Ademco 8DL6MCTAR1 User Manual

SiXMINICTA
sans fil | Contacto inalámbrico de puerta / ventana
Quick Installation Guide
Guide d'installation rapide
Guía Rápida de Instalación
This wireless door / window sensor is intended for use with controls that support SiX™ series devices.
Wireless Door/Window Contact | Contact de porte / fenêtre
Ce contact de porte / fenêtre sans fil est conçu pour être utilisé avec les panneaux de commande qui supportent les dispositifs de la série
MC
SIX
.
Este sensor inalámbrico para puerta / ventana, ha sido diseñado para usarse con los controles compatibles con los dispositivos de la serie SiX™.
Magnet Gap: Wood = 1.375 in. (34.93mm) Steel = 0.625 in. (15.86mm)
Enroll
To enroll the device, use the programming app. When prompted, activate the device by pulling the battery tab (use the Magnet if the battery tab is removed).
After enrolling, verify adequate signal strength by conducting a Walk tests (see the controller’s instructions) with the device in its intended mounting location. Adjust the device location and orientation as necessary.
Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the current controller. See the controller’s instructions.
Écart de l'aimant : Bois = 1,375 po (34.93mm) Acier = 0.625 po (15.86mm)
Enrôlement
Utilisez l'application de programmation pour enregistrer un dispositif. Lorsque l’identifiant vous est demandé, activez le dispositif en tirant sur la languette de la pile (Utilisez l'aimant si la languette de la batterie est retirée)..
Après l'enrôlement, vérifiez la puissance du signal adéquate en effectuant des test Marche (voir les instructions du panneau de commande) avec le dispositif dans son emplacement de montage prévu. Au besoin, modifiez l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un autre système avant d'avoir été supprimé du panneau actuel. Reportez­vous aux instructions du panneau.
Espacio del imán: Madera = 1.375 in. (34.93mm) Acero = 0.625 in. (15.86mm)
Enrolar
Para inscribir el dispositivo, use la aplicación de programación. Cuando se le solicite la identificación, active el dispositivo tirando de la lengüeta de la batería (use el imán si la lengüeta de la batería ha sido removida).
Una vez registrado, verifique la intensidad de señal adecuada realizando prueba Caminar (ver las instrucciones del controlador) con el dispositivo en la ubicación deseada. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea necesario.
Una vez registrado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del controlador.
BATTERY CAUTION: Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge,
Attention de batterie: Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne
Precauciones con respecto a las baterías: Riesgo de FUEGO, explosión
Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of
NY 11747, Ph: 516-577-2000
Partie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité
11747, Tél. 516 577-2000
Parte responsable / Emisor de la Declaración de
POUR LES LIMITES
CONSULTE LAS
Approval Listings /
disassemble, heat above 212°F (100°C) or incinerate. Dispose of used batteries properly. Keep away from children.
NOTE: Constant exposure to high or low temperature or high humidity may reduce battery life.
rechargez pas, démonter, chauffer au-dessus de 212°F (100°C), ou incinérer. Débarrassez-vous des batteries utilisées de façon appropriée. Gardez à partir des enfants.
NOTE : Une exposition constante à des températures élevées ou basses ou à un taux d'humidité élevée peut réduire la durée de vie de la pile.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENTS
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed at: https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
Conformity: Ademco Inc., a subsidiary of Resideo Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville,
RF EXPOSURE Warning – The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 in (20 cm) from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other transmitter except in accordance with FCC and ISED multi-transmitter product procedures.
Mise en Garde Exposition aux Fréquences Radio: La/les antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) à une distance de séparation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas être située(s) ni fonctionner parallèlement à tout autre transmetteur ou antenne, excepté en conformité avec les procédures de produit multi transmetteur FCC et ISED.
DECLARACIÓN IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
du fournisseur : Ademco Inc., une filiale de Resideo Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY
y quemaduras. No recargar, desarmar, calentar por encima de 100°C (212°F), o incinerar. Descarte Apropiadamente las baterías usadas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
NOTA: Exposición constante a altas o bajas temperaturas o alta
humedad puede reducir la vida útil de la batería.
conformidad del proveedor: Ademco Inc., una subsidiaria de Resideo Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-2000
For Technical Support,
call 1-877-748-7628, option 3
For documentation, call Customer Service at:
1-800-238-2727 (1-800-ADT-ASAP).
Replace Battery / Remplacement des piles /
Cambiar batería
https://www.security.honeywellhome.com/hsc/resources/wa/index.html
Specifications / Spécifications / Especificaciones:
Battery / Pile / Batería: 1 x 3V,Coincell; Honeywell BL3-0004 (CR2450); Duracell DL2450;
Tamper / Interrupteurs antisabotage / Manipulación: Cove / Couvercle / Tapa / Tampa RF Frequency / Fréquence RF / Frecuencia de RF: 2.4GHz
Operating Temperature / Température de fonctionnement / Temperatura de funcionamiento: 32° – 122°F /
0° – 50°C (Agency Compliance 32° – 120°F / 0° – 49°C)
Relative Humidity / Humidité relative / Humedad relativa: 95% max. (Agency Compliance - 93% max.), non-
condensing / sans condensation / sin-condensación / sem condensação
Dimensions / Dimensions / Dimensiones: 0.45”H x 1.25”W x 2.44”L (11.5mm H x 32mm W x 62mm L)
Panasonic CR2450; Energizer CR2450
U.S. warranty / U.S. garantie / U.S. garantie
ADT Security Services
Boca Raton, FL 33431
1501 Yamato Rd
Pour la documentation, appelez le service clientèle au
1-800-238-2727 (1-800-ADT-ASAP).
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
Product must be tested at least once each year
Pour le support technique,
appelez 1-877-748-7628, option 3.
DU SYSTÈME D’ALARME AU COMPLET, REPORTEZ-VOUS AU GUIDE D’INSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE.
Le fonctionnement
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROLADOR CON EL CUAL SE UTILIZA ESTE DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA.
du produit doit être vérifié au moins une fois par année
Para soporte técnico,
llame al 1-877-748-7628, opción 3
Para documentación, llame a Servicio
1-800-238-2727 (1-800-ADT-ASAP).
Patents / Brevets / Patentes
https://www.resideo.com/patent
El producto debe ser probado al menos una vez al año
Ê800-21715-13Š
SiXMINICTA 800-21715-1 6/18 Rev C
al Cliente a:
Approbations Homologations / Listas de aprobaciones / Listagens de aprovação:
FCC / IC ETL Listed to UL 634
cETL Listed to ULC/ORD-C634 Other Standards: RoHS
Loading...