite déclenchement entrée TOR
Le produit permet la mesure et la transmission des valeurs des capteurs suite à un événement sur une entrée TOR selon le schéma suivant :
La valeur du seuil haut de la voie A est : 1 200 000x10=12 000 000nA soit 12mA
100 000x10=1 000 000nA soit 1mA
600 000x10=6 000 000nA soit 6mA
100 000x10=1 000 000nA soit 1mA La valeur du seuil haut de la voie B est :
8 000 000µV soit 8V La valeur de l’hystérésis du seuil haut de la voie B est : 1
000 000µV soit 1V La valeur du seuil bas de la voie B est : 3 000 000µV soit
3V La valeur de l’hystérésis du seuil bas de la voie B est : 1
000 000µV soit 1V
Produit en veille
Changement
sur entrée
TOR ?
Oui
Mesure entrée A
(si activée)
Mesure entrée B
(si activée)
Envoi trame 0x42
Non
Ce déclenchement peut se faire sur front montant, front descendant ou les 2. Un anti-rebond configurable est présent sur chaque entrée TOR. L’entrée TOR1 est associée à la voie A et l’entrée TOR2 à la voie B.
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
La période de transmission (égale à zéro dans ce cas d’usage) (registre 301)
La présence et type de capteur externe (registres 320 et 322).
La configuration des évènements (registres 321 et 323).
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
20
Page of 83
Page 21
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S301 Décimal 0 Mode événementiel S320 Hexadécimal 0x02 Voie A configurée pour un capteur 4-20mA S322 Hexadécimal 0x01 Voie B configurée pour un capteur 0-10V S321 Hexadécimal 0x1C Voie A :
Pas de détection de seuils Détection d’évènement sur entrée TOR sur fronts mon­tant et descendant Période de garde* de 10ms
S323 Hexadécimal 0x18 Voie B :
Pas de détection de seuils Détection d’évènement sur entrée TOR sur front montant uniquement Période de garde* de 10ms
* Période de garde (ou debounce time) : temps minimum de prise de compte d’un changement d’état. Par exemple si cette période vaut 10ms toutes les impulsions (niveau haut ou bas) dont la durée est inférieure à 10ms ne seront pas prises en compte. Cette technique évite les poten­tiels rebonds lors d’un changement d’état.
FR
FR
2.2.4 Transmission d’une trame de vie journalière
En mode événementiel (seuil ou TOR), le produit pourrait ne jamais envoyer de trames de données. Ainsi pour s’assurer du bon fonctionnement de celui-ci une trame de vie est transmise régulièrement selon le schéma suivant : En mode périodique il n’y a pas d’émission de trames de vie.
Produit en veille
Période
Non
atteinte?
Oui
Envoi trame 0x30
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
• Le réglage de la période d’émission de la trame de vie (1 fois par heure à 1 fois par jour) (registre 300).
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4. Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S300 Décimal 72 La trame de vie est envoyée toutes les : 72x10=720min
soit 12h (donc 2 fois par jour)
21
Page of 83
Page 22
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
2.2.5 Mode TEST
Ce mode permet à l’utilisateur de réaliser des essais du produit plus rapidement en réduisant les échelles de temps du mode production et en modifiant le comportement des LEDS.
Il est obtenu en positionnant le registre S306 à la valeur 2 en mode COMMANDE. Une fois sorti du mode COMMANDE, le produit reprend le comportement applicatif précédemment défini mais avec les changements suivants :
FR
FR
- Registre S300 : la périodicité de la trame de vie (keep alive) est exprimée en vingtaines de secondes au lieu de dizaines de minutes. Ainsi en mode TEST lorsque le registre 300 vaut 144, la trame de vie n’est plus émise toutes les 144x10min=1440 minutes soit 24h mais toutes les 144x20s=2880 secondes soit 48 minutes.
- Registre S301 : la périodicité d’envoi des données (mode périodique) est exprimée en vingtaines de secondes au lieu de dizaines de minutes. Ainsi en mode TEST lorsque le registre 301 vaut 1, la trame de données n’est plus émise toutes les 10min mais toutes les 20 secondes.
- En mode événementiel avec transmission sur dépassement de seuil la période de scrutation des capteurs normalement égale à 10 minutes est désormais en mode TEST réglée à 100 secondes.
-Les LEDS ont également un comportement différent permettant un retour visuel à l’utilisateur dans les cas d’émission et de réception de trames (voir paragraphe 2.3 pour plus de détails).
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S306 Décimal 2 Le produit est en mode TEST S300 Décimal 72 La trame de vie est envoyée toutes les :
S301 Décimal 6 Mode périodique avec une période de 6x20 =
2.3. Fonctionnement des LEDs
72x20=1440s soit 24 minutes
120s soit 2 minutes
Mode Etat Led Rouge Etat Led Verte
Émission de trame (mode TEST seulement) Allumé pendant l’émission Réception de trame (mode TEST seulement) Allumé pendant la réception d’une trame de
downlink Produit en mode Park Éteinte Éteinte Processus de détection d’aimant (de 1 à 6
secondes) Démarrage du produit (après détection de
l’aimant) Passage en mode commande Allumée Fixe Allumée Fixe Niveau de batterie faible Clignotante (0.5s ON toutes les 60s) Produit en défaut (retour usine) Fixe Produit en mode production (mode TEST
seulement) Produit en mode REPLI Clignotante (100ms ON / 100ms OFF) x2
Éteinte ON dès détection de l’aimant à concurrence
de 1 seconde
Éteinte Clignotement rapide 6 cycles 100 ms ON /
100 ms OFF
50ms ON / 30 s OFF 50ms ON / 30 s OFF (juste avant LED rouge)
toutes les 5s
22
Page of 83
Page 23
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
3. CONFIGURATION DU PRODUIT
La configuration du produit au travers du port micro-USB peut désormais se faire de deux manières : via l’IoT Configurator (application à l’inter­face conviviale) soit par envoi de commandes AT. Pour ouvrir le boitier du produit se reporter au paragraphe 5.1.
3.1. Iot Configurator
IoT Configurator est une application d’adeunis® développée pour faciliter la configuration des produits grâce à une interface conviviale. L’IoT Configurator peut s’utiliser directement sur un mobile ou une tablette sous Android ou via un PC Windows.
Compatible Windows 10 seulement et Android 5.0.0 Minimum
Connecter par l’interface micro-USB (cf paragraphe 5.2) présente sur le produit le PC ou le mobile. L’application reconnait automatiquement le produit, télécharge ces paramètres de confi­guration et permet de configurer le produit rapidement et intuitivement à l’aide des formulaires (menus déroulants, cases à cocher, champs de texte..). L’application permet également la possi­bilité d’exporter une configuration applicative pour pouvoir la dupliquer sur d’autres produits en quelques clics.
L’IoT Configurator s’enrichit en permanence des nouveautés.
Pour mobile ou tablette :
FR
FR
Application téléchargeable gratuitement sur Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adeunis.IoTConfiguratorApp
Pour ordinateur : directement sur le site internet Adeunis
https://www.adeunis.com/telechargements/
3.2. Mode Avancé
3.2.1 Connecter le produit à un ordinateur
Connectez le produit sur une entrée USB d’un ordinateur. Le produit possède un connecteur micro USB Type B (cf paragraphe 5.2). Lors de la connexion le produit doit être reconnu par l’ordinateur comme un périphérique Virtual Com Port (VCP).
Sous Windows : Une vérification du bon fonctionnement de la reconnaissance du produit par l’ordinateur peut être obtenue en consultant le gestionnaire de périphérique. Vous devez voir apparaître lors de la connexion un périphérique série USB avec un numéro de port COM associé.
Si vous ne voyez aucun périphérique de ce type, vous devez installer le driver USB pour ce périphérique, disponible sur notre site internet :
https://www.adeunis.com/telechargements/
Sélectionnez :
• Driver USB-STM32_x64, si votre ordinateur est un système 64 bits
• Driver USB-STM32, si votre ordinateur est un système 32 bits
Page of 83
23
Page 24
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
3.2.2 Mode commande
Utiliser un terminal port COM pour communiquer avec le produit. Nous utilisons le soft terminal port COM HERCULES disponible en téléchargement gratuit à l’adresse suivante : http://www.hw-group.com/products/hercules/index_en.html
• Sous Hercules, sélectionner l’onglet «Serial», puis configurer le port série avec les paramètres série suivants :
FR
FR
Paramètres Valeur
Débit 115 200 bps Parité Aucune Data 8 Stop Bit 1
• Sélectionner le port série sur lequel le périphérique s’est créé sous Windows.
• Cliquer sur le bouton «Open» pour ouvrir le port série.
NOTE INFORMATION : Si le port com est correctement ouvert, Hercules vous indique «Serial port COM3 opened». Sinon vous avez «Serial port com opening error», soit le port com est déjà ouvert sur une autre application, soit il n’existe pas.
Tapez ‘+++’ pour passer le produit en mode de configuration.
Sur le terminal port com, vous devez également avoir un retour d’information «CM» pour Command Mode. L’envoi de caractère sur Hercule s’affiche en magenta et la réception en noir. Si vous ne voyez pas les caractères d’envoi, c’est probablement parce que l’ECHO n’est pas actif sur le logiciel. Activer l’option dans le menu accessible par un clic droit dans la fenêtre de visualisation.
3.2.3 Commande AT
Une commande débute avec les 2 caractères ASCII : « AT », suivis d’un ou plusieurs caractères et données (voir ci-après la syntaxe des com­mandes AT disponibles sur le modem). Chaque commande doit se terminer par un « CR » ou « CR » «LF », les deux possibilités sont acceptées. (CR signifie : Carriage Return, LF signi­fie : Line Feed).
À la réception d’une commande, le modem retourne :
• « Les données »<cr><lf>, pour une commande de lecture type ATS<n> ? , AT/S ou AT/V.
• « O » <cr><lf>, pour toutes les autres commandes lorsque celle-ci est acceptée.
• « E » <cr><lf>, s’il refuse la commande car erreur de syntaxe, commande inconnue, registre inconnu, paramètre invalide, ….
• « CM » <cr><lf>, s’il accepte l’entrée en mode commande
24
Page of 83
Page 25
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Tableau des commandes AT :
Commande Description Exemple de réponse
+++ Entrée en mode commande «CM»<cr><lf> ATPIN <PIN> Donne accès aux commandes AT si le registre S304
est différent de 0
AT/V Affiche la version du firmware de l’application et la
version du firmware du module RTU AT/N Affiche le réseau utilisé "LoRa" ou "SIGFOX" ou «WMBUS» AT/ARF Affiche la référence du produit «ARF8240CAA\r\n» ATS<n>? Retourne le contenu du registre <n> S<n>=<y><cr><lf> avec <y> comme contenu de registre AT/S Affiche tous les registres / ATS<n>=<m> Attribue la valeur <m> au registre <n> «O»<cr><lf> si ok, «E»<cr><lf> si erreur, «W»<cr><lf>
ATR APP Remet les configurations par défaut de la partie
applicative AT&W Sauvegarde la nouvelle configuration «O»<cr><lf>, «E»<cr><lf> si erreur de cohérence ATO Permet de sortir du mode commande «O»<cr><lf>, «E»<cr><lf> si erreur de cohérence ATT63 PROVIDER Mot de passe du fournisseur «O»<cr><lf>
APPx_Vxx.xx.xx:RTUx_Vyy.yy.yy
si erreur de cohérence «O»<cr><lf>
FR
FR
Exemple d’une suite de commandes et de réponses correspondantes telles qu’on pourrait les voir sur un terminal :
Syntaxe
de la Commande
+++ Demande d’entrée en mode commande CONNECTING...
ATS201=0 Demande de passage en format A E -> Cette commande n’est pas valide (registre non
ATT63 PROVIDER Déblocage registre opérateur O ATS201=0 Demande de passage en format A O ATS200? Retourne la valeur du registre S200 S200=24 AT&W Demande de mémorisation de l’état des registres O ATO Demande de sortie du mode commande O
Interprétation de l’exemple ci-avant : l’utilisateur a voulu modifier le registre de format de trame (S201) après avoir fait une commande non autorisée (réponse E), un déblocage des registres a été réalisé pour modifier ce registre. Une lecture du registre S200 (Canal WMBUS) est effec­tuée et une sauvegarde des paramètres avant sortie est réalisée. Dès la sortie du produit du mode commande, le produit démarre un nouveau cycle d’émission.
Description Syntaxe de la réponse à la ligne suivante
CM
débloqués)
25
Page of 83
Page 26
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
3.3. Description des registres
A la mise sous tension le produit fonctionne selon la dernière configuration sauvegardée (configuration usine si c’est la première mise sous tension, ou si cette configuration n’a pas été changée). La commande de modification ATS<n>=<m> permet de modifier le contenu des registres : ; <n> représentant le numéro du registre et <m> la valeur à assigner. Cette dernière est soit une valeur décimale soit une valeur hexadécimale en cohérence avec la colonne « Codage » des tableaux ci-après.
Exemples :
FR
FR
• ATS300=6 assigne la valeur décimale 6 au registre 300
• ATS320=2 assigna la valeur hexadécimale 0x02 au registre 320
Il est impératif de sauvegarder les paramètres par la commande AT&W avant de sortir du mode commande sinon tous les changements seront perdus.
IMPORTANT : les registres non documentés (pouvant apparaître dans la liste suite à la commande AT/S) dans les paragraphes qui suivent sont réservés et ne doivent pas être modifiés.
3.3.1 Registres fonction
La liste des registres ci-dessous permet de modifier le comportement applicatif du produit.
Registre
S300 1 Période de transmission de la
S301 1 Période de transmission des
S304 2 Code PIN Décimal Défaut : 0 (désactivé)
S306 1 Mode de fonctionnement Décimal Défaut : 0
S320 2 Configuration du capteur de
Taille
(octets)
Description Codage Détails
Décimal Défaut : 144
trame de vie
Décimal Défaut : 1
données capteurs
Hexadécimal Défaut : 0x00
la voie A
Min/max : 1 à 255 Unité : x 10min si S306=1 x 20s si S306=2
Min/max : 0 à 255 Unité : x 10min si S306=1 x 20s si S306=2 La valeur 0 signifie pas d’envoi périodique donc un fonctionnement événementiel
Min/max : 0 à 9999 Code PIN utilisé avec la commande ATPIN. La valeur 0 désactive le code PIN.
ATTENTION : le produit ne possède pas de mécanisme de déver­rouillage du code PIN en cas d’activation de celui-ci et d’oubli du code.
Permet de passer le produit dans l’un des modes suivants :
• 0: mode PARC
• 1: mode PRODUCTION
• 2: mode TEST
• 3: mode REPLI
Bits 0 à 3 : Type
• 0 = Aucun
• 1 = 0-10 V
• 2 = 4-20 mA Bits 4 à 7 : Identifiant (libre d’utilisation)
IMPORTANT : si aucune des voies (A et B) n’est configurée (valeur =Aucun), le produit enverra la trame de configuration 0x10 périodi­quement (période définie par le registre 300)
26
Page of 83
Page 27
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
S321 1 Configuration du compor-
tement événementiel de la voie A
S322 1 Configuration du capteur de
la voie B
S323 1 Configuration du compor-
tement événementiel de la voie B
S324 4 Valeur seuil Haut voie A Décimal Défaut : 0
Hexadécimal Défaut 0x10
Bits 0 à 1 : Déclenchement sur seuil
• 0 = Aucun
• 1 = Bas uniquement
• 2 = Haut uniquement
• 3 = Bas et Haut Bits 2 à 3 : Déclenchement par entrée TOR
• 0 = Désactivé
• 1 = Front montant
• 2 = Front descendant
• 3 = Fronts montant et descendant Bits 4 à 7 : Durée de la période de garde
• 0 : Aucune
• 1 : 10 ms
• 2 : 20 ms
• 3 : 50 ms
• 4 : 100 ms
• 5 : 200 ms
• 6 : 500 ms
• 7 : 1 s
Hexadécimal Voir détails registre 320
Hexadécimal Voir détails registre 321
Pour un capteur 4-20mA :
• Unité : x 10nA
• Valeurs Min/Max : 400 000 à 2 000 000 Exemple : si S324=1 100 000, le seuil haut aura une valeur de 1100000x10=11 000 000nA soit 11mA
• 8 : 2 s
• 9 : 5 s
• A : 10 s
• B : 20 s
• C : 40 s
• D : 60 s
• E : 5 minutes
FR
FR
S325 4 Valeur de l’hystérésis seuil
Haut voie A
Pour un capteur 0-10V :
• Unité : x 1µV
• Valeurs Min/Max : 0 à 10 000 000 Exemple : si S324=9 000 000, le seuil haut aura une valeur de 9 000 000µV soit 9V
Décimal Défaut : 0
Pour un capteur 4-20mA :
• Unité : x 10nA
• Valeurs Min/Max : 0 à 1 600 000 Exemple : si S325=100 000, l’hystérésis du seuil haut aura une valeur de 100000x10=1 000 000nA soit 1mA
Pour un capteur 0-10V :
• Unité : x 1µV
• Valeurs Min/Max : 0 à 10 000 000
27
Page of 83
Page 28
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
S326 4 Valeur seuil Bas voie A Décimal Défaut : 0
FR
FR
S327 4 Valeur de l’hystérésis seuil
Bas voie A
S328 4 Valeur seuil Haut voie B Décimal Voir registre 324 S329 4 Valeur de l’hystérésis seuil
Haut voie B S330 4 Valeur seuil Bas voie B Décimal Voir registre 326 S331 4 Valeur de l’hystérésis seuil
Bas voie B
Pour un capteur 4-20mA :
• Unité : x 10nA
• Valeurs Min/Max : 400 000 à 2 000 000 Exemple : si S326=600 000, le seuil bas aura une valeur de 600000x10=6 000 000nA soit 6mA
Pour un capteur 0-10V :
• Unité : x 1µV
• Valeurs Min/Max : 0 à 10 000 000 Exemple : si S326=1 000 000, le seuil haut aura une valeur de 1 000 000µV soit 1V
Décimal Défaut : 0
Pour un capteur 4-20mA :
• Unité : x 10nA
• Valeurs Min/Max : 0 à 1 600 000 Exemple : si S327=200 000, l’hystérésis du seuil bas aura une valeur de 200000x10=2 000 000nA soit 2mA
Pour un capteur 0-10V :
• Unité : x 1µV
• Valeurs Min/Max : 0 à 10 000 000 Exemple : si S327=3 000 000, l’hystérésis du seuil bas aura une valeur de 3 000 000µV soit 3V
Décimal Voir registre 325
Décimal Voir registre 327
3.3.2 Registres réseau
La liste des registres ci-dessous permet de modifier les paramètres réseau du produit. Cette liste est accessible en mode PROVIDER suite à l’exécution de la commande ATT63 PROVIDER. Ces registres doivent être manipulés avec précaution car susceptibles d’engendrer des problèmes de communication ou de non-respect de la législation en vigueur.
Re-
gistre
S200 Canal WMBUS Décimal Défaut : 24
S201 Format de trame Décimal Défaut : 1
S221 Mode AES Hexadécimal Défaut : 0x0000 (pas d’AES)
Description Codage Détails
Min/max : 0 à 33 Unité : aucune Voir Note 1
Valeurs possibles :
• 0 : format A
• 1 : format B (minimize frame duration)
• 2 : ‘Universel’ (TX=B, RX=A+B)
Valeurs possibles :
• 0x0000 : pas d’AES
• 0x0001 : AES128 avec CBC. Utilisation de la clé définie dans les registres S222 à S225
Note : cryptage de l’ensemble des octets de la payload. Le cryptage est fait par bloc de 16 octets. Si un bloc est inférieur à 16 octets, le buffer est complété par des 0xFF avant le calcul AES. Il y aura donc dans ce cas transmission d’octets additionnels.
28
Page of 83
Page 29
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
S222 Clé AES (première
partie – MSB)
S223 Clé AES (deuxième
partie – MID MSB)
S224 Clé AES (troisième
partie – MID LSB)
S225 Clé AES (quatrième
partie – LSB)
S227 Champs WMBUS Ver-
sion et Device Type
NOTE : Le choix du Canal WMBUS (registre 200) permet une sélection du mode WMBUS : T, C, S ou R pour la fréquence 868. Le couple Canal (S200) et Format (S201) doit respecter le tableau ci-après :
Canal Format (A ou B) Mode résultant Fréquence associée
10 FA S2, S1M 868,300 MHz 11 FA S1 868,300 MHz 12 FA T1, T2 868,950 MHz 13 FA T2 868,300 MHz 14 FA R2 /C0 868,030 MHz 15 FA R2 /C1 868,090 MHz 16 FA R2 /C2 868,150 MHz 17 FA R2 /C3 868,210 MHz 18 FA R2 /C4 868,270 MHz 19 FA R2 /C5 868,330 MHz 20 FA R2 /C6 868,390 MHz 21 FA R2 /C7 868,450 MHz 22 FA R2 /C8 868,510 MHz 23 FA R2 /C9 868,570 MHz 24 FA ou FB C1, C2 868,950 MHz 25 FA ou FB C2 869,525 MHz
Hexadécimal Défaut : 0
Clé codée sur 32 caractères. Chacun des 4 registres contient 8 caractères.
Hexadécimal
Hexadécimal
Hexadécimal
Hexadécimal Défaut : 0x0056
Exemple : AES-KEY = 01020304050607080910111213141516
• S222 = 01020304
• S223= 05060708
• S224 = 09101112
• S225 = 13141516
Min/Max : 0x0000 à 0xFFFF Le MSB représente le Device Type et le LSB la Version. Exemple : S227=0x0056 :
- Device Type = 0x00
- Version = 0x56 Ces 2 champs sont modifiables à souhait par l’utilisateur.
FR
FR
Quelques exemples :
S200 S201 Permet de
24 ‘B’ Émetteur / récepteur en mode C en utilisant le format d’encodage B 12 ‘A’ Émetteur /récepteur en mode T. …
29
Page of 83
Page 30
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
4. DESCRIPTION DES TRAMES
Le produit transmet des informations brutes en provenance des capteurs en utilisant le protocole Wireless M-BUS. Vous trouverez dans ce chapitre les informations permettant de décoder la trame Wireless M-Bus ainsi que les données utiles.
NOTE IMPORTANTE : Le produit n’interprète pas ni ne décode les informations en provenance du capteur. Le décodage sous forme de valeur et/ou d’unité est de la responsabilité de l’utilisateur une fois la trame radio reçue via son récepteur.
FR
FR
4.1. Format de la trame WMBUS
Le format de la trame WMBUS est unique et basé sur le découpage ci-dessous :
L-Field C-Field M-Field A-Field
Taille de trame Control Manufacturer IDNuméro de
série du produit
32 44 46 06 33 22 11 00 56 00 AA
Explication des champs :
- L-Field : indique la longueur du champ Data Field, dans l’exemple 0x32 = 50 octets
- C-Field : indique le type de trame (toujours égale à 0x44 pour SEND/NO REPLY)
- M-Field : indique le code constructeur, codage BCD ici dans l’exemple 06 46 (ARF)
- A-Field contient o Le numéro de série du produit sur 8 caractères (visible sur l’étiquette), codage BCD. Dans l’exemple ci-dessus (0x33221100) le produit porte le numéro de série 00112233 o Version désigne le numéro de version paramétrable par l’utilisateur et présent dans le registre S227 , ici 0x56 o Device type indique le type de produit paramétrable par l’utilisateur et présent dans le registre S227, ici 0x00
- CI Field : indique le code de la trame (toujours égale à 0xAA)
- Data Field contient les trames montantes décrites ci-après.
Version Device type Code de trame Payload
CI
Field
Data-Field
Contenu décrit
dans les para-
graphes qui
4.2. Trames montantes (uplink)
suivent
Toutes les trames montantes du produit vers le réseau (uplink) ont toujours une taille de 11 octets.
4.2.1 Octets fixes
Les deux premiers octets de la trame sont systématiquement dédiés pour indiquer le code de la trame et le statut comme présenté ci-dessous :
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Code Statut PAYLOAD
4.2.1.01 Code byte
Cet octet contient le code associé à la trame pour faciliter le décodage de celle-ci par le système d’information.
30
Page of 83
Page 31
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
4.2.1.02 Status byte
L’octet de statut (status byte) est décomposé de la manière suivante :
Alarm Status Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Frame Counter Réservé Réservé HW Réservé Réservé No Error 0x00 to 0x07 X X 0 X X HW Error X X 1 X X
Détails des champs :
• Frame counter : compteur de trames, il s’incrémente à chaque émission et permet rapidement de voir si une trame a été perdue. Il compte de 0 à 7 avant de reboucler.
• HW : ce bit est mis à 1 lorsqu’une erreur matérielle s’est produite, par exemple un problème d’écriture en EEPROM, un problème de lecture sur l’ADC…Le produit doit être retourné en SAV.
Exemple :
Une valeur de l’octet statut égale 0xA0 (= 10100000 en binaire) donne :
• Bit 7 à 5 = 101 = 0x05 soit un compteur de trame à 5
• Bit 4 à 0 = 00000 en binaire soit aucune alarme
FR
FR
4.2.2 Trames d’information sur la configuration du produit
Lors du passage en mode exploitation (sortie du mode PARC ou COMMANDE), les trames suivantes (0x10 à 0x14) représentant la configura­tion applicative du produit sont transmises :
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x10 Cf Status S300 S301 S320 S321 S322 S323 S306 X X 0x10 0xA0 0x48 0x00 0x02 0x03 0x01 0x02 0x01
Description de la trame :
• Octet 2 : registre 300, périodicité de la trame de vie, exprimé en dizaine de minutes
• Octet 3 : registre 301, périodicité de la transmission (Mode périodique), exprimé en dizaine de minutes
• Octet 4 : registre 320, configuration du capteur voie A
• Octet 5 : registre 321, configuration des évènements de la voie A
• Octet 6 : registre 322, configuration du capteur voie B
• Octet 7 : registre 323, configuration des évènements de la voie B
• Octet 8 : registre 306, mode du produit (PARC, STANDARD (production), TEST ou REPLI)
Dans l’exemple en gris cela donne :
• Octet 2=0x48 : registre 300, trame de vie émise toutes les 12 heures
• Octet 3=0x00 : registre 301, mode événementiel
• Octet 4=0x02 : registre 320, Voie A configurée pour un capteur 4-20mA
• Octet 5=0x03 : registre 321 : o Détection de seuils haut et bas sur la voie A o Détection d’évènement sur entrée TOR désactivée o Pas de période de garde
• Octet 6=0x01 : registre 322, Voie B configurée pour un capteur 0-10V
• Octet 7=0x02 : registre 323 : o Détection de seuils haut uniquement o Détection d’évènement entrée TOR désactivée o Pas de période de garde
• Octet 8=0x01 : registre 306, mode PRODUCTION en cours
IMPORTANT : si aucune des voies n’est configurée (valeur =Aucun dans les registres 320 et 322), le produit enverra la trame de configuration 0x10 périodiquement (période définie par le registre 300)
31
Page of 83
Page 32
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x11 Cf Status S324 S325 X X X 0x11 0xA0 0x124F80 0x0186A0
Description de la trame :
FR
FR
• Octets 2 à 4 : registre 324, seuil haut du capteur voie A
• Octets 5 à 7 : registre 325, hystérésis haut du capteur voie A
Dans l’exemple en gris cela donne :
• Octets 2 à 4=0x124F80=1 200 000 en décimal : registre 324, la valeur du seuil haut pour la voie A est : 1 200 000x10=12 000 000nA soit 12mA
• Octets 5 à 7=0x0186A0=100 000 en décimal : registre 325, la valeur de l’hystérésis haut pour la voie A est : 100 000x10=1 000 000nA soit 1mA
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x12 Cf Status S326 S327 X X X 0x12 0xA0 0x0927C0 0x0186A0
Description de la trame :
• Octets 2 à 4 : registre 326, seuil bas du capteur voie A
• Octets 5 à 7 : registre 327, hystérésis bas du capteur voie A
Dans l’exemple en gris cela donne :
• Octets 2 à 4=0x0927C0=600 000 en décimal : registre 326, la valeur du seuil bas pour la voie A est : 600 000x10=6 000 000nA soit 6mA
• Octets 5 à 7=0x0186A0=100 000 en décimal : registre 327, la valeur de l’hystérésis bas pour la voie A est : 100 000x10=1 000 000nA soit 1mA
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x13 Cf Status S328 S329 X X X 0x13 0xA0 0x7A1200 0x0F4240
Description de la trame :
• Octets 2 à 4 : registre 328, seuil haut du capteur voie B
• Octets 5 à 7 : registre 329, hystérésis haut du capteur voie B
Dans l’exemple en gris cela donne :
• Octets 2 à 4=0x7A1200=8 000 000 en décimal : registre 328, la valeur du seuil haut pour la voie B est : 8 000 000 µV soit 8V
• Octets 5 à 7=0x0F4240=1 000 000 en décimal : registre 329, la valeur de l’hystérésis haut pour la voie B est : 1 000 000µV soit 1V
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x14 Cf Status S330 S331 X X X 0x14 0xA0 0x2DC6C0 0x0F4240
Description de la trame :
• Octets 2 à 4 : registre 330, seuil bas du capteur voie B
• Octets 5 à 7 : registre 331, hystérésis bas du capteur voie B
32
Page of 83
Page 33
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Dans l’exemple en gris cela donne :
• Octets 2 à 4=0x2DC6C0=3 000 000 en décimal : registre 330, la valeur du seuil bas pour la voie B est : 3 000 000 µV soit 3V
• Octets 5 à 7=0x0F4240=1 000 000 en décimal : registre 331, la valeur de l’hystérésis bas pour la voie B est : 1 000 000µV soit 1V
4.2.3 Trame d’information sur la configuration du réseau
Lors du passage en mode exploitation (sortie du mode PARC ou COMMANDE), la trame suivante (0x20) représentant la configuration réseau du produit est transmise :
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x20 Cf Status S200 S201 X X X X X X X 0x20 0xA0 0x18 0x01
Sa taille est de 4 octets.
Description de la trame :
Octet 2 : registre S200 : Canal WMBUS
Octet 3 : registre S201 : Format de trame
Dans l’exemple en gris cela donne :
Octet 2=0x18 : Canal WMBUS est égale à 24
Octet 3=0x00 : le format de trame est le format B
FR
FR
4.2.4 Trame de vie (keep alive)
Cette trame (0x30) est émise uniquement dans le mode évènement à la fréquence définie par le registre 300.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x30 Cf Status ADR Valeur lue sur le capteur voie A S322 Valeur lue sur le capteur voie B X 0x30 0xA0 0x01 0x0C3500 0x01 0x4C4B40
Description de la trame :
• Octet 2 : type du capteur de la voie A. Configuré par l’utilisateur (registre 320).
• Octets 3 à 5 : valeur mesurée sur la voie A.
• Si le type du capteur est 0-10V : la valeur est exprimée en µV
• Si le type du capteur est 4-20mA : la valeur est exprimée en dizaine de nA
• Octet 6 : type du capteur de la voie B. Configuré par l’utilisateur (registre 322).
• Octet 7 à 9 : valeur mesurée sur la voie B
• Si le type du capteur est 0-10V : la valeur est exprimée en µV
• Si le type du capteur est 4-20mA : la valeur est exprimée en dizaine de nA
Dans l’exemple en gris cela donne :
• Octet 2=0x02 : registre 320, Voie A configurée pour un capteur 4-20mA
• Octets 3 à 5=0x0C3500=800 000 en décimal soit une valeur mesurée sur la voie A de : 800 000 x10=8 000 000nA soit 8mA
• Octet 6=0x01 : registre 322, Voie B configurée pour un capteur 0-10V
• Octet 7 à 9=0x4C4B40 =5 000 000 en décimal soit une valeur mesurée sur la voie B de : 5 000 000 µV soit 5V
33
Page of 83
Page 34
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
4.2.5 Trame de données
Cette trame (0x42) contient les valeurs relevées sur les différents capteurs.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x42 Cf Status S320 Valeur lue sur le capteur voie A S322 Valeur lue sur le capteur voie B X
FR
FR
0x42 0xA0 0x02 0x0C3500 0x01 0x4C4B40
Description de la trame :
• Octet 2 : type du capteur de la voie A. Configuré par l’utilisateur (registre 320).
• Octets 3 à 5 : valeur mesurée sur la voie A.
• Si le type du capteur est 0-10V : la valeur est exprimée en µV
• Si le type du capteur est 4-20mA : la valeur est exprimée en dizaine de nA
• Octet 6 : type du capteur de la voie B. Configuré par l’utilisateur (registre 322).
• Octet 7 à 9 : valeur mesurée sur la voie B
• Si le type du capteur est 0-10V : la valeur est exprimée en µV
• Si le type du capteur est 4-20mA : la valeur est exprimée en dizaine de nA
Dans l’exemple en gris cela donne :
• Octet 2=0x02 : registre 320, Voie A configurée pour un capteur 4-20mA
• Octets 3 à 5=0x0C3500=800 000 en décimal soit une valeur mesurée sur la voie A de : 800 000 x10=8 000 000nA soit 8mA
• Octet 6=0x01 : registre 322, Voie B configurée pour un capteur 0-10V
• Octet 7 à 9=0x4C4B40 =5 000 000 en décimal soit une valeur mesurée sur la voie B de : 5 000 000 µV soit 5V
4.2.6 Synthèse des conditions d’envoi des trames montantes
Le tableau ci-après résume les conditions d’envoi des différentes trames montantes :
Code Description Scenarii d’envoi
0x10 0x11 0x12 0x13 0x14
0x20 Trames d’information sur la configuration
0x30 Trame de vie • Périodiquement en mode «Evènement» 0x42 Trame de données • Démarrage du produit
Trames d’information sur la configuration du produit
du réseau
• Démarrage du produit
• Sortie du mode configuration (AT commande)
• Périodiquement si les entrées sont désactivées (période définie par le registre 300)
• Démarrage du produit
• Sortie du mode configuration (AT commande)
• Evénement sur entrée (TOR) configurée en mode événementiel
• Franchissement d’un seuil (mode évènement)
• Fin de période sur entrée configurée en mode périodique
34
Page of 83
Page 35
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
90
27
5. PRÉPARATION ET CONFIGURATION
5.1. Démontage du boîtier
Le produit est livré démonté, de sorte à pouvoir accéder à la partie basse de l’électronique. Cette partie permet le branchement du ou des cap­teurs sur les borniers à vis ainsi que l’accès aux switches de configuration.
Une fois le montage des capteurs finalisé et la configuration effectuée, la fermeture du boîtier pourra être faite. Attention : une fois le boîtier fermé, son ouverture n’est plus possible sans risque de perdre la garantie de l’indice de protection IP67.
5.2. Installation du joint presse étoupe
Avant de connecter les brins du câble de votre capteur aux borniers à vis du produit, vous devez insérer l’écrou du presse étoupe et le joint adapté à votre configuration.
Trois types de joints sont fournis avec le produit : pour un câble diamètre 5 mm, pour un câble de diamètre 3 mm, pour deux câbles de dia­mètres 2.2 mm.
Procédure de montage :
FR
FR
Joint 1 câble dia: 5 mm Joint 1 câble dia: 3 mm Joint 2 câbles dia: 2.2 mm
5.3. Montage des capteurs sur les borniers à vis
Une fois l’écrou et le joint de presse étoupe installés, les brins du câble du capteur peuvent être connectés aux borniers à vis du produit :
1 - Votre capteur et son câble
Note : 2 capteurs au maximum peuvent être utilisés en parallèle. Le choix entre analogique et numérique est libre pour l’utilisateur.
Les capteurs analogiques nécessitent une alimentation électrique. L’alimentation du capteur peut être la même que celle du WMBUS ANALOG PWR, sous réserve que la tension d’alimentation soit compatible avec les deux.
2 - Passer le câble à travers l’écrou du presse étoupe
3 - Passer le câble à travers le joint du presse étoupe
4 - Passer le câble à travers la semelle du boitier du produit
5 - Installer le joint torique d’étanchéité sur la semelle du boitier.
6 - Connecter les brins du câble cap­teur aux borniers à vis.
Ci-après une préconisation d’installation qui assura un bon fonctionnement de l’ensemble WMBUS ANALOG PWR + capteur 0-10V
35
Page of 83
Page 36
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
5.4. Câblage des capteurs analogique
Exemple de montage capteur(s) Analogique(s)
Alimentation électrique
FR
FR
Exemple : 10-29V, 100mA (dépendant des besoins du capteur)
Alim.externe + Alim.externe -
2
Voie 1
Voie 2
Déclenchement TOR Voie 1 Déclenchement TOR Voie 2
4-20mA GND
0-10V
4-20mA GND
0-10V
3
4 5 6 7 8 9
10
Temperature + humidity sensor
5.5. Câblage des entrées déclenchement TOR
Le câblage des entrées TOR permet d’effectuer une acquisition sur les voies analogiques et une transmission des données lors d’un évènement sur ces entrées.
Capteur 1
Montage direct capteur(s) TOR
Capteur 2
Capteur 1
Déclenchement TOR Voie 1
Déclenchement TOR Voie 2
GND_1
GND_2
3
4
5 6
7
8
9
10
36
Page of 83
Page 37
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
5.6. Fermeture du boîtier
Une fois les étapes précédentes effectuées, vous pouvez fermer le boiter du WMBUS ANALOG PWR.
Procédure :
1. Assurez-vous que le joint d’étanchéité est bien en place sur la semelle
2. Clipser la carte électronique sur la semelle du boîtier. Assurer-vous que le clip de fixation est bien enclenché dans l’ergot de la carte.
3. Insérer la partie supérieure du boîtier. À l’intérieur de cette partie se trouvent des rails de guidage de la carte. Veiller à ce que la carte soit bien positionnée à l’intérieur de ces guides.
4. Une fois la carte positionnée, abaisser le capot supérieur et venir le verrouiller sur la semelle du boîtier. Une pression forte permet de clipser les deux parties et d’assurer le niveau de protection IP67.
5. Finir le montage en verrouillant l’écrou du presse-étoupe.
1
Joint d’étanchéité
FR
FR
Ergot
Clip de fixation
2 3/4
Clips de verrouillage du boitier supérieur
5
Ecrou presse-étoupe
37
Page of 83
Page 38
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
5.7. Démarrage du produit via aimant
Une fois la configuration du produit effectuée et son montage finalisé, le produit est prêt à être démarré. Le démarrage s’effectue à l’aide d’un aimant que l’on appose sur la partie haute du produit (cf schéma ci-dessous). L’aimant doit être maintenu en position au minimum 6 secondes de sorte à confirmer le démarrage du produit. Lorsque l’aimant est bien détecté, la LED verte s’allume pendant 1 seconde.
Une fois que le WMBUS ANALOG PWR valide son démarrage, il émet ses trames de statuts puis, après le temps de la période d’émission
FR
FR
défini, une trame de donnée. NOTE IMPORTANTE : une fois le WMBUS ANALOG PWR démarré, il ne pourra plus être éteint.
Position de l’aimant pour démarrage du produit
38
Page of 83
Page 39
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
6. INSTALLATION ET UTILISATION
6.1. Positionnement correct des émetteurs
Deux règles sont primordiales pour une optimisation des portées radio.
La première consiste à positionner votre produit le plus haut possible.
La deuxième consiste à limiter le nombre d’obstacles pour éviter une trop grande atténuation de l’onde radio.
Position : dans la mesure du possible, installer l’émetteur à une hauteur minimale de 1m50 et non collé à la paroi
Obstacles : idéalement le produit doit être décalé de 20 cm d’un obstacle, et si possible près d’une ouverture (plus l’obstacle est proche, plus
la puissance émise sera absorbée). Tous les matériaux rencontrés par une onde radio atténueront celle-ci. Retenez que le métal (armoire métal­lique, poutrelles...) et le béton (béton armé, cloisons, murs...) sont les matériaux les plus critiques pour la propagation des ondes radio.
20 cm
150 cm
FR
FR
Positionnement optimisé
Faible portée radio
6.2. Types de fixations
Le produit propose 3 modes de fixation permettant ainsi de nombreuses mises en place en fonction de l’environnement où il doit être déployé.
6.2.1 Fixation sur tube ou mât
Comme expliqué à l’étape 4.1, les meil­leures performances radio sont obtenues en positionnant le produit le plus haut possible.
Passe colliers
Les fixations pour collier de serrage per­mettent de fixer le produit sur un mât ou un tube en toute sécurité
Pour optimiser la fixation sur tube ou mât, il est recommandé de retirer le levier de verrouillage/déverrouillage Rail-DIN.
de serrage
39
Page of 83
Page 40
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
105
90
27
Pour retirer celui-ci, tirer vers le bas sur le levier jusqu’à ce que les ergots de blocage soient face à une partie dégagée et retirer le levier
Ergots
Partie dégagée
FR
FR
6.2.2 Fixation par vis
Le produit est livré avec 2 vis CBLZ 2.2 x 19mm et 2 chevilles SX4. Utiliser ces produits ou des produits équivalents pour fixer votre produit à un support plat.
Deux positions peuvent être choisies : à plat ou sur la tranche.
La position sur la tranche permet d’éloigner le produit de son support et participe donc à une meilleure propagation des ondes radio.
Si vous optez pour la position à plat, veuillez retirer le levier de verrouillage/déverrouillage Rail-DIN comme expliqué ci-dessus.
Emplacements des vis pour fixation à plat
Emplacements des vis pour fixation sur tranche
Montage à plat
Montage sur tranche
40
Page of 83
Page 41
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
6.2.3 Fixation Rail-DIN
Ce système, intégré au boîtier, permet de fixer le produit sur un rail standard de 35mm
Pour installer le boîtier, placer les inserts supérieurs sur le rail et abaisser le produit pour le clipser
Pour retirer le produit, tirer le levier de déverrouillage vers le bas et désengager le produit du rail.
FR
FR
Verrouillage sur Rail DIN
7. HISTORIQUE DU DOCUMENT
Version Contenu
V2.0.1 V2.0.0 V1.2.0 V1.0.1 V1.0.0
Modifications mineures Modifications suite mise à jour RTU & APP Mise à jour partie 3 Mise à jour Déclaration de conformité Création
1 2
Déverrouillage
41
Page of 83
Page 42
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
EN
ENGLISH
42
Page of 83
Page 43
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
PRODUCTS AND REGULATORY INFORMATION
Document Information Title Sub-title Document type Version
This document applies to the following products :
Nom Référence Version firmware WMBUS ANALOG PWR 868 - Replaceable battery
WMBUS ANALOG PWR - User Guide / User Guide
2.0.1
ARF8201CA Version RTU : V00.04.00
Version APP : V01.03.04
EN
DISCLAIMER
This document and the use of any information contained therein, is subject to the acceptance of the adeunis® terms and conditions. They can be downloaded from www.adeunis.com.
adeunis® makes no warranties based on the accuracy or completeness of the contents of this document and
reserves the right to make changes to specifi cations and product descriptions at any time without notice.
adeunis® reserves all rights to this document and the information contained herein. Reproduction, use or disclo­sure to third parties without express permission is strictly prohibited. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® is a registered trademark in the EU and other countries.
TECHNICAL SUPPORT
Website
Our website contains a lot of useful information: information on modules and wireless modems, user guides, and
confi guration software and technical documents which can be accessed 24 hours a day.
E-mail
If you have technical problems or cannot fi nd the required information in the provided documents, contact our
Technical Support on our website, section « Technical Support ». This ensures that your request will be processed as soon as possible.
Helpful Information when Contacting Technical Support When contacting Technical Support, please have the following information ready:
Product type
Firmware version (for example V1.0)
A clear description of your question or the problem
A short description of the application
43
Page of 83
Page 44
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
EU Declaration of Conformity
WE
Adeunis 283 rue LOUIS NEEL 38920 Crolles, France
04.76.92.01.62 www.adeunis.com
Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:
EN
Apparatus model/Product: ANALOG LoRaWAN Type: ARF8190AA, ARF8190BA
Object of the declaration:
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
Directive 2014/53/UE (RED)
The following harmonised standards and technical specifications have been applied: Title: Date of standard/specification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02 EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09 EN 62368-1 2014 EN 62311 2008
Otober, 5
th
,2017 Monnet Emmanuel, Certification Manager
44
Page of 83
Page 45
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
INTRODUCTION
adeunis® reserves the right to change the technical specifi cations or functions of its products, or to cease manu-
leasing, hire, transport, copying, editing, translation, modifi cation into another programming language or reverse
All rights to this manual are the exclusive property of adeunis®. All rights reserved. Copying this manual (wit­hout written permission from the owner) via printing, copying, recording or by any other means, translating this manual (in full or partially) into any other language, including all programming languages, using any electrical, mechanical, magnetic or optical devices, manually or any by other methods, is prohibited.
facturing any of its products, or to cease technical support for one of its products without notice in writing and urges its customers to make sure that the information they have is valid.
adeunis® confi guration software and programs are available free of charge in a non-modifi able version. adeu-
nis® can make no guarantees, including guarantees concerning suitability and applicability for a certain type of application. Under no circumstances can the manufacturer, or the distributor of an adeunis® program, be held liable for any damage caused by the use of the aforesaid program. Program names, as well as all copyright relating to programs, are the exclusive property of adeunis®. Any transfer, granting of licences to a third party,
engineering are prohibited without adeunis®’s prior written authorisation and consent.
Adeunis
283, rue Louis Néel 38920 Crolles France
Web
www.adeunis.com
EN
45
Page of 83
Page 46
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
and reused if it is dismantled by a specialist company. Please observe local regulations concerning the manner in
to be earthed (eg: coaxial lightning arrester with earthing of the cable at diff erent places on the aerial at the base
ENVIRONMENTAL RECOMMENDATIONS
All superfl uous packaging materials have been eliminated. We have done everything possible to make it easy to separate the packaging into three types of materials: cardboard (box), expanded polystyrene (fi ller material)
and polyethylene (packets, foam protective sheets). Your device is composed of materials that can be recycled
which waste packaging material, used batteries and your obsolete equipment are disposed of.
WARNINGS
Valid for products indicated in the declaration of conformity
Read the instructions in the manual.
EN
The safety of this product is only guaranteed when it is used in accordance with its purpose. Maintenance
should only be carried out by qualifi ed persons.
Risk of explosion if the battery is removed with an incorrect type. Contact Adeunis for more information if needed.
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type
Please note: Do not install the equipment close to a heat source or in damp conditions.
Please note: When the equipment is open, do not carry out any operations other than the ones set out in this
document.
Please note: Do not open the product as there is a risk of electrical shock.
Please note: For your own safety, you must ensure that the equipment is switched off before carrying out
any work on it.
Please note: For your own safety, the power supply circuit must be SELV (Safety Extra Low Voltage) and must be from limited power sources.
Please note: When the aerial is installed outside, it is essential to connect the cable screen to the buil­ding’s earth. We recommend using lightning protection. The protection kit chosen must permit the coaxial cable
Page of 83
46
Page 47
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
The device must be installed in a location that is suffi ciently ventilated so that there is no risk of internal hea-
designated for the recycling of electrical and electronic appliances. Separate collection and recycling of your waste
RECOMMANDATIONS REGARDING USE
• Before using the system, check that the power supply voltage shown in the user manual corresponds to your supply. If it doesn’t, please consult your supplier.
Place the device against a fl at, fi rm and stable surface.
• ting and it must not be covered with objects such as newspapers, cloths, curtains, etc.
• The device’s aerial must be free and at least 10 cm away from any conducting material.
• The device must never be exposed to heat sources such as heating equipment.
Do not place the device close to objects with naked fl ames such as lit candles, blowtorches, etc.
• The device must not be exposed to harsh chemical agents or solvents likely to damage the plastic or corrode the metal parts.
DISPOSAL OF WASTE BY USERS IN PRIVATE HOUSEHOLDS WITHIN THE EURO­PEAN UNION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste by taking it to a collection point
at the time of disposal will contribute to conserving natural resources and guarantee recycling that respects the environment and human health. For further information concerning your nearest recycling centre, please contact
your nearest local authority/town hall offi ces, your household waste collection company or the shop where you
bought the product
EN
This symbol on the devode or its packaging means the use of a DC voltage.
Page of 83
47
Page 48
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
1. PRODUCT PRESENTATION
IMPORTANT NOTE: The WMBUS ANALOG PWR can only be started with a magnet.
Description:
The ADEUNIS RF WMBUS ANALOG PWR is a ready-to-use radio transmitter enabling any type of 0-10V or 4-20mA sensor to be converted into a wireless communicating sensor.
This product meets the needs of users who need to remotely monitor data of any kind (temperature, pressure, level, humidity, CO², speed, brightness, opening, etc.)
The use of the WMBUS protocol allows you to integrate the WMBUS ANALOG PWR into any network that is already deployed.
Two sensors can be supported by a single WMBUS ANALOG PWR transmitter.
The product transmits the data from the sensors either periodically or in an event-related way based on top or bottom thresholds or on detection of a change of state on its digital inputs.
The configuration of the transmitter is accessible by the user via a micro-USB port, allowing in particular a choice of modes of transmis-
EN
sion, periodicity or type of interface (0-10V or 4-20mA).
The WMBUS ANALOG PWR is powered by an external power supply.
IMPORTANT NOTE : The WMBUS ANALOG PWR can transmit measurements from the sensors but does not feed them (except the digital version).
Composition of the package
The product is supplied in a cardboard box containing the following items: top casing, electronic card, casing base plate, cable gland, 3 gland seals, 2 CBLZ 2.2 x 19mm screws, 2 Fischer SX4 plugs
1.1. General description
Antenna
2 holes for passing collars through
4 fastening holes
Rail-DIN unlocking lever
Casing base
Casing base detail
Cables outlet packing gland
48
Page of 83
Page 49
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
27
105
1.2. Dimensions
Values in millimeters
1.3. Electronic board
90
105
50
EN
27
Internal antenna
Internal battery
Screw terminals for connecting sensors
RF module WMBUS protocol
USB port for product configu­ration
49
Page of 83
Page 50
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
1.4. Technical Specifications
1.4.1 General characteristics
Parameters Value
Power supply 5-36V continue Maximal power 90mA Working temperature -25°C / +70°C Dimensions 105 x 50 x 27mm Weight 49g Casing IP 67 Radio standards EN 300-220, EN 301-489, EN 60950
EN
Frequency 868 kHz
1.4.2 Physical interface characteristics
1.4.2.01 4-20mA interfaces
The schematic diagram of the 4-20mA interfaces is the following:
Absolute maximum values Units
Minimum input current 0 mA Maximum input current 30 mA
Electrical characteristics Units
Minimum input current 4 mA Maximum input current 20 mA Equivalent input impedance 99,8 (+/-0,1%)
12-bit analog input resolution
Values higher than the absolute maxima would damage the product.
50
Page of 83
Page 51
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
1.4.2.02 0-10V interfaces
The schematic diagram of the 0-10V interfaces is the following:
Absolute maximum values Units
Minimum input voltage 0 V Maximum input voltage 15 V
Electrical characteristics Units
Minimum input voltage 0 V Maximum input voltage 10 V Equivalent input impedance 337,3 (+/-0,2%) kΩ
12-bit analog input resolution Values higher than the absolute maxima would damage the product.
1.4.2.03 Digital interfaces
The schematic diagram of the digital interfaces is the following:
EN
Absolute maximum values Units
Minimum input voltage - 0,7 V Maximum input voltage +50 V
Electrical characteristics Units
Minimum input voltage 0 V Maximum input voltage 24 V Equivalent input resistance 500 kΩ Input frequency 10 Hz High input level current consumption 0 µA Low input level current consumption 6 µA
51
Page of 83
Page 52
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
1.4.2.04 Power supply
External power supply requirement Unit
Minimum input voltage 6 V Maximum input voltage +24 V Minimum power required 2,5 W
Values higher than the absolute maxima would damage the product.
1.4.3 Sensor compatibility
Examples of sensors tested by adeunis® (non-exhaustive list)
EN
Type Name Type Applications
4-20mA EE80 E+E Electronik CO2, temperature, relative
4-20mA PR791F
Asco Instrument
0-10V PF211
Mitchell instruments
0-10V ADT 23-110
MSR Electronic
TOR RBWF-LF
S+S Regeltechnik
Technical management of build-
humidity Pressure Industrial processes, static and
Relative humidity HVAC and regulation of ambient
Nitrogen dioxide NO2 Detecting nitrogen dioxide in
Brightness, movement, presence Technical management of
ings, air quality, ventilation, etc.
dynamic measurements, etc.
conditions
underground garages, tunnels, shelters, industrial areas, etc.
buildings, presence sensing for lighting control, ventilation, etc.
52
Page of 83
Page 53
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
2. PRODUCT OPERATION
2.1. Global Operation
Important: adeunis® use the most significant byte first format.
The product has several operating modes:
Command sending by serial link
COMMAND MODE
PARK MODE
Presence of a magnet on the product >6s
EN
OPERATING MODE
2.1.1 PARK mode
The product is delivered in PARK mode, it is in standby mode and its consumption is minimal. To switch the product out of the Park* Mode pass a magnet across it for a duration higher than 6 seconds. The green LED illuminates to indicate the detection of the magnet and then flashes quickly during the product starting phase. The device then sends its configuration and data frames (see paragraph 4.1).
2.1.2 COMMAND mode
This mode allows the user to configure the registers of the product. To enter this mode, connect a cable to the micro-USB port of the product and enter the command mode by an AT command (see paragraph 3).
2.1.3 OPERATING mode
There are two possible modes of operation:
TEST mode:
This mode allows the user to perform tests of the product more quickly by reducing the time scales of production mode and modifying the behavior of the LEDs (see paragraph 2.2.5).
PRODUCTION mode:
This mode allows the user to operate the product in its final use. It should allow a maximum of autonomy to the product.
To switch from one mode to the other the user changes the value of a register
PRODUCTION MODE
COMMAND MODECOMMAND MODE
TEST MODE
The return to the produc­tion mode is done by the ATO command or by dis­connecting the USB cable
Page of 83
53
Page 54
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
2.2. Application operation
2.2.1 Periodic transmission
The product allows the measurement and the periodic transmission of the values of the sensors according to the following diagram:
Product in standby
EN
The settings associated with this mode of operation are:
Period
reached?
YES
Measurement input A
(if enabled)
Measurement input B
(if enabled)
Send frame 0x42
No
the transmission period (register 301).
the presence and type of external sensor (registers 320 and 322).
A complete list of the registers can be found in paragraph 3.4.
Eg:
Registre Value encoding Value Result
S301 Decimal 6 Periodic mode with a period of
6x10min = 60 minutes
S320 Hexadecimal 0x02 Channel A configured for a sen-
sor 4-20mA
S322 Hexadecimal 0x01 Channel B configured for a
sensor 0-10V
Page of 83
54
Page 55
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
2.2.2 Transmission on exceeding of the threshold
The product allows detection threshold overrun (upper and lower) for each sensor according to the following diagram:
Product in standby
Period
reached?
YES
Measurement input A
(if enabled)
Measurement input B
(if enabled)
Value <high
threshold -
hysteresis
NONO
High
alert not
enabled?
?
YES YES
YES
NO
Low
alert not
enabled?
NO NO
threshold +
hystérésis
?
YES
Value < low
EN
NO
Value >
high thres-
hold
YES
Value < low
threshold
YES
NO
Send frame 0x42
Consequently the product sends a frame of data at the threshold overrun and also during a return to normal.
Low alarm enablingHigh alarm disabling Low alarm enablingHigh alarm enabling
55
Page of 83
Page 56
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Explanation of thresholds and hysteresis:
EN
high threshold
High threshold - high threshold hysteresis
Sensor value
Low threshold + low threshold hysteresis
Low threshold
Low alarm enabling Low alarm disabling
High alarm enabling
High alarm disabling
The monitoring period by the sensors is fixed at 10 minutes (to change this value, contact the Technical Support Department).
The settings associated with this mode of operation are:
The transmission periodicity (zero in this usage situation) (register 301).
The presence and type of external sensor (registers 320 and 322).
The configuration of the events (registers 321 and 323).
The high alarm threshold channel A (register 324).
The high alarm hysteresis channel A (register 325).
The low alarm threshold channel A (register 326).
The low alarm hysteresis channel A (register 327).
The high alarm threshold channel B (register 328).
The high alarm hysteresis channel B (register 329).
The low alarm threshold channel B (register 330).
The low alarm hysteresis channel B (register 331).
A complete list of the registers can be found in paragraph 3.4.
E.g.:
Register Value encoding Value Result
S301 Decimal 0 Event mode S320 Hexadecimal 0x02 Channel A configured for a sensor 4-20mA S322 Hexadecimal 0x01 Channel B configured for a sensor 0-10V S321 Hexadecimal 0x03 On channel A:
Detection of high and low thresholds Detection of event on disabled digital input No waiting period
S323 Hexadecimal 0x02 On channel B:
Detection of high thresholds Detection of event on disabled digital input No waiting period
56
Page of 83
Page 57
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
S324 Decimal 1 200 000 The value of the high threshold of channel A is:
1 200 000x10=12 000 000nA so 12mA
S325 Decimal 100 000 The value of the hysteresis of the high threshold of channel
A is: 100 000x10=1 000 000nA so 1mA
S326 Decimal 600 000 The value of the low threshold of channel A is:
600 000x10=6 000 000nA so 6mA
S327 Decimal 100 000 The value of the hysteresis of the low threshold of channel
A is: 100 000x10=1 000 000nA so 1mA
S328 Decimal 8 000 000 The value of the high threshold of channel B is:
8 000 000µV so 8V
S329 Decimal 1 000 000 The value of the hysteresis of the high threshold of channel
B is: 1 000 000µV so 1V
S330 Decimal 3 000 000 The value of the low threshold of channel B is: 3 000
000µV so 3V
S331 Decimal 1 000 000 The value of the hysteresis of the low threshold of channel
A is: 1 000 000µV so 1V
2.2.3 Transmission on event of digital input
EN
The product allows the measurement and the transmission of the values of the sensors following an event on a digital input according to the following diagram:
Product in standby
Change
Non
on digital
input?
Oui
Measurement input A
(if enabled)
Measurement input B
(if enabled)
Send frame 0x42
This triggering can be on the rising edge, falling edge or both. A configurable debounce is present on every digital input. Input TOR1 is associated with channel A and input TOR2 with channel B.
The settings associated with this mode of operation are:
The transmission periodicity (zero in this usage situation) (register 301)
The presence and type of external sensor (registers 320 and 322).
The configuration of the events (registers 321 and 323).
A complete list of the registers can be found in paragraph 3.4.
57
Page of 83
Page 58
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Eg:
Register Value encoding Value Result
S301 Decimal 0 Event mode S320 Hexadecimal 0x02 Channel A configured for a sensor 4-20mA S322 Hexadecimal 0x01 Channel B configured for a sensor 0-10V S321 Hexadecimal 0x1C Channel A:
No threshold detection Event detection on digital input on rising and falling edges
• Waiting* period of 10ms
S323 Hexadecimal 0x18 Channel B:
No threshold detection Event detection on digital input on rising edge only
EN
* Waiting* period (or debounce time): minimum time for taking into account a change of state. For example if this period is 10ms, all pulses (high or low level) whose duration is less than 10ms will not be taken into account. This technique prevents rebounce on a change of state.
2.2.4 Transmission of a daily Keep Alive frame
• Waiting* period of 10ms
In the event mode (threshold or digital), it is possible that the product would never send data frames. So to be sure that it is working properly a Keep Alive frame is transmitted regularly according to the following diagram:
Product in standby
Period
No
reached?
Yes
Send frame 0x30
In periodic mode there is no Keep Alive frame transmission.
The settings associated with this mode of operation are:
• The setting of the period of transmission of the Keep Alive frame (once per hour to once per day) (register 300).
A complete list of the registers can be found in paragraph 3.4. E.g.:
Register Value encoding Value Result
S300 Decimal 72 The Keep Alive frame is sent every: 72x10=720min i.e.
12h (or twice per day)
Page of 83
58
Page 59
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
2.2.5 TEST Mode
This mode allows the user to perform tests of the product more quickly by reducing the time scales of the production mode and modifying the behavior of the LEDs.
It is obtained by positioning register S306 at the value 2 in the COMMAND mode. Once out of the command mode, the product returns to the previously defined application behavior but with the following changes:
- Register S300: the periodicity of the Keep Alive frame is expressed in groups of twenty seconds instead of tens of minutes. Hence in test mode when register 300 = 144, the Keep Alive frame is no longer sent every 144x10min=1440 minutes or 24h but every 144x20s=2880 seconds or 48 minutes.
- Register S301: the periodicity of the sending of data (periodic mode) is expressed in groups of twenty seconds instead of tens of minutes. Hence in test mode when register 301 = 1, the data frame is no longer sent every 10min but every 20 seconds.
- In the event mode with transmission on threshold overrun the monitoring period of inspection by the sensors, normally 10 minutes is now, in TEST mode, set to 100 seconds.
-The LEDS also have different behavior, allowing a visual feedback to the user in the event of transmission and reception of frames (see paragraph 2.3 for more details).
A complete list of the registers can be found in paragraph 3.4.
E.g.:
Register Value encoding Value Result
S306 Decimal 2 The product is in TEST mode S300 Decimal 72 The Keep Alive frame is sent every: 72x20=1440s
= 24 minutes
S301 Decimal 6 Periodic mode with a period of 6x20 = 120s = 2
minutes
EN
2.3. Operation of the LEDs
Mode LED red state LED green state
Transmission of frame (TEST mode only) ON during the transmission cycle Reception of frame (TEST mode only) ON during the reception of a downlink frame Product in Park mode OFF OFF Magnet detection process (1 to 6 seconds) OFF ON from detection of the magnet up to a
maximum of 1 second
Product start (after detection of the magnet) OFF Rapid flashing 6 cycles, 100 ms ON / 100
ms OFF Switching to the Command mode Continuously lit Continuously lit Battery level low Flashing (0.5s ON every 60s) Product faulty (return to factory) Fixed ON Product in production mode (TEST mode
only) Product in REPLI mode Flashing (100ms ON / 100ms OFF) x 2 every 5s
50ms ON / 30 s OFF 50ms ON / 30 s OFF (just before the red
LED)
59
Page of 83
Page 60
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
3. DEVICE CONFIGURATION
The product can be configured using the USB interface and in two modes: or using the IoT Configurator (a user friendly application, recommend­ed) or using the AT command.
3.1. Iot Configurator
The IoT Configurator is a adeunis® application developed to facilitate the device configuration using a user-friendly interface. The IoT Configurator can be used on a smartphone or a tablet using Android or on a computer using Windows.
Compatible Windows 10 only and Android 5.0.0 minimum
Connect the micro-USB interface of the product to the computer or the smartphone. The applica-
EN
tion recognized automatically the product, download the configuration parameters and allows to configure quicly and instinctively thanks to forms (drop down menu, check box, text box..). The application allows to export an applicative configuration to duplicate it on other products in few clicks. The IoT Configurator is always updated with new features so don’t forget to update the application.
For Smartphone or tablet:
Free application available on Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.adeunis.IoTConfiguratorApp
For computer: directly available on Adeunis website
https://www.adeunis.com/en/downloads/
3.2. Advanced mode
3.2.1 Connecting the device to a computer
Connect the product to the USB input of a computer. The product has a Type B micro USB connector. During connection, the device must be recognized by the computer as a Virtual Com Port (VCP) device.
Using Windows: Verification that the device has been recognized to be functioning properly can be obtained by consulting the device manager. You should see the USB series device with a corresponding COM port number appear during connection.
If you are not able to see a device of this type, you must install the USB driver for this device, available to download from our website:
https://www.adeunis.com/en/downloads/
Select:
Driver USB-STM32_x64, if your computer is a 64 bits system
Driver USB-STM32, if your computer is a32 bits system
60
Page of 83
Page 61
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
3.2.2 Command mode
Use a COM port terminal in order to communicate with the device. We use the HERCULES COM port soft terminal available to download for free by clicking on the following link: https://www.hw-group.com/products/hercules/index_en.html
With Hercules, select the “Serial” tab, then configure the serial port with the following serial parameters:
Parameters VALUE
Rate 115 200 bps Parity None Data 8 Stop Bit 1
Select the serial port on which the device has been created with Windows (Name).
Click on the “Open” button to open the serial port.
NOTE INFORMATION :If the com port has been opened correctly, Hercules will display the message “Serial COM3 port opened”. Alternatively, “Serial port com opening error” will be displayed, meaning either that the com port is already open for another application, or it does not exist.
Write ‘+++’ to execute the configuration mode..
On the com port terminal, you should also have «CONNECTING…» and « CM » feedback for Command Mode. Sending a character on Hercules is displayed in magenta and receiving a character is displayed in black. If you do not see sending characters, this is probably because ECHO is not active on this program. To activate the option in the accessible menu, right click in the viewing window.
EN
3.3. AT commands
A command starts with 2 ASCII characters: “AT”, followed by one or more characters and data (see the list below for the syntax of AT com­mands available on the modem). Each command must finish with a “CR” or “CR” “LF” – both are acceptable. (CR indicates: Carriage Return, LF indicates: Line Feed)
Once the command has been received, the modem will feedback: <cr><lf> “Data” for ATS type playback control <n> ?, AT/S or AT/V “O” <cr><lf>, for any other command when this has been accepted. “E” <cr><lf>, if it refuses the command due to a syntax error, unknown command, unknown range, invalid parameter, etc. “CM” <cr><lf>, if it accepts the input in command mode
Page of 83
61
Page 62
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Table of AT commands:
Command Description Reply example
+++ Input request in command mode CONNECTING... <cr><lf>
ATPIN <PIN> Gives access to AT commands if register S304 is
different of 0
AT/V Feeds back the version of the APPLICATIF and
RTU software
AT/N Feeds back the type of network "LoRa" or "SIGFOX" or « WMBUS »
EN
ATS<n>? Feeds back the content of the n range Sn=y where y represents the content of the n range AT/S Edits the content of all of the user ranges in the
form of a list.
ATS<n>=<m> Transfers the m VALUE to the n range «O»<cr><lf> if Ok, «E»<cr><lf> if error, «W»<cr><lf> if
AT&W Saves the current configuration to non-volatile
memory. ATO Exit command mode «O»<cr><lf>, «E»<cr><lf> if coherency error ATT63 PROVIDER Unblock the operating range «O»<cr><lf>
CM<cr><lf>
APP_8230EAA_PRG1706_V01.02.02:RTU_RTU_WM­BUS_868_PRG_1601_V00.00.03 Or APP_8181AAA_PRG1701_V01.00.02:RTU_8120AAB_ PRG_1701_V01.00.01
/
coherency error «O»<cr><lf>, «E»<cr><lf> if coherency error
Example of a set of commands and corresponding responses that can be seen on the terminal:
Syntax
of the order
+++ Input request in command mode CONNECTING...
ATS201=0 Change frame format E -> This command is not validated (register no unlocked) ATT63 PROVIDER Unblock the operating range O ATS201=0 Change frame format O ATS200? Return value of S200 S200=24 AT&W Memory request for the state range O ATO Output request in command mode O
Interpreting the previous example: the user wants to modify the frame format register (S201)after having made an unauthorized command (answer E), and then the network registers are unlocked in order to modify this register. A read of register S200 (WMBUS channel) is done and the parameters are saved before exiting. When exiting command mode, the product starts a new transmission cycle.
Description Response Syntax to Next Line
CM
62
Page of 83
Page 63
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
3.4. Description of the registers
On switching on the product works according to the last saved configuration (Factory Configuration if it is the first start, or if this configura­tion has not been changed). Command as Modification TTY<n>=<M> allows you to change the content of the registers: <n> representing the number of the register and <m> the value to be assigned. This latter is either a decimal value or a hexadecimal value consistent with the «encoding» column of the tables below.
Examples:
• ATS300=6 assigns the decimal value 6 in register 300
• ATS320=2 assigns the hexadecimal value 0x02 in register 320
It is imperative to save the parameters with the command AT&W before exiting the Command mode otherwise all changes will be lost.
IMPORTANT: The registers that are not documented (that can appear in the list following the AT/S command) in the paragraphs that follow are reserved and must not be changed.
3.4.1 Function registers
The list of registers below allows you to change the behavior of the product application.
Register
S300 1 Transmission period of the Keep Alive frame Decimal Default: 144
S301 1 Transmission period of data sensors Decimal Default: 1
S304 2 PIN Code Decimal Default : 0 (disabled)
Size
(bytes)
Description Coding Details
Min/max: 1 to 255: Units: X 10min if S306=1 X 10min if S306=2
Min/max: 0 to 255: Units: X 10min if S306=1 X 10min if S306=2 The value 0 means no periodic sending, therefore event operation
Min/max : 0 to 9999
EN
PIN code used with ATPIN command. Value 0 disables the PIN code.
IMPORTANT: The product does not have a mechanism to unlock the PIN code if it is activated and the code is forgotten.
S306 1 Global operation Decimal Default: 0
Allows the product to be switched into one of the following modes:
• 0: PARK* mode
• 1: PRODUCTION mode
• 2: TEST mode
• 3: REPLI mode
63
Page of 83
Page 64
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
S320 1 Configuration of the channel A sensor Hexadecimal Default : 0x00
S321 1 Configuration of the event behavior of
channel A
EN
Bits 0 to 3 : Type
• 0 = none
• 1 = 0-10 V
• 2 = 4-20 mA Bits 4 to 7: Identifier (free to use)
WARNING : if none of the channels (A et B) is configured (value = None), the product will send the configuration frame 0x10 periodically (period defined by register 300)
Hexadecimal Default 0x10
Bits 0 to 1 : Threshold triggering
• 0 = None
• 1 = Low only
• 2 = High only
• 3 = Low and High Bits 2 to 3: Trigger by digital input
• 0 = Disabled
• 1 = Rising edge
• 2 = Falling edge
• 3 = Rising and falling edges Bits 4 to 7: Duration of the waiting period
• 0 : No
• 1 : 10 ms
• 2 : 20 ms
• 3 : 50 ms
• 4 : 100 ms
• 5 : 200 ms
• 6 : 500 ms
• 7 : 1 s S322 1 Configuration of the channel B sensor Hexadecimal See details of register 320 S323 1 Configuration of the event behavior of
channel A
S324 4 High threshold value channel A Decimal Default: 0
S325 4 Value of the high threshold hysteresis of
channel A:
Hexadecimal See details of register 321
For a 4-20mA sensor:
• Unit: x 10nA
• Min/Max values: 400,000 to 2,000,000:
E.g.: If S324=1,100,000, the high threshold will have a value of 11,000,00X10=11,000,000nA i.e.11mA
For a 0-10V sensor:
• Unit: x 1µV
• Min/Max values: 0 to 10,000,000:
E.g.: If S324=9,000,000, the high threshold will have a value of 9,000,000µV i.e. 9V
Decimal Default : 0
For a 4-20mA sensor:
• Unit: x 10nA
• Min/Max values: 0 à 1 600 000
E.g.: if S325=100 000, the value of the high threshold hysteresis will be 100000x10=1 000 000nA so 1mA
• 8 : 2 s
• 9 : 5 s
• A : 10 s
• B : 20 s
• C : 40 s
• D : 60 s
• E : 5 minutes
For a 0-10V sensor :
• Unit : x 1µV
• Min/Max values : 0 to 10 000 000
64
Page of 83
Page 65
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
S326 4 Low threshold value channel A Decimal Default : 0
For a 4-20mA sensor:
• Unit: x 10nA
• Min/Max values: 400 000 to 2 000 000
E.g.: if S326=600 000, the low threshold will have a value of 600000x10=6 000 000nA i.e. 6mA
For a 0-10V sensor:
• Unit: x 1µV
• Min/Max values: 0 to 10 000 000
E.g.: if S326=1 000 000, the high threshold will have a value of 1 000 000µV i.e. 1V
S327 4 Value of the low threshold hysteresis of
channel A:
S328 4 High threshold value channel B Decimal See details of register 324 S329 4 Value of the high threshold hysteresis of
channel B: S330 4 Low threshold value channel B Decimal See details of register 326 S331 4 Value of the low threshold hysteresis of
channel B:
Decimal Default : 0
For a 4-20mA sensor:
• Units : x 10nA
• Min/Max values: 0 to 1 600 000 E.g.: if S327=200 000, the value of the low threshold hysteresis will be 200000x10=2 000 000nA i.e.2mA
For a 0-10V sensor:
• Unit: x 1µV
• Min/Max values: 0 to 10 000 000 E.g.: if S327=3 000 000, the value of the low thresh­old hysteresis will be 3 000 000µV i.e. 3V
Decimal See details of register 325
Decimal See details of register 327
EN
3.4.2 Network registers
The list of registers below allows you to change the behavior of the product application. This list is accessible in Provider mode following execu­tion of the ATT63 Provider command. These registers must be handled with caution because they could cause problems of communication or of non-compliance with the legislation in force.
Register Description Coding Details
S200 Canal WMBUS Decimal Default : 24
Min/max : 0 à 33 Unit : / See Note 1
S201 Frame format Decimal Default : 1
Possibles values:
• 0 : format A
• 1 : format B (minimize frame duration)
• 2 : ‘Universal’ (TX=B, RX=A+B)
S221 AES Mode Hexadecimal Default : 0x0000 (no AES)
Possibles values:
• 0x0000 : no AES
• 0x0001 : AES128 with CBC. Using the key defined in registers S222 to S225
Note : encoding the totality of the payload bytes. The encoding is done by bloc of 16 bytes. If one the bloc is under 16 bytes, the buffer is completed by 0xFF before AES calculation. In those cases, there are additional bytes.
65
Page of 83
Page 66
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
S222 AES key (first section
– MSB)
S223 AES key (second section
– MID MSB)
S224 AES key (third section –
MID LSB)
S225 AES key (fourth section
– LSB)
S227 Champs WMBUS Ver-
sion et Device Type
EN
NOTE 1 : The choice of the WMBUS channel (register 200) allows a selection of the WMBUS mode: T, C, S or R for the 868 frequency. The couple Channel (S200) and Format (S201) must respect the following table:
Channel Format Resulted mode Associated frequency
10 FA S2, S1M 868,300 MHz 11 FA S1 868,300 MHz 12 FA T1, T2 868,950 MHz 13 FA T2 868,300 MHz 14 FA R2 /C0 868,030 MHz 15 FA R2 /C1 868,090 MHz 16 FA R2 /C2 868,150 MHz 17 FA R2 /C3 868,210 MHz 18 FA R2 /C4 868,270 MHz 19 FA R2 /C5 868,330 MHz 20 FA R2 /C6 868,390 MHz 21 FA R2 /C7 868,450 MHz 22 FA R2 /C8 868,510 MHz 23 FA R2 /C9 868,570 MHz 24 FA ou FB C1, C2 868,950 MHz 25 FA ou FB C2 869,525 MHz
Hexadecimal Default : 0
Encoded key on 32 characters. Each of the 4 registers contains 8 characters.
Hexadecimal
Hexadecimal
Hexadecimal
Hexadecimal Default : 0x0056
Eg: AES-KEY = 01020304050607080910111213141516
• S222 = 01020304
• S223= 05060708
• S224 = 09101112
• S225 = 13141516
Min/Max : 0x0000 à 0xFFFF The MSB is the Device Type and the LSB is the Version. Eg : S227=0x0056 :
- Device Type = 0x00
- Version = 0x56 These 2 fields can be modified by the user.
Few examples :
S200 S201 Allow to
24 ‘B’ Transmitter / receiver in C mode using encoding format B 12 ‘A’ Transmitter / receiver in T …
66
Page of 83
Page 67
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
4. DESCRIPTION OF THE FRAMES
The product transmits raw information from the sensors using the Wireless M-BUS protocol. In this chapter, you will find information for decoding the Wireless M-Bus frame and useful data.
IMPORTANT NOTE: The product does not interpret or decode information from the sensor. Decoding as a value and / or unit is the responsibility of the user once the radio frame received via its receiver.
4.1. WMBUS frame format
The WMBUS frame format is unique and based on the bytes organization below:
L-Field C-Field M-Field A-Field
Frame size Control Manufacturer IDSerial number
of the product
32 44 46 06 33 22 11 00 56 00 AA
Explanation of the fields:
L-Field: indicates the length of the Data Field, in the example 0x32 = 50 bytes
C-Field: indicates the frame type (always equal to 0x44 for SEND / NO REPLY)
M-Field: indicates the constructor code, BCD encoding here in example 06 46 (ARF)
A-Field contains
8-character product serial number (visible on the label), BCD coding. In the example above (0x33221100) the product has the serial number 00112233
Version is the user-configurable version number in the S227 register, here 0x56
Device type indicates the product type that can be set by the user and present in the S227 register, here 0x00
CI Field: indicates the code of the frame (always equal to 0xAA)
Data Field contains the rising frames described below.
Version Device type Frame code Payload
CI
Field
Data-Field
described in
the following
paragraphs
4.2. Uplink frames
All of the uplink frames of the product to the network (uplink) always have a size of 11 bytes.
EN
Content
4.2.1 Fixed bytes
The first two bytes of the frame are systematically dedicated to indicate the frame code and the status as presented below:
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Code Status PAYLOAD
4.2.1.01 Byte code
This byte contains the code associated with the frame to facilitate its decoding by the data system.
4.2.1.02 Status Byte
The status byte is broken down in the following way:
Alarm Status Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Frame Counter Booked Booked HW Booked Booked No Error HW Error X X 1 X X
0x00 to 0x07
X X 0 X X
Page of 83
67
Page 68
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Details of the fields:
• Frame counter: Frame counter, it increments at each transmission and allows the user to see quickly if a frame has been lost. It counts from 0 to 7 before looping back.
• HW: This bit is set to 1 when a hardware error has occurred, for example a writing problem in the EEPROM, a reading problem on the ADC, etc. The product must be returned to the service dept.
E.g.:
A value of the status byte equal to 0xA0 (= 10100000 in binary) gives:
• Bit 7 at 5 = 101 = 0x05 i.e. a frame counter at 5
• Bit 4 at 0 = 00000 in binary i.e. a low battery alarm
4.2.2 Product configuration information frames
During the passage into operation mode (from the Park or Command Mode), the following frames (0x10 to 0x14) representing the application configuration of the product are transmitted:
EN
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x10 Cf Status S300 S301 S320 S321 S322 S323 S306 X X 0x10 0xA0 0x48 0x00 0x02 0x03 0x01 0x02 0x01
Description of the frame:
• Byte 2: register 300, periodicity of the Keep Alive frame, expressed in tens of minutes
• Byte 3: register 301, periodicity of the transmission, expressed in tens of minutes
• Byte 4: register 320, configuration of the channel A sensor
• Byte 5: register 321, configuration of the events on channel A
• Byte 6: register 322, configuration of the channel B sensor
• Byte 7: register 323, configuration of the events on channel B
• Byte 8: register 306, product mode (Park, Standard (production), Test or REPLI)
In the example in grey this gives:
• Byte 2=0x48: register 300, Keep Alive frame issued every 12 hours
• Byte 3=0x00: register 301, event mode
• Byte 4=0x02: register 320, channel A configured for a 4-20mA sensor
• Byte 5=0x03: register 321: o Detection of high and low thresholds on channel A o Detection of event on disabled digital input o No waiting period
• Byte 6=0x01: register 322, channel B configured for a 0-10V sensor
• Byte 7=0x02: register 323: o Detection of high and low thresholds only o Detection of event disabled digital input o No waiting period
• Byte 8=0x01: register 306, Production mode in progress
WARNING : if none of the channels is configured (value = None in registers 320 and 322), the product will send the configuration frame 0x10 periodically (period defined by register 300)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Code Status PAYLOAD 0x11 Cf Status S324 S325 X X X 0x11 0xA0 0x124F80 0x0186A0
Description of the frame:
• Bytes 2 to 4: register 324, high threshold of channel A sensor
• Bytes 5 to 7: register 325, high hysteresis of channel A sensor
Page of 83
68
Page 69
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
In the example in grey this gives:
• Bytes 2 to 4=0x124F80=1,200,000 in decimal: register 324, the value of the high threshold for channel A is: 1,200,000x10=12,000,­000nA i.e.12mA
• Bytes 5 to 7=0x0186A0=100,000 in decimal: register 325, the value of the high hysteresis for channel A is: 100,000x10=1,000,000nA i.e. 1mA
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Code Status PAYLOAD 0x12 Cf Status S326 S327 X X X 0x12 0xA0 0x0927C0 0x0186A0
Description of the frame:
• Bytes 2 to 4: register 326, low threshold of the channel A sensor
• Bytes 5 to 7: register 327, low hysteresis of the channel A sensor
In the example in grey this gives:
• Bytes 2 to 4=0x0927C0=600,000 in decimal: register 326, the value of the low threshold for channel A is: 600,000x10=6,000,000nA i.e. 6mA
• Bytes 5 to 7=0x0186A0=100,000 in decimal: register 327, the value of the low hysteresis for channel A is: 100,000x10=1,000,000nA i.e. 1mA
EN
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Code Status PAYLOAD 0x13 Cf Status S328 S329 X X X 0x13 0xA0 0x7A1200 0x0F4240
Description of the frame:
• Bytes 2 to 4: register 328, high threshold of channel B sensor
• Bytes 5 to 7: register 329, high hysteresis of channel B sensor
In the example in grey this gives:
• Bytes 2 to 4=0x7A1200=8,000,000 in decimal: register 328, the value of the high threshold for channel B is: 8,000,000 µV i.e. 8V
• Bytes 5 to 7=0x0F4240=100,000 in decimal: register 329, the value of the high hysteresis for channel B is: 1,000,000µV i.e. 1V
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Code Status PAYLOAD 0x14 Cf Status S330 S331 X X X 0x14 0xA0 0x2DC6C0 0x0F4240
Description of the frame:
• Bytes 2 to 4: register 330, low threshold of channel B sensor
• Bytes 5 to 7: register 331, low hysteresis of channel B sensor
In the example in grey this gives:
• Octets 2 à 4=0x2DC6C0=3 000 000 in decimal: register 330, low threshold value for channel B: 3 000 000 µV so 3V
• Octets 5 à 7=0x0F4240=1 000 000 in decimal: register 331, low hysteresis value for channel B: 1 000 000µV so 1V
69
Page of 83
Page 70
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
4.2.3 Network configuration information frame
During the passage into operation mode (from the Park or Command Mode), the following frame (0x20) representing the network configuration of the product is transmitted:
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x20 Cf Status S200 S201 X X X X X X X 0x20 0x42 0x18 0x01
Description of the frame:
• Byte 2: S200 register, WMBUS channel
• Byte 3: S201 register, frame format
In the example in grey this gives:
EN
• Byte 2=0x18: the WMBUS channel is 24
• Byte 3=0x01: the frame format is B
4.2.4 Keep Alive frame
This frame (0x30) is transmitted only in the event mode at the frequency defined by register 300.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x30 Cf Status ADR Value read on the channel A sensor S322 Value read on the channel B sensor X 0x30 0x42 0x01 0x0C3500 0x01 0x4C4B40
Description of the frame:
• Byte 2: Type of the sensor on channel A. Configured by the user (register 320).
• Bytes 3 to 5: Value measured on channel A.
• If the type of sensor is 0-10V: The value is expressed in µV
• If the type of sensor is 4-20mA: The value is expressed in nA
• Byte 6: Type of the sensor on channel B. Configured by the user (register 322).
• Bytes 7 to 9: Value measured on channel B.
• If the type of sensor is 0-10V: The value is expressed in µV
• If the type of sensor is 4-20mA: The value is expressed in nA
In the example in grey this gives:
• Byte 2=0x02: register 320, channel A configured for a 4-20mA sensor
• Bytes 3 to 5=0x0C3500=800,000 in decimal i.e. A value measured on channel A of: 800,000,x10=8,000,000nA i.e. 8mA
• Byte 6=0x01: register 322, channel B configured for a 0-10V sensor
• Bytes 7 to 9=0x4C4B40=5,000,000 in decimal i.e. a value measured on channel B of: 5,000,000 µV i.e. 5V
4.2.5 Data Frame
This frame (0x42) contains the values measured on the different sensors
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code Status PAYLOAD 0x42 Cf Status S320 Value read on the channel A sensor S322 Value read on the channel B sensor X 0x42 0x42 0x02 0x0C3500 0x01 0x4C4B40
Page of 83
70
Page 71
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Frame description:
• Byte 2: Type of the sensor on channel A. Configured by the user (register 320).
• Bytes 3 to 5: Value measured on channel A.
• If the type of sensor is 0-10V: The value is expressed in µV
• If the type of sensor is 4-20mA: The value is expressed in nA
• Byte 6: Type of the sensor on channel B. Configured by the user (register 322).
• Bytes 7 to 9: Value measured on channel B.
• If the type of sensor is 0-10V: The value is expressed in µV
• If the type of sensor is 4-20mA: The value is expressed in nA
In the example in grey this gives:
• Byte 2=0x02: register 320, channel A configured for a 4-20mA sensor
• Bytes 3 to 5=0x0C3500=800,000 in decimal i.e. A value measured on channel A of: 800,000,x10=8,000,000nA i.e. 8mA
• Byte 6=0x01: register 322, channel B configured for a 0-10V sensor
• Bytes 7 to 9=0x4C4B40=5,000,000 in decimal i.e. a value measured on channel B of: 5,000,000 µV i.e. 5V
4.2.6 Summary of the conditions of the transmission of the uplink frames
The table below summarizes the conditions of the transmission of the different uplink frames:
Code Description Sending conditions
0x10 0x11 0x12 0x13 0x14
0x20 Frames of information on the network
0x30 Keep Alive frame • Periodically in «event» mode 0x42 Data Frame • Start-up of the product
Product configuration data frames • Start-up of the product
• Exit from the configuration mode (AT Command)
• Reception of a downlink frame 0x01
• Periodically if the inputs are disabled (period defined by the register 300)
• Start-up of the product
configuration
• Exit from the configuration mode (AT Command)
• Reception of a downlink frame 0x02
• Event on an digital input configured in event mode
• Passing a threshold (event mode)
• The end of the period on input configured in periodic mode
EN
71
Page of 83
Page 72
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
90
27
5. PREPARATION AND CONFIGURATIONS
5.1. Disassembling the casing
The product is delivered disassembled so that you can access the lower part of the electronics. This part enables the sensor or sensors to be connected to the screw terminals as well as access to the configuration switches. Once assembly of the sensors has been finalized and the configuration has been carried out, the casing can be closed.
NB: Once the casing is closed, it will no longer be possible to open it without running the risk of voiding the IP67 protection index guarantee.
5.2. Fitting the packing gland seal
Before connecting your sensor’s cable strands to the product’s screw terminals, you must insert the packing gland’s nut and the seal appropriate for your configuration. Three types of seals are supplied with product: For a cable with a diameter of 5 mm, for a cable with a diameter of 3 mm, and for two cables
EN
with diameters of 2.2 mm.
Assembly procedure:
Seal for 1 x 5 mm diam. cable Seal for 1 x 3 mm diam. cable Seal for 2 x 2.2 mm diam. cables
5.3. Mounting the sensor on the screw terminals
Once the nut and the packing gland seal are fitted, the sensor cables’ strands can be connected to the product unit’s screw terminals.
1 - Your sensor and its cable
2 -Pass the cable through the packing gland nut
3 - Pass the cable through the packing gland seal
4 - Pass the cable through the sensor casing base
5 - Fit the O-ring onto the seal of the casing base
6 - Connect the sen­sor cable strands to the screw terminals
Note: A maximum of 2 sensors may be used in parallel. The user can choose freely between analog and digital options
Analog sensors require an electric power supply. The power supply of the sensor may be the same as that of the WMBUS ANALOG PWR, provid­ed that the supply voltage is compatible with both.
Below is an installation recommendation that will ensure smooth running of the adeunis® product + 0-10V sensor assembly
72
Page of 83
Page 73
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
5.4. Wiring of analog sensors
Example of analog sensor(s) assembly
Electric power supply example: 10-29 V, 100 mA (depending on the sensor’s needs
External power supply +
External power supply -
Channel 1
Channel 2
Digital triggering on channel 1
Digital triggering on channel 2
4-20mA GND
0-10V
4-20mA GND
0-10V
1
2
3
4 5 6 7 8 9
EN
10
Temperature + humidity sensor
5.5. Wiring of the digital triggering inputs
The wiring of the digital inputs allows acquisition on the analog channels and a transmission of data on occurrence of an event on these inputs.
3
GND_1
4
Direct mounting digital sensor(s)
Capteur 1
Digital triggering on channel 1
Capteur 2
Digital triggering on channel 2
GND_2
5 6
7
8
9
10
73
Page of 83
Page 74
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
5.6. Closing the casing
Once previous stages have been carried out, you can close the casing of the WMBUS ANALOG PWR
Procedure:
1. Make sure that the seal is properly positioned on the base
2. Clip the electronic board onto the casing’s base. Make sure that the fastening clip is properly locked into the board’s fitting.
3. Insert the upper part of the casing. Inside this part there are guide rails for the board. Make sure that the board is properly positioned within these guides.
4. Once the board is in position, lower the upper cover and lock it onto the casing’s base. Strong pressure will enable both parts to be clipped together and will enable protection level IP67 to be ensured.
5. Finish the assembly by locking the packing gland’s nut in position
EN
Fastening clip
1
Seal
2 3/4
Fitting
Locking clips for the upper casing
Packing gland nut
5
74
Page of 83
Page 75
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
5.7. Starting up the product using a magnet
Once the product has been configured and its assembly has been finalized, the product is ready to be started up. The start-up is carried out using a magnet which you place on the upper part of the product (cf. the diagram below). The magnet must be held in position for at least 6 seconds so as to confirm the start-up of the product. When the magnet is well detected, the green LED lights up for 1 second.
Once the WMBUS ANALOG PWR unit validates its start-up, it immediately transmits status frames followed by a data frame (according the defined periodicity).
Position of the magnet for starting up the product
EN
NB : Once the WMBUS ANALOG PWR unit has started up, it cannot be switched off.
75
Page of 83
Page 76
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
6. INSTALLATION AND USE
6.1. Correct positioning of the product
There are two key rules for optimizing radio ranges.
The first one consists of positioning your product as high as possible.
The second one consists of limiting the number of obstacles in order to avoid excessive attenuation of the radio wave.
Position: To the extent possible, install the transmitter at a minimum height of 1.50 m and do not attach it to the wall.
Obstacles: Ideally, the product must be 20 cm away from any obstacle and, if possible, near an opening (the closer the obstacle is, the more
the emitted power will be absorbed). All the materials encountered by a radio wave will attenuate it. Bear in mind that metal (metal cabinets, beams, etc.) and concrete (reinforced concrete, partitions, walls, etc.) are the most critical materials for the propagation of radio waves.
EN
20 cm
150 cm
Optimized positioning
Low radio range
6.2. Types of fastenings
The product offers 3 fastening methods that enable numerous ways of positioning it depending on the environment where it has to be de­ployed.
6.2.1 Tube or mast fastenings
As explained in section 4.1, the best radio performance is achieved by positioning the product as high as possible.
Holes for faste-
The fastening collar fastenings enable the product to be fastened on a mast or tube under completely safe conditions
ning collars
76
Page of 83
Page 77
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
105
90
27
To optimise fastening onto a tube or mast, we recommend you remove the Rail-DIN locking/unlocking lever.
To remove it, pull the lever down until the locking pins are opposite a freed-up part and then remove the lever
6.2.2 Fixing with screws
The product is delivered with 2 CBLZ 2.2 x 19 mm screws and 2 SX4 wall plugs. Use these products or equivalent products in order to fasten your product onto a flat support.
Two positions may be selected: Laid flat or on its edge.
Placing it on its edge enables the product to be placed at a distance from its support and helps achieve better propagation of the radio waves.
If you opt for laying it flat, make sure you remove the Rail-DIN locking/unlocking lever, as explained above
Pins
Freed up part
EN
Location of the screws for fastening it laid flat
Location of the screws for fastening it on its edge
Fastening laid flat
Fastening on its edge
77
Page of 83
Page 78
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
6.2.3 DIN-Rail fixing
This system, integrated into the casing, enables the product to be fastened onto a standard 35 mm rail.
To fit the casing, place the upper inserts on the rail and lower the product to clip it into position.
To remove the product, pull the unlocking lever down and disengage the product from the rail.
EN
Locking onto the DIN-Rail
7. DOCUMENT HISTORY
Version Contents
V2.0.1 V2.0.0 V1.2.0 V1.0.1 V1.0.0
Minor modifications Modifications after update RTU & APP Update part 3 Update Declaration of conformity Creation
1 2
Unlocking
78
Page of 83
Page 79
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
DEUTSCH
Vorschriften
DE
79
Page of 83
Page 80
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Dieses Dokument und die Nutzung aller darin enthaltenen Informationen setzt das Einverständnis mit den Bestim­mungen und Bedingungen von adeunis® voraus.
adeunis® übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments und
behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den Produktspezifi kationen und
-beschreibungen vorzunehmen.
adeunis® behält sich alle Rechte an diesem Dokument und den darin enthaltenen Informationen vor. Die Ver­vielfältigung, Nutzung oder Weiterverbreitung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung ist streng untersagt. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® ist eine eingetragene Marke in den EU-Staaten und anderen Ländern.
TECHNISCHER SUPPORT
Website
DE
Unsere Website enthält viele nützliche Informationen: Informationen zu Produkten und Zubehör, Benutzeranleitun-
gen, Konfi gurationssoftware und technische Dokumente, die rund um die Uhr abrufbar sind.
E-Mail
Falls Sie technische Probleme haben oder nicht die benötigten Informationen in den bereitgestellten Dokumenten
fi nden können, setzen Sie sich per website mit unserem technischen Support in Verbindung. Verwenden Auf diese
Weise wird sichergestellt, dass Ihrze Anfrage so schnell wie möglich bearbeitet wird.
Nützliche Informationen bei Kontaktierung unseres technischen Supports
Wenn Sie unseren technischen Support kontaktieren, halten Sie bitte folgende Informationen bereit:
• Produkttyp
• Firmware-Version
Klare Beschreibung Ihrer Frage oder Ihres Problems
Ihre vollständigen Kontaktdaten
80
Page of 83
Page 81
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
Programmiersprachen, unter Verwendung jeglicher elektrischer, mechanischer, magnetischer, optischer, manueller
den die technischen Spezifi kationen oder Funktionen seiner Produkte zu ändern und sicherzustellen, dass die ihnen
adeunis®. Jedwede(r) Übertragung, Lizenzierung an Dritte, Vermietung, Verleih, Überführung, Kopie, Bearbeitung,
VORBEMERKUNG
Alle Rechte an dieser Anleitung liegen ausschließlich bei . Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung dieser Anleitung (ohne schriftliches Einverständnis des Eigentümers) mittels Drucken, Kopieren, Speichern oder in ande­rer Weise, die Übersetzung dieser Anleitung (vollständig oder teilweise) in jedwede Sprache, einschließlich aller
Geräte oder anderer Methoden, ist untersagt.
adeunis® behält sich das Recht vor, ohne schriftliche Bekanntgabe und ohne ausdrückliches Verlangen seiner Kun-
zur Verfügung gestellten Informationen gültig sind.
Die -Konfi gurationssoftware und -programme adeunis® werden in einer unveränderlichen Version kostenlos
bereitgestellt. adeunis® kann für einen bestimmten Typ von Anwendungen keinerlei Garantie übernehmen, auch keine Gewähr für deren Eignung und Verwendbarkeit. Der Hersteller oder Vertreiber eines -Programms kann auf keinen Fall für etwaige Schäden infolge der Nutzung dieses Programms haftbar gemacht werden. Die Namen der Programme sowie alle Urheberrechte im Zusammenhang mit den Programmen sind ausschließliches Eigentum von
Übersetzung, Veränderung in einer anderen Programmiersprache oder Rückwärtsentwicklung (Reverse-Enginee­ring) ohne die schriftliche Genehmigung und Zustimmung von ist untersagt.
Adeunis
283, rue Louis Néel 38920 Crolles Frankreich
Website
www.adeunis.com
DE
81
Page of 83
Page 82
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
UMWELTSCHUTZHINWEISE
Es wurden alle überfl üssigen Verpackungsmaterialien vermieden. Wir haben uns bemüht, dass die Verpackung leicht in drei Materialarten getrennt werden kann: Pappe (Schachtel), expandiertes Polystyrol (Puff ermaterial) und Polyethylen (Tüten, Schaumstoff -Schutzlage). Ihr Gerät besteht aus recycelbaren Materialien, die im Falle
einer Demontage durch ein Fachunternehmen wiederverwendet werden können. Bitte beachten Sie die vor Ort geltenden Vorschriften zur Entsorgung der Verpackungsabfälle, verbrauchten Batterien und Ihres Altgeräts.
WARNHINWEISE
Lesen Sie die Hinweise in dieser Anleitung.
Die Sicherheit dieses Produkts wird nur für eine bestimmungsgemäße Verwendung gewährleistet.
Die Wartung darf nur von einer qualifi zierten Person durchgeführt werden.
Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird
Achtung: Das Gerät nicht in der Nähe einer Wärme- oder Feuchtigkeitsquelle installieren.
Achtung: Bei Öff nung des Geräts keine anderen als die in dieser Anleitung vorgesehenen Vorgänge durchführen.
DE
Achtung: Das Produkt nicht öff nen – Gefahr eines Stromschlags.
Achtung: Zu Ihrer Sicherheit muss vor jedem technischen Eingriff am Gerät dieses stromlos geschaltet
werden.
Achtung: Zu Ihrer Sicherheit muss der Stromversorgungskreis des Produkts vom Typ SELV (Sicherheitsk­leinspannung) sein und es sich um Stromquellen mit begrenzter Leistung handeln.
Bitte beachten Sie: Wenn die Antenne draußen installiert ist, ist es notwendig, den Kabelschirm mit der Erdung des Gebäudes zu verbinden. Wir empfehlen den Blitzschutz. Der gewählte Schutzkit muss das Koaxialkabel wie geerdet haben (zB: Koaxial-Blitzableiter mit Erdung des Kabels an verschiedenen Stellen auf der Antenne an der Basis von Pylonen und am Eingang oder kurz vor dem Betreten der Räumlichkeiten).
Das Produkt muß mit einem Schaltmechanismus zum Abschalten des elektrischen Stroms ausge-stattet werden,
welche sich in der Nähe der Ausrüstung befi nden muss. Jede elektrische Verbin-dung des Produktes muß mit
einer Schutzvorrichtung gegen Spannungsspitzen und Kurzschlüsse ausgestattet werden.
82
Page of 83
Page 83
WMBUS ANALOG PWR - Guide utilisateur / User guide version V2.0.1
GEBRAUCHSHINWEISE
• Überprüfen Sie vor Benutzung des Systems, ob die in dessen Betriebsanleitung angegebene Versorgungsspan­nung mit Ihrer Stromquelle übereinstimmt. Falls nicht, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile Oberfl äche.
• Das Gerät muss an einem ausreichend belüfteten Standort installiert werden, um jedes Risiko einer internen Überhitzung auszuschließen, und es darf nicht mit Objekten wie Zeitungen, Decken, Gardinen usw. abgedeckt werden.
• Das Gerät darf auf keinen Fall Hitzequellen wie Heizgeräten ausgesetzt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe brennender Gegenstände wie Kerzen, Lötbrennern, usw. auf.
Das Gerät darf keinen aggressiven Chemikalien oder Lösungsmitteln ausgesetzt werden, die den Kunststoff angreifen oder die Metallteile korrodieren könnten.
• Das Terminal muss am Gürtel mit Hilfe eines dafür vorgesehenen Clips getragen werden.
ENTSORGUNG VON ABFÄLLEN DURCH DIE NUTZER IN PRIVATHAUSHALTEN IN DER EUROPÄISCHEN UNION
Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen obliegt es Ihrer Verantwortung, Ihre Abfälle zu einer benannten Sammelstelle für die Wiederverwertung von Elektro- und Elektronikaltgeräten zu bringen. Getrenntes Sammeln und Recyceln bei der Entsorgung Ihrer Abfälle trägt zur Bewahrung der natürlichen Ressourcen und zu einer umweltverträglichen Wiederverwertung sowie zum Schutz der menschlichen Gesundheit bei. Für weitere Informa­tionen zum nächstgelegenen Recyclingzentrum wenden Sie sich an das nächste Rathaus, den Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
Dieses Symbol auf dem devode Gerät oder seiner Verpackung bedeutet den Gebrauch einer Gleichstrom-
Spannung.
83
Page of 83
Loading...