Installation and Setup Guide / Guide d’installation et de configuration
POWE R STATUS
CANCE L
PANIC
OFF
CODE CHIMEINSTA NT
READY
TEST BYPAS SMAX
STAYAWAY
TROU BLE
WLTP100-023-V0
172 3
5 6
8 9
0 #
4
QUICK
ARMING
BYPASSING
ZONES
CHIME MODE
PERSON AL
ARMING
KEYS
(NO DE LAY)
CHECKI NG
ZONES
TESTING
THE SYSTEM
ADDING
SECURI TY
CODES
DISARM KEY
FIRE
ARMING
KEYS
DISPLAY
WINDOW
POLICE
POWE R STATU S
CANCE L
PANIC
OFF
CODE CHIMEINSTANT
READY
TEST BYPA SSMAX
STAYAWAY
TROU BLE
172 3
5 6
8 9
0 #
4
WLTP100-023FC-V0
ARMEME NT
RAPIDE
ZONES DE
CONTOURNEMENT
MODE C ARILLON
PERSON NELLE
TOUCHES
ARMEME NT
(SANS DÉLAI)
VÉRIFI CATION
DE ZON ES
TEST DU SYSTÈME
AJOUT
DE COD ES
DE SÉC URITÉ
TOUCHE
DÉSARM EMENT
INCEND IE
TOUCHES
ARMEME NT
FENÊTR E
D’AFFI CHAGE
POLICE
Attach Desk Stand (Optional)
grip-031-V0
LIFT UP COVER /
SOULEVER LE
COUVERCLE
CLOSED /
FERMÉ
OPEN /
OUVERT
SLIDE SWITCH /
SÉLECTEUR
COVER /
COUVERCLE
grip-039-V0
POWER STATUS
PANIC
TROUBLE
CANCEL
OFF
CODE
CHIME
INSTANT
READY
TEST
BYPASS
MAX
STAY
AWAY
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
SLOTS
FOR
STAND
(4)
PANIC
OFF
CHIME
INSTANT
READY
BYPASSMAX
STAY
6
9
#
3
CODE
TEST
AWAY
0
8
5
2
1
7
4
CANCEL
ALARM STATUS
T
ROUBLE
grip-010-V0
grip-010-V0
GND/
TERRE
9V
FROM
PWR. ADAPTER /
DEPUIS ALIM.
ADAPTATEUR
MOUNTING
SCREWS /
VIS DE MONTAGE
(3-TYP)
TAMPER
SCREW/
VIS
ANTISABOTAGE
grip-022-V0
POWER STATUS
TROUBL E
Pairing
with System
CANCEL
PANIC
OFF
CODE CHIMEINSTANT
READY
TEST B YPAS SMAX
STAYAWAY
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
#
peuvent être montés sur une surface, directement sur une cloison sèche
Model WLTP100 / Modèle WLTP100
Custom English TouchPad / TouchPad anglais personnalisé
The WLTP100 is a wireless alpha touchpad that is used in conjunction with
the ADTHYBWL and ADT7AIO Control Panel.
Up to a total of eight (8) Touchpads can be used on the system
.
KEY FUNCTIONS
OPERATING THE TOUCHPAD
For operating instructions, see the User Guide for the control panel used with
this touchpad
POWER /
ALIMENTATION
ANOMALIE
STATUS /
ÉTAT
.
LEDs / DEL Off / Arrêt Red / Rouge
Low Battery (no
AC) /
Batterie faible
(pas CA)
Armed / Armé
TROUBLE /
In Programming,
No Trouble /
En programmation,
pas d’anomalie
Not Ready to Arm /
Pas prêt à armer
Amber /
Ambre
Charging /
Rechargement
System Trouble /
Anomalie de
système
Le WLTP100 est un écran tactile sans fil qui est utilisé en conjonction avec
le panneau de contrôle ADTHYBWL et ADT7AIO.
Le système peut prendre en charge jusqu’à huit (8) touchpads.
FONCTIONS PRINCIPALES
UTILISATION DU TOUCHPAD
Pour les directives d’utilisation, consultez le guide de l'utilisateur du panneau de
commande utilisé avec ce touchpad.
Green /
Vert
AC / CA
Ready to Arm /
Prêt à armer
Flashing Green
/ Vert clignotant
On Battery –
Normal (no AC) /
Sur batterie –
normal (pas CA)
Flashing Amber /
Ambre clignotant
Device Trouble /
Flashing Red /
Rouge clignotant
Low Battery (no AC) /
Batterie faible (pas
CA)
Appareil de
périphérique
Alarm/Alarm Memory /
Alarme/mémoire
d’alarme
REMOVE CASE BACK AND INSTALL THE BATTERY
1. Slide the tab at the bottom of the touchpad and pull up to remove the case
back.
2.
Plug battery connector into the receptacle as shown, and snap the battery
pack in place.
Retirez l’arrière du boîtier
Wall Mount / Montage mural Desk Mount /
Installez la batterie
RETIREZ L'ARRIÈRE DU BOÎTIER ET INSTALLEZ LA BATTERIE
1. Tirez sur l’onglet au bas du touchpad, puis tirez vers le haut pour retirer
l'arrière du boîtier.
2.
Branchez le connecteur de la batterie dans le réceptacle, comme illustré,
puis encliquetez le bloc-batterie.
Installation du support de table (facultatif)
Enroll the Touchpad / Enregistrer le Touchpad
TOUCHPAD MOUNTING
The touchpads can be surface mounted directly to a wall or desk mounted.
Les touchpads
ou une table.
Wall Mounting
With the case back removed, and battery pack installed, route the 2 wires
from the external power supply plug through the opening in the case back.
Mount the case back to a wall, using the screws provided. Insert the tamper
screw as shown.
Wire Table.
Reattach the touchpad to its case back.
Slide tab to lock the case back.
Desk Mounting with Optional Desk Stand
After installing battery, plug in the barrel connector from the power adapter as
shown.
2. The desk stand, DESKMT-WLTP, can be positioned at a 60° or 30° angle.
Choose the desired angle and align the tabs on the desk stand with the slots
in the case back and snap into place.
Connect the 2 wires to the touchpad terminal block. Observe polarity. See
Alors que l’arrière du boîtier est retiré et le bloc-batterie installé, faites passer les
2 fils depuis la prise du bloc d'alimentation externe par l’ouverture au dos du boîtier.
À l'aide des vis fournies, montez l’arrière du boîtier à un mur. Insérez la vis
antisabotage, comme illustré.
Raccordez les 2 fils au bornier du touchpad. Respectez la polarité. Voir Tableau
de câblage.
Fixez de nouveau le touchpad à l’arrière du boîtier.
Faites glisser l’onglet pour verrouiller le dos du boîtier.
Installation sur table avec support facultatif
Après l’installation de la batterie, branchez le connecteur du tambour depuis
l’adaptateur d'alimentation, comme illustré.
Le support de table, DESKMT-WLTP, peut être orienté à un angle de 60° ou 30°.
Choisissez l'angle adéquat et alignez les onglets du support de table avec les
fentes à l'arrière du boîtier, puis encliquetez.
TOUCHPAD
TOUCHES DE FONCTIONS SPÉCIALES
Maximum length of cable between power
supply and input of control panel
Up to 164 ft (50m)
Up to 262 ft (80m)
Up to 394 ft (120m)
Up to 656 ft (200m)
Wire Gauge
(AWG)
#22 wire
#20 wire
#18 wire
#16 wire
ENROLL THE TOUCHPAD
The touchpad must be enrolled in the Controller before it can be used.
click “ADD.”
While the Controller is in enrollment mode, plug the touchpad’s power pack
into a 24hr, non-switchable 110VAC, 60Hz outlet.
• The touchpad automatically attempts to pair with the Controller.
• If enrollment is not successful, press any of the keys on the touchpad to
restart the pairing process or disconnect and reconnect power.
After successful pairing, touchpad displays Busy Standby until exit of
program mode. The system then displays Disarmed, Ready.
When enrolled, the touchpad’s ID number appears on the Controller’s
screen.
After enrollment, program and save the touchpad’s zone options (zone
descriptor, etc.) at the Controller.
NOTE: Make sure to assign a descriptor to the touchpad for easy
identification when touchpad events occur.
IMPORTANT: Once enrolled, the touchpad cannot be used with another
control panel until it is un-enrolled (deleted) from the current controller. See
the Controller’s Programming Guide for details on removing devices.
the touchpad section, then
SPECIAL FUNCTION KEYS
The touchpads also feature function keys. These keys may be programmed for
panic alarms.
Panic activation requires a 2-button sequence. After the first button in the
sequence is pressed you can cancel the panic by pressing any other key.
Panic
Fire
Police
Medical /
Personal
There are 3 ways to generate an alarm:
1. Press Panic and within 10 seconds press the
desired panic key (Fire, Police, Medical)
2. Press desired panic key and within 10 seconds
press the Panic button
3. Press desired panic key and within 10 seconds
press the same key.
SPECIFICATIONS:
Physical: 3.75” W x 5.625” H x 1” D / (95.25mm x 142.87mm x 25.4mm)
Frequency of Operation: 2405-2475 MHz
Battery Pack: P/N 300-06868: 7.2V, 6xAAA, 6x600mAH, NiMH
Transformer
In USA: P/N 300-07332US – 9VDC – 1A
or P/N 300-07332US-CRD - 9VDC – 1A (included w/ DESKMT-WLTP kit).
LCD Display: 2x16, COG, 6V, B/W
Sounder: Piezoelectric
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could
void the user's authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has been tested to FCC requirements and has been found acceptable for use. The FCC requires the following statement for your information.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause
interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Part
15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• If using an indoor antenna, have a quality outdoor antenna installed.
• Reorient the receiving antenna until interference is reduced or eliminated.
• Move the radio or television receiver away from the receiver/control panel.
• Move the antenna leads away from any wire runs to the receiver/control panel.
• Plug the receiver/control panel into a different outlet so that it and the radio or television receiver are on different branch circuits.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ISED CLASS B STATEMENT
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC / ISED STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and ISED’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’ISED. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas
causer d' interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of Conformity: Honeywell International, 2 Corporate Center Dr., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-2000
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH
WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS ON LIMITATIONS OF THE
ENTIRE ALARM SYSTEM.
For the latest warranty information, please go to:
For patent information, see www.honeywell.com/patents
SUPPORT: For technical support, call 1-877-748-7628, option 3.
For documentation, call Customer Care Center at:
Warning – The antenna(s) used for this device must be installed to provide a
separation distance of at least 7.8 inches (20 cm) from all persons and must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
except in accordance with FCC and ISED multi-transmitter.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & ISED STATEMENTS
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa/
1-800-238-2727 (1-800-ADT-ASAP).
RF EXPOSURE
Distance maximale entre le bloc d’alimentation
et le contrôl
Jusqu’à 164 pieds (50m)
Jusqu’à 262 pieds (80m)
Jusqu’à 394 pieds (120m)
Jusqu’à 656 pieds (200m)
Avant toute utilisation, le touchpad doit être enregistré dans le contrôleur.
1. Utilisez l’application de programmation du contrôleur et allez à la section
« touchpad », puis cliquez sur « ADD » (Ajouter).
2. Alors que le contrôleur est en mode d’enregistrement, branchez le bloc
d’alimentation du touchpad à une prise non commutable de 110 VCA et 60 Hz
(24 heures).
• Le touchpad tente automatiquement de s’apparier au contrôleur.
• Si l’enregistrement échoue, appuyez sur n’importe quelle touche du touchpad
pour relancer le processus d’appariement ou débranchez puis rebranchez le
bloc d’alimentation.
3. Une fois l’appariement réussi, le touchpad affiche « Busy Standby » (occupé, en
attente) jusqu’à ce que l’appareil quitte le mode de programmation. Le système
affiche ensuite le message « Disarmed, Ready » (Désarmé. Prêt.). Une fois le
touchpad inscrit, son numéro d’identification s’affiche sur l’écran du contrôleur.
4. Après l’inscription, programmez et enregistrez les options de zone du touchpad
(descripteur de zone, etc.) sur le contrôleur.
NOTE : assurez-vous d’attribuer un descripteur au touchpad pour faciliter
l’identification lorsque des événements liés au touchpad se produisent
IMPORTANT : une fois enregistré, le touchpad ne peut pas être utilisé avec un autre
panneau de commande tant qu’il n’est pas désinscrit (supprimé) du contrôleur
actuel. Consultez le guide de programmation du contrôleur pour en savoir plus sur la
suppression des périphériques.
touchpad s comprennent également des touches de fonctions. Ces touches
L’activation « panique » requiert l’utilisation d’une séquence à 2 boutons. Après avoir
appuyé sur le premier bouton de la séquence, vous pouvez annuler la panique en
appuyant sur n’importe quelle autre touche.
Panique
Incendie
Police
Urgence
médicale /
personnelle
Il y a 3 manières d’enclencher une alarme :
1. Appuyez sur « Panic » (Panique), puis en moins
de 10 secondes, appuyez sur la touche de
panique appropriée (incendie, police, urgence
médicale)
2. Appuyez sur la touche de panique appropriée, puis
en moins de 10 secondes, appuyez sur le bouton
« Panic »
3. Appuyez sur la touche de panique appropriée, puis
en moins de 10 secondes, appuyez sur la même
touche.
:
95,25 mm l x 142,87 mm H x 25,4 mm P/
de fonctionnement: 2405-2475 MHz
-batterie: No de pièce 300-06868: 7,2 V, 6 x AAA, 6 x 600 mAh, NiMH
No de pièce 300-07332CAN – 9 VCC – 1 A; ou No de pièce
-07332CAN-CD – 9 VCC – 1 A; (inclus avec le kit DESKMT-WLTP)
CL: 2 x 16, COG, 6 V, noir et blanc
Mini klaxon
Pour les Limites du système d'alarme en entier, consultez le guide d’installation du
panneau de commande avec lequel ce dispositif est utilisé.
Pour voir les toutes dernières informations relatives à la garantie, veuillez consulter:
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa/
Pour consulter les informations relatives aux brevets, rendez-vous sur
www.honeywell.com/patents
SUPPORT: For technical support, call 1-877-748-7628, option 3.
For documentation, call Customer Care Center: 1-800-238-2727(1-800-ADT-ASAP).
Exposition aux Fréquences Radio : La/les antenne(s) utilisée(s) pour cet
émetteur doit/doivent être installée(s) à une distance de séparation d'au moins 20
cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas être située(s) ni fonctionner
parallèlement à tout autre transmetteur ou antenne, excepté en conformité avec
les procédures de produit multi transmetteur FCC et ISED.
(3,75 po x 5,625 po x 1 po)
Mise en Garde
Calibre du
câble (AWG)
#22
#20
#18
#16
.
1501 Yamato Rd
Boca Raton, FL 33431
Copyright 2018
800-24145 4/18 Rev A (BETA)