Ademco 8DLCOMSR Installation guide

Quick Installation Guide /
carbono tiene cada uno un número de serie
LED
5800 combo- QG-001_SP
Pull Battery Tab
Open
Top
Smoke Test Button
Botón de prueba de humo
CO Test Button
Botón de prueba de monóxido de carbono
2
Serial Number Loop Number
Zone Description 1 Zone Description 2
Zone n
Save / Guardar
5
Programming Mode
> Zones > New > Serial Numbers.
Modo de programación > Zonas > Nueva > Número de serie.
LED Flashes Destellos de LED
5800 combo-QG-002_SP
1
Power -Up mode /
Modo de encendido
Transmission announcment >
BEEP > SERIAL # sent to panel (wait 40 secs approx.)
Anuncio de transmisión> BEEP> # de serie enviado al controlador (espere 40 segundos aproximadamente.)
4
3a) Test CO or 3b) Test SMOKE
2 Times
REPEAT Step 3 /
REPITA Paso 3.
Enter the unique Serial number(s) found on the label located on the unit. See Important Note above.
Agregue el(los) numero(s) de serie se encuentran en la etiqueta localizada en la unidad. Vea la nota importante anterior
Smoke Test Button
Botón de prueba de humo
3 Test Press Test button for < 1.5 secs.
Modo de prueba presione el botón de prueba por <1.5 segundos
( ) Spanish / Español
CO Test Button
Botón de prueba de monóxido de carbono
English / Ingles
( )
HEAT
≥ 12” (30.48 cm)
SMOKE
Directions
Instrucciones
*
Serial Number Loop Number
Zone Description 1 Zone Description 2
Device Type Response Type
Alarm Report Chime Supervision
Panic Home
or / o
CO Test or
Smoke Test
prueba de humo
Solo C6
CO
5800 Combo-QG-003_SP
1
2
3
4
( )
( )
prueba de monoxido de carbono
Visible Annunciation
Voice wel
come, instructions follow POR
Blink Green
Blink Red every 10
rojo
Thermal Alarm
/
Dark /
Blink Red /
Voice smoke warning
/
CO Alarm
/ Alarma
Blink Red every 10
LED Indication & Sounder during Test and
Maintenance
/
Side LED
Voice smoke warning and
RealTest™ Functional CO
Chirp every 45
segundos después
Voice instructions when chirp
Blink Amber every 5
Voice smoke maintenance
Blink Amber every
CO End of Life
- First 29 days
/
Blink Amber every
Chirp every 45
Voice end of life instructions
/
5800COMBO
This wireless smoke / carbon monoxide detector is intended for use with Honeywell controls that support 5800 series devices.
Este detector inalámbrico de humor/monóxido de carbono ha sido diseñado para usarse con los controles Honeywell compatibles con los dispositivos de la serie 5800.
Important Note: CO and SMOKE each have unique serial numbers and must be enrolled separately.
Nota Importante: Humo y monóxido de
Open / Abierto
único y debe de ser enrolado de manera separada.
NOTE: Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the current controller. See the controller’s instructions.
NOTA: Una vez enrolado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del controlador.
After enrolling and before mounting permanently, conduct Go/No Go tests (see controller’s instructions) to verify adequate signal strength. Adjust the device location and orientation as necessary.
Una vez enrolado y previo a su montaje permanente, realice pruebas de Va/No Va (vea las instrucciones del controlador) para verificar la intensidad adecuada de la señal. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea necesario.
Mount
See Honeywell Installation Guide (P/N 800-22142 6/16– https://mywebtech.honeywell.com/) and the Limitations of Fire Alarm Systems Insert (P/N 800-15144 5/13).
Vea la guía de instalación de Honeywell (N/P 800-22142 6/16 - https://mywebtech.honeywell.com/) y el inserto de las limitaciones de sistemas de alarma de fuego. (N/P 800-15144 5/13).
F
or programming Smoke or CO alarms and Tamper, see the Controller’s
instructions. Para programar las alarmas de Humo o Calor y Manipulación, ver las
instrucciones del Controlador. NOTE: All smoke detectors programmed in the controller to operate in one-go-all-
go mode will sound on alarm. NOTA: Todos los detectores de humo programados en el controlador para
funcionar en el modo activa-uno-activan-todos sonarán sus alarmas. Restore Factory Settings: To restore the detector to its factory settings, press and hold both the smoke and CO test buttons simultaneously for 10 seconds, then release. The green light will flash rapidly. Press and hold both buttons again for one second and release. The sensor will begin speaking.
Regresar al estado original de fábrica: para regresar el detector a su configuración original de fábrica, presione y mantenga apretado los interruptores de prueba de humo y monóxido de carbono simultáneamente por 10 segundos y después libere. La luz verde parpadeará rápidamente. Presione y mantenga los dos interruptores nuevamente por un segundo y libere. El sensor comenzará a hablar.
NOTE: Notify the proper authorities that the smoke detector is undergoing maintenance and the system will temporarily be out of service.
NOTA: Reporte a las autoridades competentes que el detector de humo se encuentra en mantenimiento y que el sistema está temporalmente fuera de servicio.
Guía Rápida de Instalación
*Use UL/ANSI Approved canned smoke. / Uso UL / ANSI Aprobado humo en lata.
The 5800COMBO Smoke/CO series detector has a multi-color top LED; Green, Red, Blue and Amber. The LED is green for supervisory indication; it blinks during power on, reset, and during normal operation. The LED is amber to signal maintenance and trouble events. The detector utilizes the side LED windows to indicate alarm events; red for smoke and blue for CO.
Anunciación visible
El detector de humo/monóxido de carbono de la serie 5800 tiene un LED de multicolores al frente; Verde, rojo, azul y ámbar. El LED es verde para indicación de supervisión; parpadea durante encendido, reinicio y durante operación normal. El LED es Ámbar para señalar mantenimiento y eventos de problemas. El detector utiliza la ventana al lado del LED para indicar eventos de alarmas; rojo para humo y azul para monóxido de carbono.
Operation Modes
MODE / MODO
Status LED (Top) /
Estado del LED
LED Windows (Side) / Ventana del LED (Lateral)
Power Up / Encendido
Normal (Standby) / Estado normal
Smoke Alarm / Alarma de humo
Alarma termal
de monóxido de carbono
Powered Down / Apagado
Blink Green, every
2 secs/ Parpadea
verde cada
2 segundos
every 10 sec /
parpadeo verde
cada 10 segundos
secs / parpadeo
cada 10 segundos
Apagado
secs / parpadeo rojo
cada 10 segundos
Dark /
Apagado
Dark /
Apagado
Dark /
Apagado
Blink Red /
Parpadeo rojo
Parpadeo rojo
Blink Blue /
Parpadeo azul
Dark /
Apagado
LEDS and 85dB SOUNDER / LED y SONADOR DE 85 dB
Indicación de LED y sonidos durante pruebas y mantenimiento
MODE/ MODO
Smoke Alarm Test de alarma de humo
2ab
Test
Waiting for gas entry / RealTest™ Prueba funcional de monóxido de carbono – esperando por prueba de gas
RealTest™ Functional CO Test - Successful gas entry / RealTest™ Prueba funcional de monóxido de carbono – prueba de gas exitosa
Low Battery / Batería baja
Smoke Maintenance1 / Mantenimiento del sensor de humo
CO Trouble1 / Problema con el sensor de monóxido de carbono
Final de vida del sensor de monóxido de carbono
1
See Maintenance Section / Ver Sección Mantenimiento.
2a
Test activated by the test switch or from the controller; Detector is functioning properly (within proper sensitivity). / Prueba activada por el interruptor de prueba o desde el panel; El detector está funcionando correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada).
2b
If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions./ Si se activa el modo de prueba y ni el led ni la sirena funcionan, verifique el mantenimiento o las condiciones problema.
3
Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die / Comienza el chirrido
después de 30 días y continúa hasta que las baterías son cambiadas o se agotan.
2ab
/ Prueba
3
Status LED (Top) /
Estado del LED
Dark /
Apagado
Blink Red once a
sec / parpadeo rojo
una vez cada
Segundo
Blink Red every 10
secs / parpadeo
rojo cada 10
segundos
Blink Amber every
10 sec /
parpadeo ámbar una
vez cada Segundo
secs / parpadeo
color ámbar cada 5
segundos
5 secs / parpadeo
color ámbar cada 5
segundos
3 secs / parpadeo
color ámbar cada 3
segundos
Test
Sounder /
Windows/ Ventana
del LED (Lateral)
Dark /
Apagado
Dark /
Apagado
Blink Blue every 10
secs / Parpadeo azul
cada 10 segundos
Dark /
Apagado
Dark /
Apagado
Dark /
Apagado
Dark /
Apagado
Sonador
Silent /
Silencio
Silent /
Silencio
Temp-3
Temp-3
Temp-4
Silent /
Silencio
Sounder /
Modified Temp-4
Modificado
seconds after
7 days / Un
chirrido cada 45
de 7 días
chirrido cada 45
Speaker / Bocina
for language selection, enrollment, testing
/ Bienvenida de voz, seguido por las
instrucciones POR para la selección de
lenguaje, enrolamiento, pruebas
Silent /
Silencio
Voice smoke warning /
Advertencia de humo vía voz
Advertencia de humo vía voz
Voice CO warning / Advertencia de
monóxido de carbono vía voz
Silent /
Silencio
Sonador
Temp-3
Silent /
Silencio
/ Temp-4
Silent /
Silencio
Silent /
Silencio
secs / Un
segundos
Speaker / Bocina
alarm signal transmission. /
Advertencia de humo y envío
de transmisión de alarma vía
Voice instructions and
warning of alarm signal /
Instrucciones y advertencia
de alarma vía voz
Voice CO warning /
Advertencia de monóxido de
carbono vía voz
is hushed by pressing either
test button / Instrucciones
cuando el chirrido es
apagado usando cualquier
botón de prueba vía voz
instructions / Instrucciones
para el mantenimiento del
sensor de humo
Instrucciones de final de vida vía voz
voz
2
3
4
5800 combo-QG-005
1
A
i
r
todos,
5800combo QG-006
2
3
11
5
4
30
0
45
20
10
Panasonic CR123A
~ 10 sec / seg
Approval Listings /
Listas de aprobaciones:
Specifications / Especificaciones: Battery / Batería: 4 x 3V, CR123A Lithium; Panasonic CR123A only Sensitivity: UL limits .9 to 2.84%/ft / ULC limits .9 to 2.64 %/ft Audible Signal: 85dBA Dimensions / Dimensiones:
16.002 cm Diameter x 4.19 cm Thick / 6.3 in. Diameter x 1.65 in. Thick Tamper / Tamper: Cover Operating Temperature /Temperatura de funcionamiento: 32°– 122° F / 0°–
50° C
Storage Temperature: -10°-70°C (14-158°F) Relative Humidity / Humedad relativa:
20-95% RH (Agency Compliance – 93% max.), non-condensing
NOTE: Batteries available at your local retailer or distribution center. NOTA : Las baterías están disponibles en los distribuidores locales.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & INDUSTRY CANADA STATEMENTS
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
FCC / IC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and RSS­210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC & de RSS-210 des Industries Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
Maintenance
Caution: The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if
mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose of in fire. Use only Panasonic CR123A Lithium batteries. Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used batteries away from children. Dispose of used batteries properly. Precaución: las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar un peligro de incendio o quemadura química si no son tratadas adecuadamente. No recargue, desarme, caliente a más de 100°C (212°F) o arroje al fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR123A. Remueva las baterías usadas, espere 10 segundos y coloque 4 baterías nuevas. El uso de otras baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión. Mantenga las baterías usadas lejos del alcance de los niños. Descarte apropiadamente las baterías usadas.
To silence the detector:
Press the test switch or disarm the system at the controller. The detector sounds again after 5 minutes if the alarm condition continues. When programmed in one-go-all-go mode, the detector can only be silenced from the controller.
Para silenciar el detector:
Presione el interruptor de prueba o desarme el sistema desde el controlador. El detector volverá a sonar después de 5 minutos si continúa la condición que originó la alarma. Cuando está programado en el modo activa-uno-activan­el detector solo se podrá silenciar desde el controlador.
RF EXPOSURE WARNING – The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 inches (20 cm) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
MISE EN GARDE EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIO: L'antenne (s) utilisée pour cet émetteur doit être installée à une distance de séparation d'au moins 7,8 pouces (20 cm) de toutes les personnes.
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE UTILIZA ESTE DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA.
Product must be tested at least once each year / El producto debe ser probado al menos una vez al año
Support / Soutien
https://mywebtech.honeywell.com/
U.S. warranty / U.S. garantie
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa
For patent information, see: Para información de Patentes, vea :
www.honeywell.com/patents
MyWebTech
Patents
Warranty
FCC / IC Listed to UL268, UL 521 & UL 2075. Listed to ULC-S530, ULC-S531 & CSA 6.19.
Other Standards: RoHS
NOTE: Smoke detectors are not to be used with detector guards unless the combination is evaluated and found suitable for that purpose.
NOTA: Los detectores de humo no se deben usar con protecciones de detector a menos que la combinación se haya evaluado y comprobado que es adecuada para ese propósito.
2016 Honeywell International Inc. Honeywell and is a registered trademark of Honeywell International Inc. All other trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved
www.honeywell.com/security
Replace Battery / Cambiar bacteria
Agile ref. #800-22195 9/16 Rev A
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
I56-6251-001
Loading...